diff options
Diffstat (limited to 'source/eu/sfx2/messages.po')
-rw-r--r-- | source/eu/sfx2/messages.po | 329 |
1 files changed, 218 insertions, 111 deletions
diff --git a/source/eu/sfx2/messages.po b/source/eu/sfx2/messages.po index dac26ef1631..177c81d08c3 100644 --- a/source/eu/sfx2/messages.po +++ b/source/eu/sfx2/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-25 15:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:31+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-20 06:29+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: eu\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1511622044.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1513751345.000000\n" #: strings.hrc:25 msgctxt "STR_TEMPLATE_FILTER" @@ -815,27 +815,32 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_INCORRECT_PASSWORD" msgid "Incorrect password" msgstr "Okerreko pasahitza" -#: strings.hrc:173 +#: strings.hrc:172 +msgctxt "RID_SVXSTR_GPG_ENCRYPT_FAILURE" +msgid "OpenPGP key not trusted, damaged, or encryption failure. Please try again." +msgstr "OpenGPG gakoa ez da fidagarria, hondatuta dago edo zifratzeak huts egin du. Saiatu berriro." + +#: strings.hrc:174 msgctxt "STR_PASSWD_MIN_LEN" msgid "(Minimum $(MINLEN) characters)" msgstr "(Gutxienez $(MINLEN) karaktere)" -#: strings.hrc:174 +#: strings.hrc:175 msgctxt "STR_PASSWD_MIN_LEN1" msgid "(Minimum 1 character)" msgstr "(Gutxienez karaktere 1)" -#: strings.hrc:175 +#: strings.hrc:176 msgctxt "STR_PASSWD_EMPTY" msgid "(The password can be empty)" msgstr "(Pasahitza hutsik egon daiteke)" -#: strings.hrc:176 +#: strings.hrc:177 msgctxt "STR_MODULENOTINSTALLED" msgid "The action could not be executed. The %PRODUCTNAME program module needed for this action is currently not installed." msgstr "Ekintza ezin izan da exekutatu. Ekintza honetarako behar den %PRODUCTNAME programaren modulua ez dago instalatuta." -#: strings.hrc:178 +#: strings.hrc:179 msgctxt "STR_FILTER_NOT_INSTALLED" msgid "" "The selected filter $(FILTER) has not been installed.\n" @@ -844,7 +849,7 @@ msgstr "" "Hautatutako $(FILTER) iragazkia ez dago instalatuta.\n" "Egin nahi duzu orain?" -#: strings.hrc:179 +#: strings.hrc:180 msgctxt "STR_FILTER_CONSULT_SERVICE" msgid "" "The selected filter $(FILTER) is not included in your edition.\n" @@ -853,72 +858,72 @@ msgstr "" "Hautatutako $(FILTER) iragazkia ez dago zure bertsioan.\n" "Gure webgunean eskabideei buruzko informazioa daukazu." -#: strings.hrc:181 +#: strings.hrc:182 msgctxt "STR_WELCOME_LINE1" msgid "Welcome to %PRODUCTNAME." msgstr "Ongi etorri %PRODUCTNAME-era." -#: strings.hrc:182 +#: strings.hrc:183 msgctxt "STR_WELCOME_LINE2" msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one." msgstr "Jaregin dokumentu bat hemen edo aukeratu app bat ezkerreko aldean dokumentu bat sortzeko. " -#: strings.hrc:184 +#: strings.hrc:185 msgctxt "STR_SFX_FILEDLG_ACTUALVERSION" msgid "Current version" msgstr "Uneko bertsioa" -#: strings.hrc:185 +#: strings.hrc:186 msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_EXPORT" msgid "Export" msgstr "Esportatu" -#: strings.hrc:186 +#: strings.hrc:187 msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_INSERT" msgid "Insert" msgstr "Txertatu" -#: strings.hrc:187 +#: strings.hrc:188 msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_BUTTONINSERT" msgid "~Insert" msgstr "T~xertatu" -#: strings.hrc:188 +#: strings.hrc:189 msgctxt "STR_SFX_IMPORT_ALL" msgid "<All formats>" msgstr "<Formatu denak>" -#: strings.hrc:189 +#: strings.hrc:190 msgctxt "STR_PB_SAVEACOPY" msgid "Save a Copy" msgstr "Gorde kopia bat" -#: strings.hrc:190 +#: strings.hrc:191 msgctxt "STR_PB_COMPAREDOC" msgid "Compare to" msgstr "Konparatu honekin:" -#: strings.hrc:191 +#: strings.hrc:192 msgctxt "STR_PB_MERGEDOC" msgid "Merge with" msgstr "Konbinatu honekin:" -#: strings.hrc:193 +#: strings.hrc:194 msgctxt "STR_SFX_NEWOFFICEDOC" msgid "%PRODUCTNAME document" msgstr "%PRODUCTNAME dokumentua" -#: strings.hrc:194 +#: strings.hrc:195 msgctxt "SFX_ST_DURATION_FORMAT" msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" msgstr " U: %1 H: %2 E: %3 O: %4 M: %5 S: %6" -#: strings.hrc:195 +#: strings.hrc:196 msgctxt "STR_SFX_REMOVE_PROPERTY" msgid "Remove Property" msgstr "Kendu propietatea" -#: strings.hrc:196 +#: strings.hrc:197 msgctxt "STR_SFX_QUERY_WRONG_TYPE" msgid "" "The value entered does not match the specified type.\n" @@ -927,27 +932,27 @@ msgstr "" "Sartutako balioa ez dator bat adierazitako motarekin.\n" "Balioa testu gisa gordeko da." -#: strings.hrc:198 +#: strings.hrc:199 msgctxt "STR_QUERY_OVERWRITE" msgid "Style already exists. Overwrite?" msgstr "Estiloa badago lehendik ere. Gainidatzi?" -#: strings.hrc:200 +#: strings.hrc:201 msgctxt "STR_RESET" msgid "~Reset" msgstr "~Berrezarri" -#: strings.hrc:201 +#: strings.hrc:202 msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDNAME" msgid "This name is already in use." msgstr "Izen hori badago lehendik ere." -#: strings.hrc:202 +#: strings.hrc:203 msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDSTYLE" msgid "This Style does not exist." msgstr "Estilo hori ez dago." -#: strings.hrc:203 +#: strings.hrc:204 msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDPARENT" msgid "" "This Style cannot be used as a base Style,\n" @@ -956,7 +961,7 @@ msgstr "" "Estilo hori ezin da erabili oinarrizko estilo\n" "gisa, erreferentzia errekurtsiboa sortuko bailuke." -#: strings.hrc:204 +#: strings.hrc:205 msgctxt "STR_POOL_STYLE_NAME" msgid "" "Name already exists as a default Style.\n" @@ -965,7 +970,7 @@ msgstr "" "Izena badago lehendik ere estilo lehenetsi gisa.\n" "Hautatu beste izen bat." -#: strings.hrc:205 +#: strings.hrc:206 msgctxt "STR_DELETE_STYLE_USED" msgid "" "One or more of the selected styles is in use in this document.\n" @@ -976,92 +981,92 @@ msgstr "" "Estilo horiek ezabatzen badituzu, testuak estilo gurasoak hartuko ditu.\n" "Hala ere estilo horiek ezabatu nahi dituzu?\n" -#: strings.hrc:206 +#: strings.hrc:207 msgctxt "STR_DELETE_STYLE" msgid "Styles in use: " msgstr "Erabilitako estiloak: " -#: strings.hrc:207 +#: strings.hrc:208 msgctxt "STR_SID_NAVIGATOR" msgid "Navigator" msgstr "Nabigatzailea" -#: strings.hrc:208 +#: strings.hrc:209 msgctxt "STR_SID_SIDEBAR" msgid "Sidebar" msgstr "Alboko barra" -#: strings.hrc:209 +#: strings.hrc:210 msgctxt "STR_ERROR_WRONG_CONFIRM" msgid "Faulty password confirmation" msgstr "Pasahitzaren konfigurazio akastuna" -#: strings.hrc:210 +#: strings.hrc:211 msgctxt "STR_PDF_EXPORT_SEND" msgid "Send" msgstr "Bidali" -#: strings.hrc:211 +#: strings.hrc:212 msgctxt "STR_FONT_TABPAGE" msgid "Font" msgstr "Letra-tipoa" -#: strings.hrc:212 +#: strings.hrc:213 msgctxt "STR_PREVIEW_CHECKBOX" msgid "Show Previews" msgstr "Erakutsi aurrebistak" -#: strings.hrc:214 +#: strings.hrc:215 msgctxt "STR_VIEWVERSIONCOMMENT" msgid "View Version Comment" msgstr "Txertatu bertsioaren oharra" -#: strings.hrc:215 +#: strings.hrc:216 msgctxt "STR_NO_NAME_SET" msgid "(no name set)" msgstr "(ez da izenik ezarri)" -#: strings.hrc:217 +#: strings.hrc:218 msgctxt "STR_STYLE_ELEMTLIST" msgid "Style List" msgstr "Estilo-zerrenda" -#: strings.hrc:218 +#: strings.hrc:219 msgctxt "STR_STYLE_FILTER_HIERARCHICAL" msgid "Hierarchical" msgstr "Hierarkikoa" -#: strings.hrc:219 +#: strings.hrc:220 msgctxt "STR_STYLE_FILL_FORMAT_MODE" msgid "Fill Format Mode" msgstr "Formatu interaktiboaren modua" -#: strings.hrc:220 +#: strings.hrc:221 msgctxt "STR_STYLE_NEW_STYLE_FROM_SELECTION" msgid "New Style from Selection" msgstr "Estilo berria hautapenetik" -#: strings.hrc:221 +#: strings.hrc:222 msgctxt "STR_STYLE_UPDATE_STYLE" msgid "Update Style" msgstr "Eguneratu estiloa" -#: strings.hrc:223 +#: strings.hrc:224 msgctxt "STR_MACRO_LOSS" msgid "Do you really want to cancel the recording? Any steps recorded up to this point will be lost." msgstr "Benetan utzi nahi duzu grabazioa? Puntu honetaraino grabatutako urrats guztiak galduko dira." -#: strings.hrc:224 +#: strings.hrc:225 msgctxt "STR_CANCEL_RECORDING" msgid "Cancel Recording" msgstr "Utzi grabazioa" -#: strings.hrc:226 +#: strings.hrc:227 msgctxt "RID_CNT_STR_WAITING" msgid "The templates are being initialized for first-time usage." msgstr "Txantiloiak hasieratzen ari dira lehenengo aldiz erabiltzeko." -#: strings.hrc:228 +#: strings.hrc:229 msgctxt "STR_NODEFPRINTER" msgid "" "No default printer found.\n" @@ -1070,7 +1075,7 @@ msgstr "" "Ez da inprimagailu lehenetsirik aurkitu.\n" "Hautatu inprimagailu bat eta saiatu berriro." -#: strings.hrc:229 +#: strings.hrc:230 msgctxt "STR_NOSTARTPRINTER" msgid "" "Could not start printer.\n" @@ -1079,17 +1084,17 @@ msgstr "" "Ezin izan da inprimagailua abiarazi.\n" "Egiaztatu zure inprimagailuaren konfigurazioa." -#: strings.hrc:230 +#: strings.hrc:231 msgctxt "STR_ERROR_PRINTER_BUSY" msgid "Printer busy" msgstr "Inprimagailua okupatuta dago" -#: strings.hrc:231 +#: strings.hrc:232 msgctxt "STR_READONLY" msgid " (read-only)" msgstr " (irakurtzeko soilik)" -#: strings.hrc:232 +#: strings.hrc:233 msgctxt "STR_PRINT_NEWORI" msgid "" "The page size and orientation have been modified.\n" @@ -1100,7 +1105,7 @@ msgstr "" "Ezarpen berriak dokumentu aktiboan\n" "gorde nahi dituzu?" -#: strings.hrc:233 +#: strings.hrc:234 msgctxt "STR_PRINT_NEWSIZE" msgid "" "The page size has been modified.\n" @@ -1111,7 +1116,7 @@ msgstr "" "Ezarpen berriak dokumentu aktiboan\n" "gorde nahi dituzu?" -#: strings.hrc:234 +#: strings.hrc:235 msgctxt "STR_PRINT_NEWORISIZE" msgid "" "The page size and orientation have been modified.\n" @@ -1122,7 +1127,7 @@ msgstr "" "Ezarpen berriak dokumentu aktiboan\n" "gorde nahi dituzu?" -#: strings.hrc:235 +#: strings.hrc:236 msgctxt "STR_CANT_CLOSE" msgid "" "The document cannot be closed because a\n" @@ -1131,7 +1136,7 @@ msgstr "" "Dokumentua ezin izan da itxi\n" " inprimatze-lan bat abian dagoelako." -#: strings.hrc:236 +#: strings.hrc:237 msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL" msgid "" "An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n" @@ -1140,207 +1145,309 @@ msgstr "" "Errorea gertatu da mezua bidaltzean. Erabiltzaile-kontua falta dela edo konfigurazio okerra izan daiteke errorea.\n" "Egiaztatu %PRODUCTNAME(e)n ezarpenak edo zure posta-programaren ezarpenak." -#: strings.hrc:237 +#: strings.hrc:238 msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE" msgid "This document cannot be edited, possibly due to missing access rights. Do you want to edit a copy of the document?" msgstr "Dokumentu hau ezin da editatu, ziur aski sartzeko eskubiderik ez duzulako. Dokumentuaren kopia bat editatu nahi duzu?" -#: strings.hrc:238 +#: strings.hrc:239 msgctxt "STR_REPAIREDDOCUMENT" msgid " (repaired document)" msgstr " (konpondutako dokumentua)" -#: strings.hrc:239 +#: strings.hrc:240 msgctxt "STR_NONCHECKEDOUT_DOCUMENT" msgid "This document is not checked out on the server." msgstr "Ez da dokumentuaren ateratzea egin zerbitzarian." -#: strings.hrc:240 +#: strings.hrc:241 msgctxt "STR_READONLY_DOCUMENT" msgid "This document is open in read-only mode." msgstr "Dokumentua soilik irakurtzeko moduan ireki da." -#: strings.hrc:241 +#: strings.hrc:242 msgctxt "STR_READONLY_PDF" msgid "This PDF is open in read-only mode to allow signing the existing file." msgstr "PDF hau soilik irakurtzeko moduan ireki da badagoen fitxategia sinatzea baimentzeko." -#: strings.hrc:242 +#: strings.hrc:243 msgctxt "STR_CLASSIFIED_DOCUMENT" msgid "The classification label of this document is %1." msgstr "Dokumentu honen klasifikazio-etiketa %1 da." -#: strings.hrc:243 +#: strings.hrc:244 msgctxt "STR_TARGET_DOC_NOT_CLASSIFIED" msgid "This document must be classified before the clipboard can be pasted." msgstr "Dokumentu hau klasifikatu behar da arbela itsatsi aurretik." -#: strings.hrc:244 +#: strings.hrc:245 msgctxt "STR_DOC_CLASSIFICATION_TOO_LOW" msgid "This document has a lower classification level than the clipboard." msgstr "Dokumentu honek arbelak baino klasifikazioa maila baxuagoa du." -#: strings.hrc:245 +#: strings.hrc:246 msgctxt "STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY" msgid "Intellectual Property:" msgstr "Jabetza intelektuala:" -#: strings.hrc:246 +#: strings.hrc:247 msgctxt "STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY" msgid "National Security:" msgstr "Segurtasun nazionala:" -#: strings.hrc:247 +#: strings.hrc:248 msgctxt "STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL" msgid "Export Control:" msgstr "Esportazio-kontrola:" -#: strings.hrc:248 +#: strings.hrc:249 msgctxt "STR_CHECKOUT" msgid "Check Out" msgstr "Egiaztatu" -#: strings.hrc:249 +#: strings.hrc:250 msgctxt "STR_READONLY_EDIT" msgid "Edit Document" msgstr "Editatu dokumentua" -#: strings.hrc:250 +#: strings.hrc:251 msgctxt "STR_READONLY_SIGN" msgid "Sign Document" msgstr "Sinatu dokumentua" -#: strings.hrc:251 +#: strings.hrc:252 msgctxt "STR_SIGNATURE_BROKEN" msgid "This document has an invalid signature." msgstr "Dokumentu honek baliogabeko sinadura du." -#: strings.hrc:252 +#: strings.hrc:253 msgctxt "STR_SIGNATURE_INVALID" msgid "The signature was valid, but the document has been modified" msgstr "Sinadura baliozkoa da, baina dokumentua aldatua izan da" -#: strings.hrc:253 +#: strings.hrc:254 msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED" msgid "The signature is OK, but the certificate could not be validated." msgstr "Sinadura ondo dago, baina ziurtagiria ezin izan da balidatu." -#: strings.hrc:254 +#: strings.hrc:255 msgctxt "STR_SIGNATURE_PARTIAL_OK" msgid "The signature is OK, but the document is only partially signed." msgstr "Sinadura ondo dago, baina dokumentua partzialki sinatuta dago." -#: strings.hrc:255 +#: strings.hrc:256 msgctxt "STR_SIGNATURE_OK" msgid "This document is digitally signed and the signature is valid." msgstr "Dokumentu honek sinadura digitala du eta sinadura baliozkoa da." -#: strings.hrc:256 +#: strings.hrc:257 msgctxt "STR_SIGNATURE_SHOW" msgid "Show Signatures" msgstr "Erakutsi sinadurak" -#: strings.hrc:258 +#: strings.hrc:259 msgctxt "STR_CLOSE_PANE" msgid "Close Pane" msgstr "Itxi panela" -#: strings.hrc:259 +#: strings.hrc:260 msgctxt "STR_SFX_DOCK" msgid "Dock" msgstr "Atrakatu" -#: strings.hrc:260 +#: strings.hrc:261 msgctxt "STR_SFX_UNDOCK" msgid "Undock" msgstr "Desatrakatu" -#: strings.hrc:262 +#: strings.hrc:263 msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_MORE_OPTIONS" msgid "More Options" msgstr "Aukera gehiago" -#: strings.hrc:263 +#: strings.hrc:264 msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_CLOSE_DECK" msgid "Close Sidebar Deck" msgstr "Itxi alboko barraren panela" -#: strings.hrc:264 +#: strings.hrc:265 msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_SETTINGS" msgid "Sidebar Settings" msgstr "Alboko barraren ezarpenak" -#: strings.hrc:265 +#: strings.hrc:266 msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_CUSTOMIZATION" msgid "Customization" msgstr "Pertsonalizazioa" -#: strings.hrc:266 +#: strings.hrc:267 msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_RESTORE" msgid "Restore Default" msgstr "Berrezarri balio lehenetsia" -#: strings.hrc:267 +#: strings.hrc:268 msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_HIDE_SIDEBAR" msgid "Close Sidebar" msgstr "Itxi albo-barra" -#: strings.hrc:269 +#. Translators: default Impress template names +#: strings.hrc:271 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME1" -msgid "Abstract Green" -msgstr "Berde abstraktua" +msgid "Alizarin" +msgstr "Alizarina" -#: strings.hrc:270 +#: strings.hrc:272 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME2" -msgid "Abstract Red" -msgstr "Gorri abstraktua" +msgid "Beehive" +msgstr "Erlauntza" -#: strings.hrc:271 +#: strings.hrc:273 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME3" -msgid "Abstract Yellow" -msgstr "Hori abstraktua" +msgid "Blue Curve" +msgstr "Kurba urdina" -#: strings.hrc:272 +#: strings.hrc:274 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME4" +msgid "Blueprint Plans" +msgstr "Zianotipoa" + +#: strings.hrc:275 +msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME5" msgid "Bright Blue" msgstr "Urdin argia" -#: strings.hrc:273 -msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME5" +#: strings.hrc:276 +msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME6" +msgid "Classy Red" +msgstr "Gorri dotorea" + +#: strings.hrc:277 +msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME7" msgid "DNA" msgstr "DNA" -#: strings.hrc:274 -msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME6" +#: strings.hrc:278 +msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME8" +msgid "Focus" +msgstr "Fokua" + +#: strings.hrc:279 +msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME9" +msgid "Forestbird" +msgstr "Basoko txoria" + +#: strings.hrc:280 +msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME10" +msgid "Impress" +msgstr "Inpresioa" + +#: strings.hrc:281 +msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME11" msgid "Inspiration" msgstr "Inspirazioa" -#: strings.hrc:275 -msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME7" +#: strings.hrc:282 +msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME12" +msgid "Lights" +msgstr "Argiak" + +#: strings.hrc:283 +msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME13" msgid "Lush Green" msgstr "Berde joria" -#: strings.hrc:276 -msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME8" +#: strings.hrc:284 +msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME14" msgid "Metropolis" msgstr "Metropolia" -#: strings.hrc:277 -msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME9" +#: strings.hrc:285 +msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME15" +msgid "Midnightblue" +msgstr "Gaueko urdina" + +#: strings.hrc:286 +msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME16" +msgid "Nature Illustration" +msgstr "Naturako ilustrazioa" + +#: strings.hrc:287 +msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME17" +msgid "Pencil" +msgstr "Arkatza" + +#: strings.hrc:288 +msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME18" +msgid "Piano" +msgstr "Pianoa" + +#: strings.hrc:289 +msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME19" +msgid "Portfolio" +msgstr "Paper-zorroa" + +#: strings.hrc:290 +msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME20" +msgid "Progress" +msgstr "Progresioa" + +#: strings.hrc:291 +msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME21" msgid "Sunset" msgstr "Ilunabarra" -#: strings.hrc:278 -msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME10" +#: strings.hrc:292 +msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME22" msgid "Vintage" -msgstr "Vintage" - -#: strings.hrc:280 +msgstr "Atzerakoia" + +#: strings.hrc:293 +msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME23" +msgid "Vivid" +msgstr "Bizia" + +#. Translators: default Writer template names +#: strings.hrc:295 +msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME24" +msgid "CV" +msgstr "CV" + +#: strings.hrc:296 +msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME25" +msgid "Resume" +msgstr "Laburpena" + +#: strings.hrc:297 +msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME26" +msgid "Default" +msgstr "Lehenetsia" + +#: strings.hrc:298 +msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME27" +msgid "Modern" +msgstr "Modernoa" + +#: strings.hrc:299 +msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME28" +msgid "Modern business letter sans-serif" +msgstr "Enpresa-gutun modernoa, sans serif" + +#: strings.hrc:300 +msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME29" +msgid "Modern business letter serif" +msgstr "Enpresa-gutun modernoa, serif" + +#: strings.hrc:301 +msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME30" +msgid "Businesscard with logo" +msgstr "Aurkezpen-txartel logoduna" + +#: strings.hrc:303 msgctxt "STR_CLEAR_CHAR" msgid "Remove" msgstr "Kendu" -#: strings.hrc:281 +#: strings.hrc:304 msgctxt "STR_CLEAR_ALL_CHAR" msgid "Clear All" msgstr "Garbitu dena" |