diff options
Diffstat (limited to 'source/eu/sfx2/messages.po')
-rw-r--r-- | source/eu/sfx2/messages.po | 273 |
1 files changed, 139 insertions, 134 deletions
diff --git a/source/eu/sfx2/messages.po b/source/eu/sfx2/messages.po index 614394ba323..516fea66cdc 100644 --- a/source/eu/sfx2/messages.po +++ b/source/eu/sfx2/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-17 16:28+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-22 08:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-08 14:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-12 10:21+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: eu\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1540196970.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1555064466.000000\n" #: include/sfx2/strings.hrc:25 msgctxt "STR_TEMPLATE_FILTER" @@ -623,31 +623,26 @@ msgid "Load %PRODUCTNAME During System Start-Up" msgstr "Kargatu %PRODUCTNAME sistema abiaraztean" #: include/sfx2/strings.hrc:141 -msgctxt "STR_QUICKSTART_PRELAUNCH_UNX" -msgid "Disable systray Quickstarter" -msgstr "Desgaitu sistemako erretiluko abiarazle azkarra" - -#: include/sfx2/strings.hrc:142 msgctxt "STR_QUICKSTART_LNKNAME" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: include/sfx2/strings.hrc:143 +#: include/sfx2/strings.hrc:142 msgctxt "STR_QUICKSTART_FILE" msgid "File" msgstr "Fitxategia" -#: include/sfx2/strings.hrc:144 +#: include/sfx2/strings.hrc:143 msgctxt "STR_QUICKSTART_STARTCENTER" msgid "Startcenter" msgstr "Hasiera-zentroa" -#: include/sfx2/strings.hrc:145 +#: include/sfx2/strings.hrc:144 msgctxt "STR_QUICKSTART_RECENTDOC" msgid "Recent Documents" msgstr "Azken dokumentuak" -#: include/sfx2/strings.hrc:146 +#: include/sfx2/strings.hrc:145 msgctxt "STR_QUERY_UPDATE_LINKS" msgid "" "This document contains one or more links to external data.\n" @@ -660,12 +655,12 @@ msgstr "" "Dokumentua aldatu eta esteka guztiak eguneratu nahi dituzu,\n" " daturik berrienak eskuratzeko?" -#: include/sfx2/strings.hrc:147 +#: include/sfx2/strings.hrc:146 msgctxt "STR_DDE_ERROR" msgid "DDE link to %1 for %2 area %3 are not available." msgstr "%1 elementurako DDE esteka ez dago erabilgarri %2 area %3 aukerarako." -#: include/sfx2/strings.hrc:148 +#: include/sfx2/strings.hrc:147 msgctxt "STR_SECURITY_WARNING_NO_HYPERLINKS" msgid "" "For security reasons, the hyperlink cannot be executed.\n" @@ -674,12 +669,12 @@ msgstr "" "Segurtasun-arrazoiengatik, hiperesteka ezin da exekutatu.\n" "Adierazitako helbidea ez da irekiko." -#: include/sfx2/strings.hrc:149 +#: include/sfx2/strings.hrc:148 msgctxt "RID_SECURITY_WARNING_TITLE" msgid "Security Warning" msgstr "Segurtasun-abisua" -#: include/sfx2/strings.hrc:150 +#: include/sfx2/strings.hrc:149 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_QUERY_LOSINGSIGNATURE" msgid "" "Saving will remove all existing signatures.\n" @@ -688,7 +683,7 @@ msgstr "" "Gordetzean, lehendik dauden sinadura guztiak kenduko dira.\n" "Dokumentua gordetzen jarraitu nahi duzu?" -#: include/sfx2/strings.hrc:151 +#: include/sfx2/strings.hrc:150 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_QUERY_SAVEBEFORESIGN" msgid "" "The document has to be saved before it can be signed.\n" @@ -697,7 +692,7 @@ msgstr "" "Dokumentua gorde behar da hura sinatu ahal izateko.\n" "Dokumentua gorde nahi duzu?" -#: include/sfx2/strings.hrc:152 +#: include/sfx2/strings.hrc:151 msgctxt "STR_QUERY_CANCELCHECKOUT" msgid "" "This will discard all changes on the server since check-out.\n" @@ -706,63 +701,63 @@ msgstr "" "Zerbitzaritik atera ondoren egindako aldaketa guztiak baztertuko dira.z\n" "Jarraitu nahi duzu?" -#: include/sfx2/strings.hrc:153 +#: include/sfx2/strings.hrc:152 msgctxt "STR_INFO_WRONGDOCFORMAT" msgid "This document must be saved in OpenDocument file format before it can be digitally signed." msgstr "Dokumentu hau OpenDocument fitxategi-formatuan gorde behar da digitalki sinatu aurretik." -#: include/sfx2/strings.hrc:154 +#: include/sfx2/strings.hrc:153 msgctxt "RID_XMLSEC_DOCUMENTSIGNED" msgid " (Signed)" msgstr " (sinatua)" -#: include/sfx2/strings.hrc:155 +#: include/sfx2/strings.hrc:154 msgctxt "STR_EMBEDDED_TITLE" msgid " (Embedded document)" msgstr " (kapsulatutako dokumentua)" -#: include/sfx2/strings.hrc:156 +#: include/sfx2/strings.hrc:155 msgctxt "STR_STANDARD" msgid "Standard" msgstr "Estandarra" -#: include/sfx2/strings.hrc:157 +#: include/sfx2/strings.hrc:156 msgctxt "RID_SVXSTR_FILELINK" msgid "Document" msgstr "Dokumentua" -#: include/sfx2/strings.hrc:158 +#: include/sfx2/strings.hrc:157 msgctxt "STR_NONE" msgid "- None -" msgstr "- Bat ere ez -" -#: include/sfx2/strings.hrc:159 +#: include/sfx2/strings.hrc:158 msgctxt "saveastemplatedlg|categorylist" msgid "None" msgstr "Bat ere ez" -#: include/sfx2/strings.hrc:160 +#: include/sfx2/strings.hrc:159 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFIKLINK" msgid "Image" msgstr "Irudia" -#: include/sfx2/strings.hrc:161 +#: include/sfx2/strings.hrc:160 msgctxt "STR_SFX_FILTERNAME_ALL" msgid "All files" msgstr "Fitxategi guztiak" -#: include/sfx2/strings.hrc:162 +#: include/sfx2/strings.hrc:161 msgctxt "STR_SFX_FILTERNAME_PDF" msgid "PDF files" msgstr "PDF fitxategiak" -#: include/sfx2/strings.hrc:163 +#: include/sfx2/strings.hrc:162 msgctxt "RID_SVXSTR_EDITGRFLINK" msgid "Link Image" msgstr "Estekatu irudia" #. i66948 used in project scripting -#: include/sfx2/strings.hrc:165 +#: include/sfx2/strings.hrc:164 msgctxt "STR_ERRUNOEVENTBINDUNG" msgid "" "An appropriate component method %1\n" @@ -775,32 +770,32 @@ msgstr "" "\n" "Metodo-izenaren ortografia egiaztatzea." -#: include/sfx2/strings.hrc:166 +#: include/sfx2/strings.hrc:165 msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_OPENERROR" msgid "Image file cannot be opened" msgstr "Irudi-fitxategia ezin da ireki" -#: include/sfx2/strings.hrc:167 +#: include/sfx2/strings.hrc:166 msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_IOERROR" msgid "Image file cannot be read" msgstr "Irudi-fitxategia ezin da irakurri" -#: include/sfx2/strings.hrc:168 +#: include/sfx2/strings.hrc:167 msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_FORMATERROR" msgid "Unknown image format" msgstr "Irudi-formatu ezezaguna" -#: include/sfx2/strings.hrc:169 +#: include/sfx2/strings.hrc:168 msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_VERSIONERROR" msgid "This version of the image file is not supported" msgstr "Irudi-fitxategiaren bertsio hau ez da onartzen" -#: include/sfx2/strings.hrc:170 +#: include/sfx2/strings.hrc:169 msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_FILTERERROR" msgid "Image filter not found" msgstr "Ez da aurkitu irudi-iragazkia" -#: include/sfx2/strings.hrc:171 +#: include/sfx2/strings.hrc:170 msgctxt "RID_SVXSTR_END_REDLINING_WARNING" msgid "" "This action will exit the change recording mode.\n" @@ -815,37 +810,37 @@ msgstr "" "Irten aldaketen grabazio-modutik?\n" "\n" -#: include/sfx2/strings.hrc:172 +#: include/sfx2/strings.hrc:171 msgctxt "RID_SVXSTR_INCORRECT_PASSWORD" msgid "Incorrect password" msgstr "Okerreko pasahitza" -#: include/sfx2/strings.hrc:173 +#: include/sfx2/strings.hrc:172 msgctxt "RID_SVXSTR_GPG_ENCRYPT_FAILURE" msgid "OpenPGP key not trusted, damaged, or encryption failure. Please try again." msgstr "OpenGPG gakoa ez da fidagarria, hondatuta dago edo zifratzeak huts egin du. Saiatu berriro." -#: include/sfx2/strings.hrc:175 +#: include/sfx2/strings.hrc:174 msgctxt "STR_PASSWD_MIN_LEN" msgid "(Minimum $(MINLEN) characters)" msgstr "(Gutxienez $(MINLEN) karaktere)" -#: include/sfx2/strings.hrc:176 +#: include/sfx2/strings.hrc:175 msgctxt "STR_PASSWD_MIN_LEN1" msgid "(Minimum 1 character)" msgstr "(Gutxienez karaktere 1)" -#: include/sfx2/strings.hrc:177 +#: include/sfx2/strings.hrc:176 msgctxt "STR_PASSWD_EMPTY" msgid "(The password can be empty)" msgstr "(Pasahitza hutsik egon daiteke)" -#: include/sfx2/strings.hrc:178 +#: include/sfx2/strings.hrc:177 msgctxt "STR_MODULENOTINSTALLED" msgid "The action could not be executed. The %PRODUCTNAME program module needed for this action is currently not installed." msgstr "Ekintza ezin izan da exekutatu. Ekintza honetarako behar den %PRODUCTNAME programaren modulua ez dago instalatuta." -#: include/sfx2/strings.hrc:180 +#: include/sfx2/strings.hrc:179 msgctxt "STR_FILTER_NOT_INSTALLED" msgid "" "The selected filter $(FILTER) has not been installed.\n" @@ -854,7 +849,7 @@ msgstr "" "Hautatutako $(FILTER) iragazkia ez dago instalatuta.\n" "Egin nahi duzu orain?" -#: include/sfx2/strings.hrc:181 +#: include/sfx2/strings.hrc:180 msgctxt "STR_FILTER_CONSULT_SERVICE" msgid "" "The selected filter $(FILTER) is not included in your edition.\n" @@ -863,72 +858,72 @@ msgstr "" "Hautatutako $(FILTER) iragazkia ez dago zure bertsioan.\n" "Gure webgunean eskabideei buruzko informazioa daukazu." -#: include/sfx2/strings.hrc:183 +#: include/sfx2/strings.hrc:182 msgctxt "STR_WELCOME_LINE1" msgid "Welcome to %PRODUCTNAME." msgstr "Ongi etorri %PRODUCTNAME aplikaziora." -#: include/sfx2/strings.hrc:184 +#: include/sfx2/strings.hrc:183 msgctxt "STR_WELCOME_LINE2" msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one." msgstr "Jaregin dokumentu bat hemen edo aukeratu app bat ezkerreko aldean dokumentu bat sortzeko. " -#: include/sfx2/strings.hrc:186 +#: include/sfx2/strings.hrc:185 msgctxt "STR_SFX_FILEDLG_ACTUALVERSION" msgid "Current version" msgstr "Uneko bertsioa" -#: include/sfx2/strings.hrc:187 +#: include/sfx2/strings.hrc:186 msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_EXPORT" msgid "Export" msgstr "Esportatu" -#: include/sfx2/strings.hrc:188 +#: include/sfx2/strings.hrc:187 msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_INSERT" msgid "Insert" msgstr "Txertatu" -#: include/sfx2/strings.hrc:189 +#: include/sfx2/strings.hrc:188 msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_BUTTONINSERT" msgid "~Insert" msgstr "T~xertatu" -#: include/sfx2/strings.hrc:190 +#: include/sfx2/strings.hrc:189 msgctxt "STR_SFX_IMPORT_ALL" msgid "<All formats>" msgstr "<Formatu denak>" -#: include/sfx2/strings.hrc:191 +#: include/sfx2/strings.hrc:190 msgctxt "STR_PB_SAVEACOPY" msgid "Save a Copy" msgstr "Gorde kopia bat" -#: include/sfx2/strings.hrc:192 +#: include/sfx2/strings.hrc:191 msgctxt "STR_PB_COMPAREDOC" msgid "Compare to" msgstr "Konparatu honekin:" -#: include/sfx2/strings.hrc:193 +#: include/sfx2/strings.hrc:192 msgctxt "STR_PB_MERGEDOC" msgid "Merge with" msgstr "Konbinatu honekin:" -#: include/sfx2/strings.hrc:195 +#: include/sfx2/strings.hrc:194 msgctxt "STR_SFX_NEWOFFICEDOC" msgid "%PRODUCTNAME document" msgstr "%PRODUCTNAME dokumentua" -#: include/sfx2/strings.hrc:196 +#: include/sfx2/strings.hrc:195 msgctxt "SFX_ST_DURATION_FORMAT" msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" msgstr " U: %1 H: %2 E: %3 O: %4 M: %5 S: %6" -#: include/sfx2/strings.hrc:197 +#: include/sfx2/strings.hrc:196 msgctxt "STR_SFX_REMOVE_PROPERTY" msgid "Remove Property" msgstr "Kendu propietatea" -#: include/sfx2/strings.hrc:198 +#: include/sfx2/strings.hrc:197 msgctxt "STR_SFX_QUERY_WRONG_TYPE" msgid "" "The value entered does not match the specified type.\n" @@ -937,27 +932,27 @@ msgstr "" "Sartutako balioa ez dator bat adierazitako motarekin.\n" "Balioa testu gisa gordeko da." -#: include/sfx2/strings.hrc:200 +#: include/sfx2/strings.hrc:199 msgctxt "STR_QUERY_OVERWRITE" msgid "Style already exists. Overwrite?" msgstr "Estiloa badago lehendik ere. Gainidatzi?" -#: include/sfx2/strings.hrc:202 +#: include/sfx2/strings.hrc:201 msgctxt "STR_RESET" msgid "~Reset" msgstr "~Berrezarri" -#: include/sfx2/strings.hrc:203 +#: include/sfx2/strings.hrc:202 msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDNAME" msgid "This name is already in use." msgstr "Izen hori badago lehendik ere." -#: include/sfx2/strings.hrc:204 +#: include/sfx2/strings.hrc:203 msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDSTYLE" msgid "This Style does not exist." msgstr "Estilo hori ez dago." -#: include/sfx2/strings.hrc:205 +#: include/sfx2/strings.hrc:204 msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDPARENT" msgid "" "This Style cannot be used as a base Style,\n" @@ -966,7 +961,7 @@ msgstr "" "Estilo hori ezin da erabili oinarrizko estilo\n" "gisa, erreferentzia errekurtsiboa sortuko bailuke." -#: include/sfx2/strings.hrc:206 +#: include/sfx2/strings.hrc:205 msgctxt "STR_POOL_STYLE_NAME" msgid "" "Name already exists as a default Style.\n" @@ -975,7 +970,7 @@ msgstr "" "Izena badago lehendik ere estilo lehenetsi gisa.\n" "Hautatu beste izen bat." -#: include/sfx2/strings.hrc:207 +#: include/sfx2/strings.hrc:206 msgctxt "STR_DELETE_STYLE_USED" msgid "" "One or more of the selected styles is in use in this document.\n" @@ -986,66 +981,71 @@ msgstr "" "Estilo horiek ezabatzen badituzu, testuak estilo gurasoak hartuko ditu.\n" "Hala ere estilo horiek ezabatu nahi dituzu?\n" -#: include/sfx2/strings.hrc:208 +#: include/sfx2/strings.hrc:207 msgctxt "STR_DELETE_STYLE" msgid "Styles in use: " msgstr "Erabilitako estiloak: " -#: include/sfx2/strings.hrc:209 +#: include/sfx2/strings.hrc:208 msgctxt "STR_SID_NAVIGATOR" msgid "Navigator" msgstr "Nabigatzailea" -#: include/sfx2/strings.hrc:210 +#: include/sfx2/strings.hrc:209 msgctxt "STR_ERROR_WRONG_CONFIRM" msgid "Faulty password confirmation" msgstr "Pasahitzaren konfigurazio akastuna" -#: include/sfx2/strings.hrc:211 +#: include/sfx2/strings.hrc:210 msgctxt "STR_PDF_EXPORT_SEND" msgid "Send" msgstr "Bidali" -#: include/sfx2/strings.hrc:212 +#: include/sfx2/strings.hrc:211 msgctxt "STR_FONT_TABPAGE" msgid "Font" msgstr "Letra-tipoa" -#: include/sfx2/strings.hrc:213 +#: include/sfx2/strings.hrc:212 msgctxt "STR_PREVIEW_CHECKBOX" msgid "Show previews" msgstr "Erakutsi aurrebistak" -#: include/sfx2/strings.hrc:215 +#: include/sfx2/strings.hrc:214 msgctxt "STR_VIEWVERSIONCOMMENT" msgid "View Version Comment" msgstr "Txertatu bertsioaren oharra" -#: include/sfx2/strings.hrc:216 +#: include/sfx2/strings.hrc:215 msgctxt "STR_NO_NAME_SET" msgid "(no name set)" msgstr "(ez da izenik ezarri)" -#: include/sfx2/strings.hrc:218 +#: include/sfx2/strings.hrc:217 msgctxt "STR_STYLE_ELEMTLIST" msgid "Style List" msgstr "Estilo-zerrenda" -#: include/sfx2/strings.hrc:219 +#: include/sfx2/strings.hrc:218 msgctxt "STR_STYLE_FILTER_HIERARCHICAL" msgid "Hierarchical" msgstr "Hierarkikoa" -#: include/sfx2/strings.hrc:220 +#: include/sfx2/strings.hrc:219 msgctxt "STR_STYLE_FILL_FORMAT_MODE" msgid "Fill Format Mode" msgstr "Formatu interaktiboaren modua" -#: include/sfx2/strings.hrc:221 +#: include/sfx2/strings.hrc:220 msgctxt "STR_STYLE_NEW_STYLE_FROM_SELECTION" msgid "New Style from Selection" msgstr "Estilo berria hautapenetik" +#: include/sfx2/strings.hrc:221 +msgctxt "STR_STYLE_NEW_STYLE_ACTION" +msgid "Styles actions" +msgstr "Estiloen ekintzak" + #: include/sfx2/strings.hrc:222 msgctxt "STR_STYLE_UPDATE_STYLE" msgid "Update Style" @@ -1140,7 +1140,7 @@ msgstr "" msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL" msgid "" "An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n" -"Please check the %PRODUCTNAME settings or your e-mail program settings." +"Please check the %PRODUCTNAME settings or your email program settings." msgstr "" "Errorea gertatu da mezua bidaltzean. Erabiltzaile-kontua falta dela edo konfigurazio okerra izan daiteke errorea.\n" "Egiaztatu %PRODUCTNAME aplikazioaren ezarpenak edo zure posta-programaren ezarpenak." @@ -1211,12 +1211,12 @@ msgstr "Hartu parte" #: include/sfx2/strings.hrc:249 msgctxt "STR_GET_DONATE_TEXT" msgid "Your donations support our worldwide community." -msgstr "" +msgstr "Zure emaitzek mundu osoan dugun komunitateari laguntzen diote." #: include/sfx2/strings.hrc:250 msgctxt "STR_GET_DONATE_BUTTON" msgid "Donate" -msgstr "" +msgstr "Egin emaitza" #: include/sfx2/strings.hrc:251 msgctxt "STR_READONLY_DOCUMENT" @@ -1296,7 +1296,7 @@ msgstr "Sinadura ondo dago, baina dokumentua partzialki sinatuta dago." #: include/sfx2/strings.hrc:266 msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED_PARTIAL_OK" msgid "The certificate could not be validated and the document is only partially signed." -msgstr "" +msgstr "Ziurtagiria ezin izan da balioztatu eta dokumentua partzialki sinatu da." #: include/sfx2/strings.hrc:267 msgctxt "STR_SIGNATURE_OK" @@ -1572,7 +1572,7 @@ msgstr "Editorea" #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:36 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" -msgid "E-Mail" +msgid "Email" msgstr "Posta elektronikoa" #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:37 @@ -2162,17 +2162,17 @@ msgstr "Iraupena" #: sfx2/uiconfig/ui/errorfindemaildialog.ui:7 msgctxt "errorfindemaildialog|ErrorFindEmailDialog" -msgid "No e-mail configuration" +msgid "No email configuration" msgstr "Ez dago posta elektronikoaren konfiguraziorik" #: sfx2/uiconfig/ui/errorfindemaildialog.ui:14 msgctxt "errorfindemaildialog|ErrorFindEmailDialog" -msgid "%PRODUCTNAME was unable to find a working e-mail configuration." +msgid "%PRODUCTNAME was unable to find a working email configuration." msgstr "%PRODUCTNAME aplikazioak ezin izan du posta elektronikoko konfigurazio erabilgarririk aurkitu." #: sfx2/uiconfig/ui/errorfindemaildialog.ui:15 msgctxt "errorfindemaildialog|ErrorFindEmailDialog" -msgid "Please save this document locally instead and attach it from within your e-mail client." +msgid "Please save this document locally instead and attach it from within your email client." msgstr "Gorde dokumentu hau lokalean eta erantsi zure posta-bezeroaren mezu bati." #: sfx2/uiconfig/ui/floatingrecord.ui:9 @@ -2263,7 +2263,7 @@ msgstr "_Hitz osoak soilik" #: sfx2/uiconfig/ui/helpsearchpage.ui:133 msgctxt "helpsearchpage|headings" msgid "Find in _headings only" -msgstr "Bilatu _goiburukoetan soilik" +msgstr "Bilatu _izenburuetan soilik" #: sfx2/uiconfig/ui/inputdialog.ui:86 msgctxt "inputdialog|label" @@ -2289,7 +2289,7 @@ msgid "" "\n" "All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n" "\n" -"Copyright © 2000–2018 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" +"Copyright © 2000–2019 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" "\n" "This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details." msgstr "" @@ -2299,7 +2299,7 @@ msgstr "" "\n" "Aipatutako marka erregistratu guztiak, bakoitza bere jabearenak dira.\n" "\n" -"Copyright © 2000-2018 LibreOffice kolaboratzaileak. Eskubide guztiak erreserbatuta.\n" +"Copyright © 2000-2019 LibreOffice kolaboratzaileak. Eskubide guztiak erreserbatuta.\n" "\n" "Produktu honen sortzailea %OOOVENDOR da. Oracle eta/edo haren afiliatuen Copyright 2000, 2011 lizentzia duen OpenOffice.org aplikazioan oinarrituta dago. %OOOVENDOR hornitzaileak komunitateko kide guztien lana aitortzen du, ikus http://www.libreoffice.org/ xehetasun gehiagorako." @@ -2428,17 +2428,17 @@ msgctxt "managestylepage|label2" msgid "Contains" msgstr "Edukia:" -#: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:24 +#: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:16 msgctxt "newstyle|CreateStyleDialog" msgid "Create Style" msgstr "Sortu estiloa" -#: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:168 +#: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:159 msgctxt "newstyle|stylename-atkobject" msgid "Style Name" msgstr "Estiloaren izena" -#: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:185 +#: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:176 msgctxt "newstyle|label1" msgid "Style Name" msgstr "Estiloaren izena" @@ -2898,112 +2898,117 @@ msgctxt "templatecategorydlg|create_label" msgid "or Create a New Category" msgstr "edo sortu kategoria berria" -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:13 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:45 +msgctxt "colsmenu|insert" +msgid "Reset Default Template" +msgstr "Berrezarri txantiloi lehenetsia" + +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:61 +msgctxt "templatedlg|TemplateDialog" +msgid "Templates" +msgstr "Txantiloiak" + +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:147 +msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text" +msgid "Search" +msgstr "Bilatu" + +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:149 +msgctxt "templatedlg|search_filter" +msgid "Search..." +msgstr "Bilatu..." + +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:171 +msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text" +msgid "Filter by Application" +msgstr "Iragazi aplikazioaren arabera" + +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:174 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "All Applications" msgstr "Aplikazio guztiak" -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:16 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:175 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Documents" msgstr "Dokumentuak" -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:19 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:176 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Spreadsheets" msgstr "Kalkulu-orriak" -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:22 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:177 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Presentations" msgstr "Aurkezpenak" -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:25 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:178 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Drawings" msgstr "Marrazkiak" -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:36 -msgctxt "templatedlg|folderlist" -msgid "All Categories" -msgstr "Kategoria guztiak" - -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:65 -msgctxt "templatedlg|TemplateDialog" -msgid "Templates" -msgstr "Txantiloiak" - -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:146 -msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text" -msgid "Search" -msgstr "Bilatu" - -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:147 -msgctxt "templatedlg|search_filter" -msgid "Search..." -msgstr "Bilatu..." - -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:169 -msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text" -msgid "Filter by Application" -msgstr "Iragazi aplikazioaren arabera" - -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:184 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:192 msgctxt "templatedlg|filter_folder|tooltip_text" msgid "Filter by Category" msgstr "Iragazi kategoriaren arabera" -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:205 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:194 +msgctxt "templatedlg|folderlist" +msgid "All Categories" +msgstr "Kategoria guztiak" + +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:215 msgctxt "templatedlg|label1" msgid "Filter" msgstr "Iragazkia" -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:282 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:327 msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel" msgid "Template List" msgstr "Txantiloi zerrenda" -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:312 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:351 msgctxt "templatedlg|action_menu|tooltip_text" msgid "Settings" msgstr "Ezarpenak" -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:333 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:368 msgctxt "templatedlg|online_link|tooltip_text" msgid "Browse online templates" msgstr "Arakatu lineako txantiloiak" -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:347 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:381 msgctxt "templatedlg|hidedialogcb" msgid "Show this dialog at startup" msgstr "Erakutsi elkarrizketa-koadro hau abioan" -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:374 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:409 msgctxt "templatedlg|move_btn" msgid "Move" msgstr "Mugitu" -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:378 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:413 msgctxt "templatedlg|move_btn|tooltip_text" msgid "Move Templates" msgstr "Mugitu txantiloiak" -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:392 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:426 msgctxt "templatedlg|export_btn" msgid "Export" msgstr "Esportatu" -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:396 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:430 msgctxt "templatedlg|export_btn|tooltip_text" msgid "Export Templates" msgstr "Esportatu txantiloiak" -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:409 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:443 msgctxt "templatedlg|import_btn" msgid "Import" msgstr "Inportatu" -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:413 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:447 msgctxt "templatedlg|import_btn|tooltip_text" msgid "Import Templates" msgstr "Inportatu txantiloiak" |