aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/eu/svx/uiconfig/ui.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/eu/svx/uiconfig/ui.po')
-rw-r--r--source/eu/svx/uiconfig/ui.po52
1 files changed, 33 insertions, 19 deletions
diff --git a/source/eu/svx/uiconfig/ui.po b/source/eu/svx/uiconfig/ui.po
index e09d7ffc1fd..87aeaa28f09 100644
--- a/source/eu/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/eu/svx/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-02 14:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-21 15:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-26 13:30+0000\n"
"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Librezale <librezale@librezale.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1480688743.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1482759041.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2783,7 +2783,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME will attempt to recover the state of the files you were working on before it crashed. Click 'Start' to begin the process, or click 'Discard' to cancel the recovery."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME aldatzen ari zinen fitxategien kraskatze aurreko egoera berreskuratzen saiatuko da. Egin klik 'Hasi'n prozesua abiatzeko, edo 'Ezetsi'n berrreskuratzea uzteko."
#: docrecoveryrecoverdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3061,8 +3061,8 @@ msgctxt ""
"ignorediacritics\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Ignore diac_ritics CTL"
-msgstr "Ezikusi CTL diak_ritikoak"
+msgid "Ignore diac_ritics"
+msgstr "Ezikusi diak_ritikoak"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3070,8 +3070,8 @@ msgctxt ""
"ignorekashida\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Ignore _kashida CTL"
-msgstr "Ezikusi _kashida CTL"
+msgid "Ignore _kashida"
+msgstr "Ezikusi _kashida"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5103,6 +5103,11 @@ msgid ""
"\n"
"The proposed changes get more radical from top down so it is recommended to try them successively one after another."
msgstr ""
+"%PRODUCTNAME modu seguruan exekutatzen ari da, honek zure erabiltzaile-konfigurazioa eta luzapenak desgaitzen ditu une batez.\n"
+"\n"
+"Honako aldaketa bat edo batzuk egin ditzakezu %PRODUCTNAME berriro funtziona dezan.\n"
+"\n"
+"Proposatutako aldaketak goitik behera gero eta erradikalagoak dira, beraz bata bestearen ondoren probatu itzazu."
#: safemodedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5120,7 +5125,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Restore user configuration to the last known working state"
-msgstr ""
+msgstr "Berrezarri erabiltzailearen konfigurazioa ezaguna den azken egoera funtzionalera"
#: safemodedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5129,7 +5134,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Restore state of installed user extensions to the last known working state"
-msgstr ""
+msgstr "Berrezarri instalatutako erabiltzailearen luzapenak ezaguna den azken egoera funtzionalera"
#: safemodedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5161,11 +5166,11 @@ msgstr "Desgaitu hardware azelerazioa (OpenGL, OpenCL)"
#: safemodedialog.ui
msgctxt ""
"safemodedialog.ui\n"
-"radio_deinstall\n"
+"radio_extensions\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Uninstall extensions"
-msgstr "Desinstalatu luzapenak"
+msgid "Extensions"
+msgstr "Luzapenak"
#: safemodedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5179,11 +5184,20 @@ msgstr "Desinstalatu erabiltzailearen luzapen guztiak"
#: safemodedialog.ui
msgctxt ""
"safemodedialog.ui\n"
-"check_deinstall_all_extensions\n"
+"check_reset_shared_extensions\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Uninstall all extensions (including shared and bundled)"
-msgstr "Desinstalatu luzapen guztiak (partekatutakoak eta programarekin zetozenak barne)"
+msgid "Reset state of shared extensions"
+msgstr "Leheneratu partekatutako luzapenen egoera"
+
+#: safemodedialog.ui
+msgctxt ""
+"safemodedialog.ui\n"
+"check_reset_bundled_extensions\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Reset state of bundled extensions"
+msgstr "Leheneratu txertatutako luzapenen egoera"
#: safemodedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5219,7 +5233,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "If you experience problems that are not resolved by using safe mode, visit the following link to get help or report a bug."
-msgstr ""
+msgstr "Modu seguruan konpontzen ez diren arazoak pairatzen badituzu, bisitatu honako esteka hau laguntza jasotzeko edo arazoaren berri emateko."
#: safemodedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5237,7 +5251,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "You can also include relevant parts of your user profile in the bugreport (be aware it might contain personal data)."
-msgstr ""
+msgstr "Zure erabiltzaile-profilaren parteak ere txertatu ditzakezu arazoa-txostenean (kontuan izan datu pertsonalak izan ditzakeela)"
#: safemodedialog.ui
msgctxt ""