diff options
Diffstat (limited to 'source/eu/svx/uiconfig/ui.po')
-rw-r--r-- | source/eu/svx/uiconfig/ui.po | 52 |
1 files changed, 33 insertions, 19 deletions
diff --git a/source/eu/svx/uiconfig/ui.po b/source/eu/svx/uiconfig/ui.po index e09d7ffc1fd..87aeaa28f09 100644 --- a/source/eu/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/eu/svx/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-02 14:25+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-21 15:38+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-26 13:30+0000\n" "Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n" "Language-Team: Librezale <librezale@librezale.org>\n" "Language: eu\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1480688743.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1482759041.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -2783,7 +2783,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME will attempt to recover the state of the files you were working on before it crashed. Click 'Start' to begin the process, or click 'Discard' to cancel the recovery." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME aldatzen ari zinen fitxategien kraskatze aurreko egoera berreskuratzen saiatuko da. Egin klik 'Hasi'n prozesua abiatzeko, edo 'Ezetsi'n berrreskuratzea uzteko." #: docrecoveryrecoverdialog.ui msgctxt "" @@ -3061,8 +3061,8 @@ msgctxt "" "ignorediacritics\n" "label\n" "string.text" -msgid "Ignore diac_ritics CTL" -msgstr "Ezikusi CTL diak_ritikoak" +msgid "Ignore diac_ritics" +msgstr "Ezikusi diak_ritikoak" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -3070,8 +3070,8 @@ msgctxt "" "ignorekashida\n" "label\n" "string.text" -msgid "Ignore _kashida CTL" -msgstr "Ezikusi _kashida CTL" +msgid "Ignore _kashida" +msgstr "Ezikusi _kashida" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -5103,6 +5103,11 @@ msgid "" "\n" "The proposed changes get more radical from top down so it is recommended to try them successively one after another." msgstr "" +"%PRODUCTNAME modu seguruan exekutatzen ari da, honek zure erabiltzaile-konfigurazioa eta luzapenak desgaitzen ditu une batez.\n" +"\n" +"Honako aldaketa bat edo batzuk egin ditzakezu %PRODUCTNAME berriro funtziona dezan.\n" +"\n" +"Proposatutako aldaketak goitik behera gero eta erradikalagoak dira, beraz bata bestearen ondoren probatu itzazu." #: safemodedialog.ui msgctxt "" @@ -5120,7 +5125,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Restore user configuration to the last known working state" -msgstr "" +msgstr "Berrezarri erabiltzailearen konfigurazioa ezaguna den azken egoera funtzionalera" #: safemodedialog.ui msgctxt "" @@ -5129,7 +5134,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Restore state of installed user extensions to the last known working state" -msgstr "" +msgstr "Berrezarri instalatutako erabiltzailearen luzapenak ezaguna den azken egoera funtzionalera" #: safemodedialog.ui msgctxt "" @@ -5161,11 +5166,11 @@ msgstr "Desgaitu hardware azelerazioa (OpenGL, OpenCL)" #: safemodedialog.ui msgctxt "" "safemodedialog.ui\n" -"radio_deinstall\n" +"radio_extensions\n" "label\n" "string.text" -msgid "Uninstall extensions" -msgstr "Desinstalatu luzapenak" +msgid "Extensions" +msgstr "Luzapenak" #: safemodedialog.ui msgctxt "" @@ -5179,11 +5184,20 @@ msgstr "Desinstalatu erabiltzailearen luzapen guztiak" #: safemodedialog.ui msgctxt "" "safemodedialog.ui\n" -"check_deinstall_all_extensions\n" +"check_reset_shared_extensions\n" "label\n" "string.text" -msgid "Uninstall all extensions (including shared and bundled)" -msgstr "Desinstalatu luzapen guztiak (partekatutakoak eta programarekin zetozenak barne)" +msgid "Reset state of shared extensions" +msgstr "Leheneratu partekatutako luzapenen egoera" + +#: safemodedialog.ui +msgctxt "" +"safemodedialog.ui\n" +"check_reset_bundled_extensions\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Reset state of bundled extensions" +msgstr "Leheneratu txertatutako luzapenen egoera" #: safemodedialog.ui msgctxt "" @@ -5219,7 +5233,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "If you experience problems that are not resolved by using safe mode, visit the following link to get help or report a bug." -msgstr "" +msgstr "Modu seguruan konpontzen ez diren arazoak pairatzen badituzu, bisitatu honako esteka hau laguntza jasotzeko edo arazoaren berri emateko." #: safemodedialog.ui msgctxt "" @@ -5237,7 +5251,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "You can also include relevant parts of your user profile in the bugreport (be aware it might contain personal data)." -msgstr "" +msgstr "Zure erabiltzaile-profilaren parteak ere txertatu ditzakezu arazoa-txostenean (kontuan izan datu pertsonalak izan ditzakeela)" #: safemodedialog.ui msgctxt "" |