diff options
Diffstat (limited to 'source/eu')
22 files changed, 2987 insertions, 1383 deletions
diff --git a/source/eu/cui/messages.po b/source/eu/cui/messages.po index 7dbc7bb0f04..5a9385782b2 100644 --- a/source/eu/cui/messages.po +++ b/source/eu/cui/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-22 13:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-30 15:36+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-30 14:58+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/eu/>\n" "Language: eu\n" @@ -3593,13 +3593,13 @@ msgstr "⌥ Opt" #: cui/inc/toolbarmode.hrc:22 msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES" msgid "Standard user interface with menu, toolbar, and collapsed sidebar. Intended for users who are familiar with the classic interface." -msgstr "" +msgstr "Erabiltzaile-interfaze estandarra, menua, tresna-barrak eta tolestutako alboko barra dituena. Interfaze klasikoarekin eroso aritzen denarentzat pentsatua." #. 8irik #: cui/inc/toolbarmode.hrc:23 msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES" msgid "Standard user interface but with single-line toolbar. Intended for use on small screens." -msgstr "" +msgstr "Erabiltzaile-interfaze estandarra, baina lerro bakarreko tresna-barrarekin. Pantaila txikietan erabiltzeko pentsatua." #. wKg2Q #: cui/inc/toolbarmode.hrc:24 @@ -3611,37 +3611,37 @@ msgstr "Erabiltzaile-interfaze estandarra alboko barra hedatuarekin. Propietate #: cui/inc/toolbarmode.hrc:25 msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES" msgid "The Tabbed user interface is the most similar to the Ribbons used in Microsoft Office. It organizes functions in tabs and makes the main menu obsolete." -msgstr "" +msgstr "Fitxadun erabiltzaile-interfazea Microsoft Office aplikazioen Ribbon funtzionaltasunaren antzekoa da. Funtzioak fitxetan antolatuta ditu eta menu nagusia ez da beharrezkoa hura erabiltzen bada." #. qXq4A #: cui/inc/toolbarmode.hrc:26 msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES" msgid "The Tabbed Compact variant aims to be familiar with the Microsoft Office interface, yet occupying less space for smaller screens." -msgstr "" +msgstr "Interfaze fitxadun konpaktua Microsoft Office interfazea ezagutzen dutenentzat da, baina toki gutxiago betetzen du pantaila txikietan." #. LXAzN #: cui/inc/toolbarmode.hrc:27 msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES" msgid "The Groupedbar Compact interface provides access to functions in groups, with icons for most-frequently used features, and dropdown menus for others. This compact variant favors vertical space." -msgstr "" +msgstr "Multzo-barra konpaktuak taldeka eskaintzen ditu funtzioak, gehien erabiltzen diren eginbideak ikonoekin irudikatzen dira eta gainerakoak goitibeherako menuen bidez. Aldaera konpaktu horrek espazio bertikala hobesten du." #. oZV6K #: cui/inc/toolbarmode.hrc:28 msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES" msgid "The Groupedbar interface provides access to functions in groups, with icons for most-frequently used features, and dropdown menus for others. This full variant favors functions and is slightly larger than others." -msgstr "" +msgstr "Multzo-barrak taldeka eskaintzen ditu funtzioak, gehien erabiltzen diren eginbideak ikonoekin irudikatzen dira eta gainerakoak goitibeherako menuen bidez. Aldaera oso horrek funtzioak hobesten ditu eta besteak baino apur bat handiagoa da." #. eGMCZ #: cui/inc/toolbarmode.hrc:29 msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES" msgid "The Contextual Single interface shows functions in a single-line toolbar with context-dependent content." -msgstr "" +msgstr "Testuinguruaren araberako interfaze bakunak lerro bakarreko tresna-barra batean erakusten ditu funtzioak, edukiaren arabera testuinguru desberdina erakutsita." #. KFPmR #: cui/inc/toolbarmode.hrc:30 msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES" msgid "The Contextual Groups interface focuses on beginners. It exposes the most frequently used functions on groups with the core action as large icon and a couple of small additional features. All functions have a label. Depending on the context, an additional section provides access to those functions." -msgstr "" +msgstr "Testuinguruaren araberako taldeen interfazea hasiberrientzako dago pentsatuta. Gehien erabilitako funtzioak taldeka erakusten ditu, ekintza nagusiena ikono handiago batekin irudikatuta eta eginbide gehigarri pare bat gehiago gehituta. Funtzio guztiek etiketa bat dute. Testuinguruaren arabera, sekzio bat gehiago eskaintzen da beste funtzio horiek erabiltzeko." #. Xnz8J #: cui/inc/treeopt.hrc:33 @@ -8716,7 +8716,7 @@ msgstr "Uhin bikoitza" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:386 msgctxt "effectspage|extended_tip|overlinelb" msgid "Select the overlining style that you want to apply. To apply the overlining to words only, select the Individual Words box." -msgstr "Hautatu aplikatu nahi duzun gaineko marraren estiloa. Gaineko marra hitzei bakarrik aplikatzeko, hautatu Hitzez hitz koadroa." +msgstr "Hautatu aplikatu nahi duzun goimarra-estiloa. Goimarra hitzei bakarrik aplikatzeko, hautatu 'Hitzez hitz' koadroa." #. jbrhD #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:420 @@ -8776,7 +8776,7 @@ msgstr "Hautatu azpimarraren kolorea." #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:487 msgctxt "effectspage|extended_tip|overlinecolorlb" msgid "Select the color for the overlining." -msgstr "Hautatu goiko marraren kolorea." +msgstr "Hautatu goimarraren kolorea." #. JP4PB #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:498 @@ -19280,11 +19280,11 @@ msgctxt "signsignatureline|label_certificate" msgid "Certificate:" msgstr "Ziurtagiria:" -#. SNBEH +#. 7deCe #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:151 msgctxt "signsignatureline|btn_select_certificate" -msgid "Select Certificate" -msgstr "Hautatu ziurtagiria" +msgid "Select X.509 Certificate" +msgstr "" #. uJ9EC #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:157 @@ -19767,11 +19767,11 @@ msgctxt "spellingdialog|extended_tip|checkgrammar" msgid "Enable Check grammar to work first on all spelling errors, then on all grammar errors." msgstr "Gaitu Egiaztatu gramatika lehenengo ortografia-akatsak konpontzeko eta ondoren gramatika-erroreak." -#. gPGys +#. QCy9p #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:275 msgctxt "spellingdialog|notindictft" -msgid "_Not in dictionary" -msgstr "_Ez dago hiztegian" +msgid "_Not in Dictionary" +msgstr "" #. R7k8J #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:295 @@ -19839,74 +19839,86 @@ msgctxt "spellingdialog|extended_tip|changeall" msgid "Replaces all occurrences of the unknown word with the current suggestion." msgstr "Hitz ezezagunaren agerraldi guztiak uneko iradokizunarekin ordezten ditu." -#. GYcSJ +#. VmUBw #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:485 msgctxt "spellingdialog|autocorrect" -msgid "Alwa_ys Correct" -msgstr "Zuzendu _beti" +msgid "Add to _AutoCorrect" +msgstr "" -#. GhEsr -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:494 +#. dG2CC +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:489 +msgctxt "spellingdialog|autocorrect" +msgid "Add selected suggestion as replacement for incorrect word in AutoCorrect replacement table." +msgstr "" + +#. DGBWv +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:495 msgctxt "spellingdialog|extended_tip|autocorrect" -msgid "Adds the current combination of the incorrect word and the replacement word to the AutoCorrect replacements table." -msgstr "Okerreko hitzaren uneko konbinazioa, eta ordezko hitza Zuzenketa automatikoaren ordezpen-taulan gehitzen ditu." +msgid "Adds the current combination of the incorrect word and the replacement word to the AutoCorrect replacement table." +msgstr "" #. DoqLo -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:518 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:519 msgctxt "spellingdialog|ignore" msgid "_Ignore Once" msgstr "_Ez ikusi behin" #. M5qZF -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:527 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:528 msgctxt "spellingdialog|extended_tip|ignore" msgid "Skips the unknown word and continues with the spellcheck." msgstr "Hitz ezezaguna saltatzen du eta ortografia egiaztatzen jarraitzen du." #. 32F96 -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:538 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:539 msgctxt "spellingdialog|ignoreall" msgid "I_gnore All" msgstr "Ez_ikusi denak" #. B5UQJ -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:547 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:548 msgctxt "spellingdialog|extended_tip|ignoreall" msgid "Skips all occurrences of the unknown word until the end of the current %PRODUCTNAME session and continues with the spellcheck." msgstr "Hitz ezezagunaren agerraldi guztiak saltatzen ditu uneko %PRODUCTNAME saioaren amaierara arte, eta egiaztatzearekin jarraitzen du." #. ZZNQM -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:558 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:559 msgctxt "spellingdialog|ignorerule" msgid "I_gnore Rule" msgstr "Ez_ikusi egin arauari" #. E63nm -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:567 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:568 msgctxt "spellingdialog|extended_tip|ignorerule" msgid "While performing a grammar check, click Ignore Rule to ignore the rule that is currently flagged as a grammar error." msgstr "Gramatika-egiaztapena egitean, sakatu 'Ez ikusi egin arauari' une horretan gramatika-akats gisa markatuta dagoen arauari ez ikusi egiteko." -#. evAcz -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:578 +#. xcDLh +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:579 msgctxt "spellingdialog|add" -msgid "_Add to Dictionary" -msgstr "_Gehitu hiztegiari" +msgid "Add to _Dictionary" +msgstr "" -#. CEWcz -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:593 +#. JAsBm +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:588 +msgctxt "spellingdialog|extended_tip|add" +msgid "Adds the unknown word to a user-defined dictionary." +msgstr "Hitz ezezaguna erabiltzaileak definitutako hiztegi batean gehitzen du." + +#. z3TLh +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:599 msgctxt "spellingdialog|addmb" -msgid "_Add to Dictionary" -msgstr "_Gehitu hiztegiari" +msgid "Add to _Dictionary" +msgstr "" #. YFz8g -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:607 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:613 msgctxt "spellingdialog|extended_tip|addmb" msgid "Adds the unknown word to a user-defined dictionary." msgstr "Hitz ezezaguna erabiltzaileak definitutako hiztegi batean gehitzen du." #. GSZVa -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:648 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:654 msgctxt "spellingdialog|extended_tip|SpellingDialog" msgid "Checks the document or the current selection for spelling errors. If a grammar checking extension is installed, the dialog also checks for grammar errors." msgstr "Dokumentuan edo uneko hautapenean ortografia-akatsik badagoen begiratzen du. Gramatika-egiaztatzailearen gehigarria instalatuta badago, elkarrizketa-koadroak gramatika-akatsik badagoen ere begiratuko du." diff --git a/source/eu/dictionaries/da_DK.po b/source/eu/dictionaries/da_DK.po index 39a375ff674..2e509d1f4eb 100644 --- a/source/eu/dictionaries/da_DK.po +++ b/source/eu/dictionaries/da_DK.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-31 18:37+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-26 17:37+0000\n" +"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" +"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionariesda_dk/eu/>\n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" "X-POOTLE-MTIME: 1375295877.000000\n" #. M5yh2 @@ -39,3 +39,9 @@ msgid "" "and Center for Sprogteknologi, Københavns Universitet\n" "Hyphenation dictionary Based on the TeX hyphenation tables.\n" msgstr "" +"Stavekontrolden danieraren hiztegia.\n" +"Hiztegi hau Det Danske Sprog- og Litteraturselskab (Hizkuntzaren eta Literaturaren\n" +"Daniar Elkartea, http://www.dsl.dk) elkartearen datuetan oinarrituta dago.\n" +"Danieraren thesaurusa Det Danske Sprog- og Litteraturselskab\n" +"eta Center for Sprogteknologi, Københavns Universitet elkarteen\n" +"datuetan oinarrituta dago. Hitz-zatiketa TeX tauletan oinarrituta dago.\n" diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po index 6ff199ec109..7ed00e16153 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-30 15:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-03 12:49+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicpython/eu/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563601431.000000\n" #. naSFZ @@ -538,14 +538,14 @@ msgctxt "" msgid "Listening to Document Events" msgstr "Dokumentu-gertaerak entzutea" -#. tFSkv +#. BuYwV #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" "N0530\n" "help.text" -msgid "Monitoring is illustrated herewith for Basic and Python languages using object-oriented programming. Assigning <literal>OnLoad</literal> script, to the <literal>Open Document</literal> event, suffices to initiate and terminate document event monitoring. <menuitem>Tools – Customise...</menuitem> menu <menuitem>Events</menuitem> tab is used to assign either scripts." -msgstr "Kontrolaren adibide bat erakusten da ondoren Basic eta Python lengoaietarako, objektuei orientatutako programazioa erabilita. <literal>OnLoad</literal> scripta <literal>Dokumentu irekia</literal> gertaerari esleituta, aski da dokumentu-gertaeren kontrola abiarazteko eta amaitzeko. Scriptak esleitzeko, <menuitem>Tresnak - Pertsonalizatu...</menuitem> menuko <menuitem>Gertareak</menuitem> fitxa erabiltzen da." +msgid "Monitoring is illustrated herewith for Basic and Python languages using object-oriented programming. Assigning <literal>OnLoad</literal> script, to the <literal>Open Document</literal> event, suffices to initiate and terminate document event monitoring. <menuitem>Tools - Customize</menuitem> menu <menuitem>Events</menuitem> tab is used to assign either scripts." +msgstr "" #. 27Dcq #: python_document_events.xhp @@ -844,14 +844,14 @@ msgctxt "" msgid "With %PRODUCTNAME Basic" msgstr "%PRODUCTNAME Basic bidez" -#. SEw8V +#. Hn5H4 #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" "N0650\n" "help.text" -msgid "The <literal>Onload</literal> script is assigned to <literal>Open document</literal> event using <menuitem>Tools – Customise...</menuitem> menu <menuitem>Events</menuitem> tab. Events monitoring starts from the moment a <literal>ConsoleLogger</literal> object is instantiated and ultimately stops when Basic engine releases it. <literal>OnLoad</literal> event loads necessary Basic libraries, while caught events are reported using <literal>Access2Base.Trace</literal> module." -msgstr "<literal>Onload</literal> scripta <literal>Dokumentu irekia</literal> gertaerari esleitzen zaio <menuitem>Tresnak – Pertsonalizatu...</menuitem> menuko <menuitem>Gertaerak</menuitem> fitxa erabilita. Gertaeren kontrola hasten da <literal>ConsoleLogger</literal> objektu bat instantziatzen denean eta amaitzen da Basic motorrak hura askatzen duenean. <literal>OnLoad</literal> gertaerak beharrezko Basic liburutegiak kargatzen ditu, eta harrapatutako gertaerak <literal>Access2Base.Trace</literal> modulua erabilita jakinarazten dira." +msgid "The <literal>Onload</literal> script is assigned to <literal>Open document</literal> event using <menuitem>Tools - Customize</menuitem> menu <menuitem>Events</menuitem> tab. Events monitoring starts from the moment a <literal>ConsoleLogger</literal> object is instantiated and ultimately stops when Basic engine releases it. <literal>OnLoad</literal> event loads necessary Basic libraries, while caught events are reported using <literal>Access2Base.Trace</literal> module." +msgstr "" #. TAiMF #: python_document_events.xhp @@ -889,14 +889,14 @@ msgctxt "" msgid "REM controller.ConsoleLogger class module" msgstr "REM controller.ConsoleLogger klase-modulua" -#. PG65V +#. 2jXHB #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" "N0664\n" "help.text" -msgid "' ADAPTER design pattern object to be instantiated in « Open Document » event" -msgstr "' MOLDATZAILEA 'Dokumentu irekia' gertaeran instantziatuko den eredu-objektua" +msgid "' ADAPTER design pattern object to be instantiated in the \"Open Document\" event" +msgstr "" #. 9ZNpG #: python_document_events.xhp diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 6234a316479..e2c26521505 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-08 13:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-27 22:36+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/eu/>\n" "Language: eu\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563086466.000000\n" #. yzYVt @@ -5009,7 +5009,7 @@ msgctxt "" "par_id131600158369191\n" "help.text" msgid "Most events relate to documents, except <literal>OnStartApp</literal>, <literal>OnCloseApp</literal>, <literal>OnCreate</literal> and <literal>OnLoadFinished</literal> that occur at application level. <literal>OnSubComponentOpened</literal>, and <literal>OnSubComponentClosed</literal> events are fired by database's forms." -msgstr "" +msgstr "Gertaera asko dokumentuei lotuta daude, <literal>OnStartApp</literal>, <literal>OnCloseApp</literal>, <literal>OnCreate</literal> eta <literal>OnLoadFinished</literal> salbu, horiek aplikazio-mailan gertatzen baitira. <literal>OnSubComponentOpened</literal> eta <literal>OnSubComponentClosed</literal> gertaerak datu-baseen inprimakiek abiarazten dituzte." #. e6gAF #: 01040000.xhp @@ -5018,7 +5018,7 @@ msgctxt "" "par_id321600158566782\n" "help.text" msgid "Writer documents are triggering those specific events: <literal>OnLayoutFinished</literal>, <literal>OnMailMerge</literal>, <literal>OnMailMergeFinished</literal>, <literal>OnFieldMerge</literal>, <literal>OnFieldMergeFinished</literal> and <literal>OnPageCountChanged</literal>." -msgstr "" +msgstr "Writer dokumentuek honako gertaerak abiarazten dituzte: <literal>OnLayoutFinished</literal>, <literal>OnMailMerge</literal>, <literal>OnMailMergeFinished</literal>, <literal>OnFieldMerge</literal>, <literal>OnFieldMergeFinished</literal> eta <literal>OnPageCountChanged</literal>." #. 7xyqi #: 01040000.xhp @@ -5144,7 +5144,7 @@ msgctxt "" "par_id341600162682135\n" "help.text" msgid "In addition to assigning macros to events, one can <link href=\"text/sbasic/python/python_document_events.xhp\" name=\"Monitor events\">monitor events</link> triggered in %PRODUCTNAME documents." -msgstr "" +msgstr "Gertaerei makroak esleitzeaz gain,%PRODUCTNAME dokumentuek abiarazitako <link href=\"text/sbasic/python/python_document_events.xhp\" name=\"Monitor events\">gertaerak behatu</link> daitezke." #. XcdRk #: 01050000.xhp @@ -8564,7 +8564,7 @@ msgctxt "" "par_id3156281\n" "help.text" msgid "Outputs the specified strings or numeric expressions to the screen or to a sequential file." -msgstr "" +msgstr "Zehaztutako kateak edo zenbakizko adierazpenak pantailara edo fitxategi sekuentzial batera isurtzen ditu." #. xCJRj #: 03010103.xhp @@ -8573,7 +8573,7 @@ msgctxt "" "par_id461596463969009\n" "help.text" msgid "Use <link href=\"text/sbasic/shared/03020201.xhp\">Put#</link> statement to write data to a binary or a random file. Use <link href=\"text/sbasic/shared/03020205.xhp\">Write#</link> statement to write data to a sequential text file with delimiting characters." -msgstr "" +msgstr "Erabili <link href=\"text/sbasic/shared/03020201.xhp\">Put#</link> instrukzioa datuak fitxategi bitar batean edo ausazko fitxategi batean idazteko. Erabili <link href=\"text/sbasic/shared/03020205.xhp\">Write#</link> instrukzioa datuak karaktere mugatzaileak dituen testu-fitxategi sekuentzial batean idazteko." #. AhB82 #: 03010103.xhp @@ -9842,7 +9842,7 @@ msgctxt "" "par_id3147265\n" "help.text" msgid "Close [[#]fileNum [, [#]fileNum2 [,...]]]" -msgstr "" +msgstr "Close [[#]fitxategiZenbakia [, [#]fitxategiZenbakia2 [,...]]]" #. gdqMu #: 03020101.xhp @@ -9851,7 +9851,7 @@ msgctxt "" "par_id3150791\n" "help.text" msgid "<emph>fileNum:</emph> Any integer expression that specifies the number of the data channel that was opened with the <emph>Open</emph> statement." -msgstr "" +msgstr "<emph>fitxategiZenbakia:</emph> <emph>Open</emph> instrukzioaren bidez irekitako datu-kanalaren zenbakia zehazten duen osoko adierazpen oro." #. uP5nk #: 03020102.xhp @@ -10013,7 +10013,7 @@ msgctxt "" "par_id971587473488702\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/access_fragment.svg\" id=\"img_id4156296484515\"><alt id=\"alt_id15152796484515\">access fragment diagram</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/access_fragment.svg\" id=\"img_id4156296484515\"><alt id=\"alt_id15152796484515\">atzitze-zatiaren diagrama</alt></image>" #. N3tit #: 03020103.xhp @@ -10022,7 +10022,7 @@ msgctxt "" "par_id971587473488703\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/locking_fragment.svg\" id=\"img_id4156296484516\"><alt id=\"alt_id15152796484516\">locking fragment diagram</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/locking_fragment.svg\" id=\"img_id4156296484516\"><alt id=\"alt_id15152796484516\">blokeo-zatiaren diagrama</alt></image>" #. dbM7e #: 03020103.xhp @@ -10130,7 +10130,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154141\n" "help.text" msgid "<variable id=\"Reset_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03020104.xhp\">Reset Statement</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"Reset_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03020104.xhp\">Reset instrukzioa</link></variable>" #. iLCKn #: 03020104.xhp @@ -10148,7 +10148,7 @@ msgctxt "" "par_id971587473488701\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Reset_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Reset Statement diagram</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Reset_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Reset instrukzioaren diagrama</alt></image>" #. BXAjN #: 03020104.xhp @@ -16808,7 +16808,7 @@ msgctxt "" "par_id3147291\n" "help.text" msgid "Returns the current system date as a string, or date variant." -msgstr "" +msgstr "Sistemaren uneko data itzultzen du kate gisa edo data-aldaera gisa." #. BUc3C #: 03030301.xhp @@ -16826,7 +16826,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Time Function" -msgstr "" +msgstr "Time funtzioa" #. peCLU #: 03030302.xhp @@ -16835,7 +16835,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145090\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Time function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Time funtzioa</bookmark_value>" #. tBoRS #: 03030302.xhp @@ -16844,7 +16844,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145090\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030302.xhp\" name=\"Time Function\">Time Function</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030302.xhp\" name=\"Time Function\">Time funtzioa</link>" #. FHKSk #: 03030302.xhp @@ -16970,7 +16970,7 @@ msgctxt "" "par_id491610993401822\n" "help.text" msgid "The <literal>Timer</literal> function measures time in seconds. To measure time in milliseconds use the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_timer.xhp\" name=\"ScriptForge.Timer service\"><literal>Timer</literal> service</link>." -msgstr "" +msgstr "<literal>Timer</literal> funtzioak denbora segundotan neurtzen du. Denbora milisegundotan neurtzeko, erabili <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_timer.xhp\" name=\"ScriptForge.Timer service\"><literal>Timer</literal> zerbitzua</link>." #. fsCiJ #: 03030303.xhp @@ -16979,7 +16979,7 @@ msgctxt "" "par_id531610970649205\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/03/sf_timer.xhp#TimerService\"/>" -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/03/sf_timer.xhp#TimerService\"/>" #. ATnCy #: 03040000.xhp @@ -17807,7 +17807,7 @@ msgctxt "" "par_id3145173\n" "help.text" msgid "On [Local] Error {GoTo Labelname | GoTo 0 | Resume Next}" -msgstr "" +msgstr "On [Local] Error {GoTo EtiketaIzena | GoTo 0 | Resume Next}" #. EBAKU #: 03050500.xhp @@ -22064,7 +22064,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154422\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>If statement</bookmark_value> <bookmark_value>ElseIf; If statement</bookmark_value> <bookmark_value>Else If;If statement</bookmark_value> <bookmark_value>Else;If statement</bookmark_value> <bookmark_value>Else;If statement</bookmark_value> <bookmark_value>End If;If statement</bookmark_value> <bookmark_value>EndIf;If statement</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>If instrukzioa</bookmark_value> <bookmark_value>ElseIf; If instrukzioa</bookmark_value> <bookmark_value>Else If;If instrukzioa</bookmark_value> <bookmark_value>Else;If instrukzioa</bookmark_value> <bookmark_value>Else;If instrukzioa</bookmark_value> <bookmark_value>End If;If instrukzioa</bookmark_value> <bookmark_value>EndIf;If instrukzioa</bookmark_value>" #. iGHxs #: 03090101.xhp @@ -22073,7 +22073,7 @@ msgctxt "" "hd_id81592320644826\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090101.xhp\" name=\"If...Then...Else Statement\">If...Then...Else Statement</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090101.xhp\" name=\"If...Then...Else Statement\">If...Then...Else instrukzioa</link>" #. aPd9F #: 03090101.xhp @@ -22082,7 +22082,7 @@ msgctxt "" "par_id3155555\n" "help.text" msgid "Defines one or more statement blocks that you only want to execute if a given condition or expression is <literal>True</literal>." -msgstr "" +msgstr "Baldintza edo adierazpen jakin bat <literal>True</literal> (egia) bada soilik exekutatuko den instrukzio-bloke bat edo gehiago definitzen ditu." #. udXzN #: 03090101.xhp @@ -22091,7 +22091,7 @@ msgctxt "" "par_id311592320434736\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/If_statement.svg\" id=\"img_id601592320434736\"><alt id=\"alt_id551592320434736\">If...EndIf statement</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/If_statement.svg\" id=\"img_id601592320434736\"><alt id=\"alt_id551592320434736\">If...EndIf instrukzioa</alt></image>" #. cWAi6 #: 03090101.xhp @@ -22100,7 +22100,7 @@ msgctxt "" "par_id591592320435808\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/ElseIf_fragment.svg\" id=\"img_id691592320435808\"><alt id=\"alt_id341592320435808\">ElseIf fragment</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/ElseIf_fragment.svg\" id=\"img_id691592320435808\"><alt id=\"alt_id341592320435808\">ElseIf zatia</alt></image>" #. 9oiMB #: 03090101.xhp @@ -22109,7 +22109,7 @@ msgctxt "" "par_id221592320436632\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Else_fragment.svg\" id=\"img_id81592320436632\"><alt id=\"alt_id391592320436632\">Else fragment</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Else_fragment.svg\" id=\"img_id81592320436632\"><alt id=\"alt_id391592320436632\">Else zatia</alt></image>" #. DQy4R #: 03090101.xhp @@ -22118,7 +22118,7 @@ msgctxt "" "par_id3123476\n" "help.text" msgid "Instead of <emph>Else If</emph> you can write <emph>ElseIf</emph>, instead of <emph>End If</emph> you can write <emph>EndIf</emph>." -msgstr "" +msgstr "<emph>Else If</emph> idatzi ordez <emph>ElseIf</emph> idatzi daiteke, eta <emph>End If</emph> ordez <emph>EndIf</emph> idatzi daiteke." #. AXTiW #: 03090101.xhp @@ -22127,7 +22127,7 @@ msgctxt "" "par_id631592322239043\n" "help.text" msgid "<emph>If</emph> statements can be shortened to one line when using single statement blocks." -msgstr "" +msgstr "<emph>If</emph> instrukzioak lerro bakarrean laburbildu daitezke instrukzio bakarreko blokeak erabilita." #. VDj9r #: 03090101.xhp @@ -22595,7 +22595,7 @@ msgctxt "" "par_id311592320434736\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Do_statement.svg\" id=\"img_id601592320434736\"><alt id=\"alt_id551592320434736\">Do statement</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Do_statement.svg\" id=\"img_id601592320434736\"><alt id=\"alt_id551592320434736\">Do instrukzioa</alt></image>" #. Ebajb #: 03090201.xhp diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index f4956ace732..7bda29e0e92 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-23 17:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-30 15:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-27 22:36+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/eu/>\n" "Language: eu\n" @@ -286,14 +286,14 @@ msgctxt "" msgid "Its entry points are:" msgstr "Bere sarrera-puntuak honakoak dira:" -#. FCBXE +#. AmCFb #: lib_gimmicks.xhp msgctxt "" "lib_gimmicks.xhp\n" "par_id381593519742529\n" "help.text" -msgid "Selecting <menuitem>Tools</menuitem> - <menuitem>AutoText</menuitem> loads the following library in memory:" -msgstr "<menuitem>Tresnak</menuitem> - <menuitem>Autotestua</menuitem> hautatuta, honako liburutegia kargatzen da memorian:" +msgid "Selecting <menuitem>Tools - AutoText</menuitem> loads the following library in memory:" +msgstr "" #. hn8Dw #: lib_gimmicks.xhp @@ -2059,6 +2059,2211 @@ msgctxt "" msgid "<emph>CaseSensitive</emph> : Only if the array is populated with texts, default = <literal>False</literal>." msgstr "" +#. RYwFj +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "SFDocuments.Calc service" +msgstr "" + +#. nXFgM +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"hd_id731582733781114\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"CalcService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_calc.xhp\" name=\"Calc service\"><literal>SFDocuments</literal>.<literal>Calc</literal> service</link></variable>" +msgstr "" + +#. DLwen +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id381589189355849\n" +"help.text" +msgid "The <literal>SFDocuments</literal> library provides a number of methods and properties to facilitate the management and handling of LibreOffice Calc documents." +msgstr "" + +#. ts5ZW +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id351591014177269\n" +"help.text" +msgid "Some methods are generic for all types of documents and are inherited from the <literal>SF_Document</literal> service, whereas other methods are specific for the <literal>SF_Calc</literal> module." +msgstr "" + +#. kTVJM +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id591589189364267\n" +"help.text" +msgid "The <literal>SF_Calc</literal> module is focused on:" +msgstr "" + +#. Gy8dD +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id891589189452545\n" +"help.text" +msgid "Handling sheets within a Calc document (copy, insert, move, etc)" +msgstr "" + +#. SCCmJ +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id811589189463041\n" +"help.text" +msgid "Exchanging data between Basic data structures and Calc ranges" +msgstr "" + +#. YS7kC +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id141599569935662\n" +"help.text" +msgid "Copying and importing massive amounts of data" +msgstr "" + +#. A47hJ +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"hd_id581582885621841\n" +"help.text" +msgid "Service invocation" +msgstr "" + +#. DLSfC +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id141610734722352\n" +"help.text" +msgid "Before using the <literal>Calc</literal> service the <literal>ScriptForge</literal> library needs to be loaded using:" +msgstr "" + +#. z3JcW +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id591589191059889\n" +"help.text" +msgid "The <literal>Calc</literal> service is closely related to the <literal>UI</literal> service of the <literal>ScriptForge</literal> library. Below are a few examples of how the <literal>Calc</literal> service can be invoked." +msgstr "" + +#. zNhLz +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"bas_id571589191739218\n" +"help.text" +msgid "'1) From the ScriptForge.UI service:" +msgstr "" + +#. BhvuW +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"bas_id331589191766531\n" +"help.text" +msgid "'Or: Set oDoc = ui.OpenDocument(\"C:\\Me\\MyFile.ods\")" +msgstr "" + +#. GZXJG +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"bas_id571589191774268\n" +"help.text" +msgid "'2) Directly if the document is already open" +msgstr "" + +#. gfpHw +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id71158288562139\n" +"help.text" +msgid "It is recommended to free resources after use:" +msgstr "" + +#. 3EHn2 +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id231611610666018\n" +"help.text" +msgid "However, if the document was closed using the <literal>CloseDocument</literal> method, it becomes unnecessary to free resources using the command described above." +msgstr "" + +#. WqVjE +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id71611090922315\n" +"help.text" +msgid "The use of the prefix \"<literal>SFDocuments.</literal>\" while calling the service is optional." +msgstr "" + +#. Cpd5a +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"hd_id991591016893982\n" +"help.text" +msgid "Definitions" +msgstr "" + +#. nXWRV +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id511591016999246\n" +"help.text" +msgid "Many methods require a \"<emph>Sheet</emph>\" or a \"<emph>Range</emph>\" as argument. Single cells are considered a special case of a <literal>Range</literal>)." +msgstr "" + +#. kq2Br +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id511591019278671\n" +"help.text" +msgid "Both may be expressed either as a string or as a reference (= object) depending on the situation:" +msgstr "" + +#. du8tS +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id571591019367284\n" +"help.text" +msgid "Within a <emph>specific</emph> <literal>Calc</literal> <emph>instance</emph>, sheets and ranges are given as strings such as \"Sheet1\" and \"D2:F6\"." +msgstr "" + +#. HGR2H +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id121591019432157\n" +"help.text" +msgid "Additionally, the <literal>.Sheet</literal> and <literal>.Range</literal> properties return a reference that may be used as argument of a method called from <emph>another instance</emph> of the <literal>Calc</literal> service." +msgstr "" + +#. AHSav +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id421591017227464\n" +"help.text" +msgid "The example below copies data from document A (opened as read-only and hidden) to document B." +msgstr "" + +#. 22mej +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"hd_id941591020321580\n" +"help.text" +msgid "SheetName" +msgstr "" + +#. iED65 +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id341591020333849\n" +"help.text" +msgid "Either the sheet name as a <literal>string</literal> or an <literal>object</literal> produced by the <literal>.Sheet</literal> property." +msgstr "" + +#. GDuU3 +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id651591020343023\n" +"help.text" +msgid "The shortcut \"~\" (tilde) represents the current sheet." +msgstr "" + +#. pL4FD +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"hd_id101591020737697\n" +"help.text" +msgid "RangeName" +msgstr "" + +#. nskFb +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id291591020728110\n" +"help.text" +msgid "Either a string designating a set of contiguous cells located in a sheet of the current instance or an <literal>object</literal> produced by the <literal>.Range</literal> property." +msgstr "" + +#. YTCe8 +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id691591020711395\n" +"help.text" +msgid "The shortcut \"~\" (tilde) represents the current selection or the first range if multiple ranges are selected." +msgstr "" + +#. 7JEat +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id701592230700986\n" +"help.text" +msgid "The shortcut \"*\" represents all used cells." +msgstr "" + +#. gNtqP +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id641591021597701\n" +"help.text" +msgid "The sheet name is optional in a range (default = the active sheet). Surrounding single quotes and $ signs are allowed but ignored." +msgstr "" + +#. GVF9g +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id371592406978640\n" +"help.text" +msgid "Except for the <literal>CurrentSelection</literal> property, the <literal>Calc</literal> service considers only single ranges of cells." +msgstr "" + +#. vRxTa +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id91591025127496\n" +"help.text" +msgid "Examples of valid ranges" +msgstr "" + +#. BABCv +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id481591024294524\n" +"help.text" +msgid "1) '$SheetX'.D2<br/>2) $D$2" +msgstr "" + +#. pMZEe +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id721591024294894\n" +"help.text" +msgid "A single cell" +msgstr "" + +#. MuiK2 +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id21591024294492\n" +"help.text" +msgid "1) '$SheetX'.D2:F6<br/>2) D2:D10" +msgstr "" + +#. P7Ete +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id9159102429464\n" +"help.text" +msgid "Single range with multiple cells" +msgstr "" + +#. xj6ob +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id161592230749179\n" +"help.text" +msgid "'$SheetX'.*" +msgstr "" + +#. eQu5j +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id581592230749243\n" +"help.text" +msgid "All used cells in the given sheet" +msgstr "" + +#. UErNm +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id641591024294318\n" +"help.text" +msgid "1) '$SheetX'.A:A (column A)<br/>2) 3:5 (rows 3 to 5)" +msgstr "" + +#. qpGBr +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id431591024294723\n" +"help.text" +msgid "All cells in contiguous columns or rows up to the last used cell" +msgstr "" + +#. qezwg +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id871591024294202\n" +"help.text" +msgid "myRange" +msgstr "" + +#. 97TnU +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id721591024294721\n" +"help.text" +msgid "A range named \"myRange\" at spreadsheet level" +msgstr "" + +#. WxyY4 +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id181591024294534\n" +"help.text" +msgid "1) ~.someRange<br/>2) SheetX.someRange" +msgstr "" + +#. 9gjmL +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id911591024294816\n" +"help.text" +msgid "A range name at sheet level" +msgstr "" + +#. Z6dKJ +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id781591024294621\n" +"help.text" +msgid "myDoc.Range(\"SheetX.D2:F6\")" +msgstr "" + +#. ENndn +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id681591024294568\n" +"help.text" +msgid "A range within the sheet SheetX in file associated with the myDoc Calc instance" +msgstr "" + +#. Yero3 +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id101591024294151\n" +"help.text" +msgid "~.~ or ~" +msgstr "" + +#. kmjCL +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id22159102429479\n" +"help.text" +msgid "The current selection in the active sheet" +msgstr "" + +#. qFqGJ +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"hd_id351582885195476\n" +"help.text" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. FeCia +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id151591018231905\n" +"help.text" +msgid "All the properties generic to any document are implicitly applicable also to Calc documents. For more information, read the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_document.xhp\" name=\"Document service\">Document service Help page</link>." +msgstr "" + +#. DTzRF +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id911591018242565\n" +"help.text" +msgid "The properties specifically available for Calc documents are:" +msgstr "" + +#. G4iX6 +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id41582885195836\n" +"help.text" +msgid "Name" +msgstr "" + +#. PK7n2 +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id31582885195372\n" +"help.text" +msgid "Readonly" +msgstr "" + +#. oFX3A +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id221591018408168\n" +"help.text" +msgid "Argument" +msgstr "" + +#. GkAHr +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id31582885195238\n" +"help.text" +msgid "Type" +msgstr "" + +#. DDSFu +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id931582885195131\n" +"help.text" +msgid "Description" +msgstr "" + +#. 3MHFG +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id301592407165942\n" +"help.text" +msgid "No" +msgstr "" + +#. pJnFE +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id81592407165611\n" +"help.text" +msgid "None" +msgstr "" + +#. UUDuD +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id59159240716522\n" +"help.text" +msgid "String or array of strings" +msgstr "" + +#. KUB6n +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id85159240716560\n" +"help.text" +msgid "The single selected range as a string or the list of selected ranges as an array" +msgstr "" + +#. BHFeu +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id101593094953259\n" +"help.text" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. KedYU +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id741593094953790\n" +"help.text" +msgid "RangeName As String" +msgstr "" + +#. R8spm +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id311593094953330\n" +"help.text" +msgid "The number of rows (>= 1) in the given range" +msgstr "" + +#. cU3Ah +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id221582885195686\n" +"help.text" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. 4bY5E +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id501591018870619\n" +"help.text" +msgid "SheetName As String" +msgstr "" + +#. XTyXP +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id881582885195976\n" +"help.text" +msgid "The last used cell in 'A1' format in the given sheet" +msgstr "" + +#. 75PEK +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id601592315106598\n" +"help.text" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. Cu5Dr +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id831592315106202\n" +"help.text" +msgid "SheetName As String" +msgstr "" + +#. ZZuih +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id791592315106790\n" +"help.text" +msgid "The last used column in the given sheet" +msgstr "" + +#. q9Bx7 +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id981591025591597\n" +"help.text" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. hn9su +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id81591025591696\n" +"help.text" +msgid "SheetName As String" +msgstr "" + +#. NGNDP +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id421591025591509\n" +"help.text" +msgid "The last used row in the given sheet" +msgstr "" + +#. 4t3He +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id81591025591672\n" +"help.text" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. 2BJKz +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id561591025591239\n" +"help.text" +msgid "RangeName As String" +msgstr "" + +#. DSHss +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id571591025591367\n" +"help.text" +msgid "A range reference that can be used as argument of methods like <literal>CopyToRange</literal>" +msgstr "" + +#. 66iAb +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id541591025591511\n" +"help.text" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. dWFQE +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id661591025591903\n" +"help.text" +msgid "SheetName As String" +msgstr "" + +#. JQ3xT +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id731591025591753\n" +"help.text" +msgid "A sheet reference that can be used as argument of methods like <literal>CopySheet</literal>" +msgstr "" + +#. HLpEQ +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id581591025591579\n" +"help.text" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. V43zC +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id751591025591667\n" +"help.text" +msgid "None" +msgstr "" + +#. B5BXR +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id861591025591250\n" +"help.text" +msgid "Array of strings" +msgstr "" + +#. dpUQH +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id491591025591370\n" +"help.text" +msgid "The list with the names of all existing sheets" +msgstr "" + +#. EaAB2 +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id711593095062771\n" +"help.text" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. PFLkD +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id311593095062171\n" +"help.text" +msgid "RangeName As String" +msgstr "" + +#. 2qreU +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id681593095062358\n" +"help.text" +msgid "The number of columns (>= 1) in the given range" +msgstr "" + +#. cju3B +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id391592315404944\n" +"help.text" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. DMf2S +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id1001592315404525\n" +"help.text" +msgid "RangeName As String" +msgstr "" + +#. s6c4j +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id321592315404430\n" +"help.text" +msgid "A <literal>com.sun.star.Table.XCellRange</literal> UNO object" +msgstr "" + +#. QbTFX +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id501592315565569\n" +"help.text" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. jWLAC +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id411592315565235\n" +"help.text" +msgid "SheetName As String" +msgstr "" + +#. tuukL +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id41592315565185\n" +"help.text" +msgid "A <literal>com.sun.star.sheet.XSpreadsheet</literal> UNO object" +msgstr "" + +#. SE2Yn +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id321611613059105\n" +"help.text" +msgid "Visit LibreOffice API Documentation's website to learn more about <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1table_1_1XCellRange.html\" name=\"XCellRange API\">XCellRange</link> and <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1sheet_1_1XSpreadsheet.html\" name=\"XSpreadsheet API\">XSpreadsheet</link> UNO objects." +msgstr "" + +#. V5dF8 +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"hd_id501582887473754\n" +"help.text" +msgid "Methods" +msgstr "" + +#. gaPo3 +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id93158919969864\n" +"help.text" +msgid "If the argument <literal>SheetName</literal> is provided, the given sheet is activated and it becomes the currently selected sheet. If the argument is absent, then the document window is activated." +msgstr "" + +#. GwCLE +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id821591631203996\n" +"help.text" +msgid "<emph>SheetName</emph> : The name of the sheet to be activated in the document." +msgstr "" + +#. 2cgiA +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id131611616623714\n" +"help.text" +msgid "The example below activates the sheet named \"Sheet4\" in the currently active document." +msgstr "" + +#. LRebz +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id501611617808220\n" +"help.text" +msgid "Activating a sheet makes sense only if it is performed on a Calc document. To make sure you have a Calc document at hand you can use the <literal>isCalc</literal> property of the document object, which returns <literal>True</literal> if it is a Calc document and <literal>False</literal> otherwise." +msgstr "" + +#. auJdC +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id31592919577984\n" +"help.text" +msgid "Clears all the contents and formats of the given range." +msgstr "" + +#. rAvDo +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id441592919577809\n" +"help.text" +msgid "<emph>Range</emph> : The range to be cleared, as a string." +msgstr "" + +#. Wz6CH +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id211592919864118\n" +"help.text" +msgid "Clears the formats and styles in the given range." +msgstr "" + +#. uCqaF +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id611592919864268\n" +"help.text" +msgid "<emph>Range</emph> : The range whose formats and styles are to be cleared, as a string." +msgstr "" + +#. sMwMp +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id841592919928169\n" +"help.text" +msgid "Clears the values and formulas in the given range." +msgstr "" + +#. Cx3CM +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id771592919928320\n" +"help.text" +msgid "<emph>Range</emph> : The range whose values and formulas are to be cleared, as a string." +msgstr "" + +#. n6vJD +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id591591631693816\n" +"help.text" +msgid "Copies a specified sheet before an existing sheet or at the end of the list of sheets. The sheet to be copied may be contained inside any <emph>open</emph> Calc document. Returns <literal>True</literal> if successful." +msgstr "" + +#. Di3Hd +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id871591631693741\n" +"help.text" +msgid "<emph>SheetName</emph> : The name of the sheet to be copied as a string or its reference as an object." +msgstr "" + +#. azG6n +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id351591632126180\n" +"help.text" +msgid "<emph>NewName</emph> : The name of the sheet to insert. The name must not be in use in the document." +msgstr "" + +#. XDAoM +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id211591632192379\n" +"help.text" +msgid "<emph>BeforeSheet</emph> : The name (string) or index (numeric, starting from 1) of the sheet before which to insert the copied sheet. This argument is optional and the default behavior is to add the copied sheet at the last position." +msgstr "" + +#. yuvEn +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id961591632309410\n" +"help.text" +msgid "The following example makes a copy of the sheet \"SheetX\" and places it as the last sheet in the current document. The name of the copied sheet is \"SheetY\"." +msgstr "" + +#. pqVdW +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"bas_id231611706034607\n" +"help.text" +msgid "'Gets the Document object of the active window" +msgstr "" + +#. xUG9G +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id461591632297415\n" +"help.text" +msgid "The example below copies \"SheetX\" from \"FileA.ods\" and pastes it at the last position of \"FileB.ods\" with the name \"SheetY\":" +msgstr "" + +#. 2AAEx +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id801595695285478\n" +"help.text" +msgid "To copy sheets between <emph>open</emph> documents, use <literal>CopySheet</literal>. To copy sheets from documents that are <emph>closed</emph>, use <literal>CopySheetFromFile</literal>." +msgstr "" + +#. 5fctt +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id931591714614755\n" +"help.text" +msgid "Copies a specified sheet from a <emph>closed</emph> Calc document and pastes it before an existing sheet or at the end of the list of sheets of the file referred to by a <literal>Document</literal> object." +msgstr "" + +#. M9mDA +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id271611706609445\n" +"help.text" +msgid "If the file does not exist, an error is raised. If the file is not a valid Calc file, a blank sheet is inserted. If the source sheet does not exist in the input file, an error message is inserted at the top of the newly pasted sheet." +msgstr "" + +#. BbR9B +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id471591714947181\n" +"help.text" +msgid "<emph>FileName</emph> : Identifies the file to open. It must follow the <literal>SF_FileSystem.FileNaming</literal> notation. The file must not be protected with a password." +msgstr "" + +#. FG6BQ +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id9915917146142\n" +"help.text" +msgid "<emph>SheetName</emph> : The name of the sheet to be copied as a string." +msgstr "" + +#. vNK3G +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id71591714614904\n" +"help.text" +msgid "<emph>NewName</emph> : The name of the copied sheet to be inserted in the document. The name must not be in use in the document." +msgstr "" + +#. 4UmRW +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id601591714614407\n" +"help.text" +msgid "<emph>BeforeSheet</emph> : The name (string) or index (numeric, starting from 1) of the sheet before which to insert the copied sheet. This argument is optional and the default behavior is to add the copied sheet at the last position." +msgstr "" + +#. iEHJy +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id981611707192039\n" +"help.text" +msgid "The following example copies \"SheetX\" from \"myFile.ods\" and pastes it into the document referred to by \"oDoc\" as \"SheetY\" at the first position." +msgstr "" + +#. kELHv +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id91592558768804\n" +"help.text" +msgid "Copies a specified source range (values, formulas and formats) to a destination range or cell. The method reproduces the behaviour of a Copy/Paste operation from a range to a single cell." +msgstr "" + +#. KixB2 +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id831611707431984\n" +"help.text" +msgid "It returns a string representing the modified range of cells. The size of the modified area is fully determined by the size of the source area." +msgstr "" + +#. KCiyF +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id681592558768463\n" +"help.text" +msgid "The source range may belong to another <emph>open</emph> document." +msgstr "" + +#. 6BKth +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id761592558768578\n" +"help.text" +msgid "<emph>SourceRange</emph> : The source range as a string when it belongs to the same document or as a reference when it belongs to another open Calc document." +msgstr "" + +#. vsAZV +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id711592558768466\n" +"help.text" +msgid "<emph>DestinationCell</emph> : The destination cell where the copied range of cells will be pasted, as a string. If a range is given, only its top-left cell is considered." +msgstr "" + +#. FbkjF +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id431592904964362\n" +"help.text" +msgid "Next is an example where the source and destination are in the same file:" +msgstr "" + +#. Zh3Wp +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id751592905035452\n" +"help.text" +msgid "The example below illustrates how to copy a range from another open Calc document:" +msgstr "" + +#. uFAEe +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"bas_id351592558768880\n" +"help.text" +msgid "'Open the source document in the background (hidden)" +msgstr "" + +#. PBgwL +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"bas_id1001611708508251\n" +"help.text" +msgid "'Do not forget to close the source document because it was opened as hidden" +msgstr "" + +#. ZzDAQ +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id61592905442071\n" +"help.text" +msgid "To simulate a Copy/Paste from a range to a single cell, use <literal>CopyToCell</literal>. To simulate a Copy/Paste from a range to a larger range (with the same cells being replicated several times), use <literal>CopyToRange</literal>." +msgstr "" + +#. maHke +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id1615929031212\n" +"help.text" +msgid "Copies downwards and/or rightwards a specified source range (values, formulas and formats) to a destination range. The method imitates the behaviour of a Copy/Paste operation from a source range to a larger destination range." +msgstr "" + +#. G4qky +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id271592904084534\n" +"help.text" +msgid "If the height (or width) of the destination area is > 1 row (or column) then the height (or width) of the source must be <= the height (or width) of the destination. Otherwise nothing happens." +msgstr "" + +#. Pko2R +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id131592904286834\n" +"help.text" +msgid "If the height (or width) of the destination is = 1 then the destination is expanded downwards (or rightwards) up to the height (or width) of the source range." +msgstr "" + +#. jYha4 +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id661592904348877\n" +"help.text" +msgid "The method returns a string representing the modified range of cells." +msgstr "" + +#. wfzcw +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id41592903121807\n" +"help.text" +msgid "The source range may belong to another <emph>open</emph> document." +msgstr "" + +#. Tv5So +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id841592903121145\n" +"help.text" +msgid "<emph>SourceRange</emph> : The source range as a string when it belongs to the same document or as a reference when it belongs to another open Calc document." +msgstr "" + +#. K5ANF +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id5515929031211000\n" +"help.text" +msgid "<emph>DestinationRange</emph> : The destination of the copied range of cells, as a string." +msgstr "" + +#. SzA83 +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id461592905128991\n" +"help.text" +msgid "Copy within the same document :" +msgstr "" + +#. GtG3C +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"bas_id601592904507182\n" +"help.text" +msgid "'Returned range: $SheetY.$C$5:$J$14" +msgstr "" + +#. RXkyV +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id1001592905195364\n" +"help.text" +msgid "Copy from one file to another :" +msgstr "" + +#. so8uw +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id601595777001498\n" +"help.text" +msgid "Apply the functions Average, Count, Max, Min and Sum, respectively, to all the cells containing numeric values on a given range." +msgstr "" + +#. fPXvC +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id741595777001537\n" +"help.text" +msgid "<emph>Range</emph> : The range to which the function will be applied, as a string." +msgstr "" + +#. ZhAYY +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id121611752704572\n" +"help.text" +msgid "The example below applies the <literal>Sum</literal> function to the range \"A1:A1000\" of the currently selected sheet:" +msgstr "" + +#. iTEts +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id31611752782288\n" +"help.text" +msgid "Cells in the given range that contain text will be ignored by all of these functions. For example, the <literal>DCount</literal> method will not count cells with text, only numerical cells." +msgstr "" + +#. y9kCE +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id401591632726431\n" +"help.text" +msgid "Converts a column number ranging between 1 and 1024 into its corresponding letter (column 'A', 'B', ..., 'AMJ'). If the given column number is outside the allowed range, a zero-length string is returned." +msgstr "" + +#. gUDC3 +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id83159163272628\n" +"help.text" +msgid "<emph>ColumnNumber</emph> : The column number as an integer value in the interval 1 ... 1024." +msgstr "" + +#. yDnhD +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"bas_id391611754462421\n" +"help.text" +msgid "'Shows a message box with the string \"C\"" +msgstr "" + +#. XNAhU +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id451611753568778\n" +"help.text" +msgid "The maximum number of columns allowed on a Calc sheet is 1024." +msgstr "" + +#. ksYoG +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id921593880142573\n" +"help.text" +msgid "Get the formula(s) stored in the given range of cells as a single string, a 1D or a 2D array of strings." +msgstr "" + +#. RG8Gg +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id891593880142588\n" +"help.text" +msgid "<emph>Range</emph> : The range where to get the formulas from, as a string." +msgstr "" + +#. tBeSN +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id461611755257141\n" +"help.text" +msgid "The following example returns a 3 by 2 array with the formulas in the range \"A1:B3\" (3 rows by 2 columns):" +msgstr "" + +#. AoHGB +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id331592231156425\n" +"help.text" +msgid "Get the value(s) stored in the given range of cells as a single value, a 1D array or a 2D array. All values are either doubles or strings." +msgstr "" + +#. gy45t +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id91592231156434\n" +"help.text" +msgid "<emph>Range</emph> : The range where to get the values from, as a string." +msgstr "" + +#. t7Dxx +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id991611756492772\n" +"help.text" +msgid "If a cell contains a date, the number corresponding to that date will be returned. To convert numeric values to dates, use the Basic <link href=\"text/sbasic/shared/03100300.xhp\" name=\"CDate function\"><literal>CDate</literal> builtin function</link>." +msgstr "" + +#. YYMuH +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id771593685490395\n" +"help.text" +msgid "Imports the contents of a CSV-formatted text file and places it on a given destination cell." +msgstr "" + +#. cxrHr +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id751611756909199\n" +"help.text" +msgid "The destination area is cleared of all contents and formats before inserting the contents of the CSV file. The size of the modified area is fully determined by the contents of the input file." +msgstr "" + +#. D2w2A +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id911593685490873\n" +"help.text" +msgid "The method returns a string representing the modified range of cells." +msgstr "" + +#. FYhhA +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id851593685490824\n" +"help.text" +msgid "<emph>FileName</emph> : Identifies the file to open. It must follow the <literal>SF_FileSystem.FileNaming</literal> notation." +msgstr "" + +#. aTojh +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id641593685490936\n" +"help.text" +msgid "<emph>DestinationCell</emph> : The destination cell to insert the imported data, as a string. If instead a range is given, only its top-left cell is considered." +msgstr "" + +#. wrD7S +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id641593685863838\n" +"help.text" +msgid "<emph>FilterOptions</emph> : The arguments for the CSV input filter. The default filter makes following assumptions:" +msgstr "" + +#. Mb4c6 +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id661593686250471\n" +"help.text" +msgid "The input file encoding is UTF8." +msgstr "" + +#. CEpDn +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id161593686260876\n" +"help.text" +msgid "The field separator is a comma, a semi-colon or a Tab character." +msgstr "" + +#. CDfys +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id711593686274293\n" +"help.text" +msgid "The string delimiter is the double quote (\")." +msgstr "" + +#. qowXx +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id171593686280838\n" +"help.text" +msgid "All lines are included." +msgstr "" + +#. MBwZg +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id881593686287161\n" +"help.text" +msgid "Quoted strings are formatted as text." +msgstr "" + +#. bujFG +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id161593686293473\n" +"help.text" +msgid "Special numbers are detected." +msgstr "" + +#. TYXKD +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id791593686300499\n" +"help.text" +msgid "All columns are presumed to be texts, except if recognized as valid numbers." +msgstr "" + +#. Byno7 +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id381593686307406\n" +"help.text" +msgid "The language is English/US, which implies that the decimal separator is \".\" and the thousands separator is \",\"." +msgstr "" + +#. TX82d +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id531611757154931\n" +"help.text" +msgid "To learn more about the CSV Filter Options, refer to the <link href=\"https://wiki.openoffice.org/wiki/Documentation/DevGuide/Spreadsheets/Filter_Options#Filter_Options_for_the_CSV_Filter\" name=\"Filter Options\">Filter Options Wiki page</link>." +msgstr "" + +#. vPPYx +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id881599568986824\n" +"help.text" +msgid "Imports the contents of a database table, query or resultset, i.e. the result of a SELECT SQL command, inserting it on a destination cell." +msgstr "" + +#. DorV6 +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id81611763957509\n" +"help.text" +msgid "The destination area is cleared of all contents and formats before inserting the imported contents. The size of the modified area is fully determined by the contents in the table or query." +msgstr "" + +#. tfp3o +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id51599568986387\n" +"help.text" +msgid "The method returns <literal>True</literal> when the import was successful." +msgstr "" + +#. HfEiJ +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id311599568986784\n" +"help.text" +msgid "<emph>FileName</emph> : Identifies the file to open. It must follow the <literal>SF_FileSystem.FileNaming</literal> notation." +msgstr "" + +#. Makpm +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id711596555746281\n" +"help.text" +msgid "<emph>RegistrationName</emph> : The name to use to find the database in the databases register. This argument is ignored if a <literal>FileName</literal> is provided." +msgstr "" + +#. iG9FB +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id211599568986329\n" +"help.text" +msgid "<emph>DestinationCell</emph> : The destination of the imported data, as a string. If a range is given, only its top-left cell is considered." +msgstr "" + +#. T8KAC +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id451599489278429\n" +"help.text" +msgid "<emph>SQLCommand</emph> : A table or query name (without surrounding quotes or square brackets) or a SELECT SQL statement in which table and field names may be surrounded by square brackets or quotes to improve its readability." +msgstr "" + +#. GiN95 +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id271599489278141\n" +"help.text" +msgid "<emph>DirectSQL</emph> : When <literal>True</literal>, the SQL command is sent to the database engine without pre-analysis. Default is <literal>False</literal>. The argument is ignored for tables. For queries, the applied option is the one set when the query was defined." +msgstr "" + +#. toj8z +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id121591698472929\n" +"help.text" +msgid "Inserts a new empty sheet before an existing sheet or at the end of the list of sheets." +msgstr "" + +#. iFgTP +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id941591698472748\n" +"help.text" +msgid "<emph>SheetName</emph> : The name of the new sheet." +msgstr "" + +#. agryz +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id84159169847269\n" +"help.text" +msgid "<emph>BeforeSheet</emph> : The name (string) or index (numeric, starting from 1) of the sheet before which to insert the new sheet." +msgstr "" + +#. UCmit +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id241611764359510\n" +"help.text" +msgid "The following example inserts a new empty sheet named \"SheetX\" and places it before \"SheetY\":" +msgstr "" + +#. DcrWC +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id6415925694762\n" +"help.text" +msgid "Moves a specified source range to a destination range of cells. The method returns a string representing the modified range of cells. The dimension of the modified area is fully determined by the size of the source area." +msgstr "" + +#. Eh8ar +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id571592569476332\n" +"help.text" +msgid "<emph>Source</emph> : The source range of cells, as a string." +msgstr "" + +#. MSSig +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id891592569476362\n" +"help.text" +msgid "<emph>Destination</emph> : The destination cell, as a string. If a range is given, its top-left cell is considered as the destination." +msgstr "" + +#. NorEd +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id831591698903829\n" +"help.text" +msgid "Moves an existing sheet and places it before a specified sheet or at the end of the list of sheets." +msgstr "" + +#. s6bx7 +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id351591698903911\n" +"help.text" +msgid "<emph>SheetName</emph> : The name of the sheet to move. The sheet must exist or an exception is raised." +msgstr "" + +#. kp595 +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id9159169890334\n" +"help.text" +msgid "<emph>BeforeSheet</emph> : The name (string) or index (numeric, starting from 1) of the sheet before which the original sheet will be placed." +msgstr "" + +#. pd5t4 +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id951611766058734\n" +"help.text" +msgid "The example below moves the existing sheet \"SheetX\" and places it before \"SheetY\":" +msgstr "" + +#. Q9iwN +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id51592233506371\n" +"help.text" +msgid "Returns a new range (as a string) offset by a certain number of rows and columns from a given range." +msgstr "" + +#. VCUXL +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id61611768400376\n" +"help.text" +msgid "This method has the same behavior as the homonymous Calc's <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp\" name=\"Offset function\">Offset function</link>." +msgstr "" + +#. uiv8D +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id901592233506293\n" +"help.text" +msgid "<emph>Reference</emph> : The range, as a string, that the method will use as reference to perform the offset operation." +msgstr "" + +#. YmkNz +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id781592234124856\n" +"help.text" +msgid "<emph>Rows</emph> : The number of rows by which the initial range is offset upwards (negative value) or downwards (positive value). Use 0 (default) to stay in the same row." +msgstr "" + +#. fR6JC +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id971592234138769\n" +"help.text" +msgid "<emph>Columns</emph> : The number of columns by which the initial range is offset to the left (negative value) or to the right (positive value). Use 0 (default) to stay in the same column." +msgstr "" + +#. TKX46 +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id321592234150061\n" +"help.text" +msgid "<emph>Height</emph> : The vertical height for an area that starts at the new range position. Default = 0 (no vertical resizing)." +msgstr "" + +#. 8uqoL +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id271592234165247\n" +"help.text" +msgid "<emph>Width</emph> : The horizontal width for an area that starts at the new range position. Default = 0 (no horizontal resizing)." +msgstr "" + +#. hT42G +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id871592234172652\n" +"help.text" +msgid "Arguments <literal>Rows</literal> and <literal>Columns</literal> must not lead to zero or negative start row or column." +msgstr "" + +#. QcACo +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id211592234180073\n" +"help.text" +msgid "Arguments <literal>Height</literal> and <literal>Width</literal> must not lead to zero or negative count of rows or columns." +msgstr "" + +#. BkCDz +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"bas_id651592234465732\n" +"help.text" +msgid "'SheetX.$C$3 (A1 moved by two rows and two columns down)" +msgstr "" + +#. 8ukCQ +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"bas_id521592234478848\n" +"help.text" +msgid "'SheetX.$C$3:$H$7 (A1 offset by two rows and columns with width of 5 rows and 6 columns)" +msgstr "" + +#. C8abL +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id661591699085351\n" +"help.text" +msgid "Removes an existing sheet from the document." +msgstr "" + +#. 9Mvbg +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id331591699085330\n" +"help.text" +msgid "<emph>SheetName</emph> : The name of the sheet to remove." +msgstr "" + +#. GwKHr +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id971591704316873\n" +"help.text" +msgid "Renames the given sheet and returns <literal>True</literal> if successful." +msgstr "" + +#. mAigC +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id161591704316337\n" +"help.text" +msgid "<emph>SheetName</emph> : The name of the sheet to rename." +msgstr "" + +#. s8sbi +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id931591704316998\n" +"help.text" +msgid "<emph>NewName</emph> : the new name of the sheet. It must not exist yet." +msgstr "" + +#. bwtAA +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id351611775260443\n" +"help.text" +msgid "This example renames the active sheet to \"SheetY\":" +msgstr "" + +#. EfMAM +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id191592745582983\n" +"help.text" +msgid "Stores the given value starting from a specified target cell. The updated area expands itself from the target cell or from the top-left corner of the given range to accommodate the size of the input <literal>Value</literal> argument. Vectors are always expanded vertically." +msgstr "" + +#. tm6AR +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id671592745582573\n" +"help.text" +msgid "The method returns a string representing the modified area as a range of cells." +msgstr "" + +#. 6bCom +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id801592745582116\n" +"help.text" +msgid "<emph>TargetCell</emph> : The cell or a range as a string from where to start to store the given value." +msgstr "" + +#. SWWie +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id321592745582192\n" +"help.text" +msgid "<emph>Value</emph> : A scalar, a vector or an array with the new values to be stored from the target cell or from the top-left corner of the range if <literal>TargetCell</literal> is a range. The new values must be strings, numeric values or dates. Other types will cause the corresponding cells to be emptied." +msgstr "" + +#. 7BCXQ +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id331611776151376\n" +"help.text" +msgid "The following example uses the builtin <link href=\"text/sbasic/shared/03104300.xhp\" name=\"DimArray function\">DimArray function</link> to create an array and then store it in cell \"A1\":" +msgstr "" + +#. fZfKc +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id601611775600983\n" +"help.text" +msgid "This example uses the <literal>RangeInit</literal> method of the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_array.xhp#RangeInit\" name=\"CHANGE ME\">ScriptForge Array service</link> to create an array with values that are then stored from cell \"A1\" and downwards." +msgstr "" + +#. kmatN +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"bas_id251592745582536\n" +"help.text" +msgid "'Fill 1st column with values from 1 to 1000" +msgstr "" + +#. YNGtV +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id291592905671530\n" +"help.text" +msgid "To dump the full contents of an array in a sheet, use <emph>SetArray</emph>. To dump the contents of an array only within the boundaries of the targeted range of cells, use <emph>SetValue</emph>." +msgstr "" + +#. ecovS +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id601592231799489\n" +"help.text" +msgid "Stores the given value in the specified range. The size of the modified area is equal to the size of the target range." +msgstr "" + +#. PeoKo +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id1001592233389953\n" +"help.text" +msgid "The method returns a string representing the modified area as a range of cells." +msgstr "" + +#. 9FVf6 +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id361592231799255\n" +"help.text" +msgid "<emph>TargetRange</emph> : The range where to store the given value, as a string." +msgstr "" + +#. gSTGX +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id461592232081985\n" +"help.text" +msgid "<emph>Value</emph> : A scalar, a vector or an array with the new values for each cell of the range. The new values must be strings, numeric values or dates. Other types will cause the corresponding cells to be emptied." +msgstr "" + +#. J2xh8 +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id841592745785192\n" +"help.text" +msgid "The full range is updated and the remainder of the sheet is left unchanged. If the size of <literal>Value</literal> is smaller than the size of <literal>TargetRange</literal>, then the remaining cells will be emptied." +msgstr "" + +#. 6eqih +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id191611776838396\n" +"help.text" +msgid "If the size of <literal>Value</literal> is larger than the size of <literal>TargetRange</literal>, then <literal>Value</literal> is only partially copied until it fills the size of <literal>TargetRange</literal>." +msgstr "" + +#. nfsWb +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id71611776941663\n" +"help.text" +msgid "Vectors are expanded vertically, except if the range has a height of exactly 1 row." +msgstr "" + +#. FJCPf +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"bas_id541592232948567\n" +"help.text" +msgid "'Below the Value array is smaller than the TargetRange (remaining cells are emptied)" +msgstr "" + +#. vuu9B +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"bas_id541592232948825\n" +"help.text" +msgid "'Below the Value and TargetRange have the same size" +msgstr "" + +#. g8mER +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id521595767687154\n" +"help.text" +msgid "Applies the specified cell style to the given target range. The full range is updated and the remainder of the sheet is left untouched. If the cell style does not exist, an error is raised." +msgstr "" + +#. nxDCd +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id70159576768715\n" +"help.text" +msgid "The method returns a string representing the modified area as a range of cells." +msgstr "" + +#. L8GHj +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id22159576768782\n" +"help.text" +msgid "<emph>TargetRange</emph> : The range to which the style will be applied, as a string." +msgstr "" + +#. UxxXn +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id181595767687247\n" +"help.text" +msgid "<emph>Style</emph> : The name of the cell style to apply." +msgstr "" + +#. DCAWV +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id481593880376480\n" +"help.text" +msgid "Inserts the given (array of) formula(s) in the specified range. The size of the modified area is equal to the size of the range." +msgstr "" + +#. d8CAU +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id711593880376106\n" +"help.text" +msgid "The method returns a string representing the modified area as a range of cells." +msgstr "" + +#. CWJbm +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id891593880376776\n" +"help.text" +msgid "<emph>TargetRange</emph> : The range to insert the formulas, as a string." +msgstr "" + +#. rRECW +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id941593880376500\n" +"help.text" +msgid "<emph>Formula</emph> : A string, a vector or an array of strings with the new formulas for each cell in the target range." +msgstr "" + +#. 746E8 +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id551593880376513\n" +"help.text" +msgid "The full range is updated and the remainder of the sheet is left unchanged." +msgstr "" + +#. Wot7x +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id811593880756356\n" +"help.text" +msgid "If the given formula is a string, the unique formula is pasted along the whole range with adjustment of the relative references." +msgstr "" + +#. uqWBs +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id491593880857823\n" +"help.text" +msgid "If the size of <literal>Formula</literal> is smaller than the size of <literal>TargetRange</literal>, then the remaining cells are emptied." +msgstr "" + +#. oMpK4 +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id701611778103306\n" +"help.text" +msgid "If the size of <literal>Formula</literal> is larger than the size of <literal>TargetRange</literal>, then the formulas are only partially copied until it fills the size of <literal>TargetRange</literal>." +msgstr "" + +#. xGTCr +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id761611777946581\n" +"help.text" +msgid "Vectors are always expanded vertically, except if the range has a height of exactly 1 row." +msgstr "" + +#. rNEEY +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"bas_id681593880376489\n" +"help.text" +msgid "'Horizontal vector, partially empty" +msgstr "" + +#. 52GZX +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"bas_id961593881331390\n" +"help.text" +msgid "'D2 contains the formula \"=H2\"" +msgstr "" + +#. FrC59 +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id141595692394382\n" +"help.text" +msgid "Sorts the given range based on up to 3 columns/rows. The sorting order may vary by column/row. It returns a string representing the modified range of cells. The size of the modified area is fully determined by the size of the source area." +msgstr "" + +#. V6NVn +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id171595692394598\n" +"help.text" +msgid "<emph>Range</emph> : The range to be sorted, as a string." +msgstr "" + +#. zppvu +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id171595692814163\n" +"help.text" +msgid "<emph>SortKeys</emph> : A scalar (if 1 column/row) or an array of column/row numbers starting from 1. The maximum number of keys is 3." +msgstr "" + +#. rmDya +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id421595692962095\n" +"help.text" +msgid "<emph>SortOrder</emph> : A scalar or an array of strings containing the values \"ASC\" (ascending), \"DESC\" (descending) or \"\" (which defaults to ascending). Each item is paired with the corresponding item in <literal>SortKeys</literal>. If the <literal>SortOrder</literal> array is shorter than <literal>SortKeys</literal>, the remaining keys are sorted in ascending order." +msgstr "" + +#. oPgRB +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id361595692394604\n" +"help.text" +msgid "<emph>DestinationCell</emph> : The destination cell of the sorted range of cells, as a string. If a range is given, only its top-left cell is considered. By default the source Range is overwritten." +msgstr "" + +#. JogWo +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id441595693011034\n" +"help.text" +msgid "<emph>ContainsHeader</emph> : When <literal>True</literal>, the first row/column is not sorted." +msgstr "" + +#. Q7Bi2 +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id241595693169032\n" +"help.text" +msgid "<emph>CaseSensitive</emph> : Only for string comparisons. Default = <literal>False</literal>" +msgstr "" + +#. g2ggy +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id1001595693326226\n" +"help.text" +msgid "<emph>SortColumns</emph> : When <literal>True</literal>, the columns are sorted from left to right. Default = <literal>False</literal> : rows are sorted from top to bottom." +msgstr "" + +#. LvjpD +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"bas_id641595692394484\n" +"help.text" +msgid "'Sort range based on columns A (ascending) and C (descending)" +msgstr "" + #. opNus #: sf_dictionary.xhp msgctxt "" @@ -2788,6 +4993,15 @@ msgctxt "" msgid "'1) From the ScriptForge.UI service:" msgstr "" +#. 6TA5q +#: sf_document.xhp +msgctxt "" +"sf_document.xhp\n" +"bas_id331589191766183\n" +"help.text" +msgid "'Alternatively, using the CreateDocument or OpenDocument methods" +msgstr "" + #. rAPFN #: sf_document.xhp msgctxt "" @@ -2824,15 +5038,6 @@ msgctxt "" msgid "Except when the document was closed by program with the CloseDocument method (it is then superfluous), it is recommended to free resources after use:" msgstr "" -#. Fs439 -#: sf_document.xhp -msgctxt "" -"sf_document.xhp\n" -"bm_id81611339709014\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>API;Duration</bookmark_value> <bookmark_value>API;XComponent</bookmark_value> <bookmark_value>API;ODatabaseDocument</bookmark_value>" -msgstr "" - #. z3oxC #: sf_document.xhp msgctxt "" @@ -3130,15 +5335,6 @@ msgctxt "" msgid "The UNO object <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1lang_1_1XComponent.html\" name=\"XComponent API\"><literal>com.sun.star.lang.XComponent</literal></link> or <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1sdb_1_1OfficeDatabaseDocument.html\" name=\"ODatabaseDocument API\"><literal>com.sun.star.comp.dba.ODatabaseDocument</literal></link> representing the document" msgstr "" -#. E5zHy -#: sf_document.xhp -msgctxt "" -"sf_document.xhp\n" -"hd_id5158919969858\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functexample\"/>" -msgstr "" - #. coFyk #: sf_document.xhp msgctxt "" @@ -3148,13 +5344,13 @@ msgctxt "" msgid "The example below prints all the properties of a document. Note that the <literal>oDoc</literal> object returned by the <literal>UI.OpenDocument</literal> method is a <literal>SFDocuments.Document</literal> object." msgstr "" -#. VpwCN +#. wmiy9 #: sf_document.xhp msgctxt "" "sf_document.xhp\n" "par_id651606319520519\n" "help.text" -msgid "Methods" +msgid "List of Methods in the Document Service" msgstr "" #. UVWQb @@ -3175,24 +5371,6 @@ msgctxt "" msgid "This method is useful when one needs to give focus for a document that is minimized or hidden." msgstr "" -#. x8GCZ -#: sf_document.xhp -msgctxt "" -"sf_document.xhp\n" -"hd_id921589199698523\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functsyntax\"/>" -msgstr "" - -#. pWsJL -#: sf_document.xhp -msgctxt "" -"sf_document.xhp\n" -"hd_id5158919969859\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functexample\"/>" -msgstr "" - #. vFzrg #: sf_document.xhp msgctxt "" @@ -3238,24 +5416,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns <literal>True</literal> if the document was successfully closed." msgstr "" -#. P4apu -#: sf_document.xhp -msgctxt "" -"sf_document.xhp\n" -"hd_id671589200121173\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functsyntax\"/>" -msgstr "" - -#. GUd2o -#: sf_document.xhp -msgctxt "" -"sf_document.xhp\n" -"hd_id77158920012192\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functparameters\"/>" -msgstr "" - #. F2emZ #: sf_document.xhp msgctxt "" @@ -3265,15 +5425,6 @@ msgctxt "" msgid "<emph>SaveAsk</emph> : If <literal>True</literal> (default), the user is invited to confirm if the changes should be written on disk. This argument is ignored if the document was not modified." msgstr "" -#. H6c2F -#: sf_document.xhp -msgctxt "" -"sf_document.xhp\n" -"hd_id251589200121838\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functexample\"/>" -msgstr "" - #. AxyoV #: sf_document.xhp msgctxt "" @@ -3292,24 +5443,6 @@ msgctxt "" msgid "It returns a <literal>SFDatabases.Database</literal> service instance giving access to the execution of SQL commands on the database defined and/or embedded in the actual Base document." msgstr "" -#. pRF5o -#: sf_document.xhp -msgctxt "" -"sf_document.xhp\n" -"hd_id861599410266539\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functsyntax\"/>" -msgstr "" - -#. 9Y2BV -#: sf_document.xhp -msgctxt "" -"sf_document.xhp\n" -"hd_id861599410266584\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functparameters\"/>" -msgstr "" - #. cdu6C #: sf_document.xhp msgctxt "" @@ -3319,15 +5452,6 @@ msgctxt "" msgid "<emph>User, Password</emph> : The login parameters. Both default to \"\"." msgstr "" -#. aarzz -#: sf_document.xhp -msgctxt "" -"sf_document.xhp\n" -"hd_id30159941026663\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functexample\"/>" -msgstr "" - #. Nmwv9 #: sf_document.xhp msgctxt "" @@ -3355,24 +5479,6 @@ msgctxt "" msgid "The document itself does not need to be active to be able to run commands." msgstr "" -#. ECvGD -#: sf_document.xhp -msgctxt "" -"sf_document.xhp\n" -"hd_id69158920241331\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functsyntax\"/>" -msgstr "" - -#. 3D427 -#: sf_document.xhp -msgctxt "" -"sf_document.xhp\n" -"hd_id55158920241343\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functparameters\"/>" -msgstr "" - #. qAb3U #: sf_document.xhp msgctxt "" @@ -3382,15 +5488,6 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Command</emph> : Case-sensitive string containing the command in English. The command itself is not checked for correctness. If nothing happens after the command call, then the command is probably wrong." msgstr "" -#. TMPFk -#: sf_document.xhp -msgctxt "" -"sf_document.xhp\n" -"hd_id911589202413592\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functexample\"/>" -msgstr "" - #. nZ8Yc #: sf_document.xhp msgctxt "" @@ -3443,25 +5540,7 @@ msgctxt "" "par_id211589203690937\n" "help.text" msgid "The document itself does not need to be active to run this method." -msgstr "" - -#. jmvAr -#: sf_document.xhp -msgctxt "" -"sf_document.xhp\n" -"hd_id741589202925179\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functsyntax\"/>" -msgstr "" - -#. C8WJu -#: sf_document.xhp -msgctxt "" -"sf_document.xhp\n" -"hd_id481589202925957\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functexample\"/>" -msgstr "" +msgstr "Dokumentuak ez du aktibo egon behar metodo hori exekutatzeko." #. 75K92 #: sf_document.xhp @@ -3490,24 +5569,6 @@ msgctxt "" msgid "The document itself does not need to be active to run this method." msgstr "" -#. CcHmy -#: sf_document.xhp -msgctxt "" -"sf_document.xhp\n" -"hd_id851589203370467\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functsyntax\"/>" -msgstr "" - -#. VL3zH -#: sf_document.xhp -msgctxt "" -"sf_document.xhp\n" -"hd_id221589203370830\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functparameters\"/>" -msgstr "" - #. cNiiE #: sf_document.xhp msgctxt "" @@ -3553,15 +5614,6 @@ msgctxt "" msgid "<emph>FilterOptions</emph> (*) : An optional string of options associated with the filter." msgstr "" -#. afcAn -#: sf_document.xhp -msgctxt "" -"sf_document.xhp\n" -"hd_id911589203370485\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functexample\"/>" -msgstr "" - #. FJywB #: sf_document.xhp msgctxt "" @@ -3589,24 +5641,6 @@ msgctxt "" msgid "The document itself does not need to be active to run this method." msgstr "" -#. GPbEC -#: sf_document.xhp -msgctxt "" -"sf_document.xhp\n" -"hd_id871589205147745\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functsyntax\"/>" -msgstr "" - -#. 9cGzC -#: sf_document.xhp -msgctxt "" -"sf_document.xhp\n" -"hd_id121589205147540\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functparameters\"/>" -msgstr "" - #. CPc2g #: sf_document.xhp msgctxt "" @@ -3652,15 +5686,6 @@ msgctxt "" msgid "<emph>FilterOptions</emph> (*) : An optional string of options associated with the filter." msgstr "" -#. mpqtF -#: sf_document.xhp -msgctxt "" -"sf_document.xhp\n" -"hd_id81589205147631\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functexample\"/>" -msgstr "" - #. WCH7E #: sf_exception.xhp msgctxt "" @@ -3931,40 +5956,13 @@ msgctxt "" msgid "Raising or clearing an <literal>Exception</literal> resets its properties." msgstr "" -#. VCBrN +#. ssXEB #: sf_exception.xhp msgctxt "" "sf_exception.xhp\n" "par_id881608131596153\n" "help.text" -msgid "Methods" -msgstr "" - -#. 9cDV8 -#: sf_exception.xhp -msgctxt "" -"sf_exception.xhp\n" -"par_id461608131596153\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_exception.xhp#Clear\" name=\"Clear method\">Clear</link><br/> <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_exception.xhp#Console\" name=\"Console method\">Console</link><br/> <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_exception.xhp#ConsoleClear\" name=\"ConsoleClear method\">ConsoleClear</link>" -msgstr "" - -#. FLDC4 -#: sf_exception.xhp -msgctxt "" -"sf_exception.xhp\n" -"par_id871608132025242\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_exception.xhp#ConsoleToFile\" name=\"ConsoleToFile method\">ConsoleToFile</link><br/> <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_exception.xhp#DebugPrint\" name=\"DebugPrint method\">DebugPrint</link><br/><br/>" -msgstr "" - -#. 6RjV6 -#: sf_exception.xhp -msgctxt "" -"sf_exception.xhp\n" -"par_id831608132069033\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_exception.xhp#Raise\" name=\"Raise method\">Raise</link><br/> <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_exception.xhp#RaiseWarning\" name=\"RaiseWarning method\">RaiseWarning</link><br/><br/>" +msgid "List of Methods in the Exception Service" msgstr "" #. CDgEM @@ -3976,24 +5974,6 @@ msgctxt "" msgid "Resets the current error status and clears the <literal>SF_Exception</literal> properties." msgstr "" -#. ZXJ9w -#: sf_exception.xhp -msgctxt "" -"sf_exception.xhp\n" -"hd_id381579687079872\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functsyntax\"/>" -msgstr "" - -#. HswFr -#: sf_exception.xhp -msgctxt "" -"sf_exception.xhp\n" -"hd_id60159871817985\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functexample\"/>" -msgstr "" - #. 7jFLi #: sf_exception.xhp msgctxt "" @@ -4048,24 +6028,6 @@ msgctxt "" msgid "A modal console can only be closed by the user. A non-modal console can either be closed by the user or upon macro termination." msgstr "" -#. ZeSUK -#: sf_exception.xhp -msgctxt "" -"sf_exception.xhp\n" -"hd_id681598718179603\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functsyntax\"/>" -msgstr "" - -#. dsuNu -#: sf_exception.xhp -msgctxt "" -"sf_exception.xhp\n" -"hd_id761598718179784\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functparameters\"/>" -msgstr "" - #. 2DWxi #: sf_exception.xhp msgctxt "" @@ -4075,15 +6037,6 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Modal</emph>: Determine if the console window is Modal (<literal>True</literal>) or Non-modal (<literal>False</literal>). Default value is <literal>True</literal>." msgstr "" -#. oK5LP -#: sf_exception.xhp -msgctxt "" -"sf_exception.xhp\n" -"hd_id60159871817984\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functexample\"/>" -msgstr "" - #. xu6FA #: sf_exception.xhp msgctxt "" @@ -4093,24 +6046,6 @@ msgctxt "" msgid "Clears the console keeping an optional number of recent messages. If the console is activated in non-modal mode, it is refreshed." msgstr "" -#. hcFEA -#: sf_exception.xhp -msgctxt "" -"sf_exception.xhp\n" -"hd_id491587215098807\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functsyntax\"/>" -msgstr "" - -#. gKRhZ -#: sf_exception.xhp -msgctxt "" -"sf_exception.xhp\n" -"hd_id211587215098692\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functparameters\"/>" -msgstr "" - #. jbkCo #: sf_exception.xhp msgctxt "" @@ -4120,15 +6055,6 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Keep</emph>: The number of recent messages to be kept. Default value is 0." msgstr "" -#. tKEBK -#: sf_exception.xhp -msgctxt "" -"sf_exception.xhp\n" -"hd_id151587215098840\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functexample\"/>" -msgstr "" - #. GLEVv #: sf_exception.xhp msgctxt "" @@ -4147,24 +6073,6 @@ msgctxt "" msgid "Exports the contents of the console to a text file. If the file already exists and the console is not empty, it will be overwritten without warning. Returns <literal>True</literal> if successful." msgstr "" -#. xi59H -#: sf_exception.xhp -msgctxt "" -"sf_exception.xhp\n" -"hd_id231587218077969\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functsyntax\"/>" -msgstr "" - -#. L4wqB -#: sf_exception.xhp -msgctxt "" -"sf_exception.xhp\n" -"hd_id471587218077526\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functparameters\"/>" -msgstr "" - #. QMb9C #: sf_exception.xhp msgctxt "" @@ -4174,15 +6082,6 @@ msgctxt "" msgid "<emph>FileName</emph>: The name of the text file the console should be dumped into. The name is expressed according to the current <literal>FileNaming</literal> property of the <literal>SF_FileSystem</literal> service. <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"Url notation\">URL notation</link> and the native operating system's format are both admitted." msgstr "" -#. Zeyjx -#: sf_exception.xhp -msgctxt "" -"sf_exception.xhp\n" -"hd_id361587218077347\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functexample\"/>" -msgstr "" - #. 2qser #: sf_exception.xhp msgctxt "" @@ -4192,24 +6091,6 @@ msgctxt "" msgid "Assembles all the given arguments into a single human-readable string and adds it as a new entry in the console." msgstr "" -#. xrNGg -#: sf_exception.xhp -msgctxt "" -"sf_exception.xhp\n" -"hd_id341587218637198\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functsyntax\"/>" -msgstr "" - -#. 7dS9P -#: sf_exception.xhp -msgctxt "" -"sf_exception.xhp\n" -"hd_id821587218637437\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functparameters\"/>" -msgstr "" - #. BmmDA #: sf_exception.xhp msgctxt "" @@ -4219,15 +6100,6 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Arg0[, Arg1, ...]</emph>: Any number of arguments of any type." msgstr "" -#. GDSvh -#: sf_exception.xhp -msgctxt "" -"sf_exception.xhp\n" -"hd_id501587218637514\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functexample\"/>" -msgstr "" - #. aXDEK #: sf_exception.xhp msgctxt "" @@ -4237,15 +6109,6 @@ msgctxt "" msgid "Generates a run-time error. An error message is displayed to the user and reported in the console. The execution is stopped. The <literal>Raise()</literal> method can be placed inside the normal script flow or in a dedicated error-handling routine." msgstr "" -#. JP5NR -#: sf_exception.xhp -msgctxt "" -"sf_exception.xhp\n" -"hd_id10158721982478\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functsyntax\"/>" -msgstr "" - #. RuDTE #: sf_exception.xhp msgctxt "" @@ -4255,15 +6118,6 @@ msgctxt "" msgid "The code snippets presented next are equivalent. They show alternative ways to raise an exception with code 2100." msgstr "" -#. uJVdb -#: sf_exception.xhp -msgctxt "" -"sf_exception.xhp\n" -"hd_id711587219824373\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functparameters\"/>" -msgstr "" - #. 6wEJq #: sf_exception.xhp msgctxt "" @@ -4291,15 +6145,6 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Description</emph>: The message to display to the user and to report in the console. Default value is that of <literal>Error$</literal> Basic builtin function." msgstr "" -#. LezTB -#: sf_exception.xhp -msgctxt "" -"sf_exception.xhp\n" -"hd_id471587219824970\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functexample\"/>" -msgstr "" - #. Kzh7r #: sf_exception.xhp msgctxt "" @@ -4381,24 +6226,6 @@ msgctxt "" msgid "However, when a warning is raised, <emph>the macro execution is not stopped</emph>." msgstr "" -#. dXDpv -#: sf_exception.xhp -msgctxt "" -"sf_exception.xhp\n" -"hd_id10158729182478\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functsyntax\"/>" -msgstr "" - -#. DSbst -#: sf_exception.xhp -msgctxt "" -"sf_exception.xhp\n" -"hd_id10158927182478\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functexample\"/>" -msgstr "" - #. PCSPY #: sf_timer.xhp msgctxt "" @@ -4757,7 +6584,7 @@ msgctxt "" "par_id761582734649305\n" "help.text" msgid "<literal>False</literal> if the timer is inactive" -msgstr "" +msgstr "<literal>False</literal> (faltsua) kronometroa inaktibo badago" #. 7VHEX #: sf_timer.xhp @@ -4766,7 +6593,7 @@ msgctxt "" "par_id201582734802443\n" "help.text" msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "Hasi" #. AkgAy #: sf_timer.xhp @@ -4775,7 +6602,7 @@ msgctxt "" "par_id641582734802443\n" "help.text" msgid "Starts a new clean timer" -msgstr "" +msgstr "Kronometro garbi berria abiarazten du" #. B4gTh #: sf_timer.xhp @@ -4784,7 +6611,7 @@ msgctxt "" "par_id921582734802443\n" "help.text" msgid "<literal>False</literal> if the timer is already started" -msgstr "" +msgstr "<literal>False</literal> (faltsua) kronometroa dagoeneko hasi bada" #. QdjDi #: sf_timer.xhp @@ -4793,7 +6620,7 @@ msgctxt "" "par_id781582734905507\n" "help.text" msgid "Suspend" -msgstr "" +msgstr "Eten" #. D7CoH #: sf_timer.xhp @@ -4802,7 +6629,7 @@ msgctxt "" "par_id81582734905507\n" "help.text" msgid "Suspends a running timer" -msgstr "" +msgstr "Abian dagoen kronometro bat eteten du" #. YbeSJ #: sf_timer.xhp @@ -4811,7 +6638,7 @@ msgctxt "" "par_id661582734905507\n" "help.text" msgid "<literal>False</literal> if the timer is not started or already suspended" -msgstr "" +msgstr "<literal>False</literal> (faltsua) kronometroa hasi ez bada edo dagoeneko eten bada" #. BUjcE #: sf_timer.xhp @@ -4820,7 +6647,7 @@ msgctxt "" "par_id771582734996722\n" "help.text" msgid "Terminate" -msgstr "" +msgstr "Amaitu" #. sgXra #: sf_timer.xhp @@ -4829,7 +6656,7 @@ msgctxt "" "par_id861582734996722\n" "help.text" msgid "Stops a running timer" -msgstr "" +msgstr "Abian dagoen kronometro bat gelditzen du" #. WkCCC #: sf_timer.xhp @@ -4838,7 +6665,7 @@ msgctxt "" "par_id381582734996722\n" "help.text" msgid "<literal>False</literal> if the timer is neither started nor suspended" -msgstr "" +msgstr "<literal>False</literal> (faltsua) kronometroa ez bada hasi edo eten" #. Axxez #: sf_timer.xhp @@ -4847,7 +6674,7 @@ msgctxt "" "hd_id651582735695110\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functexample\"/>" -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functexample\"/>" #. J6XGB #: sf_timer.xhp @@ -4865,7 +6692,7 @@ msgctxt "" "hd_id431610989623086\n" "help.text" msgid "Working with Multiple Timers" -msgstr "" +msgstr "Kronometro anitzekin lan egitea" #. dr779 #: sf_timer.xhp @@ -4892,7 +6719,7 @@ msgctxt "" "par_id531610970649205\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030203.xhp#now\">Now function</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030203.xhp#now\">Now funtzioa</link>" #. iuTvZ #: sf_timer.xhp @@ -4901,7 +6728,7 @@ msgctxt "" "par_id221610970653662\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030303.xhp#timer\">Timer function</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030303.xhp#timer\">Timer funtzioa</link>" #. dphFv #: sf_ui.xhp @@ -4910,7 +6737,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "ScriptForge.UI service" -msgstr "" +msgstr "ScriptForge.UI zerbitzua" #. QWA6E #: sf_ui.xhp @@ -4919,7 +6746,7 @@ msgctxt "" "hd_id371587913266310\n" "help.text" msgid "<variable id=\"UIService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_ui.xhp\" name=\"ScriptForge.UI service\"><literal>ScriptForge</literal>.<literal>UI</literal> service</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"UIService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_ui.xhp\" name=\"ScriptForge.UI service\"><literal>ScriptForge</literal>.<literal>UI</literal> zerbitzua</link></variable>" #. ABBCn #: sf_ui.xhp @@ -4973,7 +6800,7 @@ msgctxt "" "par_id761587913266388\n" "help.text" msgid "Creation of new windows" -msgstr "" +msgstr "Leiho berriak sortzea" #. Dxuyy #: sf_ui.xhp @@ -5200,49 +7027,13 @@ msgctxt "" msgid "The list of the currently open documents. Special windows are ignored. This list consists of a zero-based one dimensional array either of filenames (in SF_FileSystem.FileNaming notation) or of window titles for unsaved documents." msgstr "" -#. qsuDQ -#: sf_ui.xhp -msgctxt "" -"sf_ui.xhp\n" -"hd_id891587985839528\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functexample\"/>" -msgstr "" - -#. kNYeR +#. DfpBz #: sf_ui.xhp msgctxt "" "sf_ui.xhp\n" -"par_id921606472825856\n" -"help.text" -msgid "Methods" -msgstr "" - -#. kBKbF -#: sf_ui.xhp -msgctxt "" -"sf_ui.xhp\n" -"par_id381606472825856\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_ui.xhp#Activate\" name=\"Activate method\">Activate</link><br/> <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_ui.xhp#CreateBaseDocument\" name=\"CreateBaseDocument method\">CreateBaseDocument</link><br/> <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_ui.xhp#CreateDocument\" name=\"CreateDocument method\">CreateDocument</link> (*)<br/> <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_ui.xhp#GetDocument\" name=\"GetDocument method\">GetDocument</link>" -msgstr "" - -#. svrQL -#: sf_ui.xhp -msgctxt "" -"sf_ui.xhp\n" -"par_id451606472825856\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_ui.xhp#Maximize\" name=\"Maximize method\">Maximize</link><br/> <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_ui.xhp#Minimize\" name=\"Minimize method\">Minimize</link><br/> <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_ui.xhp#OpenBaseDocument\" name=\"OpenBaseDocument method\">OpenBaseDocument</link><br/> <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_ui.xhp#OpenDocument\" name=\"OpenDocument method\">OpenDocument</link> (*)" -msgstr "" - -#. P3aHi -#: sf_ui.xhp -msgctxt "" -"sf_ui.xhp\n" -"par_id161606472825856\n" +"par_id881608131596153\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_ui.xhp#Resize\" name=\"Resize method\">Resize</link><br/> <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_ui.xhp#SetStatusBar\" name=\"SetStatusBar method\">SetStatusBar</link> (*)<br/> <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_ui.xhp#ShowProgressBar\" name=\"ShowProgressBar method\">ShowProgressBar</link><br/> <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_ui.xhp#WindowExists\" name=\"WindowExists method\">WindowExists</link>" +msgid "List of Methods in the UI Service" msgstr "" #. dfsmh @@ -5263,24 +7054,6 @@ msgctxt "" msgid "Make the specified window active. The method returns <literal>True</literal> if the given window is found and can be activated. There is no change in the actual user interface if no window matches the selection." msgstr "" -#. 6AiGy -#: sf_ui.xhp -msgctxt "" -"sf_ui.xhp\n" -"hd_id591587913266515\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functsyntax\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functsyntax\"/>" - -#. xc338 -#: sf_ui.xhp -msgctxt "" -"sf_ui.xhp\n" -"hd_id781587913266640\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functparameters\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functparameters\"/>" - #. fcE3q #: sf_ui.xhp msgctxt "" @@ -5290,15 +7063,6 @@ msgctxt "" msgid "<emph>WindowName</emph>: see the definitions above." msgstr "" -#. wdNiF -#: sf_ui.xhp -msgctxt "" -"sf_ui.xhp\n" -"hd_id14158791326646\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functexample\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functexample\"/>" - #. df2C7 #: sf_ui.xhp msgctxt "" @@ -5308,24 +7072,6 @@ msgctxt "" msgid "Create and store a new LibreOffice Base document embedding an empty database of the given type. The method returns a document object." msgstr "" -#. PbVWW -#: sf_ui.xhp -msgctxt "" -"sf_ui.xhp\n" -"hd_id461596554849371\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functsyntax\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functsyntax\"/>" - -#. ZDFEW -#: sf_ui.xhp -msgctxt "" -"sf_ui.xhp\n" -"hd_id201596554849717\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functparameters\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functparameters\"/>" - #. BtPaW #: sf_ui.xhp msgctxt "" @@ -5353,15 +7099,6 @@ msgctxt "" msgid "<emph>RegistrationName</emph> : The name used to store the new database in the databases register. When = \"\" (default), no registration takes place. If the name already exists it is overwritten without warning." msgstr "" -#. FfJTa -#: sf_ui.xhp -msgctxt "" -"sf_ui.xhp\n" -"hd_id841596554849466\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functexample\"/>" -msgstr "" - #. A9gBj #: sf_ui.xhp msgctxt "" @@ -5371,24 +7108,6 @@ msgctxt "" msgid "Create a new LibreOffice document of a given type or based on a given template. The method returns a document object." msgstr "" -#. BvqNu -#: sf_ui.xhp -msgctxt "" -"sf_ui.xhp\n" -"hd_id541588521753959\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functsyntax\"/>" -msgstr "" - -#. 9BRpM -#: sf_ui.xhp -msgctxt "" -"sf_ui.xhp\n" -"hd_id9215885217531000\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functparameters\"/>" -msgstr "" - #. CC8kd #: sf_ui.xhp msgctxt "" @@ -5416,15 +7135,6 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Hidden</emph>: if <literal>True</literal>, open the new document in the background (default = False). To use with caution: activation or closure afterwards can only happen programmatically." msgstr "" -#. JyvcL -#: sf_ui.xhp -msgctxt "" -"sf_ui.xhp\n" -"hd_id421588521753716\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functexample\"/>" -msgstr "" - #. W3qxn #: sf_ui.xhp msgctxt "" @@ -5434,24 +7144,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a document object referring to either the active window or the given window." msgstr "" -#. saKmq -#: sf_ui.xhp -msgctxt "" -"sf_ui.xhp\n" -"hd_id931588520551562\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functsyntax\"/>" -msgstr "" - -#. YbGBb -#: sf_ui.xhp -msgctxt "" -"sf_ui.xhp\n" -"hd_id1001588520551269\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functparameters\"/>" -msgstr "" - #. hD23E #: sf_ui.xhp msgctxt "" @@ -5461,15 +7153,6 @@ msgctxt "" msgid "<emph>WindowName</emph>: see the definitions above." msgstr "" -#. o3JTE -#: sf_ui.xhp -msgctxt "" -"sf_ui.xhp\n" -"hd_id421588520551206\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functexample\"/>" -msgstr "" - #. CYsyC #: sf_ui.xhp msgctxt "" @@ -5479,24 +7162,6 @@ msgctxt "" msgid "Maximizes the active window or the given window." msgstr "" -#. TAn2m -#: sf_ui.xhp -msgctxt "" -"sf_ui.xhp\n" -"hd_id921587986441522\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functsyntax\"/>" -msgstr "" - -#. mAYZz -#: sf_ui.xhp -msgctxt "" -"sf_ui.xhp\n" -"hd_id621587986441611\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functparameters\"/>" -msgstr "" - #. G2hSo #: sf_ui.xhp msgctxt "" @@ -5506,15 +7171,6 @@ msgctxt "" msgid "<emph>WindowName</emph>: see the definitions above. If the argument is absent, the active window is maximized." msgstr "" -#. t6rrv -#: sf_ui.xhp -msgctxt "" -"sf_ui.xhp\n" -"hd_id471587986441580\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functexample\"/>" -msgstr "" - #. vzDdG #: sf_ui.xhp msgctxt "" @@ -5524,24 +7180,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimizes the active window or the given window." msgstr "" -#. 4ZD5N -#: sf_ui.xhp -msgctxt "" -"sf_ui.xhp\n" -"hd_id621587986592339\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functsyntax\"/>" -msgstr "" - -#. qws5A -#: sf_ui.xhp -msgctxt "" -"sf_ui.xhp\n" -"hd_id971587986592623\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functparameters\"/>" -msgstr "" - #. snQ6b #: sf_ui.xhp msgctxt "" @@ -5551,15 +7189,6 @@ msgctxt "" msgid "<emph>WindowName</emph>: see the definitions above. If the argument is absent, the active window is minimized." msgstr "" -#. yA96Y -#: sf_ui.xhp -msgctxt "" -"sf_ui.xhp\n" -"hd_id381587986592563\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functexample\"/>" -msgstr "" - #. tmxLS #: sf_ui.xhp msgctxt "" @@ -5569,24 +7198,6 @@ msgctxt "" msgid "Open an existing LibreOffice Base document. The method returns a document object." msgstr "" -#. CwvY7 -#: sf_ui.xhp -msgctxt "" -"sf_ui.xhp\n" -"hd_id121596555746296\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functsyntax\"/>" -msgstr "" - -#. sMVbp -#: sf_ui.xhp -msgctxt "" -"sf_ui.xhp\n" -"hd_id651596555746823\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functparameters\"/>" -msgstr "" - #. RERE5 #: sf_ui.xhp msgctxt "" @@ -5614,15 +7225,6 @@ msgctxt "" msgid "<emph>MacroExecution</emph>: 0 = behaviour is defined by the user configuration, 1 = macros are not executable, 2 = macros are executable." msgstr "" -#. ggj2J -#: sf_ui.xhp -msgctxt "" -"sf_ui.xhp\n" -"hd_id601596555746980\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functexample\"/>" -msgstr "" - #. szffG #: sf_ui.xhp msgctxt "" @@ -5632,24 +7234,6 @@ msgctxt "" msgid "Open an existing LibreOffice document with the given options. Returns a document object or one of its subclasses or <literal>Null</literal> if the opening failed, including when due to a user decision." msgstr "" -#. BcGp9 -#: sf_ui.xhp -msgctxt "" -"sf_ui.xhp\n" -"hd_id111588523635204\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functsyntax\"/>" -msgstr "" - -#. tLF9m -#: sf_ui.xhp -msgctxt "" -"sf_ui.xhp\n" -"hd_id421588523635830\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functparameters\"/>" -msgstr "" - #. dZF95 #: sf_ui.xhp msgctxt "" @@ -5713,15 +7297,6 @@ msgctxt "" msgid "<emph>FilterOptions</emph>: An optional string of options associated with the filter." msgstr "" -#. SBRPS -#: sf_ui.xhp -msgctxt "" -"sf_ui.xhp\n" -"hd_id151588523635407\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functexample\"/>" -msgstr "" - #. qMTrj #: sf_ui.xhp msgctxt "" @@ -5731,24 +7306,6 @@ msgctxt "" msgid "Resizes and/or moves the active window. Absent and negative arguments are ignored. If the window is minimized or maximized, calling <literal>Resize</literal> without arguments restores it." msgstr "" -#. 9g4CH -#: sf_ui.xhp -msgctxt "" -"sf_ui.xhp\n" -"hd_id861587986945481\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functsyntax\"/>" -msgstr "" - -#. 6GL4m -#: sf_ui.xhp -msgctxt "" -"sf_ui.xhp\n" -"hd_id821587986945735\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functparameters\"/>" -msgstr "" - #. SxjEP #: sf_ui.xhp msgctxt "" @@ -5767,15 +7324,6 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Width, Height</emph>: New dimensions of the window." msgstr "" -#. Cor6B -#: sf_ui.xhp -msgctxt "" -"sf_ui.xhp\n" -"hd_id251587986945699\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functexample\"/>" -msgstr "" - #. 4UBqz #: sf_ui.xhp msgctxt "" @@ -5794,24 +7342,6 @@ msgctxt "" msgid "Display a text and a progressbar in the status bar of the active window. Any subsequent calls in the same macro run refer to the same status bar of the same window, even if the window is not visible anymore. A call without arguments resets the status bar to its normal state." msgstr "" -#. nWKzF -#: sf_ui.xhp -msgctxt "" -"sf_ui.xhp\n" -"hd_id61587996421735\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functsyntax\"/>" -msgstr "" - -#. 2UtiV -#: sf_ui.xhp -msgctxt "" -"sf_ui.xhp\n" -"hd_id771587996421217\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functparameters\"/>" -msgstr "" - #. dKTqd #: sf_ui.xhp msgctxt "" @@ -5830,15 +7360,6 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Percentage</emph>: an optional degree of progress between 0 and 100." msgstr "" -#. Rs7Cd -#: sf_ui.xhp -msgctxt "" -"sf_ui.xhp\n" -"hd_id841587996421626\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functexample\"/>" -msgstr "" - #. DBbfU #: sf_ui.xhp msgctxt "" @@ -5848,24 +7369,6 @@ msgctxt "" msgid "Display a non-modal dialog box. Specify its title, an explicatory text and a percentage of progress represented on a progressbar. The box will remain visible until a call to the method without argument, or until the end of the currently running macro." msgstr "" -#. uaAfE -#: sf_ui.xhp -msgctxt "" -"sf_ui.xhp\n" -"hd_id31598864255246\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functsyntax\"/>" -msgstr "" - -#. Vm528 -#: sf_ui.xhp -msgctxt "" -"sf_ui.xhp\n" -"hd_id171598864255620\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functparameters\"/>" -msgstr "" - #. B27Bg #: sf_ui.xhp msgctxt "" @@ -5893,15 +7396,6 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Percentage</emph>: an optional degree of progress between 0 and 100." msgstr "" -#. RhiFd -#: sf_ui.xhp -msgctxt "" -"sf_ui.xhp\n" -"hd_id49159886425584\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functexample\"/>" -msgstr "" - #. ZEG6t #: sf_ui.xhp msgctxt "" @@ -5911,24 +7405,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns <literal>True</literal> if the given window could be identified." msgstr "" -#. EoShA -#: sf_ui.xhp -msgctxt "" -"sf_ui.xhp\n" -"hd_id61588587119150\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functsyntax\"/>" -msgstr "" - -#. 5p8LA -#: sf_ui.xhp -msgctxt "" -"sf_ui.xhp\n" -"hd_id761588587119371\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functparameters\"/>" -msgstr "" - #. aAKnF #: sf_ui.xhp msgctxt "" @@ -5937,12 +7413,3 @@ msgctxt "" "help.text" msgid "<emph>WindowName</emph>: see the definitions above." msgstr "" - -#. oAjFN -#: sf_ui.xhp -msgctxt "" -"sf_ui.xhp\n" -"hd_id651588587119757\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functexample\"/>" -msgstr "" diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 073b0325938..d64ab40c221 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-19 13:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-30 15:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-23 17:36+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/eu/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563601210.000000\n" #. sZfWF @@ -53944,13 +53944,13 @@ msgctxt "" msgid "Minimum:" msgstr "" -#. 86XUE +#. AxvHB #: databar_more_options.xhp msgctxt "" "databar_more_options.xhp\n" "par_id861610473146895\n" "help.text" -msgid "Set the minimum value for which the databar does not start filling." +msgid "Set the minimum value for which the data bar does not start filling." msgstr "" #. FjNLX @@ -53962,22 +53962,22 @@ msgctxt "" msgid "Maximum:" msgstr "" -#. 2pQe8 +#. mCsBS #: databar_more_options.xhp msgctxt "" "databar_more_options.xhp\n" "par_id461610473163880\n" "help.text" -msgid "Set the maximum value for which the databar gets completely filled." +msgid "Set the maximum value for which the data bar gets completely filled." msgstr "" -#. i9WL4 +#. ePnFB #: databar_more_options.xhp msgctxt "" "databar_more_options.xhp\n" "par_id791610556114310\n" "help.text" -msgid "The options for setting the minimum and maximum are:" +msgid "The options for setting the minimum and maximum values are:" msgstr "" #. gBHrw @@ -54088,13 +54088,13 @@ msgctxt "" msgid "Fill:" msgstr "" -#. YCKEB +#. GRWdV #: databar_more_options.xhp msgctxt "" "databar_more_options.xhp\n" "par_id221610558585001\n" "help.text" -msgid "Choose between color and gradient to fill with solid color or gradient." +msgid "Choose between color and gradient for the fill." msgstr "" #. oQVLz @@ -54178,40 +54178,40 @@ msgctxt "" msgid "Bar Lengths" msgstr "" -#. MAbGC +#. V2bCh #: databar_more_options.xhp msgctxt "" "databar_more_options.xhp\n" "hd_id651610569932338\n" "help.text" -msgid "Minimum bar length(%):" +msgid "Minimum bar length (%):" msgstr "" -#. p6WQW +#. 9HmjS #: databar_more_options.xhp msgctxt "" "databar_more_options.xhp\n" "par_id381610560706116\n" "help.text" -msgid "Set the minimum length of the databar in percentage with respect to the cell length." +msgid "Set the minimum length of the data bar in percentage with respect to the cell length." msgstr "" -#. QLNCu +#. zvuC5 #: databar_more_options.xhp msgctxt "" "databar_more_options.xhp\n" "hd_id151610569983195\n" "help.text" -msgid "Maximum bar length(%):" +msgid "Maximum bar length (%):" msgstr "" -#. anEhg +#. ZwUDq #: databar_more_options.xhp msgctxt "" "databar_more_options.xhp\n" "par_id511610560783506\n" "help.text" -msgid "Set the maximum length of the databar in percentage with respect to the cell length." +msgid "Set the maximum length of the data bar in percentage with respect to the cell length." msgstr "" #. 5eqMJ diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/sdatabase.po index 3a485977ca6..25170d01a73 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/sdatabase.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/sdatabase.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-14 18:09+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-30 10:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-27 17:36+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdatabase/eu/>\n" "Language: eu\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" #. ugSgG #: 02000000.xhp @@ -670,7 +670,7 @@ msgctxt "" "par_id3153876\n" "help.text" msgid "The creation of a query that is based on several related sheets is only possible if you use $[officename] as the interface for a relational database." -msgstr "" +msgstr "Erlazionatuta dauden hainbat orritan oinarritutako kontsulta bat sortzeko, $[officename] erabili behar da datu-base erlazional baten interfaze gisa." #. N2f8q #: 02010100.xhp @@ -679,7 +679,7 @@ msgctxt "" "par_id3145646\n" "help.text" msgid "You cannot access tables from different databases in a query. Queries involving multiple tables can only be created within one database." -msgstr "" +msgstr "Ezin dira datu-base desberdinetako taulak atzitu kontsulta batean. Taula anitz hartzen dituzten kontsultak datu-base bakar baten barruan soilik sortu daitezke." #. nLSiq #: 02010100.xhp diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po index 3962a874100..964c8793e98 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-15 20:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-26 16:36+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdrawguide/eu/>\n" "Language: eu\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547711633.000000\n" #. cZbDh @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "par_id3151390\n" "help.text" msgid "If you select three or more objects in Draw, you can also use the <link href=\"text/shared/01/05360000.xhp\" name=\"Distribution\"><emph>Distribute selection</emph></link> command to distribute the vertical and horizontal spacing evenly between the objects." -msgstr "" +msgstr "Drawen hiru objektu edo gehiago hautatzen badituzu, <link href=\"text/shared/01/05360000.xhp\" name=\"Distribution\"><emph>Banatu hautapena</emph></link> komandoa ere erabil dezakezu tarte bertikala eta horizontala uniformeki banatzeko objektuen artean." #. R9tTg #: align_arrange.xhp diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po index c00ec7213e9..3383c26d206 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-19 13:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-25 14:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-30 15:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-30 15:00+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/eu/>\n" "Language: eu\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563601251.000000\n" #. 3u8hR @@ -3598,14 +3598,14 @@ msgctxt "" msgid "Saves a thumbnail preview .png inside the document. This image may be used by a file manager under certain conditions." msgstr "Miniatura bat ('preview .png') gordetzen du dokumentuaren barruan. Irudi hori fitxategi-kudeatzaileek erabiliko dute zenbait baldintzatan." -#. 2CPLL +#. onMPH #: 01100200.xhp msgctxt "" "01100200.xhp\n" "par_id231606265075565\n" "help.text" -msgid "If you want to disable generating thumbnails in general, then choose <menuitem>Tools - Options - LibreOffice - Advanced</menuitem>. Click the <widget>Open Expert Configuration</widget> button, and search for <emph>GenerateThumbnail</emph>. If this property has the value <literal>true</literal>, then double-click on it to set its value to <literal>false</literal>." -msgstr "Miniaturak sortu daitezen desgaitu nahi bada, aukeratu <menuitem>Tresnak - Aukerak - LibreOffice - Aurreratua</menuitem>. Egin klik <widget>Ireki konfigurazio aurreratua</widget> botoian eta bilatu <emph>GenerateThumbnail</emph>. Propietate horrek <literal>true</literal> (egia) balioa badu, egin klik bikoitza balioa <literal>false</literal> (gezurra) izan dadin." +msgid "To disable generating thumbnails in general, choose <menuitem>Tools - Options - LibreOffice - Advanced</menuitem>. Click the <widget>Open Expert Configuration</widget> button, and search for <emph>GenerateThumbnail</emph>. If this property has the value <literal>true</literal>, then double-click on it to set its value to <literal>false</literal>." +msgstr "" #. ibdbD #: 01100300.xhp @@ -7484,7 +7484,7 @@ msgctxt "" "par_id871610137311451\n" "help.text" msgid "Searches exact match, does not include Arabic Tatweel mark <literal>U+0640</literal> (also known as Kashida) in search. For example, searching for كتاب will not match كـتاب or كتــــاب and so on." -msgstr "" +msgstr "Bat etortze zehatza bilatzen du, ez ditu arabierako tatweel marka <literal>U+0640</literal> (kashida ere deitua) kontuan hartzen bilaketan. FAdibidez, كتاب bilatzen bada, ez da bat etorriko كـتاب edo كتــــاب eta antzeko kateekin." #. Yfpme #: 02100000.xhp @@ -8024,7 +8024,7 @@ msgctxt "" "par_id3159252\n" "help.text" msgid "For certain symbol fonts the symbol (glyph) that you see on screen may look related to a different Unicode code than what is actually used for it in the font. The Unicode codes can be viewed by choosing <menuitem>Insert - Special Character</menuitem>, or by using <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp#unicode_shortcut\">Unicode conversion shortcut</link>." -msgstr "" +msgstr "Zenbait ikurren kasuan, pantailan ikusten den ikurra (glifoa), erabiltzen ari den letra-tipoarena ez den beste Unicode kode bati lotutakoa dela eman dezake. Unicode kodeak ikusteko, aukeratu <menuitem>Txertatu - Karaktere berezia</menuitem> edo erabili <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp#unicode_shortcut\">Unicode bihurketarako lasterbidea</link>." #. 6Swuu #: 02100001.xhp @@ -8663,7 +8663,7 @@ msgctxt "" "par_id3153331\n" "help.text" msgid "<variable id=\"attributetext\"><ahelp hid=\"cui/ui/searchattrdialog/SearchAttrDialog\">Choose the text attributes that you want to search for. For example, if you select the <emph>Outline</emph> attribute, then all characters formatted manually with an Outline effect are found. If you also want to find characters with an Outline effect as part of a style, then select <emph>Including styles</emph> in the <emph>Other Options</emph> section, before searching.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"attributetext\"><ahelp hid=\"cui/ui/searchattrdialog/SearchAttrDialog\">Aukeratu bilatuko diren testu-atributuak. Adibidez, <emph>Eskema</emph> atributua hautatzen bada, eskuz eskema-efektu batekin formateatutako karaktere guztiak aurkituko dira. Eskema-efektua estilo baten parte gisa dituzten karaktereak ere aurkitu nahi badira, hautatu <emph>Estiloak barne</emph> <emph>Beste aukera batzuk</emph> atalean, bilaketa egin baino lehen.</ahelp></variable>" #. txC5Y #: 02100200.xhp @@ -8807,7 +8807,7 @@ msgctxt "" "par_id3145746\n" "help.text" msgid "Finds characters formatted with the <emph>Strikethrough</emph> attribute." -msgstr "" +msgstr "<emph>Marratua</emph> formatua duten karaktereak aurkitzen ditu." #. L2MCb #: 02100200.xhp @@ -8879,7 +8879,7 @@ msgctxt "" "par_id3153143\n" "help.text" msgid "Finds characters formatted with the <emph>Outline</emph> attribute." -msgstr "" +msgstr "<emph>Eskema</emph> formatua duten karaktereak aurkitzen ditu." #. 8EoAV #: 02100200.xhp @@ -8915,7 +8915,7 @@ msgctxt "" "par_id3152886\n" "help.text" msgid "Finds paragraphs with the <emph>Activate page line-spacing</emph> attribute enabled." -msgstr "" +msgstr "<emph>Aktibatu orrialdearen lerroartea</emph> atributua gaituta duten paragrafoak aurkitzen ditu." #. kbwRT #: 02100200.xhp @@ -8933,7 +8933,7 @@ msgctxt "" "par_id3146120\n" "help.text" msgid "Finds characters formatted with the <emph>Relief</emph> attribute." -msgstr "" +msgstr "<emph>Erliebea</emph> formatua duten karaktereak aurkitzen ditu." #. AfTBL #: 02100200.xhp @@ -8969,7 +8969,7 @@ msgctxt "" "par_id3150104\n" "help.text" msgid "Finds characters formatted with the <emph>Shadowed</emph> attribute." -msgstr "" +msgstr "<emph>Itzalduna</emph> formatua duten karaktereak aurkitzen ditu." #. GrhLD #: 02100200.xhp @@ -9122,7 +9122,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148773\n" "help.text" msgid "Character scaling" -msgstr "" +msgstr "Karaktere-eskala" #. ymKNX #: 02100200.xhp @@ -9131,7 +9131,7 @@ msgctxt "" "par_id3147396\n" "help.text" msgid "Finds characters formatted with <emph>Scale width</emph>." -msgstr "" +msgstr "<emph>Eskala-zabalera</emph> formatua duten karaktereak aurkitzen ditu." #. 3XPab #: 02100200.xhp @@ -9185,7 +9185,7 @@ msgctxt "" "par_id3148566\n" "help.text" msgid "Finds characters formatted with <emph>Underlining</emph>." -msgstr "" +msgstr "<emph>Azpimarra</emph> formatua duten karaktereak aurkitzen ditu." #. WyaJQ #: 02100200.xhp @@ -9266,7 +9266,7 @@ msgctxt "" "hd_id901610234753125\n" "help.text" msgid "Overline" -msgstr "" +msgstr "Goimarra" #. fFZaB #: 02100200.xhp @@ -9275,7 +9275,7 @@ msgctxt "" "par_id921610234834028\n" "help.text" msgid "Finds characters formatted with <emph>Overlining</emph>." -msgstr "" +msgstr "<emph>Goimarra</emph> formatua duten karaktereak aurkitzen ditu." #. 6YUoJ #: 02100300.xhp @@ -9770,7 +9770,7 @@ msgctxt "" "par_id3156178\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155083\" src=\"cmd/sc_upsearch.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155083\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155083\" src=\"cmd/sc_upsearch.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155083\">Ikonoa</alt></image>" #. GqEUL #: 02110000.xhp @@ -9806,7 +9806,7 @@ msgctxt "" "par_id3154790\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3166413\" src=\"cmd/sc_downsearch.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3166413\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3166413\" src=\"cmd/sc_downsearch.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3166413\">Ikonoa</alt></image>" #. DLEGF #: 02110000.xhp @@ -14828,7 +14828,7 @@ msgctxt "" "par_id831610541188010\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05130002.xhp\" name=\"Character_Style\">Character Style</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05130002.xhp\" name=\"Character_Style\">Karaktere-estiloa</link>" #. ruEdb #: 05020100.xhp @@ -15809,7 +15809,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155131\n" "help.text" msgid "Negative numbers red" -msgstr "" +msgstr "Zenbaki negatiboak gorri" #. W2Gsi #: 05020300.xhp @@ -15827,7 +15827,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147434\n" "help.text" msgid "Thousands separator" -msgstr "" +msgstr "Milakoen bereizlea" #. ZZLrB #: 05020300.xhp @@ -34639,32 +34639,41 @@ msgctxt "" msgid "Spelling looks for misspelled words and gives you the option of adding an unknown word to a user dictionary. When the first misspelled word is found, the <emph>Spelling</emph> dialog opens." msgstr "Ortografiaren funtzionaltasunak gaizki idatzitako hitzak bilatzen ditu eta hitz ezezagunak erabiltzaile-hiztegi bati gehitzeko aukera ematen du. Gaizki idatzitako lehen hitza aurkitzen denean, <emph>Ortografia</emph> elkarrizketa-koadroa irekitzen da." -#. CfoAk +#. oYUuw #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" "par_id1022200801300654\n" "help.text" -msgid "Spelling errors are underlined in red, grammar errors in blue. First the dialog presents all spelling errors, then all grammar errors." -msgstr "Ortografia-erroreak gorriz azpimarratuta ageri dira, gramatika-erroreak urdinez. Elkarrizketa-koadroak ortografia-erroreak erakusten ditu lehenengo, eta ondoren gramatika-erroreak." +msgid "Spelling errors are underlined in red, grammar errors in blue." +msgstr "" -#. 6zhyD +#. bLDyq #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" -"par_id1022200801354366\n" +"hd_id3145087\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enable <emph>Check grammar</emph> to work first on all spelling errors, then on all grammar errors.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Gaitu <emph>Egiaztatu gramatika</emph> lehenengo ortografia-akatsak konpontzeko eta ondoren gramatika-erroreak.</ahelp>" +msgid "Text Language" +msgstr "Testuaren hizkuntza" -#. 4exHi +#. NCqyn +#: 06010000.xhp +msgctxt "" +"06010000.xhp\n" +"par_id3144422\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/languagelb\">Specifies the language to use to check the spelling.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/languagelb\">Ortografia-egiaztapenean erabili behar den hizkuntza zehazten du.</ahelp>" + +#. mVFSy #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" "hd_id3149511\n" "help.text" -msgid "Not in dictionary" -msgstr "Ez dago hiztegian" +msgid "Not in Dictionary" +msgstr "" #. CENQq #: 06010000.xhp @@ -34675,77 +34684,77 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the sentence with the misspelled word highlighted. Edit the word or the sentence, or click one of the suggestions in the text box below.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Esaldia gaizki idatzitako hitzarekin nabarmenduta bistaratzen da. Editatu hitza edo esaldia, edo egin klik beheko testu-koadroko iradokizun batean.</ahelp>" -#. aREHP +#. BFSCj #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" -"hd_id3149885\n" +"hd_id3155994\n" "help.text" -msgid "Suggestions" -msgstr "Iradokizunak" +msgid "Ignore Once" +msgstr "Ez ikusi behin" -#. XKCg2 +#. GaNW7 #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" -"par_id3155628\n" +"par_id3148920\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/suggestionslb\">Lists suggested words to replace the misspelled word. Select the word that you want to use, and then click <emph>Correct</emph> or <emph>Correct All</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/suggestionslb\">Gaizki idatzitako hitza ordeztu dezaketen iradokitako hitzak zerrendatzen ditu. Hautatu erabili nahi duzun hitza, eta sakatu <emph>Zuzendu</emph> edo <emph>Zuzendu dena</emph>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/ignore\">Skips the unknown word and continues with the spellcheck.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/ignore\">Hitz ezezaguna saltatzen du eta ortografia egiaztatzen jarraitzen du.</ahelp>" -#. bLDyq +#. GmjpL #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" -"hd_id3145087\n" +"par_idN107CB\n" "help.text" -msgid "Text Language" -msgstr "Testuaren hizkuntza" +msgid "This label of this button changes to <emph>Resume</emph> if you leave the Spelling dialog open when you return to your document. To continue the spellcheck from the current position of the cursor, click <emph>Resume</emph>." +msgstr "Botoi honen etiketa <emph>Berrekin</emph> testura aldatzen da dokumentura bueltatu eta 'Ortografia' elkarrizketa-koadroa uzten bada. Kurtsorearen uneko kokalekutik ortografia zuzentzen jarraitzeko, sakatu <emph>Berrekin</emph>." -#. NCqyn +#. RZhbH #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" -"par_id3144422\n" +"hd_id3150740\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/languagelb\">Specifies the language to use to check the spelling.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/languagelb\">Ortografia-egiaztapenean erabili behar den hizkuntza zehazten du.</ahelp>" +msgid "Ignore All" +msgstr "Ez ikusi egin denei" -#. B8YyJ +#. hECo2 #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" -"hd_id3154071\n" +"par_id3145318\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">AutoCorrect</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Automatikoa </caseinline></switchinline>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/ignoreall\">Skips all occurrences of the unknown word until the end of the current %PRODUCTNAME session and continues with the spellcheck.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/ignoreall\">Hitz ezezagunaren agerraldi guztiak saltatzen ditu uneko %PRODUCTNAME saioaren amaierara arte, eta egiaztatzearekin jarraitzen du.</ahelp>" -#. swfBY +#. xyCXY #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" -"par_id3153798\n" +"par_id1024200804091149\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/autocorrect\">Adds the current combination of the incorrect word and the replacement word to the AutoCorrect replacements table.</ahelp></caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/autocorrect\">Okerreko hitzaren uneko konbinazioa, eta ordezko hitza Zuzenketa automatikoaren ordezpen-taulan gehitzen ditu.</ahelp></caseinline></switchinline>" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">While performing a grammar check, click Ignore Rule to ignore the rule that is currently flagged as a grammar error.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Gramatika-egiaztapena egitean, sakatu 'Ez ikusi egin arauari' une horretan gramatika-akats gisa markatuta dagoen arauari ez ikusi egiteko.</ahelp>" -#. VFMgo +#. AF8pP #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" -"hd_id3151382\n" +"hd_id781611832449329\n" "help.text" -msgid "Options" -msgstr "Aukerak" +msgid "Ignore Rule" +msgstr "" -#. xZYc7 +#. 52TyF #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" -"par_id3154123\n" +"par_id941611832460742\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/options\">Opens a dialog, where you can select the user-defined dictionaries, and set the rules for the spellchecking.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/options\">Elkarrizketa-koadro bat irekitzen du. Elkarrizketa-koadro horretan erabiltzaileak definitutako hiztegiak hauta daitezke eta ortografia egiaztatzeko arauak ezar daitezke.</ahelp>" +msgid "Appears when checking grammar. Click to ignore the suggested grammatical change." +msgstr "" #. 2ADwc #: 06010000.xhp @@ -34765,59 +34774,32 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/add\">Adds the unknown word to a user-defined dictionary.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/add\">Hitz ezezaguna erabiltzaileak definitutako hiztegi batean gehitzen du.</ahelp>" -#. BFSCj +#. RcmYq #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" -"hd_id3155994\n" +"par_id151611827607301\n" "help.text" -msgid "Ignore Once" -msgstr "Ez ikusi behin" - -#. GaNW7 -#: 06010000.xhp -msgctxt "" -"06010000.xhp\n" -"par_id3148920\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/ignore\">Skips the unknown word and continues with the spellcheck.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/ignore\">Hitz ezezaguna saltatzen du eta ortografia egiaztatzen jarraitzen du.</ahelp>" - -#. GmjpL -#: 06010000.xhp -msgctxt "" -"06010000.xhp\n" -"par_idN107CB\n" -"help.text" -msgid "This label of this button changes to <emph>Resume</emph> if you leave the Spelling dialog open when you return to your document. To continue the spellcheck from the current position of the cursor, click <emph>Resume</emph>." -msgstr "Botoi honen etiketa <emph>Berrekin</emph> testura aldatzen da dokumentura bueltatu eta 'Ortografia' elkarrizketa-koadroa uzten bada. Kurtsorearen uneko kokalekutik ortografia zuzentzen jarraitzeko, sakatu <emph>Berrekin</emph>." - -#. xyCXY -#: 06010000.xhp -msgctxt "" -"06010000.xhp\n" -"par_id1024200804091149\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">While performing a grammar check, click Ignore Rule to ignore the rule that is currently flagged as a grammar error.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Gramatika-egiaztapena egitean, sakatu 'Ez ikusi egin arauari' une horretan gramatika-akats gisa markatuta dagoen arauari ez ikusi egiteko.</ahelp>" +msgid "To add a new dictionary, press <emph>Options</emph>, then press <emph>New</emph>. After %PRODUCTNAME is restarted, multiple user-defined dictionaries are shown when <emph>Add to Dictionary</emph> is pressed. Select which dictionary should receive the added word." +msgstr "" -#. RZhbH +#. aREHP #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" -"hd_id3150740\n" +"hd_id3149885\n" "help.text" -msgid "Ignore All" -msgstr "Ez ikusi egin denei" +msgid "Suggestions" +msgstr "Iradokizunak" -#. hECo2 +#. XKCg2 #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" -"par_id3145318\n" +"par_id3155628\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/ignoreall\">Skips all occurrences of the unknown word until the end of the current %PRODUCTNAME session and continues with the spellcheck.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/ignoreall\">Hitz ezezagunaren agerraldi guztiak saltatzen ditu uneko %PRODUCTNAME saioaren amaierara arte, eta egiaztatzearekin jarraitzen du.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/suggestionslb\">Lists suggested words to replace the misspelled word. Select the word that you want to use, and then click <emph>Correct</emph> or <emph>Correct All</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/suggestionslb\">Gaizki idatzitako hitza ordeztu dezaketen iradokitako hitzak zerrendatzen ditu. Hautatu erabili nahi duzun hitza, eta sakatu <emph>Zuzendu</emph> edo <emph>Zuzendu dena</emph>.</ahelp>" #. nDQnx #: 06010000.xhp @@ -34855,6 +34837,60 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/changeall\">Replaces all occurrences of the unknown word with the current suggestion.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/changeall\">Hitz ezezagunaren agerraldi guztiak uneko iradokizunarekin ordezten ditu.</ahelp>" +#. VB8iV +#: 06010000.xhp +msgctxt "" +"06010000.xhp\n" +"hd_id3154071\n" +"help.text" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Add to AutoCorrect</caseinline></switchinline>" +msgstr "" + +#. ea48F +#: 06010000.xhp +msgctxt "" +"06010000.xhp\n" +"par_id3153798\n" +"help.text" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/autocorrect\">Adds the current combination of the incorrect word and the selected replacement suggestion to the AutoCorrect replacement table, but does not make any change in the document.</ahelp></caseinline></switchinline>" +msgstr "" + +#. NkSGx +#: 06010000.xhp +msgctxt "" +"06010000.xhp\n" +"hd_id861611567018048\n" +"help.text" +msgid "Check grammar" +msgstr "" + +#. ABHYi +#: 06010000.xhp +msgctxt "" +"06010000.xhp\n" +"par_id1022200801354366\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enable to work first on all spelling errors, then on all grammar errors.</ahelp>" +msgstr "" + +#. VFMgo +#: 06010000.xhp +msgctxt "" +"06010000.xhp\n" +"hd_id3151382\n" +"help.text" +msgid "Options" +msgstr "Aukerak" + +#. xZYc7 +#: 06010000.xhp +msgctxt "" +"06010000.xhp\n" +"par_id3154123\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/options\">Opens a dialog, where you can select the user-defined dictionaries, and set the rules for the spellchecking.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/options\">Elkarrizketa-koadro bat irekitzen du. Elkarrizketa-koadro horretan erabiltzaileak definitutako hiztegiak hauta daitezke eta ortografia egiaztatzeko arauak ezar daitezke.</ahelp>" + #. GTDGR #: 06010000.xhp msgctxt "" @@ -34873,6 +34909,24 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Click to undo the last change in the current sentence. Click again to undo the previous change in the same sentence.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Egin klik uneko sententzian egindako azken aldaketa desegiteko. Egin klik berriro sententzia berdineko aurreko aldaketa desegiteko.</ahelp>" +#. cs8WV +#: 06010000.xhp +msgctxt "" +"06010000.xhp\n" +"par_id101611835512800\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/06010101.xhp\" name=\"Writing Aids\">Spelling Options</link>" +msgstr "" + +#. BwDHK +#: 06010000.xhp +msgctxt "" +"06010000.xhp\n" +"par_id871611602271367\n" +"help.text" +msgid "<link name=\"AutoCorrect\" href=\"text/swriter/01/05150000.xhp\">AutoCorrect Commands</link>" +msgstr "" + #. JnB8j #: 06010000.xhp msgctxt "" @@ -35827,14 +35881,14 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150200.xhp\" name=\"AutoFormat\">AutoCorrect</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150200.xhp\" name=\"Autoformatua\">Autozuzenketa</link>" -#. rLEm9 +#. AdAHF #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Options" -msgstr "Aukerak" +msgid "Options (AutoCorrect)" +msgstr "" #. tg4my #: 06040100.xhp @@ -35863,23 +35917,23 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/applyautofmtpage/ApplyAutoFmtPage\">Select the options for automatically correcting errors as you type, and then click <emph>OK</emph>.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/applyautofmtpage/ApplyAutoFmtPage\">Hautatu idazten ari zarenean akatsak automatikoki zuzentzeko aukerak, eta ondoren sakatu <emph>Ados</emph> botoia.</ahelp>" -#. vfcUv +#. BAFoD #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" "par_id3153124\n" "help.text" -msgid "In text documents, you can choose to apply the AutoCorrect corrections while you type [T], or only when you modify existing text [M] with <emph>Tools - AutoCorrect - Apply</emph>." -msgstr "Testu-dokumentuetan, <emph>Tresnak - Autozuzenketa - Aplikatu</emph> aukeraren bidez autozuzenketaren zuzenketak idazten ari zarenean aplikatzea aukera dezakezu [T], edo lehendik dagoen testua aldatzen duzunean bakarrik aplikatzea [M]." +msgid "In text documents, you can choose to apply the AutoCorrect corrections while you type [T], or by choosing <menuitem>Tools - AutoCorrect - Apply</menuitem> to modify existing text [M]. The [M] options are applied only to paragraphs with Default Paragraph Style." +msgstr "" -#. m7tDz +#. QavGm #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" "par_id7547227\n" "help.text" -msgid "When you choose to modify existing text with all options deselected, still all \"Default\" paragraph styles will be converted to \"Text body\" styles." -msgstr "Hautapen guztiak desautatu eta lehendik dagoen testua aldatzea aukeratzen baduzu, \"Lehenetsia\" paragrafo-estiloak \"Testu-gorputza\" estilora bihurtuko dira hala ere." +msgid "All non-empty paragraphs with \"Default Paragraph Style\" are converted to \"Text Body\" paragraph style when <menuitem>Tools - AutoCorrect - Apply</menuitem> is used." +msgstr "" #. W2qGH #: 06040100.xhp @@ -35926,14 +35980,14 @@ msgctxt "" msgid "Capitalize first letter of every sentence." msgstr "Esaldi guztietako lehen letra maiuskula bihurtu." -#. PByrF +#. ydgCD #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" "par_id3155339\n" "help.text" -msgid "Capitalizes the first letter of every sentence." -msgstr "Esaldi guztietako lehen letra maiuskula bihurtzen du." +msgid "Capitalizes the first letter of every sentence" +msgstr "" #. xDBFC #: 06040100.xhp @@ -36007,14 +36061,14 @@ msgctxt "" msgid "Replaces one or two hyphens with a long dash (see the following table)." msgstr "Marra luze batek marratxo bat edo bi ordezten ditu (ikus ondorengo taula)." -#. ZBFwc +#. 4XwMG #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" "par_id87282\n" "help.text" -msgid "Text will be replaced after you type a trailing white space (space, tab, or return). In the following table, the A and B represent text consisting of letters A to z or digits 0 to 9." -msgstr "Testua ordeztu egingo da bukaeran zuriunea idazten duzunean (zuriune-barra, tabuladorea edo Sartu tekla erabiliz). Ondorengo taulan, A eta B elementuek A-tik Z-rako letrak edo 0tik 9rako digituak dituzten testua adierazten dute." +msgid "Text will be replaced after you type a trailing white space (space, tab, or return). In the following table, the A and B represent text consisting of letters A to z or digits 0 to 9. N represents digits only." +msgstr "" #. BFA33 #: 06040100.xhp @@ -36088,6 +36142,24 @@ msgctxt "" msgid "A—B (A, em-dash, B)<br/>(see note below the table)" msgstr "A—B (A, marra luzea, B)<br/>(ikus oharra taularen azpian)" +#. GFVDZ +#: 06040100.xhp +msgctxt "" +"06040100.xhp\n" +"par_id4648842\n" +"help.text" +msgid "N--N (N, minus, minus, N)" +msgstr "" + +#. PwvtV +#: 06040100.xhp +msgctxt "" +"06040100.xhp\n" +"par_id3583989\n" +"help.text" +msgid "N–N (N, en-dash, N)" +msgstr "" + #. 56q9u #: 06040100.xhp msgctxt "" @@ -36142,14 +36214,14 @@ msgctxt "" msgid "A –B (A, space, en-dash, B)" msgstr "A -B (A, zuriunea, marra laburra, B)" -#. 2T6iu +#. USDjC #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" "par_id1416974\n" "help.text" -msgid "If the hyphens are there between digits or the text has the Hungarian or Finnish language attribute, then two hyphens in the sequence A--B are replaced by an en-dash instead of an em-dash." -msgstr "Marratxoak digituen artean badaude edo testuak hungarieraren edo finlandieraren hizkuntza-atributua badu, orduan A--B sekuentziako bi marratxoak marra laburraren bidez ordeztuko dira, marra luzearekin ordeztu beharrean." +msgid "If the text has the Hungarian or Finnish language attribute, then two hyphens in the sequence A--B are replaced by an en-dash instead of an em-dash." +msgstr "" #. 8kqb2 #: 06040100.xhp @@ -36169,14 +36241,14 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Removes spaces and tabs at the beginning of a paragraph. To use this option, the <emph>Apply Styles</emph> option must also be selected.</caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Zuriune eta tabulazioak kentzen ditu paragrafoaren hasieratik. Aukera hau erabiltzeko, <emph>Aplikatu estiloak</emph> aukera gaituta egon behar du.</caseinline></switchinline>" -#. bvALM +#. pw7Y3 #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" "hd_id3147303\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Delete blanks and tabs at end and start of lines</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Hutsuneak eta tabulazioak kentzen ditu lerroen hasiera eta amaieratik</caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Delete spaces and tabs at end and start of line</caseinline></switchinline>" +msgstr "" #. m4ZBP #: 06040100.xhp @@ -36205,14 +36277,14 @@ msgctxt "" msgid "Replaces two or more consecutive spaces with a single space." msgstr "Lerroarte bakun batek elkarren ondoko zuriune bat edo gehiago ordezten ditu." -#. ABnDy +#. EDVL6 #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" "hd_id3145116\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Apply numbering - symbol</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Ainguratzea </caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Bulleted and numbered lists. Bullet symbol:</caseinline></switchinline>" +msgstr "" #. MHn7L #: 06040100.xhp @@ -36412,23 +36484,50 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">+-----------------+---------------+------+</caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">+-----------------+---------------+------+</caseinline></switchinline>" -#. iv9MD +#. VFwDw #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" "hd_id3153334\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Apply Styles</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Eguneratu </caseinline></switchinline>" +msgid "Apply Styles" +msgstr "" -#. MiZoc +#. rCHzY #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" "par_id3147396\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Automatically replaces the \"Default\" paragraph style with the Heading 1 to Heading 8 paragraph styles. To apply the Heading 1 paragraph style, type the text that you want to use as a heading (without a period), and then press Enter twice. To apply a sub-heading, press Tab one or more times, type the text (without a period), and then press Enter.</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Paragrafo-estilo \"Lehenetsia\" automatikoki ordezten du 1etik 8 arteko izenburuen paragrafo-estiloekin. 1. izenburuaren paragrafo-estiloa aplikatzeko, idatzi goiburu gisa erabiltzea nahi duzun testua (punturik gabe), eta sakatu Sartu birritan. Azpi-izenburu bat aplikatzeko, sakatu Tabuladorea behin edo gehiagotan, idatzi testua (punturik gabe), eta ondoren sakatu Sartu.</caseinline></switchinline>" +msgid "Automatically apply a Heading 1 to Heading 8 paragraph style to a text that starts with an uppercase letter and does not end with a period." +msgstr "" + +#. ZG42z +#: 06040100.xhp +msgctxt "" +"06040100.xhp\n" +"par_id721611585502649\n" +"help.text" +msgid "To get a Heading 1 paragraph style, type the text that you want to use as a heading, then press Enter twice." +msgstr "" + +#. aBCZH +#: 06040100.xhp +msgctxt "" +"06040100.xhp\n" +"par_id101611585558103\n" +"help.text" +msgid "For other Heading N styles, press the <keycode>Tab</keycode> key N-1 times before typing the text to get the desired level. For example, to get a \"Heading 4\" paragraph style press the <keycode>Tab</keycode> key three times, type something, then press <keycode>Enter</keycode> twice." +msgstr "" + +#. S2cjo +#: 06040100.xhp +msgctxt "" +"06040100.xhp\n" +"par_id331611585252617\n" +"help.text" +msgid "This feature works only with \"Default Paragraph Style\", \"Text Body\" and \"Text Body Indent\" paragraph styles, and there must be one empty paragraph before the text, if the text is not at the top of a page." +msgstr "" #. RRoM9 #: 06040100.xhp @@ -36439,14 +36538,14 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Remove blank paragraphs</caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Paragrafo kopurua: </caseinline></switchinline>" -#. JmoGZ +#. PtacD #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" "par_id3145728\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Removes empty paragraphs from the current document when you choose <emph>Tools - AutoCorrect - Apply</emph>.</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Paragrafo hutsak kentzen ditu uneko dokumentutik <emph>Tresnak - Autozuzenketa - Aplikatu</emph> aukeratzen duzunean.</caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Removes empty paragraphs from the current document when you choose <menuitem>Tools - AutoCorrect - Apply</menuitem>.</caseinline></switchinline>" +msgstr "" #. 3wrpe #: 06040100.xhp @@ -36529,6 +36628,15 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/applyautofmtpage/edit\">Modifies the selected AutoCorrect option.</ahelp></caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/applyautofmtpage/edit\">Hautatutako Zuzenketa automatikoaren aukera aldatzen du.</ahelp></caseinline></switchinline>" +#. FdJq6 +#: 06040100.xhp +msgctxt "" +"06040100.xhp\n" +"par_id871611602271367\n" +"help.text" +msgid "<link name=\"AutoCorrect\" href=\"text/swriter/01/05150000.xhp\">AutoCorrect Commands</link>" +msgstr "" + #. KBaQh #: 06040200.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 7ab00fa999d..07e2af5b02d 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-23 17:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-30 15:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-26 16:36+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/eu/>\n" "Language: eu\n" @@ -11365,13 +11365,13 @@ msgctxt "" msgid "Click the <emph>Character Highlighting Color</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> bar." msgstr "Egin klik <emph>Formatua</emph> barrako <emph>Karaktere-nabarmentzearen kolorea</emph> ikonoan." -#. zCcvX +#. bVPsm #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id461611232078309\n" "help.text" -msgid "If you want to type after the selection without highlighting, click <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+M</keycode>." +msgid "To type after the selection without highlighting, click <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+M</keycode>." msgstr "" #. ftHsB diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index dca9d3cf870..26bf251c81a 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-19 13:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-25 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-27 17:36+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/eu/>\n" "Language: eu\n" @@ -10634,7 +10634,7 @@ msgctxt "" "par_id731607157836334\n" "help.text" msgid "Information is also sent about the %PRODUCTNAME version, the operating system name and version, and the computing hardware (CPU type and features; total RAM memory size; graphics device and driver)." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME bertsioa, sistema eragilearen izena eta bertsioa eta ordenagailuaren hardware identifikazioa (PUZ mota eta eginbideak, RAM memoriaren tamaina osoa, txartel grafikoa eta kontrolagailua) ere bidaltzen da." #. oCk4J #: error_report.xhp @@ -11210,7 +11210,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152801\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>toolbars;docking/undocking</bookmark_value> <bookmark_value>toolbars;viewing/closing</bookmark_value> <bookmark_value>toolbars;locking/unlocking</bookmark_value> <bookmark_value>closing;toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>docking;toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>fixing toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>detaching toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>placing toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>positioning;toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>moving;toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>attaching toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>floating toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>windows;docking</bookmark_value> <bookmark_value>viewing;toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>showing;toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>icon bars, see toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>button bars, see toolbars</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>tresna-barrak;atrakatzea/desatrakatzea</bookmark_value> <bookmark_value>tresna-barrak;ikustea/ixtea</bookmark_value> <bookmark_value>tresna-barrak;blokeatzea/desblokeatzea</bookmark_value> <bookmark_value>ixtea;tresna-barrak</bookmark_value> <bookmark_value>atrakatzea;tresna-barrak</bookmark_value> <bookmark_value>tresna-barrak finkatzea</bookmark_value> <bookmark_value>tresna-barrak askatzea</bookmark_value> <bookmark_value>tresna-barrak kokatzea</bookmark_value> <bookmark_value>posizionatzea;tresna-barrak</bookmark_value> <bookmark_value>lekuz aldatzea;tresna-barrak</bookmark_value> <bookmark_value>itsastea tresna-barrak</bookmark_value> <bookmark_value>tresna-barra mugikorrak</bookmark_value> <bookmark_value>leihoak;atrakatzea</bookmark_value> <bookmark_value>ikustea;tresna-barrak</bookmark_value> <bookmark_value>erakustea;tresna-barrak</bookmark_value> <bookmark_value>ikono-barrak, ikusi tresna-barrak</bookmark_value> <bookmark_value>botoi-barrak, ikusi tresna-barrak</bookmark_value>" #. hA6wB #: floating_toolbar.xhp @@ -11291,7 +11291,7 @@ msgctxt "" "par_id295724\n" "help.text" msgid "Click the icon in the toolbar's title bar, or choose <menuitem>Close Toolbar</menuitem> from the context menu. The toolbar will be shown automatically again when the context becomes active again." -msgstr "" +msgstr "Sakatu tresna-barraren titulu-barrako ikonoa edo aukeratu <menuitem>Itxi tresna-barra</menuitem> laster-menuan. Tresna-barra automatikoki erakutsiko da testuingurua berriro aktibo bihurtzean." #. SG6DB #: floating_toolbar.xhp @@ -11309,7 +11309,7 @@ msgctxt "" "par_id9776909\n" "help.text" msgid "While the toolbar is visible, choose <menuitem>View – Toolbars</menuitem> and click the name of the toolbar to remove the check mark." -msgstr "" +msgstr "Tresna-barra ikusgai dagoen bitartean, aukeratu <menuitem>Ikusi - Tresna-barrak</menuitem> eta egin klik tresna-barraren izenean hautamarka kentzeko." #. icSJb #: floating_toolbar.xhp @@ -11318,7 +11318,7 @@ msgctxt "" "hd_idN1077E\n" "help.text" msgid "To Show a Closed Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Itxitako tresna-barrak erakusteko" #. EScnW #: floating_toolbar.xhp @@ -11327,7 +11327,7 @@ msgctxt "" "par_idN10785\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View – Toolbars</menuitem> and click the name of the toolbar." -msgstr "" +msgstr "Aukeratu <menuitem>Ikusi - Tresna-barrak</menuitem> eta egin klik tresna-barraren izenean." #. pv9hG #: floating_toolbar.xhp @@ -11336,7 +11336,7 @@ msgctxt "" "par_id7296975\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View – Toolbars – Reset</menuitem> to reset the toolbars to their default context sensitive behavior. Now some toolbars will be shown automatically, dependent on the context." -msgstr "" +msgstr "Aukeratu <menuitem>Ikusi - Tresna-barrak - Berrezarri</menuitem> tresna-barretan testuinguruaren araberako portaera lehenetsia berrezartzeko. Orain, tresna-barra batzuk automatikoki erakutsiko dira, testuinguruaren arabera." #. TpoEB #: floating_toolbar.xhp @@ -11345,7 +11345,7 @@ msgctxt "" "hd_id981608909383980\n" "help.text" msgid "To Unlock a Docked Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Atrakatutako tresna-barra bat desatrakatzeko" #. hq3GB #: floating_toolbar.xhp @@ -11363,7 +11363,7 @@ msgctxt "" "hd_id911608910290237\n" "help.text" msgid "To Lock a Docked Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Atrakatutako tresna-barra bat blokeatzeko" #. 6DT2v #: floating_toolbar.xhp @@ -11390,7 +11390,7 @@ msgctxt "" "par_idN106EF\n" "help.text" msgid "Click the toolbar handle and drag the toolbar into the document." -msgstr "" +msgstr "Egin klik tresna-barraren heldulekuan eta arrastatu dokumentuaren barrura." #. k7YCp #: floating_toolbar.xhp @@ -14765,7 +14765,7 @@ msgctxt "" "par_id3155382\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Home</keycode> or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+End</keycode>: jump to the first or the last split" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Home</keycode> edo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+End</keycode>:egin jauzi lehen edo azken zatiketara" #. 6CuHs #: keyboard.xhp @@ -14774,7 +14774,7 @@ msgctxt "" "par_id3155894\n" "help.text" msgid "<keycode>Shift+</keycode><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Home</keycode> or <keycode>Shift+</keycode><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+End</keycode>: move split to the first or to the last position" -msgstr "" +msgstr "<keycode>⇧+</keycode><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Home</keycode> edo <keycode>⇧+</keycode><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+End</keycode>:eraman zatiketa lehen edo azken posiziora" #. yxCwG #: keyboard.xhp @@ -16781,7 +16781,7 @@ msgctxt "" "par_id451607988966808\n" "help.text" msgid "The Template Manager recognizes template files by their file extension. The following extensions are recognized:" -msgstr "" +msgstr "Txantiloi-kudeatzaileak fitxategi-luzapena erabilita ezagutzen ditu txantiloi-fitxategiak. Honako luzapenak ezagutzen dira:" #. m82BQ #: manage_templates.xhp @@ -16790,7 +16790,7 @@ msgctxt "" "par_id81607989758329\n" "help.text" msgid "Application" -msgstr "" +msgstr "Aplikazioa" #. c6EYa #: manage_templates.xhp @@ -16799,7 +16799,7 @@ msgctxt "" "par_id321607989052104\n" "help.text" msgid "Extensions" -msgstr "" +msgstr "Luzapenak" #. faoAN #: manage_templates.xhp @@ -16808,7 +16808,7 @@ msgctxt "" "par_id81607989052104\n" "help.text" msgid "Writer" -msgstr "" +msgstr "Writer" #. 65DbP #: manage_templates.xhp @@ -16817,7 +16817,7 @@ msgctxt "" "par_id121607989052104\n" "help.text" msgid ".ott .otm .oth .stw .dot .dotx" -msgstr "" +msgstr ".ott .otm .oth .stw .dot .dotx" #. X5QDR #: manage_templates.xhp @@ -16826,7 +16826,7 @@ msgctxt "" "par_id481607989491362\n" "help.text" msgid "Calc" -msgstr "" +msgstr "Calc" #. dRtVs #: manage_templates.xhp @@ -16835,7 +16835,7 @@ msgctxt "" "par_id261607989510325\n" "help.text" msgid ".ots .stc .xlt .xltm .xltx" -msgstr "" +msgstr ".ots .stc .xlt .xltm .xltx" #. 5vKdS #: manage_templates.xhp @@ -16844,7 +16844,7 @@ msgctxt "" "par_id111607989518257\n" "help.text" msgid "Impress" -msgstr "" +msgstr "Impress" #. uSD4w #: manage_templates.xhp @@ -16853,7 +16853,7 @@ msgctxt "" "par_id671607989526665\n" "help.text" msgid ".otp .pot .potm .potx .sti" -msgstr "" +msgstr ".otp .pot .potm .potx .sti" #. ZTZCt #: manage_templates.xhp @@ -16862,7 +16862,7 @@ msgctxt "" "par_id881607989533638\n" "help.text" msgid "Draw" -msgstr "" +msgstr "Draw" #. zUv76 #: manage_templates.xhp @@ -16871,7 +16871,7 @@ msgctxt "" "par_id341607989540975\n" "help.text" msgid ".otg .std" -msgstr "" +msgstr ".otg .std" #. C6NzD #: manage_templates.xhp @@ -16880,7 +16880,7 @@ msgctxt "" "par_id941607989961367\n" "help.text" msgid "For information about the meaning of the extensions see <link href=\"text/shared/guide/convertfilters.xhp\" name=\"File Extensions\">Filter Conversion</link>." -msgstr "" +msgstr "Luzapenen esanahia ezagutzeko, begiratu <link href=\"text/shared/guide/convertfilters.xhp\" name=\"File Extensions\">Iragazki-bihurketa</link>." #. ZK8TA #: manage_templates.xhp @@ -16889,7 +16889,7 @@ msgctxt "" "hd_id991607990069687\n" "help.text" msgid "Working with Template Names" -msgstr "" +msgstr "Txantiloi-izenekin lan egitea" #. pFJ8v #: manage_templates.xhp diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 85b95dd680c..d452941d81f 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-24 19:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-26 16:36+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/eu/>\n" "Language: eu\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563085522.000000\n" #. PzSYs @@ -6476,7 +6476,7 @@ msgctxt "" "par_id251602857011343\n" "help.text" msgid "This control appears only if <emph>Complex text layout</emph> is set in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Language Settings - Languages</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Kontrol hau agertzeko, <emph>Testu-diseinu konplexua</emph> aukerak ezarrita egon behar du <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Hobespenak</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tresnak - Aukerak</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Hizkuntza-ezarpenak - Hizkuntzak</menuitem> atalean." #. ap5FC #: 01040400.xhp @@ -13523,7 +13523,7 @@ msgctxt "" "bm_id881592499093945\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Microsoft lock files</bookmark_value><bookmark_value>lock files;Microsoft Office</bookmark_value><bookmark_value>lock files;%PRODUCTNAME</bookmark_value><bookmark_value>OLE objects;import and export</bookmark_value><bookmark_value>embedded objects;import and export</bookmark_value><bookmark_value>OLE objects;Microsoft Office</bookmark_value><bookmark_value>OLE objects;PDF</bookmark_value><bookmark_value>character highlighting;Microsoft Office export</bookmark_value><bookmark_value>character shading;Microsoft Office export</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Microsoften blokeo-fitxategiak</bookmark_value><bookmark_value>blokeo-fitxategiak;Microsoft Office</bookmark_value><bookmark_value>blokeo-fitxategiak;%PRODUCTNAME</bookmark_value><bookmark_value>OLE objektuak;inportatzea eta esportatzea</bookmark_value><bookmark_value>kapsulatutako objektuak;inportatzea eta esportatzea</bookmark_value><bookmark_value>OLE objektuak;Microsoft Office</bookmark_value><bookmark_value>OLE objektuak;PDF</bookmark_value><bookmark_value>karaktereen nabarmentzea;Microsoft Office esportazioa</bookmark_value><bookmark_value>karaktereen itzaltzea;Microsoft Office esportazioa</bookmark_value>" #. HgnAh #: 01130200.xhp @@ -13640,7 +13640,7 @@ msgctxt "" "par_id3150671\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Microsoft Office has two character attributes similar to $[officename] character highlighting. Use this control to select the attribute, <emph>highlighting</emph> or <emph>shading</emph>, that $[officename] should use when exporting $[officename] character highlighting to Microsoft Office file formats.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Microsoft Office aplikazioak $[officename] suitearen karaktere-nabarmentzearen antzeko bi karaktere-atributu ditu. Erabili kontrol hau $[officename] aplikazioak karaktere-nabarmentzea Microsoft Office fitxategi-formatuetara esportatzean erabili beharko lukeen atributua, bai <emph>nabarmentzea</emph> bai <emph>itzala</emph>, hautatzeko.</ahelp>" #. DxMaG #: 01130200.xhp @@ -13964,7 +13964,7 @@ msgctxt "" "par_id621606303767851\n" "help.text" msgid "Patterns can combine different separators, and may include a trailing separator." -msgstr "" +msgstr "Ereduek bereizle desberdinak konbinatu ditzakete eta amaierako bereizle bat eduki dezakete." #. 7GtCj #: 01140000.xhp diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter.po index d5b3deb1f5e..7bf690b10a8 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-19 13:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-30 15:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-21 14:36+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter/eu/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1546972994.000000\n" #. P7iNX @@ -1546,15 +1546,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Ezabatu" -#. EERmk -#: main0110.xhp -msgctxt "" -"main0110.xhp\n" -"par_id81605976578903\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/swriter/main0110.xhp#submenu\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/main0110.xhp#submenu\"/>" - #. mkgZ4 #: main0110.xhp msgctxt "" @@ -1618,15 +1609,6 @@ msgctxt "" msgid "Select" msgstr "Hautatu" -#. kFZry -#: main0110.xhp -msgctxt "" -"main0110.xhp\n" -"par_id851605976580614\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/swriter/main0110.xhp#submenu\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/main0110.xhp#submenu\"/>" - #. EKDPA #: main0110.xhp msgctxt "" @@ -1708,15 +1690,6 @@ msgctxt "" msgid "Size" msgstr "Tamaina" -#. FBmFA -#: main0110.xhp -msgctxt "" -"main0110.xhp\n" -"par_id41605977320372\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/swriter/main0110.xhp#submenu\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/main0110.xhp#submenu\"/>" - #. C4FY8 #: main0110.xhp msgctxt "" @@ -1915,15 +1888,6 @@ msgctxt "" msgid "Convert" msgstr "Bihurtu" -#. qNJ6S -#: main0110.xhp -msgctxt "" -"main0110.xhp\n" -"par_id321605979158760\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/swriter/main0110.xhp#submenu\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/main0110.xhp#submenu\"/>" - #. SCAJt #: main0110.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 6abd7051f86..71282b63dd4 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-23 01:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-30 15:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-26 16:36+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter00/eu/>\n" "Language: eu\n" @@ -1499,7 +1499,7 @@ msgctxt "" "par_id221579830516951\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Styles - Load Styles from Template</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Aukeratu <menuitem>Estiloak - Kargatu estiloak txantiloitik</menuitem>" #. 26CFe #: 00000405.xhp @@ -1508,7 +1508,7 @@ msgctxt "" "par_id655978063576\n" "help.text" msgid "In the Styles window, do a long click on the <emph>Styles action</emph> icon on the top right. Choose <menuitem>Load Styles from Template</menuitem> from the submenu." -msgstr "" +msgstr "'Estiloak' leihoan, egin klik luzea goiko eskuineko <emph>Estiloen ekintzak</emph> ikonoan. Aukeratu <menuitem>Kargatu estiloak txantiloitik</menuitem> azpimenuan." #. hcD58 #: 00000405.xhp @@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt "" "par_id3153356\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> or <menuitem>Styles - Manage Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) to open Styles deck." -msgstr "" +msgstr "Aukeratu <menuitem>Ikusi - Estiloak</menuitem> edo <menuitem>Estiloak - Kudeatu estiloak</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>⌘+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) 'Estiloak' panela irekitzeko." #. JPQQP #: 00000405.xhp @@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt "" "par_id61610557667046\n" "help.text" msgid "Click on the Character Style icon at top of the deck, then select a character style." -msgstr "" +msgstr "Egin klik panelaren goiko aldeko 'Karaktere-estiloak' ikonoan, eta hautatu karaktere-estilo bat." #. j5skL #: 00000405.xhp @@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt "" "par_id501610557723109\n" "help.text" msgid "Right-click to open context menu and choose <menuitem>Modify/New</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Egin eskuineko klik laster-menua irekitzeko eta aukeratu <menuitem>Aldatu/Berria</menuitem>." #. SrKCw #: 00000405.xhp @@ -1733,7 +1733,7 @@ msgctxt "" "par_id61610556682785\n" "help.text" msgid "<image src=\"sw/res/sf01.png\" id=\"img_id301610556682785\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id881610556682785\">Character Style Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"sw/res/sf01.png\" id=\"img_id301610556682785\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id881610556682785\">Karaktere-estiloa ikonoa</alt></image>" #. jFYz7 #: 00000405.xhp @@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt "" "par_id451610556682785\n" "help.text" msgid "Character Style icon" -msgstr "" +msgstr "Karaktere-estiloa ikonoa" #. woQEB #: 00000405.xhp @@ -1760,16 +1760,16 @@ msgctxt "" "par_id3156364\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) - open context menu <menuitem>Modify/New</menuitem> (for List Styles)." -msgstr "" +msgstr "Aukeratu <menuitem>Ikusi - Estiloak</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>⌘+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>), ireki laster-menua eta aukeratu <menuitem>Aldatu/Berria</menuitem> (zerrenda-estiloetarako)." -#. rYRkT +#. GnSG7 #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3151370\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"eingabe\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - While Typing</emph>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"eingabe\">Aukeratu <emph>Tresnak - Autozuzenketa - Idaztean</emph>.</variable>" +msgid "<variable id=\"while_typing\">Choose <menuitem>Tools - AutoCorrect - While Typing</menuitem>.</variable>" +msgstr "" #. EBrtG #: 00000405.xhp @@ -2867,7 +2867,7 @@ msgctxt "" "par_id511529885005747\n" "help.text" msgid "<variable id=\"sus\">Choose <menuitem>Styles - Update Selected Style</menuitem> or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+ Shift+F11</keycode></variable>." -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"sus\">Aukeratu <menuitem>Estiloak - Eguneratu hautatutako estiloa</menuitem> edo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+ ⇧+F11</keycode></variable>." #. JhWrU #: stylesmenu.xhp @@ -2876,7 +2876,7 @@ msgctxt "" "par_id411529885010612\n" "help.text" msgid "<variable id=\"sns\">Choose <menuitem>Styles - New Style from Selection</menuitem> or <keycode>Shift+F11</keycode></variable>." -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"sns\">Aukeratu <menuitem>Estiloak - Estilo berria hautapenetik</menuitem> edo <keycode>⇧+F11</keycode></variable>." #. esEJn #: stylesmenu.xhp @@ -2885,7 +2885,7 @@ msgctxt "" "par_id221529885015598\n" "help.text" msgid "<variable id=\"sls\">Choose <menuitem>Styles - Load Styles from Template</menuitem></variable>." -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"sls\">Aukeratu <menuitem>Estiloak - Kargatu estiloak txantiloitik</menuitem></variable>." #. rjrJe #: stylesmenu.xhp diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index babef405ee4..17ba4e58b10 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-19 10:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-30 15:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-26 16:36+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/eu/>\n" "Language: eu\n" @@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt "" "par_id3154475\n" "help.text" msgid "To open the Navigator, choose <menuitem>View - Navigator</menuitem> (<keycode>F5</keycode>). To move the Navigator, drag its title bar. To dock the Navigator, drag its title bar to the left, right or bottom edge of the workspace. To undock the Navigator, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> key and double-click on a grey area of the Navigator." -msgstr "" +msgstr "Nabigatzailea irekitzeko, aukeratu <menuitem>Ikusi - Nabigatzailea</menuitem> (<keycode>F5</keycode>). Nabigatzailea mugitzeko, arrastatu bere titulu-barra. Nabigatzailea atrakatzeko, arrastatu bere titulu-barraren laneko arearen ezkerreko, beheko edo eskuineko ertzera. Nabigatzailea desatrakatzeko, eutsi sakatuta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> teklari eta egin klik bikoitza nabigatzaileko area grisean." #. FqB3h #: 02110000.xhp @@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt "" "par_id3151354\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/promote\">Increases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only increase the outline level of the selected heading, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>, and then click this icon.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/promote\">Hautatutako izenburuaren eta haren azpian dauden izenburuen eskema-maila unitate batean igotzen du. Hautatutako izenburuaren eskema-maila soilik igotzeko, eutsi sakatuta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> teklari eta egin klik ikono honetan.</ahelp>" #. MZCz3 #: 02110000.xhp @@ -1643,7 +1643,7 @@ msgctxt "" "par_id3150707\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/demote\">Decreases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only decrease the outline level of the selected heading, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>, and then click this icon.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/demote\">Hautatutako izenburuaren eta haren azpian dauden izenburuen eskema-maila unitate batean jaisten du. Hautatutako izenburuaren eskema-maila soilik jaisteko, eutsi sakatuta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> teklari eta egin klik ikono honetan.</ahelp>" #. Bb4uA #: 02110000.xhp @@ -2327,7 +2327,7 @@ msgctxt "" "par_id3149177\n" "help.text" msgid "To display the list in reverse order, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Shift+Tab</keycode>." -msgstr "" +msgstr "Zerrenda alderantzizko ordenan bistaratzeko, sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+⇧+↹</keycode>." #. 23v8E #: 02120000.xhp @@ -3515,7 +3515,7 @@ msgctxt "" "par_id3145776\n" "help.text" msgid "To quickly jump to the footnote or endnote text, click the anchor for note in the document. You can also position the cursor in front of or behind the marker, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Shift+PgDn</keycode>. To jump back to the anchor for the note, press <keycode>PgUp</keycode>." -msgstr "" +msgstr "Oin-oharraren edo amaiera-oharraren testura azkar joateko, egin klik dokumentuko oharraren ainguran. Kurtsorea markatzailearen aurrean edo atzean ere koka dezakezu, eta gero, sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+⇧+PgDn</keycode>. Oharraren aingurara itzultzeko, sakatu <keycode>PgUp</keycode>." #. TN7ER #: 02150000.xhp @@ -4550,7 +4550,7 @@ msgctxt "" "par_id61601653541581\n" "help.text" msgid "Insert a column break by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Shift+Enter</keycode>" -msgstr "" +msgstr "Zutabe-jauzi bat txertatzeko, sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+⇧+↵</keycode>" #. P7DHK #: 04010000.xhp @@ -6710,7 +6710,7 @@ msgctxt "" "par_id911603998090123\n" "help.text" msgid "To insert a field in your document, first select the field <emph>Type</emph>, then click in the <emph>Select</emph> list, to choose which information item should be inserted, then click <emph>Insert</emph>." -msgstr "" +msgstr "Dokumentuan eremu bat txertatzeko, lehenengo hautatu <emph>Mota</emph>, gero egin klik <emph>Hautatu</emph> zerrendan zein informazio-elementu txertatuko den aukeratzeko, eta azkenik sakatu <emph>Txertatu</emph>." #. sBMhB #: 04090001.xhp @@ -6728,7 +6728,7 @@ msgctxt "" "par_id3153672\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/type\">Lists the available field types. </ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/type\">Eremu mota erabilgarriak zerrendatzen ditu. </ahelp>" #. ZcgNs #: 04090001.xhp @@ -6746,7 +6746,7 @@ msgctxt "" "par_id3150678\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/select\">Lists what information can be inserted for a selected field type.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/select\">Hautatutako eremu mota baterako txertatu daitekeen informazioa zerrendatzen du.</ahelp>" #. w3CsM #: 04090001.xhp @@ -6755,7 +6755,7 @@ msgctxt "" "par_id71603998444482\n" "help.text" msgid "Available field Types and Select lists" -msgstr "" +msgstr "Eremu mota erabilgarriak eta hautapen-zerrendak" #. XLkyh #: 04090001.xhp @@ -6773,7 +6773,7 @@ msgctxt "" "par_id3143272\n" "help.text" msgid "Select list" -msgstr "" +msgstr "Hautapen-zerrenda" #. Go6eY #: 04090001.xhp @@ -8564,7 +8564,7 @@ msgctxt "" "par_id3150033\n" "help.text" msgid "Inserts the title as entered in the <emph>Description</emph> tab of the <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"File - Properties\"><menuitem>File - Properties</menuitem></link> dialog." -msgstr "" +msgstr "Izenburua txertatzen du <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"File - Properties\"><menuitem>Fitxategia - Propietateak</menuitem></link> elkarrizketa-koadroko <emph>Deskribapena</emph> fitxan ezarri den moduan." #. nK4Xe #: 04090004.xhp @@ -8573,7 +8573,7 @@ msgctxt "" "par_id3150108\n" "help.text" msgid "Total editing time" -msgstr "" +msgstr "Editatze-denbora guztira" #. fnmmz #: 04090004.xhp @@ -8586,12 +8586,13 @@ msgstr "Dokumentua editatzen igarotako denbora txertatzen du." #. tAx3e #: 04090004.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04090004.xhp\n" "par_id0902200804290272\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the available fields for the field type selected in the <emph>Type</emph> list. To insert a field, click the field, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><emph>Mota</emph> zerrendan hautatutako eremu motaren eremu erabilgarriak zerrendatzen ditu. Eremu bat txertatzeko, egin klik eremuan, eta ondoren, sakatu <emph>Txertatu</emph>.</ahelp>" #. NDsUM #: 04090004.xhp @@ -8717,7 +8718,7 @@ msgctxt "" "par_id3150996\n" "help.text" msgid "Defines a variable and its value. You can change the value of a variable by clicking in front of the variable field, and then choosing <menuitem>Edit - Field</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Aldagaia eta haren balioa definitzen ditu. Aldagai baten balioa aldatzeko, egin klik aldagai-eremuaren aurrean eta aukeratu <menuitem>Editatu - Eremua</menuitem>." #. WjgAZ #: 04090005.xhp @@ -10490,7 +10491,7 @@ msgctxt "" "par_id3154948\n" "help.text" msgid "Email address" -msgstr "" +msgstr "Posta elektronikoko helbidea" #. cQpP3 #: 04090200.xhp @@ -23300,23 +23301,32 @@ msgctxt "" msgid "To open the <link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"AutoFormat for Tables\">AutoFormat for Tables</link> dialog, click in a table cell, and then choose <emph>Table - AutoFormat Styles</emph>." msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"AutoFormat for Tables\">Taulentzako autoformatua</link> elkarrizketa-koadroa irekitzeko, egin klik taulako gelaxka batean eta aukeratu <emph>Taula - Autoformatua</emph>." -#. uw4nF +#. ZN4ko #: 05150100.xhp msgctxt "" "05150100.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "While Typing" -msgstr "Idaztean" +msgid "While Typing (AutoCorrect)" +msgstr "" + +#. B8ERP +#: 05150100.xhp +msgctxt "" +"05150100.xhp\n" +"bm_id531611675140517\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>automatic heading formatting</bookmark_value><bookmark_value>AutoCorrect function;headings</bookmark_value><bookmark_value>headings;automatic</bookmark_value><bookmark_value>separator lines;AutoCorrect function</bookmark_value>" +msgstr "" -#. 5FzfD +#. KEGMD #: 05150100.xhp msgctxt "" "05150100.xhp\n" "hd_id3147436\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150100.xhp\" name=\"While Typing\">While Typing</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150100.xhp\" name=\"While Typing\">Idaztean</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150100.xhp\" name=\"While Typing\">While Typing</link>" +msgstr "" #. FArms #: 05150100.xhp @@ -23345,6 +23355,105 @@ msgctxt "" msgid "To reverse the last AutoCorrect action, choose <emph>Edit - </emph><link href=\"text/shared/01/02010000.xhp\" name=\"Undo\"><emph>Undo</emph></link>." msgstr "Autozuzenketako azken ekintza desegiteko, aukeratu <emph>Editatu - </emph><link href=\"text/shared/01/02010000.xhp\" name=\"Undo\"><emph>Desegin</emph></link>." +#. c9yUj +#: 05150100.xhp +msgctxt "" +"05150100.xhp\n" +"par_id3147404\n" +"help.text" +msgid "When you apply automatic formats, the following rules apply:" +msgstr "" + +#. sQEKh +#: 05150100.xhp +msgctxt "" +"05150100.xhp\n" +"hd_id3155625\n" +"help.text" +msgid "AutoCorrect for Headings" +msgstr "" + +#. GKSGD +#: 05150100.xhp +msgctxt "" +"05150100.xhp\n" +"par_id3154505\n" +"help.text" +msgid "A paragraph is formatted as a heading when the following conditions are met:" +msgstr "" + +#. NVdWw +#: 05150100.xhp +msgctxt "" +"05150100.xhp\n" +"par_id3145241\n" +"help.text" +msgid "paragraph begins with a capital letter" +msgstr "" + +#. ijChS +#: 05150100.xhp +msgctxt "" +"05150100.xhp\n" +"par_id3148386\n" +"help.text" +msgid "paragraph does not end with a punctuation mark" +msgstr "" + +#. enHRC +#: 05150100.xhp +msgctxt "" +"05150100.xhp\n" +"par_id3150564\n" +"help.text" +msgid "empty paragraph above and below the paragraph" +msgstr "" + +#. CZ7nk +#: 05150100.xhp +msgctxt "" +"05150100.xhp\n" +"hd_id3152941\n" +"help.text" +msgid "AutoCorrect for Separator Lines" +msgstr "" + +#. rxk4h +#: 05150100.xhp +msgctxt "" +"05150100.xhp\n" +"par_id3154105\n" +"help.text" +msgid "If you type three or more hyphens (---), underscores (___) or equal signs (===) on line and then press Enter, the paragraph is replaced by a horizontal line as wide as the page. The line is actually the <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"lower border\">lower border</link> of the preceding paragraph. The following rules apply:" +msgstr "" + +#. oH5it +#: 05150100.xhp +msgctxt "" +"05150100.xhp\n" +"par_id3153530\n" +"help.text" +msgid "Three hyphens (-) yield a single line (0.05 pt thick, gap 0.75 mm)." +msgstr "" + +#. sERfp +#: 05150100.xhp +msgctxt "" +"05150100.xhp\n" +"par_id3154477\n" +"help.text" +msgid "Three underscore (_) yield a single line (1 pt thick, gap 0.75 mm)." +msgstr "" + +#. wAEup +#: 05150100.xhp +msgctxt "" +"05150100.xhp\n" +"par_id3150982\n" +"help.text" +msgid "Three equal signs (=) yield a double line (1.10 pt thick, gap 0.75 mm)." +msgstr "" + #. ofrX8 #: 05150100.xhp msgctxt "" @@ -23687,32 +23796,23 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/percentdialog/PercentDialog\">Enter the minimum length for combining single-lined paragraphs as a percentage of the page width.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/percentdialog/PercentDialog\">Lerro bakarreko paragrafoak konbinatzeko gutxieneko luzera adierazten du orrialde-zabaleraren ehuneko gisa.</ahelp>" -#. QsDDp +#. MxHwB #: 05150200.xhp msgctxt "" "05150200.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Apply" -msgstr "Aplikatu" +msgid "Apply (AutoCorrect)" +msgstr "" -#. uUEDJ +#. pBtYE #: 05150200.xhp msgctxt "" "05150200.xhp\n" "bm_id5028839\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>automatic heading formatting</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>izenburuen formatu automatikoa</bookmark_value>" - -#. ARKQb -#: 05150200.xhp -msgctxt "" -"05150200.xhp\n" -"bm_id\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function;headings</bookmark_value> <bookmark_value>headings;automatic</bookmark_value> <bookmark_value>separator lines;AutoCorrect function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Autozuzenketaren funtzioa;goiburuak</bookmark_value> <bookmark_value>goiburuak;automatikoa</bookmark_value> <bookmark_value>lerro bereizlea;Autozuzenketaren funtzioa</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>autocorrect;apply manually</bookmark_value>" +msgstr "" #. bjjAk #: 05150200.xhp @@ -23723,68 +23823,23 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150200.xhp\" name=\"Apply\">Apply</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150200.xhp\" name=\"Apply\">Aplikatu</link>" -#. BNNGQ +#. pDbX2 #: 05150200.xhp msgctxt "" "05150200.xhp\n" "par_id3149871\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoFormatApply\">Automatically formats the file according to the options that you set under <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoFormatApply\">Fitxategiari automatikoki formatua ematen dio, <emph>Tresnak - Autozuzenketa - Autozuzenketa-aukerak</emph> atalean ezarritako aukeren arabera.</ahelp>" - -#. MEjVR -#: 05150200.xhp -msgctxt "" -"05150200.xhp\n" -"par_id3147404\n" -"help.text" -msgid "When you apply automatic formats, the following rules apply:" -msgstr "Formatua automatikoki aplikatzean, ondorengo arauak aplikatzen dira:" - -#. G9Nun -#: 05150200.xhp -msgctxt "" -"05150200.xhp\n" -"hd_id3155625\n" -"help.text" -msgid "AutoCorrect for Headings" -msgstr "Autozuzenketa izenburuetan" - -#. jqWZf -#: 05150200.xhp -msgctxt "" -"05150200.xhp\n" -"par_id3154505\n" -"help.text" -msgid "A paragraph is formatted as a heading when the following conditions are met:" -msgstr "Paragrafoa izenburu gisa formateatzen da baldintza hauek betetzen direnean:" - -#. fJKDv -#: 05150200.xhp -msgctxt "" -"05150200.xhp\n" -"par_id3145241\n" -"help.text" -msgid "paragraph begins with a capital letter" -msgstr "paragrafoa letra maiuskulaz hasten da" - -#. fDp6C -#: 05150200.xhp -msgctxt "" -"05150200.xhp\n" -"par_id3148386\n" -"help.text" -msgid "paragraph does not end with a punctuation mark" -msgstr "paragrafoa ez da amaitzen puntuazio-markarekin" +msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoFormatApply\">Automatically formats a document or a selection according to the options set in the AutoCorrect <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"AutoCorrect Options\"><emph>Options</emph></link> tab.</ahelp>" +msgstr "" -#. byySh +#. obCky #: 05150200.xhp msgctxt "" "05150200.xhp\n" -"par_id3150564\n" +"par_id791611674214928\n" "help.text" -msgid "empty paragraph above and below the paragraph" -msgstr "paragrafo hutsa paragrafoaren gainean eta azpian" +msgid "To select options, choose <menuitem>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</menuitem>, click the <emph>Options</emph> tab, then select options in the [M] column to be applied when the Apply command is chosen." +msgstr "" #. szvnU #: 05150200.xhp @@ -23813,59 +23868,14 @@ msgctxt "" msgid "To create a numbered list, type a number followed by a period (.), followed by a space or tab at the beginning of a paragraph." msgstr "Zenbakidun zerrenda sortzeko, idatzi zenbaki bat eta atzetik puntua (.), eta ondoren zuriunea edo tabulazioa paragrafoaren hasieran." -#. 3DEDU +#. MrYVS #: 05150200.xhp msgctxt "" "05150200.xhp\n" "par_id3147507\n" "help.text" -msgid "Automatic numbering is only applied to paragraphs formatted with the <emph>Standard</emph>, <emph>Text body</emph> or <emph>Text body indent</emph> paragraph styles." -msgstr "Zenbakitze automatikoa <emph>Estandarra</emph>, <emph>Testu-gorputza</emph> edo <emph>Testu-gorputzaren koska</emph> paragrafo-estiloa duten paragrafoetan bakarrik aplikatzen da." - -#. jDbhi -#: 05150200.xhp -msgctxt "" -"05150200.xhp\n" -"hd_id3152941\n" -"help.text" -msgid "AutoCorrect for Separator Lines" -msgstr "Autozuzenketa marra bereizleetan" - -#. BQPE5 -#: 05150200.xhp -msgctxt "" -"05150200.xhp\n" -"par_id3154105\n" -"help.text" -msgid "If you type three or more hyphens (---), underscores (___) or equal signs (===) on line and then press Enter, the paragraph is replaced by a horizontal line as wide as the page. The line is actually the <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"lower border\">lower border</link> of the preceding paragraph. The following rules apply:" -msgstr "Hiru marratxo (---), azpimarra (___) edo berdin ikur (===) edo gehiago sartzen badituzu segidan eta ondoren Sartu sakatzen baduzu, paragrafoa orrialdearen zabalera duen marra horizontalaren bidez ordeztuko da. Marra hori, berez, aurreko paragrafoaren <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"lower border\">beheko ertza</link> da. Honako arauak aplikatzen dira:" - -#. LvhG2 -#: 05150200.xhp -msgctxt "" -"05150200.xhp\n" -"par_id3153530\n" -"help.text" -msgid "Three hyphens (-) yield a single line (0.05 pt thick, gap 0.75 mm)." -msgstr "Hiru marratxok (-) marra bakar bat sortzen dute (0,05 puntuko lodiera, 0,75 mm-ko distantziara)." - -#. GynCE -#: 05150200.xhp -msgctxt "" -"05150200.xhp\n" -"par_id3154477\n" -"help.text" -msgid "Three underscore (_) yield a single line (1 pt thick, gap 0.75 mm)." -msgstr "Hiru azpimarrak (_) marra bat sortzen dute (1 puntuko lodiera, 0,75 mm-ko distantziara)." - -#. bMfCN -#: 05150200.xhp -msgctxt "" -"05150200.xhp\n" -"par_id3150982\n" -"help.text" -msgid "Three equal signs (=) yield a double line (1.10 pt thick, gap 0.75 mm)." -msgstr "Hiru berdin ikurrek (=) marra bikoitza sortzen dute (1.10 puntuko lodiera, 0,75 mm-ko distantziara)." +msgid "Automatic numbering is only applied to paragraphs formatted with the Default Paragraph Style, Text Body or Text Body Indent paragraph styles." +msgstr "" #. HpTic #: 05150300.xhp diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 8d60af8ac6f..12d519ae1ef 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-19 13:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-30 15:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-25 14:07+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/eu/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562402745.000000\n" #. XAt2Y @@ -18458,14 +18458,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>numbering;paragraphs, on and off</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; numbering on/off</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;numbered lists</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;numbering</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>zenbakitzea; paragrafoak, aktibatu eta desaktibatu </bookmark_value> <bookmark_value>paragrafoak; zenbakitzea aktibatu eta desaktibatu</bookmark_value> <bookmark_value>formatua; zerrenda zenbakituak</bookmark_value> <bookmark_value>txertatzea;zenbakitzea</bookmark_value>" -#. fJmEh +#. ZPrUH #: using_numbered_lists2.xhp msgctxt "" "using_numbered_lists2.xhp\n" "hd_id3147418\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"using_numbered_lists2\"><link href=\"text/swriter/guide/using_numbered_lists2.xhp\" name=\"Adding Numbering\">Adding Numbering</link> </variable>" -msgstr "<variable id=\"using_numbered_lists2\"><link href=\"text/swriter/guide/using_numbered_lists2.xhp\" name=\"Adding Numbering\">Zenbakitzea gehitzea</link></variable>" +msgid "<variable id=\"using_numbered_lists2\"><link href=\"text/swriter/guide/using_numbered_lists2.xhp\" name=\"Adding Numbering\">Adding Numbering</link></variable>" +msgstr "" #. fN39Y #: using_numbered_lists2.xhp @@ -18485,14 +18485,14 @@ msgctxt "" msgid "Select the paragraph(s) that you want to add numbering to." msgstr "Hautatu zenbakitzea gehitu nahi diozun paragrafoa." -#. TEiyu +#. TZrEV #: using_numbered_lists2.xhp msgctxt "" "using_numbered_lists2.xhp\n" "par_id3149968\n" "help.text" -msgid "On the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> Bar, click the <item type=\"menuitem\">Numbering On/Off</item> icon <image id=\"img_id3153125\" src=\"cmd/sc_defaultnumbering.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153125\">Icon</alt></image>." -msgstr "<item type=\"menuitem\">Formatua</item> barran, egin klik <item type=\"menuitem\">Aktibatu/desaktibatu zenbakitzea</item> ikonoan <image id=\"img_id3153125\" src=\"cmd/sc_defaultnumbering.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153125\">Ikonoa</alt></image>." +msgid "On the <emph>Formatting</emph> Bar, click the <emph>Toggle Numbered List</emph> icon (<keycode>F12</keycode>)." +msgstr "" #. seYCG #: using_numbered_lists2.xhp @@ -18503,14 +18503,32 @@ msgctxt "" msgid "To change the formatting and the hierarchy of a numbered list, click in the list, and then open the <emph>Bullets and Numbering</emph> toolbar." msgstr "Zenbakitutako zerrendaren formatua eta hierarkia aldatzeko, egin klik zerrendan, eta ireki <emph>Buletak eta zenbakitzea</emph> tresna-barra." -#. MvuR3 +#. cBsKj +#: using_numbered_lists2.xhp +msgctxt "" +"using_numbered_lists2.xhp\n" +"par_id91611756820703\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_defaultnumbering.png\" id=\"img_id531611756820703\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id961611756820703\">Toggle Numbered List Icon</alt></image>" +msgstr "" + +#. 8rCsx +#: using_numbered_lists2.xhp +msgctxt "" +"using_numbered_lists2.xhp\n" +"par_id141611756820703\n" +"help.text" +msgid "Toggle Numbered List" +msgstr "" + +#. 4KDug #: using_numbered_lists2.xhp msgctxt "" "using_numbered_lists2.xhp\n" "par_id3153365\n" "help.text" -msgid "To remove numbering, select the numbered paragraphs, and then click the <emph>Numbering On/Off</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> Bar." -msgstr "Zenbakitzea kentzeko, hautatu zenbakitutako paragrafoak eta egin klik <emph>Formatua</emph> barrako <emph>Aktibatu/desaktibatu zenbakitzea</emph> ikonoan." +msgid "To remove numbering, select the numbered paragraphs, and then click the <emph>Toggle Numbered List</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> Bar." +msgstr "" #. SWoqA #: using_numbered_lists2.xhp @@ -18530,6 +18548,15 @@ msgctxt "" msgid "To change the formatting of a numbered list, click in the list, then choose <emph>Format - Bullets and Numbering</emph>." msgstr "Zenbakitutako zerrendaren formatua aldatzeko, egin klik zerrendan, eta aukeratu <emph>Formatua - Buletak eta zenbakitzea</emph>." +#. 9MZVK +#: using_numbered_lists2.xhp +msgctxt "" +"using_numbered_lists2.xhp\n" +"par_id21611757614734\n" +"help.text" +msgid "Copying or moving an item from a numbered list to a new location continues the list numbering. To start a new numbering with the pasted item, click <emph>Toggle Numbered List</emph> twice." +msgstr "" + #. MAprK #: using_numbering.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index bda18c5613a..37174ed934e 100644 --- a/source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-23 08:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-26 17:37+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/eu/>\n" "Language: eu\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564560909.000000\n" #. W5ukN @@ -25926,7 +25926,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Change View" -msgstr "" +msgstr "Aldatu ikuspegia" #. zfgMB #: GenericCommands.xcu @@ -25936,7 +25936,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "Ikusi" #. ZxxTy #: GenericCommands.xcu @@ -30496,7 +30496,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show All Changes Inline" -msgstr "" +msgstr "Erakutsi aldaketa guztiak txertatuta" #. jVPG7 #: WriterCommands.xcu @@ -30506,7 +30506,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "All ~Changes Inline" -msgstr "" +msgstr "Aldaketa ~guztiak txertatuta" #. JQmVz #: WriterCommands.xcu @@ -30516,7 +30516,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show Deletions In Margin" -msgstr "" +msgstr "Erakutsi ezabaketak marjinan" #. Mo6US #: WriterCommands.xcu @@ -30526,7 +30526,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Deletions In Margin" -msgstr "" +msgstr "E~zabaketak marjinan" #. AcF7X #: WriterCommands.xcu @@ -30536,7 +30536,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show Insertions In Margin" -msgstr "" +msgstr "Erakutsi txertaketak marjinan" #. hCo6p #: WriterCommands.xcu @@ -30546,7 +30546,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Insertions In Margin" -msgstr "" +msgstr "T~xertaketak marjinan" #. 7cFXL #: WriterCommands.xcu diff --git a/source/eu/sfx2/messages.po b/source/eu/sfx2/messages.po index 9a429165828..a36964a3b06 100644 --- a/source/eu/sfx2/messages.po +++ b/source/eu/sfx2/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-21 09:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-30 15:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-26 17:36+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/eu/>\n" "Language: eu\n" @@ -3133,37 +3133,37 @@ msgid "Find in _headings only" msgstr "Bilatu _izenburuetan soilik" #. JDZho -#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:72 +#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:71 msgctxt "helpwindow|backward|tooltip_text" msgid "Previous Page" msgstr "Aurreko orrialdea" #. Gv3uP -#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:84 +#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:83 msgctxt "helpwindow|forward|tooltip_text" msgid "Next Page" msgstr "Hurrengo orrialdea" #. uaBtK -#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:96 +#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:95 msgctxt "helpwindow|start|tooltip_text" msgid "First Page" msgstr "Lehen orrialdea" #. TizVY -#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:118 +#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:117 msgctxt "helpwindow|print|tooltip_text" msgid "Print" msgstr "Inprimatu" #. 7wgqt -#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:130 +#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:129 msgctxt "helpwindow|bookmarks|tooltip_text" msgid "Add to Bookmarks" msgstr "Gehitu laster-markei" #. qPF9A -#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:142 +#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:141 msgctxt "helpwindow|searchdialog|tooltip_text" msgid "Find on this Page" msgstr "Bilatu orrialde honetan" @@ -3304,7 +3304,7 @@ msgstr "Fitxategitik..." #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:45 msgctxt "loadtemplatedialog|fromfile" msgid "Copy styles from selected external document to current document." -msgstr "" +msgstr "Kopiatu estiloak hautatutako kanpoko dokumentutik uneko dokumentura." #. GE236 #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:48 @@ -3340,7 +3340,7 @@ msgstr "Txantiloiak" #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:245 msgctxt "loadtemplatedialog|label2" msgid "Templates in the selected category" -msgstr "" +msgstr "Txantiloiak hautatutako kategorian" #. rFENe #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:264 @@ -3352,7 +3352,7 @@ msgstr "_Paragrafoa eta karakterea" #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:269 msgctxt "loadtemplatedialog|text" msgid "Copy paragraph and character styles to current document." -msgstr "" +msgstr "Kopiatu paragrafo- eta karaktere-estiloak uneko dokumentuan." #. VLWfZ #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:273 @@ -3370,7 +3370,7 @@ msgstr "_Markoa" #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:289 msgctxt "loadtemplatedialog|frame" msgid "Copy frame styles to current document." -msgstr "" +msgstr "Kopiatu marko-estiloak uneko dokumentuan." #. 4ZF6u #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:293 @@ -3388,7 +3388,7 @@ msgstr "O_rrialdea" #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:309 msgctxt "loadtemplatedialog|pages" msgid "Copy page styles to current document." -msgstr "" +msgstr "Kopiatu orrialde-estiloak uneko dokumentuan." #. o2C8c #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:313 @@ -3406,7 +3406,7 @@ msgstr "_Zerrenda" #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:329 msgctxt "loadtemplatedialog|numbering" msgid "Copy list styles to current document." -msgstr "" +msgstr "Kopiatu zerrenda-estiloak uneko dokumentuan." #. PAsEB #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:333 diff --git a/source/eu/svtools/messages.po b/source/eu/svtools/messages.po index 370ac695d84..585e252792c 100644 --- a/source/eu/svtools/messages.po +++ b/source/eu/svtools/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-30 15:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-23 09:42+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/eu/>\n" @@ -2416,9 +2416,15 @@ msgstr "" "Makro bat exekutatzeko saialdia izan da.\n" "Segurtasun-arrazoiak direla eta, makroen exekuzioa desgaituta dago." -#. 24FhM +#. GKHi6 #: svtools/inc/errtxt.hrc:122 msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "Execution of macros is disabled. Macros are signed, but the document (containing document events) is not signed." +msgstr "" + +#. 24FhM +#: svtools/inc/errtxt.hrc:123 +msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "" "This document contains macros.\n" "\n" @@ -2433,7 +2439,7 @@ msgstr "" "Hori dela eta, zenbait funtzionaltasun ezin dira erabili." #. DRPA8 -#: svtools/inc/errtxt.hrc:123 +#: svtools/inc/errtxt.hrc:124 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "" "This document contains macros.\n" @@ -2449,7 +2455,7 @@ msgstr "" "Hori dela eta, zenbait funtzionaltasun ezin dira erabili." #. C2kk7 -#: svtools/inc/errtxt.hrc:124 +#: svtools/inc/errtxt.hrc:125 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "" "The encrypted document contains unexpected non-encrypted streams.\n" @@ -2469,43 +2475,43 @@ msgstr "" " " #. 8efKG -#: svtools/inc/errtxt.hrc:125 +#: svtools/inc/errtxt.hrc:126 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Invalid data length." msgstr "Baliogabeko datu-luzera." #. XRpcv -#: svtools/inc/errtxt.hrc:126 +#: svtools/inc/errtxt.hrc:127 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Function not possible: path contains current directory." msgstr "Ezin da funtzioa exekutatu: bide-izenak uneko direktorioa dauka." #. sDMmp -#: svtools/inc/errtxt.hrc:127 +#: svtools/inc/errtxt.hrc:128 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Function not possible: device (drive) not identical." msgstr "Ezin da funtzioa exekutatu: gailua (unitatea) ez da bera." #. ofvvG -#: svtools/inc/errtxt.hrc:128 +#: svtools/inc/errtxt.hrc:129 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Device (drive) not ready." msgstr "Gailua (unitatea) ez dago prest." #. ALGnm -#: svtools/inc/errtxt.hrc:129 +#: svtools/inc/errtxt.hrc:130 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Wrong checksum." msgstr "Kontroleko batura okerra." #. XVTHm -#: svtools/inc/errtxt.hrc:130 +#: svtools/inc/errtxt.hrc:131 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Function not possible: write protected." msgstr "Ezin da funtzioa exekutatu: idazketaren kontra babestuta dago." #. Jfn8d -#: svtools/inc/errtxt.hrc:131 +#: svtools/inc/errtxt.hrc:132 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "" "The password of a shared spreadsheet cannot be set or changed.\n" @@ -2515,43 +2521,43 @@ msgstr "" "Desaktibatu partekatze-modua lehenago." #. M4EWG -#: svtools/inc/errtxt.hrc:132 +#: svtools/inc/errtxt.hrc:133 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)." msgstr "Formatu-errorea aurkitu da fitxategian $(ARG1)(row,col) posizioan." #. Di7GD -#: svtools/inc/errtxt.hrc:133 +#: svtools/inc/errtxt.hrc:134 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The filter for this file format is disabled in configuration. Please contact your systems administrator." msgstr "Fitxategi formatu honentzako iragazkia ezarpenetan desgaitu da. Jarri zure administratzailearekin harremanetan." #. WZiDE -#: svtools/inc/errtxt.hrc:139 +#: svtools/inc/errtxt.hrc:140 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "General OLE error." msgstr "OLE errore orokorra." #. iB8YV -#: svtools/inc/errtxt.hrc:141 +#: svtools/inc/errtxt.hrc:142 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The action cannot be executed in the object's current state." msgstr "Objektuaren uneko egoerak ez du uzten ekintza exekutatzen." #. 2fYQF -#: svtools/inc/errtxt.hrc:143 +#: svtools/inc/errtxt.hrc:144 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The object does not support any actions." msgstr "Objektuak ez du ekintzarik onartzen." #. B4NVE -#: svtools/inc/errtxt.hrc:145 +#: svtools/inc/errtxt.hrc:146 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Object does not support this action." msgstr "Objektuak ez du ekintza hau onartzen." #. G5peG -#: svtools/inc/errtxt.hrc:152 +#: svtools/inc/errtxt.hrc:153 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "$(ERR) activating object" msgstr "$(ERR) objektua aktibatzean" diff --git a/source/eu/svx/messages.po b/source/eu/svx/messages.po index 3412681049d..dce05ff3d4c 100644 --- a/source/eu/svx/messages.po +++ b/source/eu/svx/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-23 08:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-30 15:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-26 17:37+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/eu/>\n" "Language: eu\n" @@ -9854,6 +9854,12 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_DATE" msgid "Date: %1" msgstr "Data: %1" +#. gsDhD +#: include/svx/strings.hrc:1755 +msgctxt "RID_SVXSTR_TRANSPARENCY" +msgid "Transparency:" +msgstr "" + #. wH3TZ msgctxt "stock" msgid "_Add" @@ -10708,13 +10714,13 @@ msgstr "Ertzeko marra diagonala behetik gora, ezkerretik eskuinera" #: svx/inc/inspectorvalues.hrc:21 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "False" -msgstr "" +msgstr "Faltsua" #. 67Lpi #: svx/inc/inspectorvalues.hrc:22 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "True" -msgstr "" +msgstr "Egia" #. hPpj7 #. SVX_NUM_NUMBER_NONE @@ -12607,7 +12613,7 @@ msgid "Accessibility Check" msgstr "Irisgarritasun-egiaztatzea" #. JgTnF -#: svx/uiconfig/ui/accessibilitycheckentry.ui:25 +#: svx/uiconfig/ui/accessibilitycheckentry.ui:30 msgctxt "accessibilitycheckentry|accessibilityCheckEntryGotoButton" msgid "Go to Issue" msgstr "Joan akatsera" @@ -14359,19 +14365,19 @@ msgid "_Custom..." msgstr "_Pertsonalizatua..." #. DZjZQ -#: svx/uiconfig/ui/developmenttool.ui:65 +#: svx/uiconfig/ui/developmenttool.ui:71 msgctxt "developmenttool|leftside_objectcolumn" msgid "Object" msgstr "Objektua" #. 6gFmn -#: svx/uiconfig/ui/developmenttool.ui:105 +#: svx/uiconfig/ui/developmenttool.ui:111 msgctxt "developmenttool|classname" msgid "Class name:" msgstr "Klase-izena:" #. 2i9Fw -#: svx/uiconfig/ui/developmenttool.ui:154 +#: svx/uiconfig/ui/developmenttool.ui:160 msgctxt "developmenttool|class" msgid "Class" msgstr "Klasea" @@ -19223,139 +19229,139 @@ msgid "_Line:" msgstr "_Marra:" #. 5yM6T -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:61 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:62 msgctxt "sidebarline|linestyle|tooltip_text" msgid "Select the style of the arrowheads." msgstr "Hautatu gezi-punten estiloa." #. R56Ey -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:73 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:74 msgctxt "sidebarline|linestyle|tooltip_text" msgid "Select the style of the line." msgstr "Hautatu marraren estiloa." #. JA5zE -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:106 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:107 msgctxt "sidebarline|widthlabel" msgid "_Width:" msgstr "_Zabalera:" #. HokBv -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:120 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:121 msgctxt "sidebarline|width|tooltip_text" msgid "Select the width of the line." msgstr "Hautatu lerroaren zabalera." #. hqTEs -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:149 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:150 msgctxt "sidebarline|colorlabel" msgid "_Color:" msgstr "_Kolorea:" #. oEqwH -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:163 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:164 msgctxt "sidebarline|color|tooltip_text" msgid "Select the color of the line." msgstr "Hautatu lerroaren kolorea." #. JbEBs -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:173 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:174 msgctxt "sidebarline|setcolor|tooltip_text" msgid "Select the color of the line." msgstr "Hautatu lerroaren kolorea." #. XiUKD -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:193 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:194 msgctxt "sidebarline|translabel" msgid "_Transparency:" msgstr "_Gardentasuna:" #. t32c8 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:207 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:208 msgctxt "sidebarline|linetransparency|tooltip_text" msgid "Specify the transparency of the line." msgstr "Zehaztu lerroaren gardentasuna." #. kDWvG -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:212 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:213 msgctxt "sidebarline|linetransparency-atkobject" msgid "Transparency" msgstr "Gardentasuna" #. AZukk -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:244 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:245 msgctxt "sidebarline|cornerlabel" msgid "_Corner style:" msgstr "_Izkinen estiloa:" #. DhDzF -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:258 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:259 msgctxt "sidebarline|edgestyle|tooltip_text" msgid "Select the style of the edge connections." msgstr "Hautatu ertzen konexioen estiloa." #. CUdXF -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:261 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:262 msgctxt "sidebarline|edgestyle" msgid "Rounded" msgstr "Biribildua" #. jPD2D -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:262 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:263 msgctxt "sidebarline|edgestyle" msgid "- none -" msgstr "- bat ere ez -" #. MuNWz -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:263 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:264 msgctxt "sidebarline|edgestyle" msgid "Mitered" msgstr "Ebakia" #. Dftrf -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:264 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:265 msgctxt "sidebarline|edgestyle" msgid "Beveled" msgstr "Alakatua" #. EG2LW -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:268 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:269 msgctxt "sidebarline|edgestyle-atkobject" msgid "Corner Style" msgstr "Izkina-estiloa" #. rHzFD -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:281 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:282 msgctxt "sidebarline|caplabel" msgid "Ca_p style:" msgstr "Es_talkien estiloa:" #. PbDF7 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:295 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:296 msgctxt "sidebarline|linecapstyle|tooltip_text" msgid "Select the style of the line caps." msgstr "Hautatu marren estalkien estiloa." #. 9qZVm -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:298 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:299 msgctxt "sidebarline|linecapstyle" msgid "Flat" msgstr "Laua" #. AK2DH -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:299 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:300 msgctxt "sidebarline|linecapstyle" msgid "Round" msgstr "Biribildua" #. 52VUc -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:300 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:301 msgctxt "sidebarline|linecapstyle" msgid "Square" msgstr "Karratua" #. AxAHn -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:304 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:305 msgctxt "sidebarline|linecapstyle-atkobject" msgid "Cap Style" msgstr "Txano-estiloa" @@ -19570,87 +19576,81 @@ msgctxt "sidebarpossize|selectheight" msgid "Height" msgstr "Altuera" -#. dJdfn -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:186 -msgctxt "sidebarpossize|transparencylabel" -msgid "Transparency:" -msgstr "Gardentasuna:" - #. nLGDu -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:196 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:185 msgctxt "sidebarpossize|ratio" msgid "_Keep ratio" msgstr "_Mantendu proportzioa" #. 2ka9i -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:200 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:189 msgctxt "sidebarpossize|ratio|tooltip_text" msgid "Maintain proportions when you resize the selected object." msgstr "Mantendu proportzioak hautatutako objektuaren tamaina aldatzean." #. L8ALA -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:214 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:203 msgctxt "sidebarpossize|arrangelabel" msgid "_Arrange:" msgstr "_Antolatu:" #. JViFZ -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:235 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:294 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:510 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:558 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:224 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:283 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:499 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:547 msgctxt "sidebarpossize|arrangetoolbar" msgid "Arrange" msgstr "Antolatu" #. GPEEC -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:337 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:326 msgctxt "sidebarpossize|fliplabel" msgid "_Flip:" msgstr "_Irauli:" #. oBCCy -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:351 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:340 msgctxt "sidebarpossize|rotationlabel" msgid "_Rotation:" msgstr "B_iraketa:" #. G7xCD -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:377 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:366 msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text" msgid "Rotation Angle" msgstr "Biraketa-angelua" #. 5ZwVL -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:385 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:374 msgctxt "sidebarpossize|orientationcontrol" msgid "Rotation" msgstr "Biraketa" #. 3EB6B -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:400 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:389 msgctxt "sidebarpossize|rotation|tooltip_text" msgid "Select the angle for rotation." msgstr "Hautatu biraketa-angelua." #. SBiLG -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:427 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:416 msgctxt "sidebarpossize|flipvertical|tooltip_text" msgid "Flip the selected object vertically." msgstr "Irauli hautatutako objektua bertikalean." #. sAzF5 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:439 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:428 msgctxt "sidebarpossize|fliphorizontal|tooltip_text" msgid "Flip the selected object horizontally." msgstr "Irauli hautatutako objektua horizontalean." #. EEFuY -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:467 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:456 msgctxt "sidebarpossize|btnEditChart" msgid "Edit Chart" msgstr "Editatu diagrama" #. GfsLe -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:489 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:478 msgctxt "sidebarpossize|alignlabel" msgid "Alig_n:" msgstr "Le_rrokatu:" diff --git a/source/eu/sw/messages.po b/source/eu/sw/messages.po index 9b11963a072..05d3e8eb183 100644 --- a/source/eu/sw/messages.po +++ b/source/eu/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-30 15:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-23 18:34+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/eu/>\n" @@ -23560,15 +23560,13 @@ msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|numalignlb" msgid "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position." msgstr "Ezarri zenbakitze-ikurren lerrokatzea. Hautatu \"Ezkerrean\" zenbakitze-ikurra zuzenean \"Hemen lerrokatuta\" kokagunean has dadin. Hautatu \"Eskuinean\" zenbakitze-ikurra zuzenean \"Hemen lerrokatuta\" kokagunearen aurretik amaituz lerrokatuta egon dadin. Hautatu \"Zentratuta\" ikurra \"Hemen lerrokatuta\" kokagunearen inguruan zentratzeko." -#. 6mKnK +#. yHKAv #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:171 msgctxt "outlinepositionpage|numdist" msgid "" "Minimum space between\n" -"numberind text:" +"+numbering and text:" msgstr "" -"Gutxieneko tartea zenbakitzearen\n" -"eta testuaren artean:" #. qNaWE #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:193 @@ -26400,56 +26398,62 @@ msgctxt "spellmenu|ignoreall" msgid "I_gnore All" msgstr "Ez_ikusi denak" -#. z4GVE +#. CFBDU #: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:20 msgctxt "spellmenu|addmenu" -msgid "_Add to Dictionary" -msgstr "_Gehitu hiztegiari" +msgid "Add to _Dictionary" +msgstr "" -#. PEnQT +#. GMjgF #: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:34 msgctxt "spellmenu|add" -msgid "_Add to Dictionary" -msgstr "_Gehitu hiztegiari" +msgid "Add to _Dictionary" +msgstr "" -#. EdX45 +#. jDmAi #: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 msgctxt "spellmenu|correctmenu" -msgid "Always correct _to" -msgstr "Beti zuzendu _honela:" +msgid "Always AutoCorrect _to" +msgstr "" + +#. i7HEY +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +msgctxt "spellmenu|correctmenu" +msgid "Add selected correction as replacement for incorrect word in AutoCorrect replacement table." +msgstr "" #. AU9d2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:81 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:82 msgctxt "spellmenu|langselection" msgid "Set Language for Selection" msgstr "Ezarri hautapenaren hizkuntza" #. FQFNM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:94 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:95 msgctxt "spellmenu|langpara" msgid "Set Language for Paragraph" msgstr "Ezarri paragrafoaren hizkuntza" #. Ys6Ab -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:113 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:114 msgctxt "spellmenu|accept" msgid "Accept Change" msgstr "Onartu aldaketa" #. xuAu5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:122 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:123 msgctxt "spellmenu|reject" msgid "Reject Change" msgstr "Ezetsi aldaketa" #. bFB4S -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:131 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:132 msgctxt "spellmenu|next" msgid "Next Change" msgstr "Hurrengo aldaketa" #. B5xFx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:140 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:141 msgctxt "spellmenu|prev" msgid "Previous Change" msgstr "Aurreko aldaketa" diff --git a/source/eu/xmlsecurity/messages.po b/source/eu/xmlsecurity/messages.po index e06f478cc00..a4bbec685d3 100644 --- a/source/eu/xmlsecurity/messages.po +++ b/source/eu/xmlsecurity/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-30 15:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-23 09:42+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/xmlsecuritymessages/eu/>\n" @@ -735,11 +735,11 @@ msgctxt "securitytrustpage|label4" msgid "Trusted File Locations" msgstr "Fitxategi fidagarrien kokalekuak" -#. 8PVzB +#. XKezb #: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:24 msgctxt "selectcertificatedialog|SelectCertificateDialog" -msgid "Select Certificate" -msgstr "Hautatu ziurtagiria" +msgid "Select X.509 Certificate" +msgstr "" #. 5iWSE #: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:102 |