diff options
Diffstat (limited to 'source/eu')
32 files changed, 3467 insertions, 3178 deletions
diff --git a/source/eu/cui/messages.po b/source/eu/cui/messages.po index d0b01373c59..448ea73aeb3 100644 --- a/source/eu/cui/messages.po +++ b/source/eu/cui/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-03-31 10:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-12 18:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-29 22:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-28 19:16+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/eu/>\n" "Language: eu\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565776659.000000\n" #. GyY9M @@ -2010,12 +2010,11 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR" msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path." msgstr "<%1> URLa ezin da bihurtu fitxategi-sistemaren bide." -#. q8p26 +#. jGgwV #: cui/inc/strings.hrc:384 -#, c-format msgctxt "aboutdialog|textbuffer1" -msgid "Version: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX" -msgstr "Bertsioa: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX" +msgid "%ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX" +msgstr "" #. XtUDA #: cui/inc/strings.hrc:385 @@ -2029,11 +2028,11 @@ msgctxt "aboutdialog|link" msgid "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/" msgstr "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/" -#. XZmEs +#. B3EYL #: cui/inc/strings.hrc:387 msgctxt "aboutdialog|buildid" -msgid "Build ID: $BUILDID" -msgstr "Build IDa: $BUILDID" +msgid "$BUILDID" +msgstr "" #. WCnhx #: cui/inc/strings.hrc:388 @@ -2053,11 +2052,11 @@ msgctxt "aboutdialog|derived" msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org" msgstr "%PRODUCTNAME aplikazioak LibreOffice du oinarritzat, eta hura OpenOffice.org-en oinarrituta dago" -#. Ru2AA +#. eSvoG #: cui/inc/strings.hrc:391 msgctxt "aboutdialog|locale" -msgid "Locale: $LOCALE" -msgstr "Eskualdeko ezarpena: $LOCALE" +msgid "$LOCALE" +msgstr "" #. ixqfF #: cui/inc/strings.hrc:392 @@ -2065,50 +2064,32 @@ msgctxt "aboutdialog|uilocale" msgid "UI-Language: $LOCALE" msgstr "Interfazearen hizkuntza: $LOCALE" -#. GNEUy -#: cui/inc/strings.hrc:393 -msgctxt "aboutdialog|releasenotes" -msgid "~Release Notes" -msgstr "A~rgitaratze-oharrak" - -#. avCNq -#: cui/inc/strings.hrc:394 -msgctxt "aboutdialog|website" -msgid "~Website" -msgstr "~Webgunea" - -#. cMFCV -#: cui/inc/strings.hrc:395 -msgctxt "aboutdialog|credits" -msgid "Cre~dits" -msgstr "Kre~dituak" - #. 3vXzF -#: cui/inc/strings.hrc:397 +#: cui/inc/strings.hrc:394 msgctxt "optpathspage|editpaths" msgid "Edit Paths: %1" msgstr "Editatu bide-izenak: %1" #. 8ZaCL -#: cui/inc/strings.hrc:399 +#: cui/inc/strings.hrc:396 msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL" msgid "Label" msgstr "Etiketa" #. GceL6 -#: cui/inc/strings.hrc:400 +#: cui/inc/strings.hrc:397 msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL" msgid "Command" msgstr "Komandoa" #. dRqYc -#: cui/inc/strings.hrc:401 +#: cui/inc/strings.hrc:398 msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL" msgid "Tooltip" msgstr "Aholkua" #. ddAuB -#: cui/inc/strings.hrc:403 +#: cui/inc/strings.hrc:400 msgctxt "RID_SVXSTR_QRCODEDATALONG" msgid "Text exceeds the maximum bits for Error Correction, Enter shorter text" msgstr "Testuak gehieneko bit kopurua gainditzen du errore-zuzenketarako, sartu testu laburragoa" @@ -4138,17 +4119,71 @@ msgctxt "aboutdialog|AboutDialog" msgid "About %PRODUCTNAME" msgstr "%PRODUCTNAME aplikazioari buruz" +#. C3pew +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:29 +msgctxt "aboutdialog|copy" +msgid "Copy _Version Info" +msgstr "Kopiatu _bertsioaren informazioa" + +#. rdEwV +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:117 +msgctxt "aboutdialog|lbVersion" +msgid "Version:" +msgstr "" + +#. W6gkc +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:132 +msgctxt "aboutdialog|lbBuild" +msgid "Build:" +msgstr "" + +#. J78bj +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:145 +msgctxt "aboutdialog|lbEnvironment" +msgid "Environment:" +msgstr "" + +#. c2sEB +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:198 +msgctxt "aboutdialog|lbExtra" +msgid "Misc:" +msgstr "" + +#. FwVyQ +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:224 +msgctxt "aboutdialog|lbLocale" +msgid "Locale:" +msgstr "" + +#. SFbP2 +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:249 +msgctxt "aboutdialog|lbUI" +msgid "User Interface:" +msgstr "" + #. KFo3i -#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:15 +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:285 msgctxt "aboutdialog|description" msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for word processing, spreadsheets, presentations and more." msgstr "%PRODUCTNAME kode irekiko produktibitate-suite moderno eta erabilerraz bat da, testu-prozesamendurako, kalkulu-orri gisa, aurkezpenetarako eta gehiagorako erabil daitekeena." -#. TxdMF -#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:17 -msgctxt "aboutdialog|buildIdLink" -msgid "See Log: $GITHASH" -msgstr "Ikusi egunkaria: $GITHASH" +#. cFC6E +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:325 +msgctxt "aboutdialog|credits" +msgid "Credits" +msgstr "Kredituak" + +#. VkRAv +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:340 +msgctxt "aboutdialog|website" +msgid "Website" +msgstr "Webgunea" + +#. zSmJb +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:356 +msgctxt "aboutdialog|description" +msgid "Release Notes" +msgstr "Argitaratze-oharrak" #. MP3WF #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:132 @@ -12542,164 +12577,158 @@ msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "High Contrast" msgstr "Kontraste altua" -#. GYEwo -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:408 -msgctxt "optviewpage|iconstyle" -msgid "Tango" -msgstr "Tango" - #. fr4NS -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:409 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:408 msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "Oxygen" msgstr "Oxygen" #. CGhUk -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:410 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:409 msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "Classic" msgstr "Klasikoa" #. biYuj -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:411 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:410 msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "Sifr" msgstr "Sifr" #. Erw8o -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:412 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:411 msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "Breeze" msgstr "Breeze" #. anMTd -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:424 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:423 msgctxt "optviewpage|label6" msgid "Icon s_tyle:" msgstr "Ikono-es_tiloa:" #. a86VJ -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:442 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:441 msgctxt "optviewpage|label1" msgid "Icon style" msgstr "Ikono-estiloa" #. stYtM -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:481 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:480 msgctxt "optviewpage|grid3|tooltip_text" msgid "Requires restart" msgstr "Berrabiarazi behar da" #. R2ZAF -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:485 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:484 msgctxt "optviewpage|useaccel" msgid "Use hard_ware acceleration" msgstr "Erabili hard_ware bidezko azelerazioa" #. 2MWvd -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:500 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:499 msgctxt "optviewpage|useaa" msgid "Use anti-a_liasing" msgstr "Erabili antia_liasing-a" #. XDTwA -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:515 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:514 msgctxt "optviewpage|useopengl" msgid "Use OpenGL for all rendering" msgstr "Erabili OpenGL errendatze guztietan" #. u3QCS -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:530 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:529 msgctxt "optviewpage|forceopengl" msgid "Ignore OpenGL blacklist" msgstr "Ez ikusi OpenGL zerrenda beltza" #. 5ty3F -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:534 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:533 msgctxt "optviewpage|forceopengl|tooltip_text" msgid "Requires restart. Enabling this may expose driver bugs" msgstr "Berrabiarazi behar da. Hau gaitzeak kontrolatzaile-akatsen mende utz dezake aplikazioa" #. tP52B -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:550 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:549 msgctxt "optviewpage|openglenabled" msgid "GL is currently enabled." msgstr "GL gaituta dago orain." #. zyf37 -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:562 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:561 msgctxt "optviewpage|opengldisabled" msgid "GL is currently disabled." msgstr "GL ezgaituta dago orain." #. ppJKg -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:571 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:570 msgctxt "optviewpage|useskia" msgid "Use Skia for all rendering" msgstr "Erabili Skia errendatze guztietarako" #. NaqGG -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:586 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:585 msgctxt "optviewpage|forceskia" msgid "Ignore Skia blacklist" msgstr "Ez ikusi Skiaren zerrenda beltza" #. v9eeZ -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:590 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:589 msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text" msgid "Requires restart. Enabling this may expose driver bugs" msgstr "Berrabiarazi behar da. Hau gaitzeak akatsak eragin ditzake kontrolatzailean" #. RFqrA -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:603 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:602 msgctxt "optviewpage|forceskiaraster" msgid "Force Skia software rendering" msgstr "Behartu Skia bidezko software errendatzea" #. DTMxy -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:607 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:606 msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text" msgid "Requires restart. Enabling this will prevent the use of graphics drivers." msgstr "Berrabiarazi behar da. Hau gaitzen bada, kontrolagailu grafikoak ezin izango dira erabili." #. 5pA7K -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:622 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:621 msgctxt "optviewpage|skiaenabled" msgid "Skia is currently enabled." msgstr "Skia gaituta dago." #. yDGEV -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:634 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:633 msgctxt "optviewpage|skiadisabled" msgid "Skia is currently disabled." msgstr "Skia desgaituta dago." #. sy9iz -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:650 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:649 msgctxt "optviewpage|label2" msgid "Graphics Output" msgstr "Grafikoen irteera" #. B6DLD -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:681 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:680 msgctxt "optviewpage|showfontpreview" msgid "Show p_review of fonts" msgstr "Erakutsi letra-tipoen a_urrebista" #. 2FKuk -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:696 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:695 msgctxt "optviewpage|aafont" msgid "Screen font antialiasin_g" msgstr "Pantailako letra-tipoen a_ntialiasing-a" #. 7dYGb -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:720 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:719 msgctxt "optviewpage|aafrom" msgid "fro_m:" msgstr "he_mendik:" #. uZALs -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:755 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:754 msgctxt "optviewpage|label5" msgid "Font Lists" msgstr "Letra-tipoen zerrendak" @@ -13605,7 +13634,7 @@ msgid "Position _Y:" msgstr "_Y kokagunea:" #. 35vDU -#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:130 +#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:159 msgctxt "possizetabpage|FT_POSREFERENCE" msgid "_Base point:" msgstr "_Oinarri-puntua;" @@ -13635,7 +13664,7 @@ msgid "_Keep ratio" msgstr "_Mantendu proportzioa" #. 4A7Le -#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:311 +#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:340 msgctxt "possizetabpage|FT_SIZEREFERENCE" msgid "Base _point:" msgstr "Oi_narri-puntua:" diff --git a/source/eu/dbaccess/messages.po b/source/eu/dbaccess/messages.po index f3ab08744b4..a2561f99af0 100644 --- a/source/eu/dbaccess/messages.po +++ b/source/eu/dbaccess/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-02-27 14:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-01 14:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-19 22:16+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/eu/>\n" "Language: eu\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562308074.000000\n" #. BiN6g @@ -1631,7 +1631,7 @@ msgid "" "The table design mode is not available for this data source." msgstr "" "Ezin da mota-informaziorik eskuratu datu-basetik.\n" -"Taularen diseinu-modua ez dago erabilgarri datu-iturburu honetarako." +"Taularen diseinu modua ez dago erabilgarri datu-iturburu honetarako." #. 2s2rr #: dbaccess/inc/strings.hrc:296 diff --git a/source/eu/filter/messages.po b/source/eu/filter/messages.po index 4844aaa2844..5472fd8a522 100644 --- a/source/eu/filter/messages.po +++ b/source/eu/filter/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-27 15:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-11 12:31+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/eu/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562308097.000000\n" #. 5AQgJ @@ -307,64 +307,6 @@ msgctxt "STR_ERR_PDF_EXPORT_ABORTED" msgid "PDF export aborted" msgstr "PDF esportazioa abortatu da" -#. Y3kBV -#: filter/uiconfig/ui/impswfdialog.ui:14 -msgctxt "impswfdialog|ImpSWFDialog" -msgid "Flash (SWF) Options" -msgstr "Flash (SWF) aukerak" - -#. S2cVZ -#: filter/uiconfig/ui/impswfdialog.ui:100 -msgctxt "impswfdialog|label1" -msgid "" -"1: min. quality\n" -"100: max. quality" -msgstr "" -"1: Gutx. kalitatea\n" -"100: Geh. kalitatea" - -#. oDK6o -#: filter/uiconfig/ui/impswfdialog.ui:136 -msgctxt "impswfdialog|exportall" -msgid "Export _all slides (uncheck to export current slide)" -msgstr "Esportatu diapositiba _guztiak (kendu marka uneko diapositiba esportatzeko)" - -#. CB9hD -#: filter/uiconfig/ui/impswfdialog.ui:156 -msgctxt "impswfdialog|exportmultiplefiles" -msgid "Export as _multiple files" -msgstr "Esportatu _fitxategien multzo gisa" - -#. cDbFq -#: filter/uiconfig/ui/impswfdialog.ui:177 -msgctxt "impswfdialog|exportbackgrounds" -msgid "Export _backgrounds" -msgstr "Esportatu _atzeko planoak" - -#. rBFG6 -#: filter/uiconfig/ui/impswfdialog.ui:192 -msgctxt "impswfdialog|exportbackgroundobjects" -msgid "Export back_ground objects" -msgstr "Esportatu atzeko planoko _objektuak" - -#. P8j2y -#: filter/uiconfig/ui/impswfdialog.ui:207 -msgctxt "impswfdialog|exportslidecontents" -msgid "Export _slide contents" -msgstr "Esportatu diapositiben _edukiak" - -#. DzHf3 -#: filter/uiconfig/ui/impswfdialog.ui:234 -msgctxt "impswfdialog|exportsound" -msgid "Export _Verilogix Slide Annotations" -msgstr "esportatu _Verilogix diapositiba-oharpenak" - -#. EAyk7 -#: filter/uiconfig/ui/impswfdialog.ui:249 -msgctxt "impswfdialog|exportoleasjpeg" -msgid "Export OLE objects as _JPEG images" -msgstr "Esportatu OLE objektuak _JPEG irudi gisa" - #. AwX66 #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:44 msgctxt "pdfgeneralpage|all" diff --git a/source/eu/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/eu/filter/source/config/fragments/filters.po index 2ae0dfbc3f1..481ee89061b 100644 --- a/source/eu/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/eu/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -3,19 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-04 05:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-27 15:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-28 19:16+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtersourceconfigfragmentsfilters/eu/>\n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559626970.000000\n" +#. FR4Ff #: ADO_rowset_XML.xcu msgctxt "" "ADO_rowset_XML.xcu\n" @@ -25,6 +26,7 @@ msgctxt "" msgid "ADO Rowset XML" msgstr "ADO Rowset XML" +#. bjvBT #: AbiWord.xcu msgctxt "" "AbiWord.xcu\n" @@ -34,6 +36,7 @@ msgctxt "" msgid "AbiWord Document" msgstr "AbiWord dokumentua" +#. RBEgr #: AppleKeynote.xcu msgctxt "" "AppleKeynote.xcu\n" @@ -43,6 +46,7 @@ msgctxt "" msgid "Apple Keynote" msgstr "Apple Keynote" +#. 5bCwT #: AppleNumbers.xcu msgctxt "" "AppleNumbers.xcu\n" @@ -52,6 +56,7 @@ msgctxt "" msgid "Apple Numbers" msgstr "Apple Numbers" +#. 7wGVb #: ApplePages.xcu msgctxt "" "ApplePages.xcu\n" @@ -61,6 +66,7 @@ msgctxt "" msgid "Apple Pages" msgstr "Apple Pages" +#. nWjHd #: BMP___MS_Windows.xcu msgctxt "" "BMP___MS_Windows.xcu\n" @@ -70,6 +76,7 @@ msgctxt "" msgid "BMP - Windows Bitmap" msgstr "BMP - Windows-eko bitmapa" +#. Fkg25 #: BroadBand_eBook.xcu msgctxt "" "BroadBand_eBook.xcu\n" @@ -79,6 +86,7 @@ msgctxt "" msgid "BroadBand eBook" msgstr "BroadBand eBook" +#. NYMWx #: CGM___Computer_Graphics_Metafile.xcu msgctxt "" "CGM___Computer_Graphics_Metafile.xcu\n" @@ -88,6 +96,7 @@ msgctxt "" msgid "CGM - Computer Graphics Metafile" msgstr "CGM - Computer Graphics Metafile" +#. PEXwM #: ClarisWorks.xcu msgctxt "" "ClarisWorks.xcu\n" @@ -97,6 +106,7 @@ msgctxt "" msgid "ClarisWorks/AppleWorks Text Document" msgstr "ClarisWorks/AppleWorks testu-dokumentua" +#. enPoE #: ClarisWorks_Calc.xcu msgctxt "" "ClarisWorks_Calc.xcu\n" @@ -106,6 +116,7 @@ msgctxt "" msgid "ClarisWorks/AppleWorks Spreadsheet" msgstr "ClarisWorks/AppleWorks kalkulu-orria" +#. renzu #: ClarisWorks_Draw.xcu msgctxt "" "ClarisWorks_Draw.xcu\n" @@ -115,6 +126,7 @@ msgctxt "" msgid "ClarisWorks/AppleWorks Drawing" msgstr "ClarisWorks/AppleWorks marrazkia" +#. gz2o6 #: ClarisWorks_Impress.xcu msgctxt "" "ClarisWorks_Impress.xcu\n" @@ -124,6 +136,7 @@ msgctxt "" msgid "ClarisWorks/AppleWorks Presentation" msgstr "ClarisWorks/AppleWorks aurkezpena" +#. JTAGb #: Claris_Resolve_Calc.xcu msgctxt "" "Claris_Resolve_Calc.xcu\n" @@ -133,6 +146,7 @@ msgctxt "" msgid "ClarisResolve Document" msgstr "ClarisResolve dokumentua" +#. AHyWG #: CorelDrawDocument.xcu msgctxt "" "CorelDrawDocument.xcu\n" @@ -142,6 +156,7 @@ msgctxt "" msgid "Corel Draw" msgstr "Corel Draw" +#. ZBGoe #: CorelPresentationExchange.xcu msgctxt "" "CorelPresentationExchange.xcu\n" @@ -151,6 +166,7 @@ msgctxt "" msgid "Corel Presentation Exchange" msgstr "Corel Presentation Exchange" +#. 7nYF8 #: DIF.xcu msgctxt "" "DIF.xcu\n" @@ -160,6 +176,7 @@ msgctxt "" msgid "Data Interchange Format" msgstr "Data Interchange Format" +#. NEKcH #: DXF___AutoCAD_Interchange.xcu msgctxt "" "DXF___AutoCAD_Interchange.xcu\n" @@ -169,6 +186,7 @@ msgctxt "" msgid "DXF - AutoCAD Interchange Format" msgstr "DXF - AutoCADen formatu trukagarria" +#. ZyiCq #: DocBook_File.xcu msgctxt "" "DocBook_File.xcu\n" @@ -178,6 +196,7 @@ msgctxt "" msgid "DocBook" msgstr "DocBook" +#. yXBiX #: DosWord.xcu msgctxt "" "DosWord.xcu\n" @@ -187,6 +206,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Word for DOS" msgstr "Microsoft Word DOSerako" +#. qVSqa #: EMF___MS_Windows_Metafile.xcu msgctxt "" "EMF___MS_Windows_Metafile.xcu\n" @@ -196,6 +216,7 @@ msgctxt "" msgid "EMF - Enhanced Metafile" msgstr "EMF - Enhanced Metafile" +#. eFNDy #: EPS___Encapsulated_PostScript.xcu msgctxt "" "EPS___Encapsulated_PostScript.xcu\n" @@ -205,6 +226,7 @@ msgctxt "" msgid "EPS - Encapsulated PostScript" msgstr "EPS - Kapsulatutako PostScript" +#. 8G7zT #: EPUB.xcu msgctxt "" "EPUB.xcu\n" @@ -214,6 +236,7 @@ msgctxt "" msgid "EPUB Document" msgstr "EPUB dokumentua" +#. MPCRM #: FictionBook_2.xcu msgctxt "" "FictionBook_2.xcu\n" @@ -223,6 +246,7 @@ msgctxt "" msgid "FictionBook 2.0" msgstr "FictionBook 2.0" +#. 2ej7L #: FreehandDocument.xcu msgctxt "" "FreehandDocument.xcu\n" @@ -232,6 +256,7 @@ msgctxt "" msgid "Adobe/Macromedia Freehand" msgstr "Adobe/Macromedia Freehand" +#. iSFBM #: GIF___Graphics_Interchange.xcu msgctxt "" "GIF___Graphics_Interchange.xcu\n" @@ -241,6 +266,7 @@ msgctxt "" msgid "GIF - Graphics Interchange Format" msgstr "GIF - Graphics Interchange Format" +#. 6q4Pb #: HTML.xcu msgctxt "" "HTML.xcu\n" @@ -250,6 +276,7 @@ msgctxt "" msgid "HTML Document" msgstr "HTML dokumentua" +#. bV7Bh #: HTML_MasterDoc.xcu msgctxt "" "HTML_MasterDoc.xcu\n" @@ -259,6 +286,7 @@ msgctxt "" msgid "HTML Document (Master Document)" msgstr "HTML dokumentua (dokumentu maisua)" +#. VDWBF #: HTML__StarCalc_.xcu msgctxt "" "HTML__StarCalc_.xcu\n" @@ -268,6 +296,7 @@ msgctxt "" msgid "HTML Document (Calc)" msgstr "HTML dokumentua (Calc)" +#. oExEE #: HTML__StarWriter_.xcu msgctxt "" "HTML__StarWriter_.xcu\n" @@ -277,6 +306,7 @@ msgctxt "" msgid "HTML Document (Writer)" msgstr "HTML dokumentua (Writer)" +#. kwx7B #: JPG___JPEG.xcu msgctxt "" "JPG___JPEG.xcu\n" @@ -286,6 +316,7 @@ msgctxt "" msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group" msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group" +#. XMvhS #: Lotus.xcu msgctxt "" "Lotus.xcu\n" @@ -295,6 +326,7 @@ msgctxt "" msgid "Lotus 1-2-3" msgstr "Lotus 1-2-3" +#. jaoLQ #: LotusWordPro.xcu msgctxt "" "LotusWordPro.xcu\n" @@ -304,6 +336,7 @@ msgctxt "" msgid "Lotus WordPro Document" msgstr "Lotus WordPro dokumentua" +#. QWbhv #: MET___OS_2_Metafile.xcu msgctxt "" "MET___OS_2_Metafile.xcu\n" @@ -313,6 +346,7 @@ msgctxt "" msgid "MET - OS/2 Metafile" msgstr "MET - OS/2 Metafile" +#. oADQU #: MS_Excel_2003_XML.xcu msgctxt "" "MS_Excel_2003_XML.xcu\n" @@ -322,6 +356,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Excel 2003 XML" msgstr "Microsoft Excel 2003 XMLa" +#. AGkVq #: MS_Excel_2003_XML_Orcus.xcu msgctxt "" "MS_Excel_2003_XML_Orcus.xcu\n" @@ -331,6 +366,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Excel 2003 XML" msgstr "Microsoft Excel 2003 XMLa" +#. CEFG2 #: MS_Excel_4_0.xcu msgctxt "" "MS_Excel_4_0.xcu\n" @@ -340,6 +376,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Excel 4.0" msgstr "Microsoft Excel 4.0" +#. e9XuE #: MS_Excel_4_0_Vorlage_Template.xcu msgctxt "" "MS_Excel_4_0_Vorlage_Template.xcu\n" @@ -349,6 +386,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Excel 4.0 Template" msgstr "Microsoft Excel 4.0 txantiloia" +#. eHaUs #: MS_Excel_5_0_95.xcu msgctxt "" "MS_Excel_5_0_95.xcu\n" @@ -358,6 +396,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Excel 5.0" msgstr "Microsoft Excel 5.0" +#. jrJsh #: MS_Excel_5_0_95_Vorlage_Template.xcu msgctxt "" "MS_Excel_5_0_95_Vorlage_Template.xcu\n" @@ -367,6 +406,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Excel 5.0 Template" msgstr "Microsoft Excel 5.0 txantiloia" +#. DuC6b #: MS_Excel_95.xcu msgctxt "" "MS_Excel_95.xcu\n" @@ -376,6 +416,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Excel 95" msgstr "Microsoft Excel 95" +#. kFEki #: MS_Excel_95_Vorlage_Template.xcu msgctxt "" "MS_Excel_95_Vorlage_Template.xcu\n" @@ -385,6 +426,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Excel 95 Template" msgstr "Microsoft Excel 95 txantiloia" +#. 6Azy5 #: MS_Excel_97.xcu msgctxt "" "MS_Excel_97.xcu\n" @@ -394,6 +436,7 @@ msgctxt "" msgid "Excel 97–2003" msgstr "Excel 97–2003" +#. j6CcH #: MS_Excel_97_Vorlage_Template.xcu msgctxt "" "MS_Excel_97_Vorlage_Template.xcu\n" @@ -403,6 +446,7 @@ msgctxt "" msgid "Excel 97–2003 Template" msgstr "Excel 97–2003 txantiloia" +#. yBQCh #: MS_Multiplan.xcu msgctxt "" "MS_Multiplan.xcu\n" @@ -412,6 +456,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Multiplan" msgstr "Microsoft Multiplan" +#. W6h9T #: MS_PowerPoint_97.xcu msgctxt "" "MS_PowerPoint_97.xcu\n" @@ -421,6 +466,7 @@ msgctxt "" msgid "PowerPoint 97–2003" msgstr "PowerPoint 97–2003" +#. ViN3v #: MS_PowerPoint_97_AutoPlay.xcu msgctxt "" "MS_PowerPoint_97_AutoPlay.xcu\n" @@ -430,6 +476,7 @@ msgctxt "" msgid "PowerPoint 97–2003 AutoPlay" msgstr "PowerPoint 97–2003 erreprodukzio automatikoa" +#. w6jpN #: MS_PowerPoint_97_Vorlage.xcu msgctxt "" "MS_PowerPoint_97_Vorlage.xcu\n" @@ -439,6 +486,7 @@ msgctxt "" msgid "PowerPoint 97–2003 Template" msgstr "PowerPoint 97–2003 txantiloia" +#. FBCpY #: MS_WinWord_5.xcu msgctxt "" "MS_WinWord_5.xcu\n" @@ -448,6 +496,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft WinWord 1/2/5" msgstr "Microsoft WinWord 1/2/5" +#. JKsNh #: MS_WinWord_6_0.xcu msgctxt "" "MS_WinWord_6_0.xcu\n" @@ -457,6 +506,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Word 6.0" msgstr "Microsoft Word 6.0" +#. Y6L7Q #: MS_Word_2003_XML.xcu msgctxt "" "MS_Word_2003_XML.xcu\n" @@ -466,6 +516,7 @@ msgctxt "" msgid "Word 2003 XML" msgstr "Word 2003 XML" +#. RQrx8 #: MS_Word_2007_XML.xcu msgctxt "" "MS_Word_2007_XML.xcu\n" @@ -475,6 +526,7 @@ msgctxt "" msgid "Word 2007–365" msgstr "Word 2007–365" +#. FTkiA #: MS_Word_2007_XML_Template.xcu msgctxt "" "MS_Word_2007_XML_Template.xcu\n" @@ -484,6 +536,7 @@ msgctxt "" msgid "Word 2007–365 Template" msgstr "Word 2007–365 txantiloia" +#. ja9Xs #: MS_Word_2007_XML_VBA.xcu msgctxt "" "MS_Word_2007_XML_VBA.xcu\n" @@ -493,6 +546,7 @@ msgctxt "" msgid "Word 2007–365 VBA" msgstr "Word 2007–365 VBA" +#. arVLQ #: MS_Word_95.xcu msgctxt "" "MS_Word_95.xcu\n" @@ -502,6 +556,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Word 95" msgstr "Microsoft Word 95" +#. FLJEr #: MS_Word_95_Vorlage.xcu msgctxt "" "MS_Word_95_Vorlage.xcu\n" @@ -511,6 +566,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Word 95 Template" msgstr "Microsoft Word 95 txantiloia" +#. cii3o #: MS_Word_97.xcu msgctxt "" "MS_Word_97.xcu\n" @@ -520,6 +576,7 @@ msgctxt "" msgid "Word 97–2003" msgstr "Word 97–2003" +#. 5dqtn #: MS_Word_97_Vorlage.xcu msgctxt "" "MS_Word_97_Vorlage.xcu\n" @@ -529,6 +586,7 @@ msgctxt "" msgid "Word 97–2003 Template" msgstr "Word 97–2003 txantiloia" +#. GnuAC #: MS_Works.xcu msgctxt "" "MS_Works.xcu\n" @@ -538,6 +596,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Works Document" msgstr "Microsoft Works dokumentua" +#. fZYpn #: MS_Works_Calc.xcu msgctxt "" "MS_Works_Calc.xcu\n" @@ -547,6 +606,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Works Document" msgstr "Microsoft Works dokumentua" +#. G3mSJ #: MS_Write.xcu msgctxt "" "MS_Write.xcu\n" @@ -556,6 +616,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Write" msgstr "Microsoft Write" +#. umheT #: MWAW_Bitmap.xcu msgctxt "" "MWAW_Bitmap.xcu\n" @@ -565,6 +626,7 @@ msgctxt "" msgid "Legacy Mac Bitmap" msgstr "Mac Bitmapa zaharra" +#. txqv8 #: MWAW_Database.xcu msgctxt "" "MWAW_Database.xcu\n" @@ -574,6 +636,7 @@ msgctxt "" msgid "Legacy Mac Database" msgstr "Mac Datu-base zaharra" +#. WBq6L #: MWAW_Drawing.xcu msgctxt "" "MWAW_Drawing.xcu\n" @@ -583,6 +646,7 @@ msgctxt "" msgid "Legacy Mac Drawing" msgstr "Mac marrazki zaharra" +#. YeAy9 #: MWAW_Presentation.xcu msgctxt "" "MWAW_Presentation.xcu\n" @@ -592,6 +656,7 @@ msgctxt "" msgid "Legacy Mac Presentation" msgstr "Mac aurkezpen zaharra" +#. 3WycC #: MWAW_Spreadsheet.xcu msgctxt "" "MWAW_Spreadsheet.xcu\n" @@ -601,6 +666,7 @@ msgctxt "" msgid "Legacy Mac Spreadsheet" msgstr "Mac kalkulu-orri zaharra" +#. qBeco #: MWAW_Text_Document.xcu msgctxt "" "MWAW_Text_Document.xcu\n" @@ -610,6 +676,7 @@ msgctxt "" msgid "Legacy Mac Text Document" msgstr "Mac testu dokumentu zaharra" +#. ZUJ6t #: MacWrite.xcu msgctxt "" "MacWrite.xcu\n" @@ -619,6 +686,7 @@ msgctxt "" msgid "MacWrite Document" msgstr "MacWrite dokumentua" +#. FLgfD #: Mac_Word.xcu msgctxt "" "Mac_Word.xcu\n" @@ -628,6 +696,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Word for Mac (v1 - v5)" msgstr "Microsoft Word for Mac (v1 - v5)" +#. BgFoG #: Mac_Works.xcu msgctxt "" "Mac_Works.xcu\n" @@ -637,6 +706,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Works for Mac Text Document (v1 - v4)" msgstr "Microsoft Works for Mac testu-dokumentua (v1 - v4)" +#. YvCSo #: Mac_Works_Calc.xcu msgctxt "" "Mac_Works_Calc.xcu\n" @@ -646,6 +716,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Works for Mac Spreadsheet (v1 - v4)" msgstr "Microsoft Works for Mac kalkulu-orria (v1 - v4)" +#. LqFFg #: Mariner_Write.xcu msgctxt "" "Mariner_Write.xcu\n" @@ -655,6 +726,7 @@ msgctxt "" msgid "Mariner Write Mac Classic v1.6 - v3.5" msgstr "Mariner Write Mac Classic v1.6 - v3.5" +#. XKVa4 #: MathML_XML__Math_.xcu msgctxt "" "MathML_XML__Math_.xcu\n" @@ -664,6 +736,7 @@ msgctxt "" msgid "MathML 2.0" msgstr "MathML 2.0" +#. xfm5A #: MathType_3_x.xcu msgctxt "" "MathType_3_x.xcu\n" @@ -673,6 +746,7 @@ msgctxt "" msgid "MathType3.x" msgstr "MathType3.x" +#. ErPnz #: ODG_FlatXML.xcu msgctxt "" "ODG_FlatXML.xcu\n" @@ -682,6 +756,7 @@ msgctxt "" msgid "Flat XML ODF Drawing" msgstr "XML lauko ODF marrazkia" +#. rAqWH #: ODP_FlatXML.xcu msgctxt "" "ODP_FlatXML.xcu\n" @@ -691,6 +766,7 @@ msgctxt "" msgid "Flat XML ODF Presentation" msgstr "XML lauko ODF aurkezpena" +#. 6CWDA #: ODS_FlatXML.xcu msgctxt "" "ODS_FlatXML.xcu\n" @@ -700,6 +776,7 @@ msgctxt "" msgid "Flat XML ODF Spreadsheet" msgstr "XML lauko ODF kalkulu-orria" +#. En7QP #: ODT_FlatXML.xcu msgctxt "" "ODT_FlatXML.xcu\n" @@ -709,24 +786,27 @@ msgctxt "" msgid "Flat XML ODF Text Document" msgstr "XML lauko ODF testu-dokumentua" +#. jysqT #: OOXML_Text.xcu msgctxt "" "OOXML_Text.xcu\n" "Office Open XML Text\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Office Open XML Text" -msgstr "Office Open XML testua" +msgid "Office Open XML Text (Transitional)" +msgstr "Office Open XML testua (trantsiziozkoa)" +#. Ymern #: OOXML_Text_Template.xcu msgctxt "" "OOXML_Text_Template.xcu\n" "Office Open XML Text Template\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Office Open XML Text Template" -msgstr "Office Open XML testu-txantiloia" +msgid "Office Open XML Text Template (Transitional)" +msgstr "Office Open XML testu-txantiloia (trantsiziozkoa)" +#. B4Xqe #: PBM___Portable_Bitmap.xcu msgctxt "" "PBM___Portable_Bitmap.xcu\n" @@ -736,6 +816,7 @@ msgctxt "" msgid "PBM - Portable Bitmap" msgstr "PBM - Portable Bitmap" +#. 6g6tv #: PCT___Mac_Pict.xcu msgctxt "" "PCT___Mac_Pict.xcu\n" @@ -745,6 +826,7 @@ msgctxt "" msgid "PCT - Mac Pict" msgstr "PCT - Mac irudia" +#. eTevn #: PCX___Zsoft_Paintbrush.xcu msgctxt "" "PCX___Zsoft_Paintbrush.xcu\n" @@ -754,6 +836,7 @@ msgctxt "" msgid "PCX - Zsoft Paintbrush" msgstr "PCX - Zsoft Paintbrush" +#. EZjQt #: PGM___Portable_Graymap.xcu msgctxt "" "PGM___Portable_Graymap.xcu\n" @@ -763,6 +846,7 @@ msgctxt "" msgid "PGM - Portable Graymap" msgstr "PGM - Portable Graymap" +#. bJsBt #: PNG___Portable_Network_Graphic.xcu msgctxt "" "PNG___Portable_Network_Graphic.xcu\n" @@ -772,6 +856,7 @@ msgctxt "" msgid "PNG - Portable Network Graphic" msgstr "PNG - Portable Network Graphic" +#. WKEx6 #: PPM___Portable_Pixelmap.xcu msgctxt "" "PPM___Portable_Pixelmap.xcu\n" @@ -781,6 +866,7 @@ msgctxt "" msgid "PPM - Portable Pixelmap" msgstr "PPM - Portable Pixelmap" +#. 3bjnD #: PSD___Adobe_Photoshop.xcu msgctxt "" "PSD___Adobe_Photoshop.xcu\n" @@ -790,6 +876,7 @@ msgctxt "" msgid "PSD - Adobe Photoshop" msgstr "PSD - Adobe Photoshop" +#. W3CAC #: PageMakerDocument.xcu msgctxt "" "PageMakerDocument.xcu\n" @@ -799,6 +886,7 @@ msgctxt "" msgid "Adobe PageMaker" msgstr "Adobe PageMaker" +#. KTSQB #: PalmDoc.xcu msgctxt "" "PalmDoc.xcu\n" @@ -808,6 +896,7 @@ msgctxt "" msgid "PalmDoc eBook" msgstr "BroadBand eBook" +#. SkskA #: Palm_Text_Document.xcu msgctxt "" "Palm_Text_Document.xcu\n" @@ -817,6 +906,7 @@ msgctxt "" msgid "Palm Text Document" msgstr "Palm testu-dokumentua" +#. zUHDY #: Plucker_eBook.xcu msgctxt "" "Plucker_eBook.xcu\n" @@ -826,6 +916,7 @@ msgctxt "" msgid "Plucker eBook" msgstr "Plucker eBook" +#. YffjT #: PowerPoint3.xcu msgctxt "" "PowerPoint3.xcu\n" @@ -835,6 +926,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft PowerPoint 1-4 and 95's" msgstr "Microsoft PowerPoint 1-4 eta 95" +#. qrRDz #: PublisherDocument.xcu msgctxt "" "PublisherDocument.xcu\n" @@ -844,6 +936,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Publisher 98-2010" msgstr "Microsoft Publisher 98-2010" +#. ikBfY #: QPro.xcu msgctxt "" "QPro.xcu\n" @@ -853,6 +946,7 @@ msgctxt "" msgid "Quattro Pro 6.0" msgstr "Quattro Pro 6.0" +#. TGH7V #: QXPDocument.xcu msgctxt "" "QXPDocument.xcu\n" @@ -862,6 +956,7 @@ msgctxt "" msgid "QuarkXPress" msgstr "QuarkXPress" +#. FpfDN #: RAS___Sun_Rasterfile.xcu msgctxt "" "RAS___Sun_Rasterfile.xcu\n" @@ -871,6 +966,7 @@ msgctxt "" msgid "RAS - Sun Raster Image" msgstr "RAS - Sun Raster Image" +#. CSy82 #: Rich_Text_Format.xcu msgctxt "" "Rich_Text_Format.xcu\n" @@ -880,6 +976,7 @@ msgctxt "" msgid "Rich Text" msgstr "Testu aberatsa" +#. JDULv #: Rich_Text_Format__StarCalc_.xcu msgctxt "" "Rich_Text_Format__StarCalc_.xcu\n" @@ -889,6 +986,7 @@ msgctxt "" msgid "Rich Text Format (Calc)" msgstr "Testu aberatseko formatua (Calc)" +#. KbNXG #: SVG___Scalable_Vector_Graphics.xcu msgctxt "" "SVG___Scalable_Vector_Graphics.xcu\n" @@ -898,6 +996,7 @@ msgctxt "" msgid "SVG - Scalable Vector Graphics" msgstr "SVG - Bektore-grafiko eskalakorra" +#. MwrSz #: SVG___Scalable_Vector_Graphics_Draw.xcu msgctxt "" "SVG___Scalable_Vector_Graphics_Draw.xcu\n" @@ -907,6 +1006,7 @@ msgctxt "" msgid "SVG - Scalable Vector Graphics Draw" msgstr "SVG - Scalable Vector Graphics marrazkia" +#. VjB4m #: SVM___StarView_Metafile.xcu msgctxt "" "SVM___StarView_Metafile.xcu\n" @@ -916,6 +1016,7 @@ msgctxt "" msgid "SVM - StarView Metafile" msgstr "SVM - StarView Metafile" +#. GGFv2 #: SYLK.xcu msgctxt "" "SYLK.xcu\n" @@ -925,6 +1026,7 @@ msgctxt "" msgid "SYLK" msgstr "SYLK" +#. GfUkM #: StarBaseReport.xcu msgctxt "" "StarBaseReport.xcu\n" @@ -934,6 +1036,7 @@ msgctxt "" msgid "ODF Database Report" msgstr "ODF datu-baseen txostena" +#. PsuNu #: StarBaseReportChart.xcu msgctxt "" "StarBaseReportChart.xcu\n" @@ -943,6 +1046,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenOffice.org 1.0 Report Chart" msgstr "OpenOffice.org 1.0 txosten-diagrama" +#. a9ZBj #: StarOffice_Drawing.xcu msgctxt "" "StarOffice_Drawing.xcu\n" @@ -952,6 +1056,7 @@ msgctxt "" msgid "Legacy StarOffice Drawing" msgstr "StarOffice marrazki zaharra" +#. AA8DU #: StarOffice_Presentation.xcu msgctxt "" "StarOffice_Presentation.xcu\n" @@ -961,6 +1066,7 @@ msgctxt "" msgid "Legacy StarOffice Presentation" msgstr "StarOffice aurkezpen zaharra" +#. wU9ui #: StarOffice_Spreadsheet.xcu msgctxt "" "StarOffice_Spreadsheet.xcu\n" @@ -970,6 +1076,7 @@ msgctxt "" msgid "Legacy StarOffice Spreadsheet" msgstr "StarOffice kalkulu-orri zaharra" +#. eLzL6 #: StarOffice_Writer.xcu msgctxt "" "StarOffice_Writer.xcu\n" @@ -979,6 +1086,7 @@ msgctxt "" msgid "Legacy StarOffice Text Document" msgstr "StarOffice testu dokumentu zaharra" +#. GitUg #: StarOffice_XML__Base_.xcu msgctxt "" "StarOffice_XML__Base_.xcu\n" @@ -988,6 +1096,7 @@ msgctxt "" msgid "ODF Database" msgstr "ODF datu-basea" +#. GV3iH #: StarOffice_XML__Calc_.xcu msgctxt "" "StarOffice_XML__Calc_.xcu\n" @@ -997,6 +1106,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet" msgstr "OpenOffice.org 1.0 kalkulu-orria" +#. ybPJp #: StarOffice_XML__Chart_.xcu msgctxt "" "StarOffice_XML__Chart_.xcu\n" @@ -1006,6 +1116,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart" msgstr "OpenOffice.org 1.0 diagrama" +#. wnAXQ #: StarOffice_XML__Draw_.xcu msgctxt "" "StarOffice_XML__Draw_.xcu\n" @@ -1015,6 +1126,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing" msgstr "OpenOffice.org 1.0 marrazkia" +#. rGSr3 #: StarOffice_XML__Impress_.xcu msgctxt "" "StarOffice_XML__Impress_.xcu\n" @@ -1024,6 +1136,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation" msgstr "OpenOffice.org 1.0 aurkezpena" +#. QCoxC #: StarOffice_XML__Math_.xcu msgctxt "" "StarOffice_XML__Math_.xcu\n" @@ -1033,6 +1146,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula" msgstr "OpenOffice.org 1.0 formula" +#. 4Lr4M #: StarOffice_XML__Writer_.xcu msgctxt "" "StarOffice_XML__Writer_.xcu\n" @@ -1042,6 +1156,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document" msgstr "OpenOffice.org 1.0 testu-dokumentua" +#. WDxtc #: T602Document.xcu msgctxt "" "T602Document.xcu\n" @@ -1051,6 +1166,7 @@ msgctxt "" msgid "T602 Document" msgstr "T602 dokumentua" +#. gnkg6 #: TGA___Truevision_TARGA.xcu msgctxt "" "TGA___Truevision_TARGA.xcu\n" @@ -1060,6 +1176,7 @@ msgctxt "" msgid "TGA - Truevision Targa" msgstr "TGA - Truevision Targa" +#. EN6U8 #: TIF___Tag_Image_File.xcu msgctxt "" "TIF___Tag_Image_File.xcu\n" @@ -1069,6 +1186,7 @@ msgctxt "" msgid "TIFF - Tagged Image File Format" msgstr "TIFF - Tagged Image File Format" +#. tKBvo #: Text.xcu msgctxt "" "Text.xcu\n" @@ -1078,6 +1196,7 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Testua" +#. zNyh2 #: Text__StarWriter_Web_.xcu msgctxt "" "Text__StarWriter_Web_.xcu\n" @@ -1087,6 +1206,7 @@ msgctxt "" msgid "Text (Writer/Web)" msgstr "Testua (Writer/Web)" +#. EEBpB #: Text___txt___csv__StarCalc_.xcu msgctxt "" "Text___txt___csv__StarCalc_.xcu\n" @@ -1096,6 +1216,7 @@ msgctxt "" msgid "Text CSV" msgstr "CSV testua" +#. PJwa5 #: Text__encoded_.xcu msgctxt "" "Text__encoded_.xcu\n" @@ -1105,6 +1226,7 @@ msgctxt "" msgid "Text - Choose Encoding" msgstr "Testua - Hautatu kodeketa" +#. sNWU2 #: Text__encoded___StarWriter_GlobalDocument_.xcu msgctxt "" "Text__encoded___StarWriter_GlobalDocument_.xcu\n" @@ -1114,6 +1236,7 @@ msgctxt "" msgid "Text - Choose Encoding (Master Document)" msgstr "Testua - Hautatu kodeketa (dokumentu maisua)" +#. FyvJV #: Text__encoded___StarWriter_Web_.xcu msgctxt "" "Text__encoded___StarWriter_Web_.xcu\n" @@ -1123,6 +1246,7 @@ msgctxt "" msgid "Text - Choose Encoding (Writer/Web)" msgstr "Testua - Hautatu kodeketa (Writer/Web)" +#. mDoGT #: UOF_presentation.xcu msgctxt "" "UOF_presentation.xcu\n" @@ -1132,6 +1256,7 @@ msgctxt "" msgid "Unified Office Format presentation" msgstr "Bulegoko Formatu Bateratua aurkezpena" +#. bHwEV #: UOF_spreadsheet.xcu msgctxt "" "UOF_spreadsheet.xcu\n" @@ -1141,6 +1266,7 @@ msgctxt "" msgid "Unified Office Format spreadsheet" msgstr "Bulegoko Formatu Bateratua kalkulu-orria" +#. 4Dx6G #: UOF_text.xcu msgctxt "" "UOF_text.xcu\n" @@ -1150,6 +1276,7 @@ msgctxt "" msgid "Unified Office Format text" msgstr "Bulegoko Formatu Bateratua testua" +#. ELGBU #: VisioDocument.xcu msgctxt "" "VisioDocument.xcu\n" @@ -1159,6 +1286,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Visio 2000-2013" msgstr "Microsoft Visio 2000-2013" +#. zUxn7 #: WMF___MS_Windows_Metafile.xcu msgctxt "" "WMF___MS_Windows_Metafile.xcu\n" @@ -1168,6 +1296,7 @@ msgctxt "" msgid "WMF - Windows Metafile" msgstr "WMF - Windows Metafile" +#. G6mAM #: WPS_Lotus_Calc.xcu msgctxt "" "WPS_Lotus_Calc.xcu\n" @@ -1177,6 +1306,7 @@ msgctxt "" msgid "Lotus Document" msgstr "Lotus dokumentua" +#. aWnQ9 #: WPS_QPro_Calc.xcu msgctxt "" "WPS_QPro_Calc.xcu\n" @@ -1186,6 +1316,7 @@ msgctxt "" msgid "QuattroPro Document" msgstr "QuattroPro dokumentua" +#. 98S59 #: WordPerfect.xcu msgctxt "" "WordPerfect.xcu\n" @@ -1195,6 +1326,7 @@ msgctxt "" msgid "WordPerfect Document" msgstr "WordPerfect dokumentua" +#. CsfBF #: WordPerfectGraphics.xcu msgctxt "" "WordPerfectGraphics.xcu\n" @@ -1204,6 +1336,7 @@ msgctxt "" msgid "WordPerfect Graphics" msgstr "WordPerfect grafikoa" +#. cuZzS #: WriteNow.xcu msgctxt "" "WriteNow.xcu\n" @@ -1213,6 +1346,7 @@ msgctxt "" msgid "WriteNow Document" msgstr "WriteNow dokumentua" +#. rG4od #: XBM___X_Consortium.xcu msgctxt "" "XBM___X_Consortium.xcu\n" @@ -1222,6 +1356,7 @@ msgctxt "" msgid "XBM - X Bitmap" msgstr "XBM - X Bitmap" +#. FAABE #: XPM.xcu msgctxt "" "XPM.xcu\n" @@ -1231,6 +1366,7 @@ msgctxt "" msgid "XPM - X PixMap" msgstr "XPM - X PixMap" +#. ERRyu #: ZMFDocument.xcu msgctxt "" "ZMFDocument.xcu\n" @@ -1240,6 +1376,7 @@ msgctxt "" msgid "Zoner Callisto/Draw" msgstr "Zoner Callisto/Draw" +#. 5CaBn #: calc8.xcu msgctxt "" "calc8.xcu\n" @@ -1249,6 +1386,7 @@ msgctxt "" msgid "ODF Spreadsheet" msgstr "ODF kalkulu-orria" +#. VZmGZ #: calc8_template.xcu msgctxt "" "calc8_template.xcu\n" @@ -1258,6 +1396,7 @@ msgctxt "" msgid "ODF Spreadsheet Template" msgstr "ODF kalkulu-orriaren txantiloia" +#. 2JxAC #: calc_Gnumeric.xcu msgctxt "" "calc_Gnumeric.xcu\n" @@ -1267,6 +1406,7 @@ msgctxt "" msgid "Gnumeric Spreadsheet" msgstr "Gnumeric kalkulu-orria" +#. HWKsT #: calc_HTML_WebQuery.xcu msgctxt "" "calc_HTML_WebQuery.xcu\n" @@ -1276,6 +1416,7 @@ msgctxt "" msgid "Web Page Query (Calc)" msgstr "Web orriaren kontsulta (Calc)" +#. 3jBQz #: calc_MS_Excel_2007_Binary.xcu msgctxt "" "calc_MS_Excel_2007_Binary.xcu\n" @@ -1285,6 +1426,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Excel 2007 Binary" msgstr "Microsoft Excel 2007 bitarra" +#. Vpueh #: calc_MS_Excel_2007_VBA_XML.xcu msgctxt "" "calc_MS_Excel_2007_VBA_XML.xcu\n" @@ -1294,6 +1436,7 @@ msgctxt "" msgid "Excel 2007–365 (macro-enabled)" msgstr "Excel 2007–365 (makroak gaituta)" +#. oSgEe #: calc_MS_Excel_2007_XML.xcu msgctxt "" "calc_MS_Excel_2007_XML.xcu\n" @@ -1303,6 +1446,7 @@ msgctxt "" msgid "Excel 2007–365" msgstr "Excel 2007–365" +#. fiFPw #: calc_MS_Excel_2007_XML_Template.xcu msgctxt "" "calc_MS_Excel_2007_XML_Template.xcu\n" @@ -1312,6 +1456,7 @@ msgctxt "" msgid "Excel 2007–365 Template" msgstr "Excel 2007–365 txantiloia" +#. 6V2uj #: calc_OOXML.xcu msgctxt "" "calc_OOXML.xcu\n" @@ -1321,6 +1466,7 @@ msgctxt "" msgid "Office Open XML Spreadsheet" msgstr "Office Open XML kalkulu-orria" +#. v7Cqc #: calc_OOXML_Template.xcu msgctxt "" "calc_OOXML_Template.xcu\n" @@ -1330,6 +1476,7 @@ msgctxt "" msgid "Office Open XML Spreadsheet Template" msgstr "Office Open XML kalkulu-orriaren txantiloia" +#. QuUM5 #: calc_StarOffice_XML_Calc_Template.xcu msgctxt "" "calc_StarOffice_XML_Calc_Template.xcu\n" @@ -1339,6 +1486,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template" msgstr "OpenOffice.org 1.0 kalkulu-orriaren txantiloia" +#. 5qdNy #: calc_jpg_Export.xcu msgctxt "" "calc_jpg_Export.xcu\n" @@ -1348,6 +1496,7 @@ msgctxt "" msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group" msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group" +#. 9H65g #: calc_pdf_Export.xcu msgctxt "" "calc_pdf_Export.xcu\n" @@ -1357,6 +1506,7 @@ msgctxt "" msgid "PDF - Portable Document Format" msgstr "PDF - Portable Document Format" +#. kDAGE #: calc_png_Export.xcu msgctxt "" "calc_png_Export.xcu\n" @@ -1366,6 +1516,7 @@ msgctxt "" msgid "PNG - Portable Network Graphic" msgstr "PNG - Portable Network Graphic" +#. 8CFN6 #: calc_svg_Export.xcu msgctxt "" "calc_svg_Export.xcu\n" @@ -1375,6 +1526,7 @@ msgctxt "" msgid "SVG - Scalable Vector Graphics" msgstr "SVG - Grafiko bektorial eskalakorra" +#. ASgi2 #: chart8.xcu msgctxt "" "chart8.xcu\n" @@ -1384,6 +1536,7 @@ msgctxt "" msgid "ODF Chart" msgstr "ODF diagrama" +#. pgss9 #: dBase.xcu msgctxt "" "dBase.xcu\n" @@ -1393,6 +1546,7 @@ msgctxt "" msgid "dBASE" msgstr "dBASE" +#. ZEhDx #: draw8.xcu msgctxt "" "draw8.xcu\n" @@ -1402,6 +1556,7 @@ msgctxt "" msgid "ODF Drawing" msgstr "ODF marrazkia" +#. JzyXZ #: draw8_template.xcu msgctxt "" "draw8_template.xcu\n" @@ -1411,6 +1566,7 @@ msgctxt "" msgid "ODF Drawing Template" msgstr "ODF marrazki-txantiloia" +#. C8ABS #: draw_PCD_Photo_CD_Base.xcu msgctxt "" "draw_PCD_Photo_CD_Base.xcu\n" @@ -1420,6 +1576,7 @@ msgctxt "" msgid "PCD - Kodak Photo CD (768x512)" msgstr "PCD - Kodak Photo CD (768x512)" +#. bTGGv #: draw_PCD_Photo_CD_Base16.xcu msgctxt "" "draw_PCD_Photo_CD_Base16.xcu\n" @@ -1429,6 +1586,7 @@ msgctxt "" msgid "PCD - Kodak Photo CD (192x128)" msgstr "PCD - Kodak Photo CD (192x128)" +#. WkqKk #: draw_PCD_Photo_CD_Base4.xcu msgctxt "" "draw_PCD_Photo_CD_Base4.xcu\n" @@ -1438,6 +1596,7 @@ msgctxt "" msgid "PCD - Kodak Photo CD (384x256)" msgstr "PCD - Kodak Photo CD (384x256)" +#. XqdTg #: draw_StarOffice_XML_Draw_Template.xcu msgctxt "" "draw_StarOffice_XML_Draw_Template.xcu\n" @@ -1447,6 +1606,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template" msgstr "OpenOffice.org 1.0 marrazkiaren txantiloia" +#. m4Wdq #: draw_bmp_Export.xcu msgctxt "" "draw_bmp_Export.xcu\n" @@ -1456,6 +1616,7 @@ msgctxt "" msgid "BMP - Windows Bitmap" msgstr "BMP - Windows-eko bitmapa" +#. VdkHD #: draw_emf_Export.xcu msgctxt "" "draw_emf_Export.xcu\n" @@ -1465,6 +1626,7 @@ msgctxt "" msgid "EMF - Enhanced Metafile" msgstr "EMF - Enhanced Metafile" +#. Vx93E #: draw_eps_Export.xcu msgctxt "" "draw_eps_Export.xcu\n" @@ -1474,15 +1636,7 @@ msgctxt "" msgid "EPS - Encapsulated PostScript" msgstr "EPS - Kapsulatutako PostScript" -#: draw_flash_Export.xcu -msgctxt "" -"draw_flash_Export.xcu\n" -"draw_flash_Export\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "Macromedia Flash (SWF)" -msgstr "Macromedia Flash (SWF)" - +#. RoZGL #: draw_gif_Export.xcu msgctxt "" "draw_gif_Export.xcu\n" @@ -1492,6 +1646,7 @@ msgctxt "" msgid "GIF - Graphics Interchange Format" msgstr "GIF - Graphics Interchange Format" +#. AoLrD #: draw_html_Export.xcu msgctxt "" "draw_html_Export.xcu\n" @@ -1501,6 +1656,7 @@ msgctxt "" msgid "HTML Document (Draw)" msgstr "HTML dokumentua (Draw)" +#. wQMFz #: draw_jpg_Export.xcu msgctxt "" "draw_jpg_Export.xcu\n" @@ -1510,6 +1666,7 @@ msgctxt "" msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group" msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group" +#. 9ErF3 #: draw_pdf_Export.xcu msgctxt "" "draw_pdf_Export.xcu\n" @@ -1519,6 +1676,7 @@ msgctxt "" msgid "PDF - Portable Document Format" msgstr "PDF - Portable Document Format" +#. kGf8r #: draw_png_Export.xcu msgctxt "" "draw_png_Export.xcu\n" @@ -1528,6 +1686,7 @@ msgctxt "" msgid "PNG - Portable Network Graphic" msgstr "PNG - Portable Network Graphic" +#. 89aEb #: draw_svg_Export.xcu msgctxt "" "draw_svg_Export.xcu\n" @@ -1537,6 +1696,7 @@ msgctxt "" msgid "SVG - Scalable Vector Graphics" msgstr "SVG - Bektore-grafiko eskalakorra" +#. GsbKe #: draw_tif_Export.xcu msgctxt "" "draw_tif_Export.xcu\n" @@ -1546,6 +1706,7 @@ msgctxt "" msgid "TIFF - Tagged Image File Format" msgstr "TIFF - Tagged Image File Format" +#. RgBSz #: draw_wmf_Export.xcu msgctxt "" "draw_wmf_Export.xcu\n" @@ -1555,6 +1716,7 @@ msgctxt "" msgid "WMF - Windows Metafile" msgstr "WMF - Windows Metafile" +#. 3fXiG #: impress8.xcu msgctxt "" "impress8.xcu\n" @@ -1564,6 +1726,7 @@ msgctxt "" msgid "ODF Presentation" msgstr "ODF aurkezpena" +#. DfKAs #: impress8_draw.xcu msgctxt "" "impress8_draw.xcu\n" @@ -1573,6 +1736,7 @@ msgctxt "" msgid "ODF Drawing (Impress)" msgstr "ODF marrazkia (Impress)" +#. yYDVB #: impress8_template.xcu msgctxt "" "impress8_template.xcu\n" @@ -1582,6 +1746,7 @@ msgctxt "" msgid "ODF Presentation Template" msgstr "ODF aurkezpen-txantiloia" +#. 9J7a2 #: impress_MS_PowerPoint_2007_XML.xcu msgctxt "" "impress_MS_PowerPoint_2007_XML.xcu\n" @@ -1591,6 +1756,7 @@ msgctxt "" msgid "PowerPoint 2007–365" msgstr "PowerPoint 2007–365" +#. HfPRk #: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu msgctxt "" "impress_MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu\n" @@ -1600,6 +1766,7 @@ msgctxt "" msgid "PowerPoint 2007–365 AutoPlay" msgstr "PowerPoint 2007–365 erreprodukzio automatikoa" +#. uGCji #: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu msgctxt "" "impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu\n" @@ -1609,6 +1776,7 @@ msgctxt "" msgid "PowerPoint 2007–365 Template" msgstr "PowerPoint 2007–365 txantiloia" +#. PAsvD #: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_VBA.xcu msgctxt "" "impress_MS_PowerPoint_2007_XML_VBA.xcu\n" @@ -1618,6 +1786,7 @@ msgctxt "" msgid "PowerPoint 2007–365 VBA" msgstr "PowerPoint 2007–365 VBA" +#. 68fuR #: impress_OOXML.xcu msgctxt "" "impress_OOXML.xcu\n" @@ -1627,6 +1796,7 @@ msgctxt "" msgid "Office Open XML Presentation" msgstr "Office Open XML aurkezpena" +#. zRPFk #: impress_OOXML_AutoPlay.xcu msgctxt "" "impress_OOXML_AutoPlay.xcu\n" @@ -1636,6 +1806,7 @@ msgctxt "" msgid "Office Open XML Presentation AutoPlay" msgstr "Office Open XML aurkezpenaren erreprodukzio automatikoa" +#. vcvUA #: impress_OOXML_Template.xcu msgctxt "" "impress_OOXML_Template.xcu\n" @@ -1645,6 +1816,7 @@ msgctxt "" msgid "Office Open XML Presentation Template" msgstr "Office Open XML aurkezpenaren txantiloia" +#. KDAFg #: impress_StarOffice_XML_Draw.xcu msgctxt "" "impress_StarOffice_XML_Draw.xcu\n" @@ -1654,6 +1826,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing (Impress)" msgstr "OpenOffice.org 1.0 marrazkia (Impress)" +#. oviUa #: impress_StarOffice_XML_Impress_Template.xcu msgctxt "" "impress_StarOffice_XML_Impress_Template.xcu\n" @@ -1663,6 +1836,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template" msgstr "OpenOffice.org 1.0 aurkezpenaren txantiloia" +#. ptcbj #: impress_bmp_Export.xcu msgctxt "" "impress_bmp_Export.xcu\n" @@ -1672,6 +1846,7 @@ msgctxt "" msgid "BMP - Windows Bitmap" msgstr "BMP - Windows-eko bitmapa" +#. AXb3x #: impress_emf_Export.xcu msgctxt "" "impress_emf_Export.xcu\n" @@ -1681,6 +1856,7 @@ msgctxt "" msgid "EMF - Enhanced Metafile" msgstr "EMF - Enhanced Metafile" +#. GJfwp #: impress_eps_Export.xcu msgctxt "" "impress_eps_Export.xcu\n" @@ -1690,15 +1866,7 @@ msgctxt "" msgid "EPS - Encapsulated PostScript" msgstr "EPS - Kapsulatutako PostScript" -#: impress_flash_Export.xcu -msgctxt "" -"impress_flash_Export.xcu\n" -"impress_flash_Export\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "Macromedia Flash (SWF)" -msgstr "Macromedia Flash (SWF)" - +#. TUjJe #: impress_gif_Export.xcu msgctxt "" "impress_gif_Export.xcu\n" @@ -1708,6 +1876,7 @@ msgctxt "" msgid "GIF - Graphics Interchange Format" msgstr "GIF - Graphics Interchange Format" +#. MFbfq #: impress_html_Export.xcu msgctxt "" "impress_html_Export.xcu\n" @@ -1717,6 +1886,7 @@ msgctxt "" msgid "HTML Document (Impress)" msgstr "HTML dokumentua (Impress)" +#. QG7qK #: impress_jpg_Export.xcu msgctxt "" "impress_jpg_Export.xcu\n" @@ -1726,6 +1896,7 @@ msgctxt "" msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group" msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group" +#. osDTT #: impress_pdf_Export.xcu msgctxt "" "impress_pdf_Export.xcu\n" @@ -1735,6 +1906,7 @@ msgctxt "" msgid "PDF - Portable Document Format" msgstr "PDF - Portable Document Format" +#. qAGBv #: impress_png_Export.xcu msgctxt "" "impress_png_Export.xcu\n" @@ -1744,6 +1916,7 @@ msgctxt "" msgid "PNG - Portable Network Graphic" msgstr "PNG - Portable Network Graphic" +#. cEbFG #: impress_svg_Export.xcu msgctxt "" "impress_svg_Export.xcu\n" @@ -1753,6 +1926,7 @@ msgctxt "" msgid "SVG - Scalable Vector Graphics" msgstr "SVG - Bektore-grafiko eskalakorra" +#. XfPEz #: impress_tif_Export.xcu msgctxt "" "impress_tif_Export.xcu\n" @@ -1762,6 +1936,7 @@ msgctxt "" msgid "TIFF - Tagged Image File Format" msgstr "TIFF - Tagged Image File Format" +#. 3yHCC #: impress_wmf_Export.xcu msgctxt "" "impress_wmf_Export.xcu\n" @@ -1771,6 +1946,7 @@ msgctxt "" msgid "WMF - Windows Metafile" msgstr "WMF - Windows Metafile" +#. DnL3A #: math8.xcu msgctxt "" "math8.xcu\n" @@ -1780,6 +1956,7 @@ msgctxt "" msgid "ODF Formula" msgstr "ODF formula" +#. PEQr7 #: math_pdf_Export.xcu msgctxt "" "math_pdf_Export.xcu\n" @@ -1789,6 +1966,7 @@ msgctxt "" msgid "PDF - Portable Document Format" msgstr "PDF - Portable Document Format" +#. zjt4M #: mov__MOV.xcu msgctxt "" "mov__MOV.xcu\n" @@ -1798,6 +1976,7 @@ msgctxt "" msgid "MOV - QuickTime File Format" msgstr "MOV - QuickTime fitxategi-formatua" +#. Ktckf #: writer8.xcu msgctxt "" "writer8.xcu\n" @@ -1807,6 +1986,7 @@ msgctxt "" msgid "ODF Text Document" msgstr "ODF testu-dokumentua" +#. uEnC4 #: writer8_template.xcu msgctxt "" "writer8_template.xcu\n" @@ -1816,6 +1996,7 @@ msgctxt "" msgid "ODF Text Document Template" msgstr "ODF testu-dokumentuaren txantiloia" +#. FEMM8 #: writer_MIZI_Hwp_97.xcu msgctxt "" "writer_MIZI_Hwp_97.xcu\n" @@ -1825,6 +2006,7 @@ msgctxt "" msgid "Hangul WP 97" msgstr "Hangula WP 97" +#. xxieP #: writer_StarOffice_XML_Writer_Template.xcu msgctxt "" "writer_StarOffice_XML_Writer_Template.xcu\n" @@ -1834,6 +2016,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template" msgstr "OpenOffice.org 1.0 testu-dokumentuaren txantiloia" +#. vu9L5 #: writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer.xcu msgctxt "" "writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer.xcu\n" @@ -1843,6 +2026,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document" msgstr "OpenOffice.org 1.0 testu-dokumentua" +#. ngztG #: writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_GlobalDocument.xcu msgctxt "" "writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_GlobalDocument.xcu\n" @@ -1852,6 +2036,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document" msgstr "OpenOffice.org 1.0 dokumentu maisua" +#. AnZbG #: writer_globaldocument_pdf_Export.xcu msgctxt "" "writer_globaldocument_pdf_Export.xcu\n" @@ -1861,6 +2046,7 @@ msgctxt "" msgid "PDF - Portable Document Format" msgstr "PDF - Portable Document Format" +#. C4PGD #: writer_jpg_Export.xcu msgctxt "" "writer_jpg_Export.xcu\n" @@ -1870,6 +2056,7 @@ msgctxt "" msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group" msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group" +#. CEqSw #: writer_layout_dump.xcu msgctxt "" "writer_layout_dump.xcu\n" @@ -1879,6 +2066,7 @@ msgctxt "" msgid "Writer Layout XML" msgstr "Writer Layout XML" +#. wADhK #: writer_pdf_Export.xcu msgctxt "" "writer_pdf_Export.xcu\n" @@ -1888,6 +2076,7 @@ msgctxt "" msgid "PDF - Portable Document Format" msgstr "PDF - Portable Document Format" +#. 7D7eJ #: writer_png_Export.xcu msgctxt "" "writer_png_Export.xcu\n" @@ -1897,6 +2086,7 @@ msgctxt "" msgid "PNG - Portable Network Graphic" msgstr "PNG - Portable Network Graphic" +#. Douv2 #: writer_svg_Export.xcu msgctxt "" "writer_svg_Export.xcu\n" @@ -1906,6 +2096,7 @@ msgctxt "" msgid "SVG - Scalable Vector Graphics" msgstr "SVG - Grafiko bektorial eskalakorra" +#. Xu2fw #: writer_web_HTML_help.xcu msgctxt "" "writer_web_HTML_help.xcu\n" @@ -1915,6 +2106,7 @@ msgctxt "" msgid "Help content" msgstr "Laguntza-edukia" +#. ipApD #: writer_web_StarOffice_XML_Writer.xcu msgctxt "" "writer_web_StarOffice_XML_Writer.xcu\n" @@ -1924,6 +2116,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document (Writer/Web)" msgstr "OpenOffice.org 1.0 testu-dokumentua (Writer/Web)" +#. kp5x8 #: writer_web_StarOffice_XML_Writer_Web_Template.xcu msgctxt "" "writer_web_StarOffice_XML_Writer_Web_Template.xcu\n" @@ -1933,6 +2126,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenOffice.org 1.0 HTML Template" msgstr "OpenOffice.org 1.0 HTML txantiloia" +#. DQZCK #: writer_web_jpg_Export.xcu msgctxt "" "writer_web_jpg_Export.xcu\n" @@ -1942,6 +2136,7 @@ msgctxt "" msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group" msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group" +#. TraLL #: writer_web_pdf_Export.xcu msgctxt "" "writer_web_pdf_Export.xcu\n" @@ -1951,6 +2146,7 @@ msgctxt "" msgid "PDF - Portable Document Format" msgstr "PDF - Portable Document Format" +#. ANzkT #: writer_web_png_Export.xcu msgctxt "" "writer_web_png_Export.xcu\n" @@ -1960,6 +2156,7 @@ msgctxt "" msgid "PNG - Portable Network Graphic" msgstr "PNG - Portable Network Graphic" +#. iRPFB #: writerglobal8.xcu msgctxt "" "writerglobal8.xcu\n" @@ -1969,6 +2166,7 @@ msgctxt "" msgid "ODF Master Document" msgstr "ODF dokumentu maisua" +#. Edqca #: writerglobal8_HTML.xcu msgctxt "" "writerglobal8_HTML.xcu\n" @@ -1978,6 +2176,7 @@ msgctxt "" msgid "HTML (Writer/Global)" msgstr "HTML (Writer/globala)" +#. UqpiB #: writerglobal8_template.xcu msgctxt "" "writerglobal8_template.xcu\n" @@ -1987,6 +2186,7 @@ msgctxt "" msgid "ODF Master Document Template" msgstr "ODF dokumentu maisuaren txantiloia" +#. RbTUd #: writerglobal8_writer.xcu msgctxt "" "writerglobal8_writer.xcu\n" @@ -1996,6 +2196,7 @@ msgctxt "" msgid "ODF Text Document" msgstr "ODF testu-dokumentua" +#. uCcXb #: writerweb8_writer.xcu msgctxt "" "writerweb8_writer.xcu\n" @@ -2005,6 +2206,7 @@ msgctxt "" msgid "Text (Writer/Web)" msgstr "Testua (StarWriter/Web)" +#. C2WrF #: writerweb8_writer_template.xcu msgctxt "" "writerweb8_writer_template.xcu\n" diff --git a/source/eu/formula/messages.po b/source/eu/formula/messages.po index 8b775524fca..f5711ab84f8 100644 --- a/source/eu/formula/messages.po +++ b/source/eu/formula/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-14 14:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-29 22:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-10 15:37+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -17,2362 +17,2362 @@ msgstr "" "X-POOTLE-MTIME: 1554910628.000000\n" #. YfKFn -#: formula/inc/core_resource.hrc:2268 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2278 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "IF" msgstr "IF" #. EgqkZ -#: formula/inc/core_resource.hrc:2269 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2279 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "IFERROR" msgstr "IFERROR" #. Vowev -#: formula/inc/core_resource.hrc:2270 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2280 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "IFNA" msgstr "IFNA" #. LcdBW -#: formula/inc/core_resource.hrc:2271 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2281 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CHOOSE" msgstr "CHOOSE" #. nMD3h #. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations. -#: formula/inc/core_resource.hrc:2273 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2283 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "#All" msgstr "#All" #. tuvMu #. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations. -#: formula/inc/core_resource.hrc:2275 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2285 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "#Headers" msgstr "#Headers" #. amt53 #. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations. -#: formula/inc/core_resource.hrc:2277 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2287 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "#Data" msgstr "#Data" #. 8z4ov #. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations. -#: formula/inc/core_resource.hrc:2279 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2289 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "#Totals" msgstr "#Totals" #. ZF2Pc #. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations. -#: formula/inc/core_resource.hrc:2281 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2291 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "#This Row" msgstr "#This Row" #. kHXXq -#: formula/inc/core_resource.hrc:2282 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2292 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "AND" msgstr "AND" #. wUQor -#: formula/inc/core_resource.hrc:2283 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2293 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "OR" msgstr "OR" #. P5Wdb -#: formula/inc/core_resource.hrc:2284 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2294 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "XOR" msgstr "XOR" #. BhVsr -#: formula/inc/core_resource.hrc:2285 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2295 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NOT" msgstr "NOT" #. xBKEY -#: formula/inc/core_resource.hrc:2286 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2296 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NEG" msgstr "NEG" #. hR3ty -#: formula/inc/core_resource.hrc:2287 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2297 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PI" msgstr "PI" #. HyFVg #. ??? -#: formula/inc/core_resource.hrc:2288 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2298 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "RAND" msgstr "RAND" #. FJXfC -#: formula/inc/core_resource.hrc:2289 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2299 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TRUE" msgstr "TRUE" #. SRUmC -#: formula/inc/core_resource.hrc:2290 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2300 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FALSE" msgstr "FALSE" #. o5Qoc -#: formula/inc/core_resource.hrc:2291 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2301 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TODAY" msgstr "TODAY" #. AbGu2 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2292 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2302 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NOW" msgstr "NOW" #. 3SbN6 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2293 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2303 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NA" msgstr "NA" #. XMVcP -#: formula/inc/core_resource.hrc:2294 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2304 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CURRENT" msgstr "CURRENT" #. csFkg -#: formula/inc/core_resource.hrc:2295 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2305 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DEGREES" msgstr "DEGREES" #. jupWo -#: formula/inc/core_resource.hrc:2296 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2306 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "RADIANS" msgstr "RADIANS" #. on6aZ -#: formula/inc/core_resource.hrc:2297 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2307 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SIN" msgstr "SIN" #. LEVGF -#: formula/inc/core_resource.hrc:2298 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2308 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COS" msgstr "COS" #. rYeEc -#: formula/inc/core_resource.hrc:2299 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2309 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TAN" msgstr "TAN" #. sUchi -#: formula/inc/core_resource.hrc:2300 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2310 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COT" msgstr "COT" #. 2wT6v -#: formula/inc/core_resource.hrc:2301 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2311 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ASIN" msgstr "ASIN" #. gP8uF -#: formula/inc/core_resource.hrc:2302 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2312 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ACOS" msgstr "ACOS" #. Dh9Sj -#: formula/inc/core_resource.hrc:2303 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2313 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ATAN" msgstr "ATAN" #. EdF3d -#: formula/inc/core_resource.hrc:2304 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2314 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ACOT" msgstr "ACOT" #. 2EsXj -#: formula/inc/core_resource.hrc:2305 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2315 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SINH" msgstr "SINH" #. AawuL -#: formula/inc/core_resource.hrc:2306 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2316 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COSH" msgstr "COSH" #. ziyn3 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2307 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2317 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TANH" msgstr "TANH" #. HD5CF -#: formula/inc/core_resource.hrc:2308 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2318 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COTH" msgstr "COTH" #. gLCtP -#: formula/inc/core_resource.hrc:2309 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2319 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ASINH" msgstr "ASINH" #. yYGWp -#: formula/inc/core_resource.hrc:2310 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2320 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ACOSH" msgstr "ACOSH" #. hxEdg -#: formula/inc/core_resource.hrc:2311 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2321 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ATANH" msgstr "ATANH" #. rPpEs -#: formula/inc/core_resource.hrc:2312 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2322 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ACOTH" msgstr "ACOTH" #. 4zZ7F -#: formula/inc/core_resource.hrc:2313 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2323 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CSC" msgstr "CSC" #. Wt7bF -#: formula/inc/core_resource.hrc:2314 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2324 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SEC" msgstr "SEC" #. FAKWX -#: formula/inc/core_resource.hrc:2315 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2325 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CSCH" msgstr "CSCH" #. aaj9f -#: formula/inc/core_resource.hrc:2316 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2326 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SECH" msgstr "SECH" #. WksHp -#: formula/inc/core_resource.hrc:2317 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2327 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "EXP" msgstr "EXP" #. jvQxZ -#: formula/inc/core_resource.hrc:2318 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2328 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LN" msgstr "LN" #. uMYFB -#: formula/inc/core_resource.hrc:2319 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2329 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SQRT" msgstr "SQRT" #. pWWMs -#: formula/inc/core_resource.hrc:2320 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2330 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FACT" msgstr "FACT" #. E77CE -#: formula/inc/core_resource.hrc:2321 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2331 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "YEAR" msgstr "YEAR" #. pyoEq -#: formula/inc/core_resource.hrc:2322 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2332 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MONTH" msgstr "MONTH" #. hNQAF -#: formula/inc/core_resource.hrc:2323 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2333 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DAY" msgstr "DAY" #. EGzo7 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2324 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2334 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "HOUR" msgstr "HOUR" #. Qo346 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2325 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2335 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MINUTE" msgstr "MINUTE" #. UQsEw -#: formula/inc/core_resource.hrc:2326 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2336 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SECOND" msgstr "SECOND" #. PE9Eb -#: formula/inc/core_resource.hrc:2327 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2337 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SIGN" msgstr "SIGN" #. svANJ -#: formula/inc/core_resource.hrc:2328 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2338 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ABS" msgstr "ABS" #. FATD5 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2329 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2339 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "INT" msgstr "INT" #. gQnYU -#: formula/inc/core_resource.hrc:2330 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2340 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PHI" msgstr "PHI" #. Qhk4a -#: formula/inc/core_resource.hrc:2331 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2341 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "GAUSS" msgstr "GAUSS" #. B3Abo -#: formula/inc/core_resource.hrc:2332 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2342 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISBLANK" msgstr "ISBLANK" #. QDbkj -#: formula/inc/core_resource.hrc:2333 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2343 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISTEXT" msgstr "ISTEXT" #. 7cwz3 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2334 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2344 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISNONTEXT" msgstr "ISNONTEXT" #. Sf78G -#: formula/inc/core_resource.hrc:2335 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2345 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISLOGICAL" msgstr "ISLOGICAL" #. cp5XL -#: formula/inc/core_resource.hrc:2336 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2346 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TYPE" msgstr "TYPE" #. TosDP -#: formula/inc/core_resource.hrc:2337 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2347 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CELL" msgstr "CELL" #. CEEAs -#: formula/inc/core_resource.hrc:2338 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2348 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISREF" msgstr "ISREF" #. oYFSL -#: formula/inc/core_resource.hrc:2339 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2349 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISNUMBER" msgstr "ISNUMBER" #. KtYgY -#: formula/inc/core_resource.hrc:2340 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2350 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISFORMULA" msgstr "ISFORMULA" #. JmCq7 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2341 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2351 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISNA" msgstr "ISNA" #. eSL6y -#: formula/inc/core_resource.hrc:2342 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2352 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISERR" msgstr "ISERR" #. XUgnE -#: formula/inc/core_resource.hrc:2343 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2353 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISERROR" msgstr "ISERROR" #. CgkSX -#: formula/inc/core_resource.hrc:2344 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2354 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISEVEN" msgstr "ISEVEN" #. NF3DL -#: formula/inc/core_resource.hrc:2345 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2355 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISODD" msgstr "ISODD" #. zWjQ2 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2346 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2356 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "N" msgstr "N" #. Rpyy9 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2347 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2357 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DATEVALUE" msgstr "DATEVALUE" #. YoZ86 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2348 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2358 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TIMEVALUE" msgstr "TIMEVALUE" #. u9Cq2 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2349 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2359 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CODE" msgstr "CODE" #. Tfa7V -#: formula/inc/core_resource.hrc:2350 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2360 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TRIM" msgstr "TRIM" #. DTAHH -#: formula/inc/core_resource.hrc:2351 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2361 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "UPPER" msgstr "UPPER" #. B8s34 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2352 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2362 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PROPER" msgstr "PROPER" #. DDm7q -#: formula/inc/core_resource.hrc:2353 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2363 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LOWER" msgstr "LOWER" #. nKRuv -#: formula/inc/core_resource.hrc:2354 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2364 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LEN" msgstr "LEN" #. L2QYN -#: formula/inc/core_resource.hrc:2355 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2365 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "T" msgstr "T" #. WR2P5 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2356 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2366 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "VALUE" msgstr "VALUE" #. scQDa -#: formula/inc/core_resource.hrc:2357 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2367 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CLEAN" msgstr "CLEAN" #. vn5fL -#: formula/inc/core_resource.hrc:2358 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2368 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CHAR" msgstr "CHAR" #. D5tnq -#: formula/inc/core_resource.hrc:2359 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2369 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "JIS" msgstr "JIS" #. fjcZG -#: formula/inc/core_resource.hrc:2360 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2370 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ASC" msgstr "ASC" #. FLCLC -#: formula/inc/core_resource.hrc:2361 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2371 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "UNICODE" msgstr "UNICODE" #. AYPzA -#: formula/inc/core_resource.hrc:2362 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2372 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "UNICHAR" msgstr "UNICHAR" #. 6D3EV -#: formula/inc/core_resource.hrc:2363 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2373 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LOG10" msgstr "LOG10" #. BHS3K -#: formula/inc/core_resource.hrc:2364 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2374 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "EVEN" msgstr "EVEN" #. kTKKZ -#: formula/inc/core_resource.hrc:2365 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2375 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ODD" msgstr "ODD" #. s3xj3 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2366 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2376 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NORMSDIST" msgstr "NORMSDIST" #. iXthM -#: formula/inc/core_resource.hrc:2367 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2377 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NORM.S.DIST" msgstr "NORM.S.DIST" #. CADmA -#: formula/inc/core_resource.hrc:2368 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2378 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FISHER" msgstr "FISHER" #. isCQ3 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2369 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2379 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FISHERINV" msgstr "FISHERINV" #. BaYfe -#: formula/inc/core_resource.hrc:2370 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2380 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NORMSINV" msgstr "NORMSINV" #. pCD9f -#: formula/inc/core_resource.hrc:2371 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2381 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NORM.S.INV" msgstr "NORM.S.INV" #. 6MkED -#: formula/inc/core_resource.hrc:2372 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2382 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "GAMMALN" msgstr "GAMMALN" #. 7CNvA -#: formula/inc/core_resource.hrc:2373 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2383 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "GAMMALN.PRECISE" msgstr "GAMMALN.PRECISE" #. uq6bt -#: formula/inc/core_resource.hrc:2374 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2384 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ERRORTYPE" msgstr "ERRORTYPE" #. VvyBc -#: formula/inc/core_resource.hrc:2375 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2385 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ERROR.TYPE" msgstr "ERROR.TYPE" #. hA6t7 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2376 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2386 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FORMULA" msgstr "FORMULA" #. vNCQC -#: formula/inc/core_resource.hrc:2377 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2387 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ARABIC" msgstr "ARABIC" #. EQ5yx -#: formula/inc/core_resource.hrc:2378 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2388 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ATAN2" msgstr "ATAN2" #. Gw9Fm -#: formula/inc/core_resource.hrc:2379 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2389 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CEILING.MATH" msgstr "CEILING.MATH" #. MCSCn -#: formula/inc/core_resource.hrc:2380 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2390 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CEILING" msgstr "CEILING" #. scaZA -#: formula/inc/core_resource.hrc:2381 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2391 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CEILING.XCL" msgstr "CEILING.XCL" #. WvaBc -#: formula/inc/core_resource.hrc:2382 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2392 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CEILING.PRECISE" msgstr "CEILING.PRECISE" #. rEus7 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2383 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2393 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISO.CEILING" msgstr "ISO.CEILING" #. Q8bBZ -#: formula/inc/core_resource.hrc:2384 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2394 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FLOOR" msgstr "FLOOR" #. AmYrj -#: formula/inc/core_resource.hrc:2385 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2395 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FLOOR.XCL" msgstr "FLOOR.XCL" #. wALpZ -#: formula/inc/core_resource.hrc:2386 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2396 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FLOOR.MATH" msgstr "FLOOR.MATH" #. rKCyS -#: formula/inc/core_resource.hrc:2387 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2397 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FLOOR.PRECISE" msgstr "FLOOR.PRECISE" #. WHtuv -#: formula/inc/core_resource.hrc:2388 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2398 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ROUND" msgstr "ROUND" #. TZEFs -#: formula/inc/core_resource.hrc:2389 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2399 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ROUNDUP" msgstr "ROUNDUP" #. 3tjA5 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2390 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2400 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ROUNDDOWN" msgstr "ROUNDDOWN" #. XBWFh -#: formula/inc/core_resource.hrc:2391 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2401 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TRUNC" msgstr "TRUNC" #. LKBqy -#: formula/inc/core_resource.hrc:2392 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2402 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LOG" msgstr "LOG" #. Asn3C -#: formula/inc/core_resource.hrc:2393 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2403 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "POWER" msgstr "POWER" #. fNofY -#: formula/inc/core_resource.hrc:2394 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2404 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "GCD" msgstr "GCD" #. aTzGm -#: formula/inc/core_resource.hrc:2395 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2405 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LCM" msgstr "LCM" #. HqKX8 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2396 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2406 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MOD" msgstr "MOD" #. 4pDQY -#: formula/inc/core_resource.hrc:2397 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2407 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SUMPRODUCT" msgstr "SUMPRODUCT" #. iYnCx -#: formula/inc/core_resource.hrc:2398 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2408 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SUMSQ" msgstr "SUMSQ" #. TCmLs -#: formula/inc/core_resource.hrc:2399 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2409 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SUMX2MY2" msgstr "SUMX2MY2" #. 3CA6E -#: formula/inc/core_resource.hrc:2400 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2410 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SUMX2PY2" msgstr "SUMX2PY2" #. yE6FJ -#: formula/inc/core_resource.hrc:2401 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2411 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SUMXMY2" msgstr "SUMXMY2" #. Kq3Fv -#: formula/inc/core_resource.hrc:2402 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2412 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DATE" msgstr "DATA" #. 7daHs -#: formula/inc/core_resource.hrc:2403 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2413 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TIME" msgstr "TIME" #. XMgdw -#: formula/inc/core_resource.hrc:2404 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2414 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DAYS" msgstr "DAYS" #. GmFrk -#: formula/inc/core_resource.hrc:2405 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2415 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DAYS360" msgstr "DAYS360" #. ryXRy -#: formula/inc/core_resource.hrc:2406 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2416 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DATEDIF" msgstr "DATEDIF" #. hfE7B -#: formula/inc/core_resource.hrc:2407 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2417 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MIN" msgstr "MIN" #. AnAVr -#: formula/inc/core_resource.hrc:2408 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2418 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MINA" msgstr "MINA" #. Gix6E -#: formula/inc/core_resource.hrc:2409 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2419 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MAX" msgstr "MAX" #. Y6F2B -#: formula/inc/core_resource.hrc:2410 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2420 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MAXA" msgstr "MAXA" #. CZXHr -#: formula/inc/core_resource.hrc:2411 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2421 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SUM" msgstr "SUM" #. 4KA5C -#: formula/inc/core_resource.hrc:2412 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2422 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PRODUCT" msgstr "PRODUCT" #. qpU73 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2413 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2423 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "AVERAGE" msgstr "AVERAGE" #. sHZ7d -#: formula/inc/core_resource.hrc:2414 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2424 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "AVERAGEA" msgstr "AVERAGEA" #. CFSpv -#: formula/inc/core_resource.hrc:2415 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2425 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COUNT" msgstr "COUNT" #. JYFiS -#: formula/inc/core_resource.hrc:2416 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2426 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COUNTA" msgstr "COUNTA" #. JjXDM -#: formula/inc/core_resource.hrc:2417 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2427 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NPV" msgstr "NPV" #. YjgAC -#: formula/inc/core_resource.hrc:2418 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2428 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "IRR" msgstr "IRR" #. BYTjL -#: formula/inc/core_resource.hrc:2419 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2429 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MIRR" msgstr "MIRR" #. v9GAT -#: formula/inc/core_resource.hrc:2420 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2430 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISPMT" msgstr "ISPMT" #. K7EeP -#: formula/inc/core_resource.hrc:2421 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2431 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "VAR" msgstr "VAR" #. CXPNH -#: formula/inc/core_resource.hrc:2422 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2432 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "VARA" msgstr "VARA" #. zYRiw -#: formula/inc/core_resource.hrc:2423 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2433 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "VARP" msgstr "VARP" #. 38coa -#: formula/inc/core_resource.hrc:2424 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2434 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "VARPA" msgstr "VARPA" #. 9ofpD -#: formula/inc/core_resource.hrc:2425 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2435 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "VAR.P" msgstr "VAR.P" #. CmJnc -#: formula/inc/core_resource.hrc:2426 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2436 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "VAR.S" msgstr "VAR.S" #. Fn4hd -#: formula/inc/core_resource.hrc:2427 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2437 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "STDEV" msgstr "STDEV" #. bzGrU -#: formula/inc/core_resource.hrc:2428 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2438 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "STDEVA" msgstr "STDEVA" #. u4EE9 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2429 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2439 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "STDEVP" msgstr "STDEVP" #. qcdgn -#: formula/inc/core_resource.hrc:2430 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2440 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "STDEVPA" msgstr "STDEVPA" #. wJefG -#: formula/inc/core_resource.hrc:2431 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2441 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "STDEV.P" msgstr "STDEV.P" #. ZQKhp -#: formula/inc/core_resource.hrc:2432 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2442 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "STDEV.S" msgstr "STDEV.S" #. dnFm9 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2433 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2443 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "B" msgstr "B" #. vSS7A -#: formula/inc/core_resource.hrc:2434 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2444 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NORMDIST" msgstr "NORMDIST" #. ZmN24 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2435 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2445 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NORM.DIST" msgstr "NORM.DIST" #. ZotkE -#: formula/inc/core_resource.hrc:2436 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2446 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "EXPONDIST" msgstr "EXPONDIST" #. QR4X5 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2437 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2447 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "EXPON.DIST" msgstr "EXPON.DIST" #. rj7xi -#: formula/inc/core_resource.hrc:2438 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2448 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BINOMDIST" msgstr "BINOMDIST" #. 3DUoC -#: formula/inc/core_resource.hrc:2439 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2449 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BINOM.DIST" msgstr "BINOM.DIST" #. 5PEVt -#: formula/inc/core_resource.hrc:2440 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2450 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "POISSON" msgstr "POISSON" #. 3KDHP -#: formula/inc/core_resource.hrc:2441 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2451 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "POISSON.DIST" msgstr "POISSON.DIST" #. TJ2Am -#: formula/inc/core_resource.hrc:2442 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2452 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COMBIN" msgstr "COMBIN" #. uooUA -#: formula/inc/core_resource.hrc:2443 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2453 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COMBINA" msgstr "COMBINA" #. YAwK5 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2444 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2454 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PERMUT" msgstr "PERMUT" #. cBPLT -#: formula/inc/core_resource.hrc:2445 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2455 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PERMUTATIONA" msgstr "PERMUTATIONA" #. t93rk -#: formula/inc/core_resource.hrc:2446 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2456 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PV" msgstr "PV" #. tKLfE -#: formula/inc/core_resource.hrc:2447 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2457 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SYD" msgstr "SYD" #. 7BwE3 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2448 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2458 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DDB" msgstr "DDB" #. C536Y -#: formula/inc/core_resource.hrc:2449 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2459 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DB" msgstr "DB" #. rpLvw -#: formula/inc/core_resource.hrc:2450 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2460 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "VDB" msgstr "VDB" #. GCfAw -#: formula/inc/core_resource.hrc:2451 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2461 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PDURATION" msgstr "PDURATION" #. i6LFt -#: formula/inc/core_resource.hrc:2452 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2462 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SLN" msgstr "SLN" #. CvELN -#: formula/inc/core_resource.hrc:2453 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2463 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PMT" msgstr "PMT" #. sbNXE -#: formula/inc/core_resource.hrc:2454 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2464 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COLUMNS" msgstr "COLUMNS" #. UrxAN -#: formula/inc/core_resource.hrc:2455 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2465 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ROWS" msgstr "ROWS" #. 6JRiQ -#: formula/inc/core_resource.hrc:2456 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2466 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SHEETS" msgstr "SHEETS" #. FYiZp -#: formula/inc/core_resource.hrc:2457 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2467 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COLUMN" msgstr "COLUMN" #. W2Dnn -#: formula/inc/core_resource.hrc:2458 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2468 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ROW" msgstr "ROW" #. CrPhx -#: formula/inc/core_resource.hrc:2459 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2469 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SHEET" msgstr "SHEET" #. u57Dj -#: formula/inc/core_resource.hrc:2460 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2470 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "RRI" msgstr "RRI" #. EyAQF -#: formula/inc/core_resource.hrc:2461 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2471 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FV" msgstr "FV" #. EaLTQ -#: formula/inc/core_resource.hrc:2462 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2472 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NPER" msgstr "NPER" #. LGUbb -#: formula/inc/core_resource.hrc:2463 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2473 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "RATE" msgstr "RATE" #. AGdL3 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2464 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2474 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "IPMT" msgstr "IPMT" #. vpLQh -#: formula/inc/core_resource.hrc:2465 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2475 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PPMT" msgstr "PPMT" #. ABfAb -#: formula/inc/core_resource.hrc:2466 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2476 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CUMIPMT" msgstr "CUMIPMT" #. aCEVC -#: formula/inc/core_resource.hrc:2467 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2477 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CUMPRINC" msgstr "CUMPRINC" #. KNTdw -#: formula/inc/core_resource.hrc:2468 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2478 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "EFFECT" msgstr "EFFECT" #. fovF4 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2469 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2479 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NOMINAL" msgstr "NOMINAL" #. bxEkk -#: formula/inc/core_resource.hrc:2470 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2480 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SUBTOTAL" msgstr "SUBTOTAL" #. nggfn -#: formula/inc/core_resource.hrc:2471 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2481 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DSUM" msgstr "DSUM" #. u6fWB -#: formula/inc/core_resource.hrc:2472 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2482 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DCOUNT" msgstr "DCOUNT" #. Gg8SK -#: formula/inc/core_resource.hrc:2473 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2483 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DCOUNTA" msgstr "DCOUNTA" #. 3SNxX -#: formula/inc/core_resource.hrc:2474 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2484 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DAVERAGE" msgstr "DAVERAGE" #. bc6DT -#: formula/inc/core_resource.hrc:2475 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2485 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DGET" msgstr "DGET" #. isoy2 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2476 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2486 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DMAX" msgstr "DMAX" #. AW7vP -#: formula/inc/core_resource.hrc:2477 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2487 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DMIN" msgstr "DMIN" #. pGgvo -#: formula/inc/core_resource.hrc:2478 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2488 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DPRODUCT" msgstr "DPRODUCT" #. ZyFwP -#: formula/inc/core_resource.hrc:2479 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2489 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DSTDEV" msgstr "DSTDEV" #. oC55j -#: formula/inc/core_resource.hrc:2480 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2490 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DSTDEVP" msgstr "DSTDEVP" #. yGRGB -#: formula/inc/core_resource.hrc:2481 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2491 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DVAR" msgstr "DVAR" #. yoXqK -#: formula/inc/core_resource.hrc:2482 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2492 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DVARP" msgstr "DVARP" #. 2Lt4B -#: formula/inc/core_resource.hrc:2483 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2493 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "INDIRECT" msgstr "INDIRECT" #. hoG6e -#: formula/inc/core_resource.hrc:2484 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2494 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ADDRESS" msgstr "ADDRESS" #. oC9GV -#: formula/inc/core_resource.hrc:2485 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2495 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MATCH" msgstr "MATCH" #. xuDNa -#: formula/inc/core_resource.hrc:2486 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2496 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COUNTBLANK" msgstr "COUNTBLANK" #. Zqz6p -#: formula/inc/core_resource.hrc:2487 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2497 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COUNTIF" msgstr "COUNTIF" #. DtDEf -#: formula/inc/core_resource.hrc:2488 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2498 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SUMIF" msgstr "SUMIF" #. PLSLe -#: formula/inc/core_resource.hrc:2489 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2499 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "AVERAGEIF" msgstr "AVERAGEIF" #. gBitk -#: formula/inc/core_resource.hrc:2490 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2500 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SUMIFS" msgstr "SUMIFS" #. eoVP4 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2491 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2501 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "AVERAGEIFS" msgstr "AVERAGEIFS" #. EFZv9 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2492 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2502 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COUNTIFS" msgstr "COUNTIFS" #. FRVEu -#: formula/inc/core_resource.hrc:2493 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2503 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LOOKUP" msgstr "LOOKUP" #. ZzCnC -#: formula/inc/core_resource.hrc:2494 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2504 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "VLOOKUP" msgstr "VLOOKUP" #. Exee6 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2495 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2505 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "HLOOKUP" msgstr "HLOOKUP" #. dTotR -#: formula/inc/core_resource.hrc:2496 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2506 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MULTIRANGE" msgstr "MULTIRANGE" #. ui5BC #. legacy for range list (union) -#: formula/inc/core_resource.hrc:2497 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2507 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "OFFSET" msgstr "OFFSET" #. j43Ns -#: formula/inc/core_resource.hrc:2498 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2508 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "INDEX" msgstr "INDEX" #. DpRD2 #. ?? first character = I ?? -#: formula/inc/core_resource.hrc:2499 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2509 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "AREAS" msgstr "AREAS" #. BBMGS -#: formula/inc/core_resource.hrc:2500 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2510 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DOLLAR" msgstr "DOLLAR" #. dL3Bf -#: formula/inc/core_resource.hrc:2501 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2511 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "REPLACE" msgstr "REPLACE" #. UZak8 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2502 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2512 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FIXED" msgstr "FIXED" #. 8t8KR -#: formula/inc/core_resource.hrc:2503 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2513 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FIND" msgstr "FIND" #. oDxoA -#: formula/inc/core_resource.hrc:2504 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2514 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "EXACT" msgstr "EXACT" #. dqyCD -#: formula/inc/core_resource.hrc:2505 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2515 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LEFT" msgstr "LEFT" #. 5Cmkf -#: formula/inc/core_resource.hrc:2506 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2516 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "RIGHT" msgstr "RIGHT" #. eoXGy -#: formula/inc/core_resource.hrc:2507 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2517 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SEARCH" msgstr "SEARCH" #. BAmDj -#: formula/inc/core_resource.hrc:2508 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2518 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MID" msgstr "MID" #. CcD9A -#: formula/inc/core_resource.hrc:2509 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2519 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LENB" msgstr "LENB" #. LNZ8z -#: formula/inc/core_resource.hrc:2510 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2520 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "RIGHTB" msgstr "RIGHTB" #. WtUCd -#: formula/inc/core_resource.hrc:2511 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2521 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LEFTB" msgstr "LEFTB" #. hMJEw -#: formula/inc/core_resource.hrc:2512 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2522 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "REPLACEB" msgstr "REPLACEB" #. KAutM -#: formula/inc/core_resource.hrc:2513 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2523 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MIDB" msgstr "MIDB" #. 5ouAE -#: formula/inc/core_resource.hrc:2514 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2524 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TEXT" msgstr "TEXT" #. EVEza -#: formula/inc/core_resource.hrc:2515 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2525 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SUBSTITUTE" msgstr "SUBSTITUTE" #. i3GvS -#: formula/inc/core_resource.hrc:2516 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2526 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "REPT" msgstr "REPT" #. 2ai5X -#: formula/inc/core_resource.hrc:2517 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2527 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CONCATENATE" msgstr "CONCATENATE" #. BUBLF -#: formula/inc/core_resource.hrc:2518 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2528 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CONCAT" msgstr "CONCAT" #. 5iLsv -#: formula/inc/core_resource.hrc:2519 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2529 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TEXTJOIN" msgstr "TEXTJOIN" #. XFAVk -#: formula/inc/core_resource.hrc:2520 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2530 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "IFS" msgstr "IFS" #. mqNA5 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2521 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2531 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SWITCH" msgstr "SWITCH" #. adC5v -#: formula/inc/core_resource.hrc:2522 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2532 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MINIFS" msgstr "MINIFS" #. cXh5s -#: formula/inc/core_resource.hrc:2523 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2533 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MAXIFS" msgstr "MAXIFS" #. 6DKDF -#: formula/inc/core_resource.hrc:2524 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2534 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MVALUE" msgstr "MVALUE" #. oo8ci -#: formula/inc/core_resource.hrc:2525 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2535 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MDETERM" msgstr "MDETERM" #. ApX8N -#: formula/inc/core_resource.hrc:2526 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2536 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MINVERSE" msgstr "MINVERSE" #. tyjoM -#: formula/inc/core_resource.hrc:2527 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2537 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MMULT" msgstr "MMULT" #. KmpNP -#: formula/inc/core_resource.hrc:2528 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2538 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TRANSPOSE" msgstr "TRANSPOSE" #. Q2ER4 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2529 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2539 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MUNIT" msgstr "MUNIT" #. kmGD3 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2530 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2540 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "GOALSEEK" msgstr "GOALSEEK" #. i7qgX -#: formula/inc/core_resource.hrc:2531 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2541 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "HYPGEOMDIST" msgstr "HYPGEOMDIST" #. oUBqZ -#: formula/inc/core_resource.hrc:2532 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2542 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "HYPGEOM.DIST" msgstr "HYPGEOM.DIST" #. XWa2D -#: formula/inc/core_resource.hrc:2533 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2543 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LOGNORMDIST" msgstr "LOGNORMDIST" #. g2ozv -#: formula/inc/core_resource.hrc:2534 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2544 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LOGNORM.DIST" msgstr "LOGNORM.DIST" #. bWRCD -#: formula/inc/core_resource.hrc:2535 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2545 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TDIST" msgstr "TDIST" #. fEd5s -#: formula/inc/core_resource.hrc:2536 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2546 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "T.DIST.2T" msgstr "T.DIST.2T" #. F5Pfo -#: formula/inc/core_resource.hrc:2537 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2547 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "T.DIST" msgstr "T.DIST" #. BVPMN -#: formula/inc/core_resource.hrc:2538 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2548 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "T.DIST.RT" msgstr "T.DIST.RT" #. CHDLb -#: formula/inc/core_resource.hrc:2539 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2549 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FDIST" msgstr "FDIST" #. XBqcu -#: formula/inc/core_resource.hrc:2540 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2550 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "F.DIST" msgstr "F.DIST" #. P9uGQ -#: formula/inc/core_resource.hrc:2541 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2551 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "F.DIST.RT" msgstr "F.DIST.RT" #. 9iTFp -#: formula/inc/core_resource.hrc:2542 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2552 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CHIDIST" msgstr "CHIDIST" #. 4bU9E -#: formula/inc/core_resource.hrc:2543 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2553 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CHISQ.DIST.RT" msgstr "CHISQ.DIST.RT" #. CA3gq -#: formula/inc/core_resource.hrc:2544 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2554 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "WEIBULL" msgstr "WEIBULL" #. cfK8c -#: formula/inc/core_resource.hrc:2545 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2555 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "WEIBULL.DIST" msgstr "WEIBULL.DIST" #. BuVL2 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2546 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2556 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NEGBINOMDIST" msgstr "NEGBINOMDIST" #. JDW2e -#: formula/inc/core_resource.hrc:2547 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2557 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NEGBINOM.DIST" msgstr "NEGBINOM.DIST" #. WGm4P -#: formula/inc/core_resource.hrc:2548 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2558 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CRITBINOM" msgstr "CRITBINOM" #. GJqSo -#: formula/inc/core_resource.hrc:2549 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2559 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BINOM.INV" msgstr "BINOM.INV" #. HXdvV -#: formula/inc/core_resource.hrc:2550 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2560 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "KURT" msgstr "KURT" #. gVato -#: formula/inc/core_resource.hrc:2551 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2561 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "HARMEAN" msgstr "HARMEAN" #. UWQAS -#: formula/inc/core_resource.hrc:2552 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2562 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "GEOMEAN" msgstr "GEOMEAN" #. tpAGN -#: formula/inc/core_resource.hrc:2553 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2563 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "STANDARDIZE" msgstr "STANDARDIZE" #. xZDRE -#: formula/inc/core_resource.hrc:2554 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2564 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "AVEDEV" msgstr "AVEDEV" #. jFsMN -#: formula/inc/core_resource.hrc:2555 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2565 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SKEW" msgstr "SKEW" #. pENWD -#: formula/inc/core_resource.hrc:2556 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2566 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SKEWP" msgstr "SKEWP" #. DWBTD -#: formula/inc/core_resource.hrc:2557 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2567 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DEVSQ" msgstr "DEVSQ" #. mGW7t -#: formula/inc/core_resource.hrc:2558 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2568 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MEDIAN" msgstr "MEDIAN" #. an6ST -#: formula/inc/core_resource.hrc:2559 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2569 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MODE" msgstr "MODE" #. unFXZ -#: formula/inc/core_resource.hrc:2560 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2570 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MODE.SNGL" msgstr "MODE.SNGL" #. MUvgH -#: formula/inc/core_resource.hrc:2561 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2571 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MODE.MULT" msgstr "MODE.MULT" #. DYFQo -#: formula/inc/core_resource.hrc:2562 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2572 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ZTEST" msgstr "ZTEST" #. QLThG -#: formula/inc/core_resource.hrc:2563 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2573 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "Z.TEST" msgstr "Z.TEST" #. uG2Uy -#: formula/inc/core_resource.hrc:2564 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2574 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "AGGREGATE" msgstr "AGGREGATE" #. ky6Cc -#: formula/inc/core_resource.hrc:2565 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2575 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TTEST" msgstr "TTEST" #. FR8fD -#: formula/inc/core_resource.hrc:2566 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2576 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "T.TEST" msgstr "T.TEST" #. YbRDQ -#: formula/inc/core_resource.hrc:2567 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2577 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "RANK" msgstr "RANK" #. zDE8s -#: formula/inc/core_resource.hrc:2568 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2578 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PERCENTILE" msgstr "PERCENTILE" #. zFA3A -#: formula/inc/core_resource.hrc:2569 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2579 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PERCENTRANK" msgstr "PERCENTRANK" #. eRFHC -#: formula/inc/core_resource.hrc:2570 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2580 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PERCENTILE.INC" msgstr "PERCENTILE.INC" #. L7s3h -#: formula/inc/core_resource.hrc:2571 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2581 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PERCENTRANK.INC" msgstr "PERCENTRANK.INC" #. wNGXD -#: formula/inc/core_resource.hrc:2572 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2582 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "QUARTILE.INC" msgstr "QUARTILE.INC" #. 29rpM -#: formula/inc/core_resource.hrc:2573 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2583 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "RANK.EQ" msgstr "RANK.EQ" #. yEcqx -#: formula/inc/core_resource.hrc:2574 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2584 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PERCENTILE.EXC" msgstr "PERCENTILE.EXC" #. AEPUL -#: formula/inc/core_resource.hrc:2575 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2585 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PERCENTRANK.EXC" msgstr "PERCENTRANK.EXC" #. gFk6s -#: formula/inc/core_resource.hrc:2576 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2586 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "QUARTILE.EXC" msgstr "QUARTILE.EXC" #. TDAAm -#: formula/inc/core_resource.hrc:2577 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2587 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "RANK.AVG" msgstr "RANK.AVG" #. gK7Lz -#: formula/inc/core_resource.hrc:2578 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2588 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LARGE" msgstr "LARGE" #. 4HcBe -#: formula/inc/core_resource.hrc:2579 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2589 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SMALL" msgstr "SMALL" #. HBgVF -#: formula/inc/core_resource.hrc:2580 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2590 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FREQUENCY" msgstr "FREQUENCY" #. F7gC7 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2581 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2591 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "QUARTILE" msgstr "QUARTILE" #. s6cqj -#: formula/inc/core_resource.hrc:2582 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2592 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NORMINV" msgstr "NORMINV" #. CABJF -#: formula/inc/core_resource.hrc:2583 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2593 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NORM.INV" msgstr "NORM.INV" #. vd2Tg -#: formula/inc/core_resource.hrc:2584 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2594 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CONFIDENCE" msgstr "CONFIDENCE" #. 3jWj2 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2585 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2595 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CONFIDENCE.NORM" msgstr "CONFIDENCE.NORM" #. JqE2i -#: formula/inc/core_resource.hrc:2586 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2596 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CONFIDENCE.T" msgstr "CONFIDENCE.T" #. ADALA -#: formula/inc/core_resource.hrc:2587 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2597 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FTEST" msgstr "FTEST" #. xBfc3 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2588 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2598 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "F.TEST" msgstr "F.TEST" #. gqjR4 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2589 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2599 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TRIMMEAN" msgstr "TRIMMEAN" #. TrtZc -#: formula/inc/core_resource.hrc:2590 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2600 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PROB" msgstr "PROB" #. JkPA6 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2591 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2601 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CORREL" msgstr "CORREL" #. jiAKA -#: formula/inc/core_resource.hrc:2592 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2602 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COVAR" msgstr "COVAR" #. yFdKv -#: formula/inc/core_resource.hrc:2593 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2603 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COVARIANCE.P" msgstr "COVARIANCE.P" #. X9QM6 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2594 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2604 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COVARIANCE.S" msgstr "COVARIANCE.S" #. 735GD -#: formula/inc/core_resource.hrc:2595 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2605 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PEARSON" msgstr "PEARSON" #. DSNju -#: formula/inc/core_resource.hrc:2596 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2606 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "RSQ" msgstr "RSQ" #. VPked -#: formula/inc/core_resource.hrc:2597 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2607 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "STEYX" msgstr "STEYX" #. oAAm2 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2598 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2608 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SLOPE" msgstr "SLOPE" #. H5rVZ -#: formula/inc/core_resource.hrc:2599 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2609 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "INTERCEPT" msgstr "INTERCEPT" #. Gj8xf -#: formula/inc/core_resource.hrc:2600 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2610 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TREND" msgstr "TREND" #. PNYCG -#: formula/inc/core_resource.hrc:2601 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2611 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "GROWTH" msgstr "GROWTH" #. xFQTH -#: formula/inc/core_resource.hrc:2602 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2612 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LINEST" msgstr "LINEST" #. EYFD6 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2603 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2613 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LOGEST" msgstr "LOGEST" #. b6Dkz -#: formula/inc/core_resource.hrc:2604 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2614 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FORECAST" msgstr "FORECAST" #. gBGyu -#: formula/inc/core_resource.hrc:2605 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2615 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FORECAST.ETS.ADD" msgstr "FORECAST.ETS.ADD" #. CgCME -#: formula/inc/core_resource.hrc:2606 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2616 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FORECAST.ETS.SEASONALITY" msgstr "FORECAST.ETS.SEASONALITY" #. Ea5Fw -#: formula/inc/core_resource.hrc:2607 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2617 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FORECAST.ETS.MULT" msgstr "FORECAST.ETS.MULT" #. WSLPQ -#: formula/inc/core_resource.hrc:2608 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2618 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FORECAST.ETS.PI.ADD" msgstr "FORECAST.ETS.PI.ADD" #. Qb7FC -#: formula/inc/core_resource.hrc:2609 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2619 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FORECAST.ETS.PI.MULT" msgstr "FORECAST.ETS.PI.MULT" #. CqQHS -#: formula/inc/core_resource.hrc:2610 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2620 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FORECAST.ETS.STAT.ADD" msgstr "FORECAST.ETS.STAT.ADD" #. tHMWM -#: formula/inc/core_resource.hrc:2611 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2621 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FORECAST.ETS.STAT.MULT" msgstr "FORECAST.ETS.STAT.MULT" #. 2DtCt -#: formula/inc/core_resource.hrc:2612 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2622 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FORECAST.LINEAR" msgstr "FORECAST.LINEAR" #. pid8Q -#: formula/inc/core_resource.hrc:2613 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2623 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CHIINV" msgstr "CHIINV" #. W4s9c -#: formula/inc/core_resource.hrc:2614 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2624 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CHISQ.INV.RT" msgstr "CHISQ.INV.RT" #. FAYGA -#: formula/inc/core_resource.hrc:2615 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2625 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "GAMMADIST" msgstr "GAMMADIST" #. hDsw2 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2616 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2626 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "GAMMA.DIST" msgstr "GAMMA.DIST" #. YnUod -#: formula/inc/core_resource.hrc:2617 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2627 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "GAMMAINV" msgstr "GAMMAINV" #. UsH9F -#: formula/inc/core_resource.hrc:2618 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2628 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "GAMMA.INV" msgstr "GAMMA.INV" #. uVsmG -#: formula/inc/core_resource.hrc:2619 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2629 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TINV" msgstr "TINV" #. BARyo -#: formula/inc/core_resource.hrc:2620 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2630 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "T.INV.2T" msgstr "T.INV.2T" #. QEgDG -#: formula/inc/core_resource.hrc:2621 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2631 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "T.INV" msgstr "T.INV" #. GyiqD -#: formula/inc/core_resource.hrc:2622 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2632 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FINV" msgstr "FINV" #. vxU5e -#: formula/inc/core_resource.hrc:2623 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2633 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "F.INV" msgstr "F.INV" #. zQB8F -#: formula/inc/core_resource.hrc:2624 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2634 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "F.INV.RT" msgstr "F.INV.RT" #. DduFG -#: formula/inc/core_resource.hrc:2625 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2635 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CHITEST" msgstr "CHITEST" #. 8RNiE -#: formula/inc/core_resource.hrc:2626 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2636 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CHISQ.TEST" msgstr "CHISQ.TEST" #. SHLfw -#: formula/inc/core_resource.hrc:2627 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2637 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LOGINV" msgstr "LOGINV" #. CEKRG -#: formula/inc/core_resource.hrc:2628 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2638 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LOGNORM.INV" msgstr "LOGNORM.INV" #. EVF8A -#: formula/inc/core_resource.hrc:2629 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2639 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MULTIPLE.OPERATIONS" msgstr "MULTIPLE.OPERATIONS" #. 2A5ui -#: formula/inc/core_resource.hrc:2630 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2640 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BETADIST" msgstr "BETADIST" #. mALNC -#: formula/inc/core_resource.hrc:2631 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2641 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BETAINV" msgstr "BETAINV" #. LKwJS -#: formula/inc/core_resource.hrc:2632 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2642 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BETA.DIST" msgstr "BETA.DIST" #. psoXo -#: formula/inc/core_resource.hrc:2633 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2643 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BETA.INV" msgstr "BETA.INV" #. yg6Em -#: formula/inc/core_resource.hrc:2634 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2644 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "WEEKNUM" msgstr "WEEKNUM" #. AQAu7 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2635 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2645 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISOWEEKNUM" msgstr "ISOWEEKNUM" #. iN85u -#: formula/inc/core_resource.hrc:2636 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2646 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "WEEKNUM_OOO" msgstr "WEEKNUM_OOO" #. SWHk4 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2637 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2647 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "EASTERSUNDAY" msgstr "EASTERSUNDAY" #. TFPFc -#: formula/inc/core_resource.hrc:2638 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2648 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "WEEKDAY" msgstr "WEEKDAY" #. aGkBh -#: formula/inc/core_resource.hrc:2639 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2649 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NETWORKDAYS" msgstr "NETWORKDAYS" #. KUR7o -#: formula/inc/core_resource.hrc:2640 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2650 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NETWORKDAYS.INTL" msgstr "NETWORKDAYS.INTL" #. QAzUk -#: formula/inc/core_resource.hrc:2641 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2651 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "WORKDAY.INTL" msgstr "WORKDAY.INTL" #. CFhSp #. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations. -#: formula/inc/core_resource.hrc:2643 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2653 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "#NAME!" msgstr "#IZENA!" #. LQhGc -#: formula/inc/core_resource.hrc:2644 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2654 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "STYLE" msgstr "STYLE" #. Xvnfv -#: formula/inc/core_resource.hrc:2645 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2655 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DDE" msgstr "DDE" #. UDgRG -#: formula/inc/core_resource.hrc:2646 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2656 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BASE" msgstr "BASE" #. PXCbM -#: formula/inc/core_resource.hrc:2647 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2657 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DECIMAL" msgstr "DECIMAL" #. 7D826 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2648 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2658 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CONVERT_OOO" msgstr "CONVERT_OOO" #. Pdt6b -#: formula/inc/core_resource.hrc:2649 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2659 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ROMAN" msgstr "ROMAN" #. EAFPL -#: formula/inc/core_resource.hrc:2650 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2660 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "HYPERLINK" msgstr "HYPERLINK" #. nGCAP -#: formula/inc/core_resource.hrc:2651 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2661 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "INFO" msgstr "INFO" #. AnDA3 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2652 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2662 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BAHTTEXT" msgstr "BAHTTEXT" #. AUXa8 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2653 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2663 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "GETPIVOTDATA" msgstr "GETPIVOTDATA" #. ByRr8 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2654 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2664 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "EUROCONVERT" msgstr "EUROCONVERT" #. WAGGZ -#: formula/inc/core_resource.hrc:2655 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2665 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NUMBERVALUE" msgstr "NUMBERVALUE" #. TxAAw -#: formula/inc/core_resource.hrc:2656 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2666 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "GAMMA" msgstr "GAMMA" #. ash3y -#: formula/inc/core_resource.hrc:2657 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2667 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CHISQDIST" msgstr "CHISQDIST" #. N57in -#: formula/inc/core_resource.hrc:2658 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2668 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CHISQ.DIST" msgstr "CHISQ.DIST" #. XA6Hg -#: formula/inc/core_resource.hrc:2659 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2669 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CHISQINV" msgstr "CHISQINV" #. RAQNt -#: formula/inc/core_resource.hrc:2660 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2670 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CHISQ.INV" msgstr "CHISQ.INV" #. B7QQq -#: formula/inc/core_resource.hrc:2661 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2671 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BITAND" msgstr "BITAND" #. wgJLF -#: formula/inc/core_resource.hrc:2662 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2672 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BITOR" msgstr "BITOR" #. xFRAb -#: formula/inc/core_resource.hrc:2663 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2673 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BITXOR" msgstr "BITXOR" #. kuvCF -#: formula/inc/core_resource.hrc:2664 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2674 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BITRSHIFT" msgstr "BITRSHIFT" #. KntNH -#: formula/inc/core_resource.hrc:2665 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2675 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BITLSHIFT" msgstr "BITLSHIFT" @@ -2381,7 +2381,7 @@ msgstr "BITLSHIFT" #. BEGIN defined ERROR.TYPE() values. #. ERROR.TYPE( #NULL! ) == 1 #. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations. -#: formula/inc/core_resource.hrc:2669 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2679 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "#NULL!" msgstr "#NULUA!" @@ -2389,7 +2389,7 @@ msgstr "#NULUA!" #. 8HAoC #. ERROR.TYPE( #DIV/0! ) == 2 #. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations. -#: formula/inc/core_resource.hrc:2672 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2682 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "#DIV/0!" msgstr "#DIV/0!" @@ -2397,7 +2397,7 @@ msgstr "#DIV/0!" #. rADeJ #. ERROR.TYPE( #VALUE! ) == 3 #. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations. -#: formula/inc/core_resource.hrc:2675 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2685 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "#VALUE!" msgstr "#BALIOA!" @@ -2405,7 +2405,7 @@ msgstr "#BALIOA!" #. GwFUm #. ERROR.TYPE( #REF! ) == 4 #. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations. -#: formula/inc/core_resource.hrc:2678 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2688 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "#REF!" msgstr "#ERREF!" @@ -2413,7 +2413,7 @@ msgstr "#ERREF!" #. aMvVe #. ERROR.TYPE( #NAME! ) == 5 #. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations. -#: formula/inc/core_resource.hrc:2681 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2691 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "#NAME?" msgstr "#IZENA?" @@ -2421,7 +2421,7 @@ msgstr "#IZENA?" #. cqeXG #. ERROR.TYPE( #NUM! ) == 6 #. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations. -#: formula/inc/core_resource.hrc:2684 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2694 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "#NUM!" msgstr "#ZBKIA!" @@ -2429,84 +2429,96 @@ msgstr "#ZBKIA!" #. tXNHL #. ERROR.TYPE( #N/A ) == 7 #. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations. -#: formula/inc/core_resource.hrc:2687 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2697 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "#N/A" msgstr "#E/E" #. bfyEe #. END defined ERROR.TYPE() values. -#: formula/inc/core_resource.hrc:2690 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2700 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FILTERXML" msgstr "FILTERXML" #. KNiFR -#: formula/inc/core_resource.hrc:2691 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2701 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COLOR" msgstr "COLOR" #. ufFAa -#: formula/inc/core_resource.hrc:2692 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2702 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "WEBSERVICE" msgstr "WEBSERVICE" #. ftd3C -#: formula/inc/core_resource.hrc:2693 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2703 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ERF.PRECISE" msgstr "ERF.PRECISE" #. Gz4Zt -#: formula/inc/core_resource.hrc:2694 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2704 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ERFC.PRECISE" msgstr "ERFC.PRECISE" #. ywAMF -#: formula/inc/core_resource.hrc:2695 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2705 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ENCODEURL" msgstr "ENCODEURL" #. kQW77 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2696 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2706 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "RAWSUBTRACT" msgstr "RAWSUBTRACT" #. DgyUW -#: formula/inc/core_resource.hrc:2697 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2707 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ROUNDSIG" msgstr "ROUNDSIG" #. nAvYh -#: formula/inc/core_resource.hrc:2698 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2708 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FINDB" msgstr "FINDB" #. 8FkJr -#: formula/inc/core_resource.hrc:2699 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2709 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SEARCHB" msgstr "SEARCHB" #. tNMTu -#: formula/inc/core_resource.hrc:2700 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2710 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "REGEX" msgstr "REGEX" #. FWYvN -#: formula/inc/core_resource.hrc:2701 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2711 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FOURIER" msgstr "FOURIER" +#. RJfcx +#: formula/inc/core_resource.hrc:2712 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "RAND.NV" +msgstr "" + +#. uYSAT +#: formula/inc/core_resource.hrc:2713 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "RANDBETWEEN.NV" +msgstr "" + #. iySox #: formula/inc/strings.hrc:25 msgctxt "STR_OPTIONAL" diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 70ec706d883..43121e43855 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-15 12:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-14 06:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-29 22:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-18 12:21+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/eu/>\n" "Language: eu\n" @@ -9223,14 +9223,14 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB Function\">RGB Function</link>" msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB Function\">RGB funtzioa</link>" -#. 7ME9i +#. iRBsy #: 03010305.xhp msgctxt "" "03010305.xhp\n" "par_id3150447\n" "help.text" -msgid "Returns a <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"long integer color value\">long integer color value</link> consisting of red, green, and blue components." -msgstr "Osagai gorri, berde eta urdinez osatutako <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"osoko kolore-balio luzea\">osoko kolore-balio luzea</link> itzultzen du." +msgid "Returns a <literal>Long</literal> integer color value consisting of red, green, and blue components." +msgstr "" #. MiCPe #: 03010305.xhp @@ -9304,6 +9304,15 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Blue</emph>: Any integer expression that represents the blue component (0-255) of the composite color." msgstr "<emph>Urdina</emph>: kolore-konposatuaren osagai urdina (0-255) adierazten duen osoko adierazpena." +#. dFrtY +#: 03010305.xhp +msgctxt "" +"03010305.xhp\n" +"par_id211587653651037\n" +"help.text" +msgid "The <link href=\"text/shared/optionen.xhp/01010501.xhp\" name=\"color picker dialog\">color picker dialog</link> helps computing red, green and blue components of a composite color. <link href=\"text/shared/guide/text_color.xhp\" name=\"Changing the color of text\">Changing the color of text</link> and selecting <emph>Custom color</emph> displays the color picker dialog." +msgstr "" + #. Vn6Jr #: 03010305.xhp msgctxt "" @@ -13885,14 +13894,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>WeekDay function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>WeekDay funtzioa</bookmark_value>" -#. qnjFp +#. QNFTv #: 03030105.xhp msgctxt "" "03030105.xhp\n" "hd_id3153127\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030105.xhp\" name=\"WeekDay Function\">WeekDay Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030105.xhp\" name=\"WeekDay Function\">WeekDay funtzioa</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030105.xhp\" name=\"WeekDay Function\">WeekDay Function (BASIC)</link>" +msgstr "" #. UpMwa #: 03030105.xhp @@ -13903,15 +13912,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number corresponding to the weekday represented by a serial date number that is generated by the DateSerial or the DateValue function." msgstr "DateSerial edo DateValue funtzioek sortutako serieko data-zenbakiak ordezkatzen duen asteko egunari dagokion zenbakia itzultzen du." -#. MDM2Q -#: 03030105.xhp -msgctxt "" -"03030105.xhp\n" -"hd_id3145068\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Sintaxia:" - #. ExFvM #: 03030105.xhp msgctxt "" @@ -13921,15 +13921,6 @@ msgctxt "" msgid "WeekDay (Number)" msgstr "WeekDay (Zenbakia)" -#. WqJFm -#: 03030105.xhp -msgctxt "" -"03030105.xhp\n" -"hd_id3148799\n" -"help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Itzulera-balioa:" - #. CPXVo #: 03030105.xhp msgctxt "" @@ -13939,15 +13930,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer" msgstr "Osoko zenbakia" -#. rd8BW -#: 03030105.xhp -msgctxt "" -"03030105.xhp\n" -"hd_id3150768\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametroak:" - #. tC2Mw #: 03030105.xhp msgctxt "" @@ -13966,15 +13948,6 @@ msgctxt "" msgid "The following example determines the day of the week using the WeekDay function when you enter a date." msgstr "Ondorengo adibidean, asteko eguna WeekDay funtzioaren bidez zehazten da data bat sartutakoan." -#. hgfzk -#: 03030105.xhp -msgctxt "" -"03030105.xhp\n" -"hd_id3148616\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Adibidea:" - #. bR8LQ #: 03030105.xhp msgctxt "" @@ -17420,7 +17393,7 @@ msgctxt "" "hd_id3143271\n" "help.text" msgid "<variable id=\"ErrHandlingh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03050000.xhp\" name=\"Error-Handling Functions\">Error-Handling Functions</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"ErrHandlingh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03050000.xhp\" name=\"Error-Handling Functions\">Erroreak maneiatzeko funtzioak</link></variable>" #. KsiEx #: 03050000.xhp @@ -17429,7 +17402,7 @@ msgctxt "" "par_id3145068\n" "help.text" msgid "Use the following statements and functions to define the way %PRODUCTNAME Basic reacts to run-time errors." -msgstr "" +msgstr "Erabili hurrengo instrukzioak eta funtzioak %PRODUCTNAME Basic aplikazioak exekuzio-garaiko erroreekin zer egin behar duen definitzeko." #. 9XGsZ #: 03050000.xhp @@ -17438,7 +17411,7 @@ msgctxt "" "par_id3148946\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME Basic offers several methods to prevent the termination of a program when a run-time error occurs." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Basic-ek hainbat metodo eskaintzeko ditu exekuzio-garaiko errore bat gertatzen denean programa amaitu dadin eragozteko." #. C2vFE #: 03050100.xhp @@ -17852,7 +17825,7 @@ msgctxt "" "par_id491585753339474\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/On-Error_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">On Error Statement diagram</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/On-Error_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">On Error instrukzioaren diagrama</alt></image>" #. 7FXhq #: 03050500.xhp @@ -22910,7 +22883,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149205\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>For statement</bookmark_value> <bookmark_value>For Each statement</bookmark_value> <bookmark_value>In keyword</bookmark_value> <bookmark_value>Next keyword</bookmark_value> <bookmark_value>Step keyword</bookmark_value> <bookmark_value>To keyword</bookmark_value> <bookmark_value>Step keyword</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>For instrukzioa</bookmark_value> <bookmark_value>For Each instrukzioa</bookmark_value> <bookmark_value>In gako-hitza</bookmark_value> <bookmark_value>Next gako-hitza</bookmark_value> <bookmark_value>Step gako-hitza</bookmark_value> <bookmark_value>To gako-hitza</bookmark_value> <bookmark_value>Step gako-hitza</bookmark_value>" #. LVP76 #: 03090202.xhp @@ -22928,7 +22901,7 @@ msgctxt "" "par_id3143267\n" "help.text" msgid "Repeats the statements between the <literal>For...Next</literal> block a specified number of times." -msgstr "" +msgstr "<literal>For...Next</literal> blokearen barruko instrukzioak errepikatzen ditu zenbait aldiz." #. h79GC #: 03090202.xhp @@ -22946,7 +22919,7 @@ msgctxt "" "par_id491585753339474\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/For-Next_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">For Statement diagram</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/For-Next_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">For instrukzioaren diagrama</alt></image>" #. SuZFA #: 03090202.xhp @@ -22955,7 +22928,7 @@ msgctxt "" "par_id3156024\n" "help.text" msgid "statement-block" -msgstr "" +msgstr "instrukzioen blokea" #. CCuTr #: 03090202.xhp @@ -22964,7 +22937,7 @@ msgctxt "" "par_id3159414\n" "help.text" msgid "statement-block" -msgstr "" +msgstr "instrukzioen blokea" #. bcKDQ #: 03090202.xhp @@ -22973,7 +22946,7 @@ msgctxt "" "par_id491585653339474\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/For-Each_statement.svg\" id=\"img_id4156297484514\"><alt id=\"alt_id15152797484514\">For Each Statement diagram</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/For-Each_statement.svg\" id=\"img_id4156297484514\"><alt id=\"alt_id15152797484514\">For Each instrukzioaren diagrama</alt></image>" #. YbrKJ #: 03090202.xhp @@ -22982,7 +22955,7 @@ msgctxt "" "bas_id821586521234861\n" "help.text" msgid "statement-block" -msgstr "" +msgstr "instrukzioen blokea" #. 75jXr #: 03090202.xhp @@ -22991,7 +22964,7 @@ msgctxt "" "bas_id501586521235517\n" "help.text" msgid "statement-block" -msgstr "" +msgstr "instrukzioen blokea" #. hE24y #: 03090202.xhp @@ -23018,7 +22991,7 @@ msgctxt "" "par_id3152455\n" "help.text" msgid "<emph>start:</emph> Numeric variable that defines the initial value at the beginning of the loop." -msgstr "" +msgstr "<emph>hasiera:</emph> Begiztaren hasierako balioa definitzen duen zenbakizko balioa." #. u8ZEL #: 03090202.xhp @@ -23027,7 +23000,7 @@ msgctxt "" "par_id3151043\n" "help.text" msgid "<emph>end:</emph> Numeric variable that defines the final value at the end of the loop." -msgstr "" +msgstr "<emph>amaiera:</emph> Begiztaren amaierako balioa definitzen duen zenbakizko balioa." #. TmxSC #: 03090202.xhp @@ -23099,7 +23072,7 @@ msgctxt "" "bas_id621586522583437\n" "help.text" msgid "statement-block" -msgstr "" +msgstr "instrukzioen blokea" #. k56rG #: 03090202.xhp @@ -23108,7 +23081,7 @@ msgctxt "" "bas_id711586522584013\n" "help.text" msgid "statement-block" -msgstr "" +msgstr "instrukzioen blokea" #. C2e3R #: 03090202.xhp @@ -23126,7 +23099,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148457\n" "help.text" msgid "Examples" -msgstr "" +msgstr "Adibideak" #. mdCY2 #: 03090202.xhp @@ -25340,7 +25313,7 @@ msgctxt "" "par_id1001581260355700\n" "help.text" msgid "Exits the <emph>Property</emph> procedure immediately. Program execution continues with the statement that follows the <emph>Property</emph> call." -msgstr "" +msgstr "<emph>Propietatea</emph> prozeduratik berehala irteten da. Programaren exekuzioak aurrera jarraitzen du <emph>Propietatea</emph> deiaren ondoren dagoen instrukzioan." #. 2jmBs #: 03090412.xhp @@ -25441,6 +25414,15 @@ msgctxt "" msgid "A Type structure is an ordered collection of data fields, that can be manipulated as a single item." msgstr "Type egitura bat datu-eremuen bilduma ordenatua da, elementu bakar modura manipulatu daitekeena." +#. WfsVY +#: 03090413.xhp +msgctxt "" +"03090413.xhp\n" +"par_id491585753339474\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Type_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Type statement diagram</alt></image>" +msgstr "" + #. TTALN #: 03090413.xhp msgctxt "" @@ -25790,7 +25772,7 @@ msgctxt "" "par_idN1054B\n" "help.text" msgid "<variable id=\"CvErrh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03100080.xhp\">CVErr Function</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"CvErrh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03100080.xhp\">CVErr funtzioa</link></variable>" #. 3B8u2 #: 03100080.xhp @@ -27628,122 +27610,122 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102100.xhp\" name=\"Dim Statement\">Dim Statement</link>" msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102100.xhp\" name=\"Dim Statement\">Dim instrukzioa</link>" -#. bm7E7 +#. 9gRSS #: 03102100.xhp msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3143271\n" "help.text" -msgid "Declares a variable or an array." -msgstr "Aldagaiak edo matrizeak deklaratzen ditu." +msgid "Declares variables or arrays." +msgstr "" -#. QpjCG +#. vWsXg #: 03102100.xhp msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3154686\n" "help.text" -msgid "If the variables are separated by commas (for example, DIM sPar1, sPar2, sPar3 AS STRING), only Variant variables can be defined. Use a separate definition line for each variable." -msgstr "Aldagaiak koma bidez bereizten badira (adibidez, DIM sPar1, sPar2, sPar3 AS STRING), Variant aldagaiak bakarrik defini daitezke. Erabili definizio-lerro bat aldagai bakoitzarentzat." +msgid "If the variables are separated by commas - for example <literal>Dim sPar1, sPar2, sPar3 As String</literal> - first ones get defined as Variant variables. A new line, or colon sign (<emph>:</emph>), help separate variable definitions." +msgstr "" -#. pGPXy +#. sZ9H8 #: 03102100.xhp msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3152576\n" "help.text" -msgid "Dim declares local variables within subroutines. Global variables are declared with the PUBLIC or the PRIVATE statement." -msgstr "Dim instrukzioak aldagai lokalak deklaratzen ditu azpierrutinetan. Aldagai globalak PUBLIC edo PRIVATE instrukzioekin deklaratzen dira." +msgid "<literal>Dim</literal> declares local variables within subroutines. Global variables are declared with the <literal>Global</literal>, <literal>Public</literal> or the <literal>Private</literal> statement." +msgstr "" -#. BZADe +#. RWfkr #: 03102100.xhp msgctxt "" "03102100.xhp\n" -"hd_id3156443\n" +"par_id971587473488701\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Sintaxia:" +msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Dim_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Dim Statement diagram</alt></image>" +msgstr "" -#. gcgux +#. yKMdt #: 03102100.xhp msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3149412\n" "help.text" -msgid "[ReDim]Dim VarName [(start To end)] [As VarType][, VarName2 [(start To end)] [As VarType][,...]]" -msgstr "[ReDim]Dim AldagaiIzena [(hasiera To amaiera)] [As AldagaiMota][, AldagaiIzena2 [(hasiera To amaiera)] [As AldagaiMota][,...]]" +msgid "Dim variable [(start To end)] [As type-name][, variable2[type-char] [(start To end)] [,...]]" +msgstr "" -#. DF2ha +#. JBuCh #: 03102100.xhp msgctxt "" "03102100.xhp\n" -"hd_id3147397\n" +"par_id3154730\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametroak:" +msgid "<emph>variable:</emph> Any variable or array name." +msgstr "" -#. qPBJU +#. BaEsN #: 03102100.xhp msgctxt "" "03102100.xhp\n" -"par_id3154730\n" +"par_id3147125\n" "help.text" -msgid "<emph>VarName:</emph> Any variable or array name." -msgstr "<emph>AldagaiIzena:</emph> aldagai- edo matrize-izena." +msgid "<emph>start, end:</emph> Numerical values or constants that define the number of elements (NumberElements=(end-start)+1) and the index range." +msgstr "" -#. PPY3B +#. T2g5D #: 03102100.xhp msgctxt "" "03102100.xhp\n" -"par_id3147125\n" +"par_id3153877\n" "help.text" -msgid "<emph>Start, End:</emph> Numerical values or constants that define the number of elements (NumberElements=(end-start)+1) and the index range." -msgstr "<emph>Hasiera, Amaiera:</emph> Elementu kopurua (ElementuKopurua=(amaiera-hasiera)+1) eta indizearen barrutia definitzen duten zenbakizko balioak edo konstanteak." +msgid "<emph>start</emph> and <emph>end</emph> can be numerical expressions if <literal>ReDim</literal> is applied at the procedure level." +msgstr "" -#. 3GDzQ +#. upQJe #: 03102100.xhp msgctxt "" "03102100.xhp\n" -"par_id3153877\n" +"par_id3154510\n" "help.text" -msgid "Start and End can be numerical expressions if ReDim is applied at the procedure level." -msgstr "Hasiera eta Amaiera zenbakizko adierazpenak izan daitezke, ReDim prozedura-mailan erabiltzen bada." +msgid "<emph>type-name:</emph> Keyword that declares the data type of a variable." +msgstr "" -#. oTp9v +#. HDgeB #: 03102100.xhp msgctxt "" "03102100.xhp\n" -"par_id3153510\n" +"par_id971587473508701\n" "help.text" -msgid "<emph>VarType:</emph> Key word that declares the data type of a variable." -msgstr "<emph>AldagaiMota:</emph> aldagaien datu mota deklaratzen duen gako-hitza." +msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/type-name_fragment.svg\" id=\"img_id4156296484515\"><alt id=\"alt_id15152796484515\">primitive data types fragment</alt></image>" +msgstr "" -#. ESbgw +#. pFWdb #: 03102100.xhp msgctxt "" "03102100.xhp\n" -"par_id3154015\n" +"par_id21587557790810\n" "help.text" -msgid "<emph>Keyword:</emph> Variable type" -msgstr "<emph>Gako-hitza:</emph> aldagai mota" +msgid "<emph>Byte:</emph> Byte variable (0-255)" +msgstr "" -#. ybpn5 +#. fQsgi #: 03102100.xhp msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3153949\n" "help.text" -msgid "<emph>Bool:</emph> Boolean variable (True, False)" -msgstr "<emph>Bool:</emph> aldagai boolearra (True, False)" +msgid "<emph>Boolean:</emph> Boolean variable (True, False)" +msgstr "" -#. hB7hK +#. PouUE #: 03102100.xhp msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3156275\n" "help.text" -msgid "<emph>Currency:</emph> Currency-Variable (Currency with 4 Decimal places)" -msgstr "<emph>Currency:</emph> moneta-aldagaia (4 dezimalekin)" +msgid "<emph>Currency:</emph> Currency variable (Currency with 4 Decimal places)" +msgstr "" #. BHPpy #: 03102100.xhp @@ -27754,14 +27736,14 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Date:</emph> Date variable" msgstr "<emph>Date:</emph> data-aldagaia" -#. D43GE +#. jyVtV #: 03102100.xhp msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3148405\n" "help.text" -msgid "<emph>Double:</emph> Double-precision floating-point variable (1,79769313486232 x 10E308 - 4,94065645841247 x 10E-324)" -msgstr "<emph>Double:</emph> doitasun bikoitzeko koma mugikorraren aldagaia (1,79769313486232 x 10E308 - 4,94065645841247 x 10E-324)" +msgid "<emph>Double:</emph> Double-precision floating-point variable (1,79769313486232 x 10E308 - 4,94065645841247 x 10E-324)" +msgstr "" #. kBUDz #: 03102100.xhp @@ -27781,14 +27763,14 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Long:</emph> Long integer variable (-2.147.483.648 - 2.147.483.647)" msgstr "<emph>Long:</emph> osoko aldagai luzea (-2.147.483.648 - 2.147.483.647)" -#. gFGxF +#. z9CEA #: 03102100.xhp msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3149255\n" "help.text" -msgid "<emph>Object:</emph> Object variable (Note: this variable can only subsequently be defined with Set!)" -msgstr "<emph>Object:</emph> objektu-aldagaia (oharra: gero Set-en bidez bakarrik defini daiteke!)" +msgid "<emph>Object:</emph> Object variable (Note: this variable can only subsequently be defined with <literal>Set</literal>!)" +msgstr "" #. iBZ3a #: 03102100.xhp @@ -27808,122 +27790,149 @@ msgctxt "" msgid "<emph>String:</emph> String variable consisting of a maximum of 64,000 ASCII characters." msgstr "<emph>String:</emph> gehienez 64.000 ASCII karaktere dituen kate-aldagaia." -#. j63Bt +#. UkswY #: 03102100.xhp msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3154704\n" "help.text" -msgid "<emph>[Variant]:</emph> Variant variable type (contains all types, specified by definition). If a key word is not specified, variables are automatically defined as Variant Type, unless a statement from DefBool to DefVar is used." -msgstr "<emph>[Variant]:</emph> Variant aldagai mota (definizioan zehaztutako mota guztiak ditu). Gako-hitzik zehaztu ez bada, aldagaiak automatikoki Variant mota gisa definituko dira, baldin eta DefBool eta DefVar bitarteko instrukzio bat erabiltzen ez bada." +msgid "<emph>Variant:</emph> Variant variable type (contains all types, specified by definition). If a type name is not specified, variables are automatically defined as Variant Type, unless a statement from <literal>DefBool</literal> to <literal>DefVar</literal> is used." +msgstr "" + +#. DPnaK +#: 03102100.xhp +msgctxt "" +"03102100.xhp\n" +"par_id3153510\n" +"help.text" +msgid "<emph>type-char:</emph> Special character that declares the data type of a variable." +msgstr "" + +#. bCFDG +#: 03102100.xhp +msgctxt "" +"03102100.xhp\n" +"par_id971587473518701\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/type-car_fragment.svg\" id=\"img_id4156296484516\"><alt id=\"alt_id15152796484516\">Type declaration characters fragment</alt></image>" +msgstr "" -#. cyiCt +#. JgnAC #: 03102100.xhp msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3146316\n" "help.text" -msgid "In $[officename] Basic, you do not need to declare variables explicitly. However, you need to declare an array before you can use them. You can declare a variable with the Dim statement, using commas to separate multiple declarations. To declare a variable type, enter a type-declaration character following the name or use a corresponding key word." -msgstr "$[officename] Basic-en aldagaiak ez dituzu esplizituki deklaratu behar. Hala ere, matrizeak deklaratu egin behar dira erabili aurretik. Aldagaiak Dim instrukzioaren bidez deklara ditzakezu, komak erabiliz deklarazio anizkoitzak bereizteko. Aldagai mota bat deklaratzeko, sartu motaren deklarazio-karakterea eta ondoren izena edo erabili dagokion gako-hitza." +msgid "In %PRODUCTNAME Basic, you do not need to declare variables explicitly. However, you need to declare arrays before you can use them. You can declare a variable with the <literal>Dim</literal> statement, using commas (<emph>,</emph>) to separate multiple declarations. To declare a variable type, enter a type-declaration character following the name or use a corresponding type keyword name." +msgstr "" -#. JkDDD +#. XodQr #: 03102100.xhp msgctxt "" "03102100.xhp\n" -"par_id3149924\n" +"par_id411587558178871\n" "help.text" -msgid "$[officename] Basic supports single or multi-dimensional arrays that are defined by a specified variable type. Arrays are suitable if the program contains lists or tables that you want to edit. The advantage of arrays is that it is possible to address individual elements according to indexes, which can be formulated as numeric expressions or variables." -msgstr "$[officename] Basic-ek array bakunak edo anizkoitzak erabiltzen ditu, eta array horiek aldagai mota jakin batek zehazten ditu. Matrizeak egokiak dira programak editatu beharreko zerrendak edo taulak baditu. Matrizeen abantaila da elementu indibidualak indizeak kontuan hartuta helbideratu daitezkeela, eta horiek zenbakizko adierazpen edo aldagai gisa zehaztu daitezke." +msgid "Declaration character" +msgstr "" -#. y72jG +#. 6ZFgR #: 03102100.xhp msgctxt "" "03102100.xhp\n" -"par_id3148488\n" +"par_id851587558178871\n" "help.text" -msgid "Arrays are declared with the Dim statement. There are two methods to define the index range:" -msgstr "Matrizeak Dim instrukzioaren bidez deklaratzen dira. Indizearen barrutia definitzeko bi metodo daude:" +msgid "Variable type name" +msgstr "" -#. hHahF +#. VDkAN #: 03102100.xhp msgctxt "" "03102100.xhp\n" -"par_id3154662\n" +"par_id441587477911298\n" "help.text" -msgid "DIM text(20) as String REM 21 elements numbered from 0 to 20" -msgstr "DIM text(20) as String REM 21 elementu 0tik 20ra zenbakituta" +msgid "<emph>array:</emph> Array declaration." +msgstr "" -#. Hi7Nv +#. TmrKG #: 03102100.xhp msgctxt "" "03102100.xhp\n" -"par_id3155604\n" +"par_id971587473519701\n" "help.text" -msgid "DIM text(5 to 25) as String REM 21 elements numbered from 5 to 25" -msgstr "DIM text(5 to 25) as String REM 21 elementu, 5etik 25era zenbakituta" +msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/array_fragment.svg\" id=\"img_id4156296485516\"><alt id=\"alt_id15152796485516\">array fragment</alt></image>" +msgstr "" -#. Y9rBz +#. JkDDD #: 03102100.xhp msgctxt "" "03102100.xhp\n" -"par_id3151274\n" +"par_id3149924\n" "help.text" -msgid "DIM text(-15 to 5) as String REM 21 elements (including 0)" -msgstr "DIM text(-15 to 5) as String REM 21 elementu (0 barne)" +msgid "$[officename] Basic supports single or multi-dimensional arrays that are defined by a specified variable type. Arrays are suitable if the program contains lists or tables that you want to edit. The advantage of arrays is that it is possible to address individual elements according to indexes, which can be formulated as numeric expressions or variables." +msgstr "$[officename] Basic-ek array bakunak edo anizkoitzak erabiltzen ditu, eta array horiek aldagai mota jakin batek zehazten ditu. Matrizeak egokiak dira programak editatu beharreko zerrendak edo taulak baditu. Matrizeen abantaila da elementu indibidualak indizeak kontuan hartuta helbideratu daitezkeela, eta horiek zenbakizko adierazpen edo aldagai gisa zehaztu daitezke." -#. rgjVA +#. ZuZBj #: 03102100.xhp msgctxt "" "03102100.xhp\n" -"par_id3152774\n" +"par_id3148488\n" "help.text" -msgid "REM numbered from -15 to 5" -msgstr "REM -15etik 5era zenbakituta" +msgid "Arrays are declared with the <literal>Dim</literal> statement. There are multiple ways to define the index range:" +msgstr "" -#. tZwqq +#. iXgDy #: 03102100.xhp msgctxt "" "03102100.xhp\n" -"par_id3150829\n" +"bas_id381587475057846\n" "help.text" -msgid "Two-dimensional data field" -msgstr "Bi neurritako datu-eremua" +msgid "Dim text(20) As String ' 21 elements numbered from 0 to 20" +msgstr "" -#. LF3Qa +#. Du5a3 #: 03102100.xhp msgctxt "" "03102100.xhp\n" -"par_id3149529\n" +"bas_id1001587475058292\n" "help.text" -msgid "DIM text(20,2) as String REM 63 elements; form 0 to 20 level 1, from 0 to 20 level 2 and from 0 to 20 level 3." -msgstr "DIM text(20,2) as String REM 63 elementu; 0tik 20ra 1. maila, 0tik from 20ra 2. maila eta 0tik 20ra 3. maila." +msgid "Dim value(5 to 25) As Integer ' 21 values numbered from 5 to 25" +msgstr "" -#. J3Lir +#. 66C57 #: 03102100.xhp msgctxt "" "03102100.xhp\n" -"par_id3159239\n" +"bas_id481587475059423\n" "help.text" -msgid "You can declare an array types as dynamic if a ReDim statement defines the number of dimensions in the subroutine or the function that contains the array. Generally, you can only define an array dimension once, and you cannot modify it. Within a subroutine, you can declare an array with ReDim. You can only define dimensions with numeric expressions. This ensures that the fields are only as large as necessary." -msgstr "Matrize motak dinamiko gisa deklara ditzakezu, ReDim instrukzioak neurrien zenbatekoa matrizea duen azpierrutinan edo funtzioan definitzen badu. Normalean, matrize-neurriak behin bakarrik defini ditzakezu, eta ezin dituzu aldatu. Azpierrutinetan, matrizeak ReDim-en bidez deklara ditzakezu. Neurriak zenbakizko adierazpenekin bakarrik defini ditzakezu. Horrela, eremuek behar adinako tamaina dutela ziurtatzen da." +msgid "Dim amount(-15 to 5) As Currency ' 21 amounts (including 0), numbered from -15 to 5" +msgstr "" -#. EDdP3 +#. Q6d4T #: 03102100.xhp msgctxt "" "03102100.xhp\n" -"hd_id3150344\n" +"bas_id621587475059824\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Adibidea:" +msgid "REM Two-dimensional data field" +msgstr "" -#. cgxpk +#. 9gAsN #: 03102100.xhp msgctxt "" "03102100.xhp\n" -"par_id3154657\n" +"bas_id11587475060830\n" "help.text" -msgid "sVar = \"Office\"" -msgstr "sAlda = \"Bulegoa\"" +msgid "Dim table$(20,2) ' 63 items; from 0 to 20 level 1, from 0 to 20 level 2 and from 0 to 20 level 3." +msgstr "" + +#. FLoRP +#: 03102100.xhp +msgctxt "" +"03102100.xhp\n" +"par_id3159239\n" +"help.text" +msgid "You can declare an array types as dynamic if a <literal>ReDim</literal> statement defines the number of dimensions in the subroutine or the function that contains the array. Generally, you can only define an array dimension once, and you cannot modify it. Within a subroutine, you can declare an array with <literal>ReDim</literal>. You can only define dimensions with numeric expressions. This ensures that the fields are only as large as necessary." +msgstr "" #. cGpY9 #: 03102100.xhp @@ -27970,248 +27979,41 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102101.xhp\" name=\"ReDim Statement\">ReDim Statement</link>" msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102101.xhp\" name=\"ReDim Statement\">ReDim instrukzioa</link>" -#. AwErM +#. F9HMw #: 03102101.xhp msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3154685\n" "help.text" -msgid "Declares a variable or an array." -msgstr "Aldagaiak edo matrizeak deklaratzen ditu." +msgid "Declares or redefines variables or arrays." +msgstr "" -#. fZ9yj +#. dTArZ #: 03102101.xhp msgctxt "" "03102101.xhp\n" -"hd_id3154218\n" +"par_id971587473488701\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Sintaxia:" +msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/ReDim_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">ReDim Statement diagram</alt></image>" +msgstr "" -#. dGFJk +#. bD6eG #: 03102101.xhp msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3156214\n" "help.text" -msgid "[ReDim]Dim VarName [(start To end)] [As VarType][, VarName2 [(start To end)] [As VarType][,...]]" -msgstr "[ReDim]Dim AldagaiIzena [(hasiera To amaiera)] [As AldagaiMota][, AldagaiIzena2 [(hasiera To amaiera)] [As AldagaiMota][,...]]" +msgid "ReDim [Preserve] variable [(start To end)] [As type-name][, variable2 [(start To end)] [As type-name][,...]]" +msgstr "" -#. HCVxq +#. 5wDoD #: 03102101.xhp msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id711996\n" "help.text" -msgid "Optionally, you can add the <emph>Preserve</emph> keyword as a parameter to preserve the contents of the array that is redimensioned." -msgstr "Nahi izanez gero, <emph>Preserve</emph> gako-hitza parametro gisa sar dezakezu tamainaz aldatutako matrizearen edukia mantentzeko." - -#. KeaqP -#: 03102101.xhp -msgctxt "" -"03102101.xhp\n" -"hd_id3148451\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametroak:" - -#. 5VjHG -#: 03102101.xhp -msgctxt "" -"03102101.xhp\n" -"par_id3156423\n" -"help.text" -msgid "<emph>VarName:</emph> Any variable or array name." -msgstr "<emph>AldagaiIzena:</emph> aldagai- edo matrize-izena." - -#. 4gHFh -#: 03102101.xhp -msgctxt "" -"03102101.xhp\n" -"par_id3149562\n" -"help.text" -msgid "<emph>Start, End:</emph> Numerical values or constants that define the number of elements (NumberElements=(end-start)+1) and the index range." -msgstr "<emph>Hasiera, Amaiera:</emph> Elementu kopurua (ElementuKopurua=(amaiera-hasiera)+1) eta indizearen barrutia definitzen duten zenbakizko balioak edo konstanteak." - -#. vP6dA -#: 03102101.xhp -msgctxt "" -"03102101.xhp\n" -"par_id3155307\n" -"help.text" -msgid "Start and End can be numeric expressions if ReDim is used at the procedure level." -msgstr "Hasiera eta Amaiera zenbakizko adierazpenak izan daitezke, ReDim prozedura-mailan erabiltzen bada." - -#. A3MnD -#: 03102101.xhp -msgctxt "" -"03102101.xhp\n" -"par_id3153951\n" -"help.text" -msgid "<emph>VarType:</emph> Keyword that declares the data type of a variable." -msgstr "<emph>AldagaiMota:</emph> aldagaien datu mota deklaratzen duen gako-hitza." - -#. 43NDu -#: 03102101.xhp -msgctxt "" -"03102101.xhp\n" -"par_id3147317\n" -"help.text" -msgid "<emph>Keyword:</emph> Variable type" -msgstr "<emph>Gako-hitza:</emph> aldagai mota" - -#. hrAde -#: 03102101.xhp -msgctxt "" -"03102101.xhp\n" -"par_id3153728\n" -"help.text" -msgid "<emph>Bool: </emph>Boolean variable (True, False)" -msgstr "<emph>Bool:</emph> aldagai boolearra (True, False)" - -#. VCYQt -#: 03102101.xhp -msgctxt "" -"03102101.xhp\n" -"par_id3146121\n" -"help.text" -msgid "<emph>Date:</emph> Date variable" -msgstr "<emph>Date:</emph> data-aldagaia" - -#. LCL7Q -#: 03102101.xhp -msgctxt "" -"03102101.xhp\n" -"par_id3159156\n" -"help.text" -msgid "<emph>Double:</emph> Double floating point variable (1.79769313486232x10E308 - 4.94065645841247x10E-324)" -msgstr "<emph>Double:</emph> doitasun bikoitzeko koma mugikorraren aldagaia (1,79769313486232 x 10E308 - 4,94065645841247 x 10E-324)" - -#. wzD36 -#: 03102101.xhp -msgctxt "" -"03102101.xhp\n" -"par_id3148616\n" -"help.text" -msgid "<emph>Integer:</emph> Integer variable (-32768 - 32767)" -msgstr "<emph>Integer:</emph> osoko aldagaia (-32768 - 32767)" - -#. ZSesV -#: 03102101.xhp -msgctxt "" -"03102101.xhp\n" -"par_id3147348\n" -"help.text" -msgid "<emph>Long:</emph> Long integer variable (-2,147,483,648 - 2,147,483,647)" -msgstr "<emph>Long:</emph> osoko aldagai luzea (-2,147,483,648 - 2,147,483,647)" - -#. 6EtG6 -#: 03102101.xhp -msgctxt "" -"03102101.xhp\n" -"par_id3149412\n" -"help.text" -msgid "<emph>Object:</emph> Object variable (can only be subsequently defined by Set!)" -msgstr "<emph>Object:</emph> objektu-aldagaia (gero Set-en bidez bakarrik defini daiteke!)" - -#. EM7eN -#: 03102101.xhp -msgctxt "" -"03102101.xhp\n" -"par_id3154729\n" -"help.text" -msgid "<emph>[Single]:</emph> Single floating-point variable (3.402823x10E38 - 1.401298x10E-45). If no key word is specified, a variable is defined as Single, unless a statement from DefBool to DefVar is used." -msgstr "<emph>[Single]:</emph> koma mugikorraren aldagai bakuna (3,402823x10E38 - 1,401298x10E-45). Gako-hitzik zehazten ez bada, aldagaiak Single gisa definituko dira, baldin eta DefBool eta DefVar bitarteko instrukzio bat erabiltzen ez bada." - -#. LLYEo -#: 03102101.xhp -msgctxt "" -"03102101.xhp\n" -"par_id3148458\n" -"help.text" -msgid "<emph>String:</emph> String variable containing a maximum of 64,000 ASCII characters." -msgstr "<emph>String:</emph> gehienez 64.000 ASCII karaktere dituen kate-aldagaia." - -#. VhzLs -#: 03102101.xhp -msgctxt "" -"03102101.xhp\n" -"par_id3149581\n" -"help.text" -msgid "<emph>Variant: </emph>Variant variable type (can contain all types and is set by definition)." -msgstr "<emph>Variant:</emph> Variant aldagai mota (mota guztiak eduki ditzake eta definizioz ezartzen da)." - -#. yxCux -#: 03102101.xhp -msgctxt "" -"03102101.xhp\n" -"par_id3155601\n" -"help.text" -msgid "In $[officename] Basic, you do not need to declare variables explicitly. However, you need to declare an array before you can use them. You can declare a variable with the Dim statement, using commas to separate multiple declarations. To declare a variable type, enter a type-declaration character following the name or use a corresponding key word." -msgstr "$[officename] Basic-en aldagaiak ez dituzu esplizituki deklaratu behar. Hala ere, matrizeak deklaratu egin behar dira erabili aurretik. Aldagaiak Dim instrukzioaren bidez deklara ditzakezu, komak erabiliz deklarazio anizkoitzak bereizteko. Aldagai mota bat deklaratzeko, sartu motaren deklarazio-karakterea eta ondoren izena edo erabili dagokion gako-hitza." - -#. bBe4t -#: 03102101.xhp -msgctxt "" -"03102101.xhp\n" -"par_id3153415\n" -"help.text" -msgid "$[officename] Basic supports single or multi-dimensional arrays that are defined by a specified variable type. Arrays are suitable if the program contains lists or tables that you want to edit. The advantage of arrays is that it is possible to address individual elements according to indexes, which can be formulated as numeric expressions or variables." -msgstr "$[officename] Basic-ek array bakunak edo anizkoitzak erabiltzen ditu, eta array horiek aldagai mota jakin batek zehazten ditu. Matrizeak egokiak dira programak editatu beharreko zerrendak edo taulak baditu. Matrizeen abantaila da elementu indibidualak indizeak kontuan hartuta helbideratu daitezkeela, eta horiek zenbakizko adierazpen edo aldagai gisa zehaztu daitezke." - -#. zMCfu -#: 03102101.xhp -msgctxt "" -"03102101.xhp\n" -"par_id3146971\n" -"help.text" -msgid "There are two ways to set the range of indices for arrays declared with the Dim statement:" -msgstr "Dim instrukzioz deklaratutako indizeen barrutia ezartzeko bi modu daude:" - -#. GC3Bz -#: 03102101.xhp -msgctxt "" -"03102101.xhp\n" -"par_id3153950\n" -"help.text" -msgid "DIM text(20) As String REM 21 elements numbered from 0 to 20" -msgstr "DIM testua(20) as String REM 21 elementu 0tik 20ra zenbakituta" - -#. MYHME -#: 03102101.xhp -msgctxt "" -"03102101.xhp\n" -"par_id3146912\n" -"help.text" -msgid "DIM text(5 to 25) As String REM 21 elements numbered from 5 to 25" -msgstr "DIM testua(5 to 25) As String REM 21 elementu 5etik 25era zenbakituta" - -#. Ynkyg -#: 03102101.xhp -msgctxt "" -"03102101.xhp\n" -"par_id3153709\n" -"help.text" -msgid "DIM text$(-15 to 5) As String REM 21 elements (0 inclusive)," -msgstr "DIM testua$(-15 to 5) As String REM 21 elementu ( 0 barne)," - -#. YCEPk -#: 03102101.xhp -msgctxt "" -"03102101.xhp\n" -"par_id3150321\n" -"help.text" -msgid "rem numbered from -15 to 5" -msgstr "rem -15etik 5era zenbakituta" - -#. AvMQE -#: 03102101.xhp -msgctxt "" -"03102101.xhp\n" -"par_id3149018\n" -"help.text" -msgid "Variable fields, regardless of type, can be made dynamic if they are dimensioned by ReDim at the procedure level in subroutines or functions. Normally, you can only set the range of an array once and you cannot modify it. Within a procedure, you can declare an array using the ReDim statement with numeric expressions to define the range of the field sizes." -msgstr "Aldagai-eremuak, mota kontuan hartu gabe, dinamiko bihur daitezke ReDim bidez eman bazaizkie neurriak prozedura-mailan, azpierrutina edo funtzioen barnean. Normalean, matrize-barrutia behin bakarrik defini dezakezu, eta ezin duzu aldatu. Prozedura baten barnean, matrizeak ReDim instrukzioaren bidez deklara ditzakezu zenbakizko adierazpenak erabiliz eremuen neurrien barrutia definitzeko." +msgid "Optionally, add the <literal>Preserve</literal> keyword to preserve the contents of the array that is redimensioned. <literal>ReDim</literal> can only be used in subroutines." +msgstr "" #. TTGyB #: 03102101.xhp @@ -28571,7 +28373,7 @@ msgctxt "" "par_idN1054E\n" "help.text" msgid "<variable id=\"IsErrorh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03102450.xhp\">IsError Function</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"IsErrorh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03102450.xhp\">IsError funtzioa</link></variable>" #. yQg58 #: 03102450.xhp @@ -28904,7 +28706,7 @@ msgctxt "" "par_id3154285\n" "help.text" msgid "IsObject(var)" -msgstr "" +msgstr "IsObject(aldagaia)" #. ni2zH #: 03102800.xhp @@ -28940,7 +28742,7 @@ msgctxt "" "par_id3148552\n" "help.text" msgid "<emph>var:</emph> Any variable that you want to test." -msgstr "" +msgstr "<emph>aldagaia:</emph> Probatu nahi den edozein aldagai." #. SPGXx #: 03102800.xhp @@ -29264,7 +29066,7 @@ msgctxt "" "par_id41586012988213\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/LetSet_statement.svg\" id=\"img_id4156306484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Let Statement diagram</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/LetSet_statement.svg\" id=\"img_id4156306484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Let instrukzioaren diagrama</alt></image>" #. X4WmE #: 03103100.xhp @@ -29860,6 +29662,15 @@ msgctxt "" msgid "Boolean variable" msgstr "Aldagai boolearra" +#. zrorE +#: 03103600.xhp +msgctxt "" +"03103600.xhp\n" +"par_id3158645\n" +"help.text" +msgid "Byte variable" +msgstr "" + #. N3udA #: 03103600.xhp msgctxt "" @@ -39751,13 +39562,22 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"ErrVBAh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/ErrVBA.xhp\" name=\"Err object [VBA]\">Err Object [VBA]</link></variable>" msgstr "" -#. KxDJt +#. RZpQL #: ErrVBA.xhp msgctxt "" "ErrVBA.xhp\n" "N0012\n" "help.text" -msgid "Use VBA <literal>Err</literal> object to raise or handle runtime errors. <literal>Err</literal> is a VBA built-in global object which permits:" +msgid "Use VBA <literal>Err</literal> object to raise or handle runtime errors." +msgstr "" + +#. D7JiE +#: ErrVBA.xhp +msgctxt "" +"ErrVBA.xhp\n" +"N0012b\n" +"help.text" +msgid "<literal>Err</literal> is a built-in VBA global object that allows:" msgstr "" #. VpE8g @@ -39814,13 +39634,13 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "" -#. UG8Cx +#. FSwVh #: ErrVBA.xhp msgctxt "" "ErrVBA.xhp\n" "N0020\n" "help.text" -msgid "<emph>Description</emph> property gives the nature of the error. It details the various reasons that may cause the error. Ideally it provides the multiple course of actions that help solve the issue and prevent its reoccurrence. Its alias is Basic <link href=\"text/sbasic/shared/03050300.xhp\" name=\"Error function\">Error</link> function for %PRODUCTNAME predefined errors." +msgid "<emph>Description</emph> property gives the nature of the error. It details the various reasons that may cause the error. Ideally, it provides the multiple course of actions to help solve the issue and prevent its reoccurrence. Its alias is Basic <link href=\"text/sbasic/shared/03050300.xhp\" name=\"Error function\">Error</link> function for %PRODUCTNAME predefined errors." msgstr "" #. PjWUG @@ -40129,31 +39949,31 @@ msgctxt "" msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Resume_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Resume Statement diagram</alt></image>" msgstr "" -#. KAJEM +#. eafvm #: Resume.xhp msgctxt "" "Resume.xhp\n" "par_id481586090298901\n" "help.text" -msgid "<emph>0: </emph>Resets error information and re-executes the instruction that caused the error. <emph>0</emph> is optional." +msgid "<literal>0</literal>: Resets error information and re-executes the instruction that caused the error. <literal>0</literal> is optional." msgstr "" -#. RTTux +#. uukh4 #: Resume.xhp msgctxt "" "Resume.xhp\n" "par_id331586090532804\n" "help.text" -msgid "<emph>label: </emph>Resets error information and executes the instruction at the given label." +msgid "<emph>label: </emph>: Resets error information and resumes execution at the specified label of the current subroutine." msgstr "" -#. 7RP8z +#. 7NaeS #: Resume.xhp msgctxt "" "Resume.xhp\n" "par_id331586090432804\n" "help.text" -msgid "<emph>Next: </emph>Resets error information and executes the instruction following the one that caused the error." +msgid "<literal>Next</literal>: Resets error information and executes the instruction following the one that caused the error." msgstr "" #. 3Jge7 @@ -40255,13 +40075,13 @@ msgctxt "" msgid "Use <literal>Resume Next</literal>, for example, when reporting anomalies encountered for an iterating process that must not be interrupted. In which case multiple handling routines may be required." msgstr "" -#. AeVfB +#. 4NKFt #: Resume.xhp msgctxt "" "Resume.xhp\n" "par_id461586091018138\n" "help.text" -msgid "Using <literal>Resume</literal> without parameters to re-execute the faulty instruction can fit certain situations. However that may cause a never ending loop." +msgid "Using <literal>Resume</literal> without parameters to re-execute the faulty instruction can fit certain situations. However that may cause a neverending loop." msgstr "" #. MqMrx @@ -40849,6 +40669,231 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090411.xhp\" name=\"With\">With</link> statement" msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090411.xhp\" name=\"With\">With</link> instrukzioa" +#. FFWQn +#: fragments.xhp +msgctxt "" +"fragments.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Basic syntax diagrams fragments" +msgstr "" + +#. y2yz2 +#: fragments.xhp +msgctxt "" +"fragments.xhp\n" +"hd_id541587044867073\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"fragmentsh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/fragments.xhp\" name=\"Syntax fragments\">Syntax fragments</link></variable>" +msgstr "" + +#. qdgmB +#: fragments.xhp +msgctxt "" +"fragments.xhp\n" +"par_id881587044839050\n" +"help.text" +msgid "%PRODUCTNAME Basic syntax fragments." +msgstr "" + +#. ChERt +#: fragments.xhp +msgctxt "" +"fragments.xhp\n" +"hd_id431587045941514\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"argumenth2\"><link href=\"text/sbasic/shared/fragments.xhp\" name=\"arguments in Function, Sub and Property statements\"/></variable>argument fragment" +msgstr "" + +#. pfHq8 +#: fragments.xhp +msgctxt "" +"fragments.xhp\n" +"par_id491585753339474\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/argument_fragment.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">argument fragment</alt></image>" +msgstr "" + +#. zqKwG +#: fragments.xhp +msgctxt "" +"fragments.xhp\n" +"hd_id811587303969210\n" +"help.text" +msgid "Parameters" +msgstr "" + +#. E7GXy +#: fragments.xhp +msgctxt "" +"fragments.xhp\n" +"par_id481586090298901\n" +"help.text" +msgid "<literal>Optional</literal>: The argument is not mandatory." +msgstr "" + +#. FEs39 +#: fragments.xhp +msgctxt "" +"fragments.xhp\n" +"par_id331586090532804\n" +"help.text" +msgid "<literal>ByRef</literal>: The argument is passed by reference. <literal>ByRef</literal> is the default." +msgstr "" + +#. WuCPC +#: fragments.xhp +msgctxt "" +"fragments.xhp\n" +"par_id331586090432804\n" +"help.text" +msgid "<literal>ByVal</literal>: The argument is passed by value. Its value can be modified by the called routine." +msgstr "" + +#. GrfMS +#: fragments.xhp +msgctxt "" +"fragments.xhp\n" +"par_id651587044335713\n" +"help.text" +msgid "<emph>char:</emph> Type declaration character." +msgstr "" + +#. Naxwg +#: fragments.xhp +msgctxt "" +"fragments.xhp\n" +"par_id651587044336713\n" +"help.text" +msgid "<emph>typename</emph>: Primitive data type name. Library or module defined types can also be specified." +msgstr "" + +#. KwsyR +#: fragments.xhp +msgctxt "" +"fragments.xhp\n" +"par_id11587045141290\n" +"help.text" +msgid "<emph>= expression</emph>: Specify a default value for the argument, matching its declared type. <literal>Optional</literal> is necessary for each argument specifying a default value." +msgstr "" + +#. 4Atx8 +#: fragments.xhp +msgctxt "" +"fragments.xhp\n" +"par_id331586091432804\n" +"help.text" +msgid "<literal>ParamArray</literal>: Use <literal>ParamArray</literal> when the number of parameters is undetermined. A typical scenario is that of a Calc user-defined function. Using <literal>ParamArray</literal> should be limited to the last argument of a routine." +msgstr "" + +#. GWSD4 +#: fragments.xhp +msgctxt "" +"fragments.xhp\n" +"par_id851587050837107\n" +"help.text" +msgid "Using<literal>ParamArray</literal> or <emph>= expression</emph> require <link href=\"text/sbasic/shared/compatible.xhp\" name=\"Option Compatible\">Option Compatible</link> to be placed before the executable program code in a module." +msgstr "" + +#. EDCLX +#: fragments.xhp +msgctxt "" +"fragments.xhp\n" +"par_id391587571321063\n" +"help.text" +msgid "When using <link href=\"text/sbasic/shared/vbasupport.xhp\" name=\"Option VBASupport\">Option VBASupport 1</link>, <literal>Optional</literal> arguments with no default value (<emph>= expression</emph>) are initialized according to their data type, except if <literal>Variant</literal>." +msgstr "" + +#. KG4tC +#: fragments.xhp +msgctxt "" +"fragments.xhp\n" +"hd_id231587046013456\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"arrayh4\"><link href=\"text/sbasic/shared/fragments.xhp\" name=\"array syntax fragment\"/></variable>array fragment" +msgstr "" + +#. YD32W +#: fragments.xhp +msgctxt "" +"fragments.xhp\n" +"par_id491586753339473\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/array_fragment.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">array fragment</alt></image>" +msgstr "" + +#. zrpkq +#: fragments.xhp +msgctxt "" +"fragments.xhp\n" +"hd_id731587304120258\n" +"help.text" +msgid "Parameters" +msgstr "" + +#. dUCSu +#: fragments.xhp +msgctxt "" +"fragments.xhp\n" +"par_id951587051619162\n" +"help.text" +msgid "<emph>start:</emph> Lower bound of a dimension." +msgstr "" + +#. yeb4H +#: fragments.xhp +msgctxt "" +"fragments.xhp\n" +"par_id951587052619162\n" +"help.text" +msgid "<emph>end:</emph> Upper bound of a dimension." +msgstr "" + +#. wyE23 +#: fragments.xhp +msgctxt "" +"fragments.xhp\n" +"par_id961587051702571\n" +"help.text" +msgid "Multiple dimensions for an array are denoted using comma (<emph>,</emph>) sign." +msgstr "" + +#. bGJWo +#: fragments.xhp +msgctxt "" +"fragments.xhp\n" +"hd_id231587046013458\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"typenameh4\"><link href=\"text/sbasic/shared/fragments.xhp\" name=\"data types fragment\"/></variable>typename fragment" +msgstr "" + +#. AqfYj +#: fragments.xhp +msgctxt "" +"fragments.xhp\n" +"par_id501586753339474\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/typename_fragment.svg\" id=\"img_id4157296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484515\">primitive data types fragment</alt></image>" +msgstr "" + +#. FcC7c +#: fragments.xhp +msgctxt "" +"fragments.xhp\n" +"hd_id231587046013459\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"charh4\"><link href=\"text/sbasic/shared/fragments.xhp\" name=\"type declaration characters fragment\"/></variable>type-car fragment" +msgstr "" + +#. JFwPg +#: fragments.xhp +msgctxt "" +"fragments.xhp\n" +"par_id511586753339474\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/char_fragment.svg\" id=\"img_id4157296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484516\">type declaration characters</alt></image>" +msgstr "" + #. onSEk #: keys.xhp msgctxt "" @@ -41470,14 +41515,14 @@ msgctxt "" msgid "Replaces some string by another." msgstr "Kate bat beste batekin ordezten du." -#. 9uBGG +#. 4cCHs #: replace.xhp msgctxt "" "replace.xhp\n" "par_id931552552227310\n" "help.text" -msgid "Replace (Text As String, SearchStr As String, ReplStr As String [, Start As Long [, Count as long [, Compare As Boolean]]]" -msgstr "Replace (Testua As String, Bilatutakoa As String, Ordezkoa As String [, Hasiera As Long [, Zenbat as long [, Konparatu As Boolean]]]" +msgid "Replace (Text As String, SearchStr As String, ReplStr As String [, Start As Long [, Count as Long [, Compare As Boolean]]]" +msgstr "" #. iMDGH #: replace.xhp @@ -41515,14 +41560,14 @@ msgctxt "" msgid "<emph>ReplStr:</emph> Any string expression that shall replace the found search string." msgstr "<emph>Ordezkoa:</emph> Aurkitutako katea ordeztuko duen edozein kate-adierazpen." -#. KfkZ4 +#. y6ZZR #: replace.xhp msgctxt "" "replace.xhp\n" "par_id111552552283060\n" "help.text" -msgid "<emph>Start:</emph> Numeric expression that indicates the character position within the string where the search shall begin. The maximum allowed value is 65535." -msgstr "<emph>Hasiera: </emph> Katearen barruko karaktere-kokagunea adierazten duen zenbakizko adierazpena. Gehienezko balioa 65535 izan daiteke." +msgid "<emph>Start:</emph> Numeric expression that indicates the character position where the search starts and also the start of the substring to be returned." +msgstr "" #. bLh8G #: replace.xhp @@ -41578,6 +41623,15 @@ msgctxt "" msgid "REM * only first (respecting case) occurrence (parameter 5)" msgstr "REM * lehen agerraldia soilik (maiuskulak/minuskulak errespetatuta (5. parametroa)" +#. QEPtG +#: replace.xhp +msgctxt "" +"replace.xhp\n" +"par_id861587778446685\n" +"help.text" +msgid "REM returns D*FGHI because the search starts at position 4, which is also the start of the returned string." +msgstr "" + #. Z9NfM #: special_vba_func.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index e74e4d83e0e..b105876d130 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-03-31 10:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-27 15:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-23 08:20+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -592,13 +592,13 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"einamen\">Choose <menuitem>Insert - Named Range or Expression</menuitem>.</variable>" msgstr "" -#. ASCUT +#. VLxrw #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3146776\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"eiextdata\">Choose <menuitem>Sheet - Link to External data</menuitem>.</variable>" +msgid "<variable id=\"eiextdata\">Choose <menuitem>Sheet - Link to External Data</menuitem>.</variable>" msgstr "" #. ECgNS diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 039c26b01e5..6d14841e723 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-15 12:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-14 06:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-27 15:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-20 16:16+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/eu/>\n" "Language: eu\n" @@ -4813,6 +4813,15 @@ msgctxt "" msgid "If the DatabaseField argument is omitted, DCOUNT returns the count of all records that satisfy Criteria. <embedvar href=\"text/scalc/01/04060101.xhp#quotes\"/>" msgstr "'Datu-baseko eremua' argumentua sartzen ez bada, DCOUNT funtzioak 'Irizpidea' betetzen duten erregistro guztien kopurua itzuliko du.<embedvar href=\"text/scalc/01/04060101.xhp#quotes\"/>" +#. ckYe4 +#: 04060101.xhp +msgctxt "" +"04060101.xhp\n" +"par_id301587321851330\n" +"help.text" +msgid "If you choose to omit the DatabaseField argument, your formula should be of the form =DCOUNT(Database; ; SearchCriteria)." +msgstr "" + #. F7cy4 #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4885,6 +4894,15 @@ msgctxt "" msgid "If the DatabaseField argument is omitted, DCOUNTA returns the count of all records that satisfy Criteria. <embedvar href=\"text/scalc/01/04060101.xhp#quotes\"/>" msgstr "'Datu-baseko eremua' argumentua sartzen ez bada, DCOUNTA funtzioak 'Irizpidea' betetzen duten erregistro guztien kopurua itzuliko du.<embedvar href=\"text/scalc/01/04060101.xhp#quotes\"/>" +#. ESpfH +#: 04060101.xhp +msgctxt "" +"04060101.xhp\n" +"par_id31587322048553\n" +"help.text" +msgid "If you choose to omit the DatabaseField argument, your formula should be of the form =DCOUNTA(Database; ; SearchCriteria)." +msgstr "" + #. xX6ve #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -23243,7 +23261,7 @@ msgctxt "" "par_id3147541\n" "help.text" msgid "Column number in the upper-left corner of the cell area. Numbering starts at 0." -msgstr "Gelaxka-barrutiko goi-ezkerraldeko ertzeko zutabearen zenbakia. Numerazioa 0n hasten da." +msgstr "Gelaxka-barrutiko goi-ezkerraldeko ertzeko zutabearen zenbakia. Zenbakitzea 0n hasten da." #. 66LM7 #: 04060112.xhp @@ -23261,7 +23279,7 @@ msgctxt "" "par_id3147483\n" "help.text" msgid "Row number in the upper-left corner of the cell area; numbering starts at 0." -msgstr "Gelaxka-barrutiko goi-ezkerraldeko ertzeko errenkada-zenbakia; numerazioa 0n hasten da." +msgstr "Gelaxka-barrutiko goi-ezkerraldeko ertzeko errenkada-zenbakia; zenbakitzea 0n hasten da." #. XMBCD #: 04060112.xhp @@ -23279,7 +23297,7 @@ msgctxt "" "par_id3149820\n" "help.text" msgid "Table number in the upper-left corner of the cell area; numbering starts at 0." -msgstr "Gelaxka-barrutiko goi-ezkerraldeko ertzeko taula-zenbakia; numerazioa 0n hasten da." +msgstr "Gelaxka-barrutiko goi-ezkerraldeko ertzeko taula-zenbakia; zenbakitzea 0n hasten da." #. wuFWu #: 04060112.xhp @@ -23297,7 +23315,7 @@ msgctxt "" "par_id3154819\n" "help.text" msgid "Column number in the lower-right corner of the cell area. Numbering starts at 0." -msgstr "Gelaxka-barrutiko behe-eskuinaldeko ertzeko zutabearen zenbakia. Numerazioa 0n hasten da." +msgstr "Gelaxka-barrutiko behe-eskuinaldeko ertzeko zutabearen zenbakia. Zenbakitzea 0n hasten da." #. CV3G6 #: 04060112.xhp @@ -23315,7 +23333,7 @@ msgctxt "" "par_id3150968\n" "help.text" msgid "Row number in the lower-right corner of the cell area; numbering starts at 0." -msgstr "Gelaxka-barrutiko behe-eskuinaldeko ertzeko errenkada-zenbakia; numerazioa 0n hasten da." +msgstr "Gelaxka-barrutiko behe-eskuinaldeko ertzeko errenkada-zenbakia; zenbakitzea 0n hasten da." #. 2uuuR #: 04060112.xhp @@ -23333,7 +23351,7 @@ msgctxt "" "par_id3147086\n" "help.text" msgid "Table number in the lower-right corner of the cell area; numbering starts at 0." -msgstr "Gelaxka-barrutiko behe-eskuinaldeko ertzeko taula-zenbakia; numerazioa 0n hasten da." +msgstr "Gelaxka-barrutiko behe-eskuinaldeko ertzeko taula-zenbakia; zenbakitzea 0n hasten da." #. So9De #: 04060112.xhp @@ -23369,7 +23387,7 @@ msgctxt "" "par_id3147276\n" "help.text" msgid "Column number of the element. Numbering starts at 0." -msgstr "Elementuaren zutabe-zenbakia. Numerazioa 0n hasten da." +msgstr "Elementuaren zutabe-zenbakia. Zenbakitzea 0n hasten da." #. sBjP5 #: 04060112.xhp @@ -23387,7 +23405,7 @@ msgctxt "" "par_id3155851\n" "help.text" msgid "Row number of the element; numbering starts at 0." -msgstr "Elementuaren errenkada-zenbakia; numerazioa 0n hasten da." +msgstr "Elementuaren errenkada-zenbakia; zenbakitzea 0n hasten da." #. XDCCc #: 04060112.xhp @@ -23405,7 +23423,7 @@ msgctxt "" "par_id3150154\n" "help.text" msgid "Table number of the element; numbering starts at 0." -msgstr "Elementuaren taula-zenbakia; numerazioa 0n hasten da." +msgstr "Elementuaren taula-zenbakia; zenbakitzea 0n hasten da." #. GmDaJ #: 04060112.xhp @@ -23513,7 +23531,7 @@ msgctxt "" "par_id3148447\n" "help.text" msgid "Column number in the upper-left corner of the cell area. Numbering starts at 0." -msgstr "Gelaxka-barrutiko goi-ezkerraldeko ertzeko zutabearen zenbakia. Numerazioa 0n hasten da." +msgstr "Gelaxka-barrutiko goi-ezkerraldeko ertzeko zutabearen zenbakia. Zenbakitzea 0n hasten da." #. xKiav #: 04060112.xhp @@ -23531,7 +23549,7 @@ msgctxt "" "par_id3147235\n" "help.text" msgid "Row number in the upper-left corner of the cell area; numbering starts at 0." -msgstr "Gelaxka-barrutiko goi-ezkerraldeko ertzeko errenkada-zenbakia; numerazioa 0n hasten da." +msgstr "Gelaxka-barrutiko goi-ezkerraldeko ertzeko errenkada-zenbakia; zenbakitzea 0n hasten da." #. 5rPxH #: 04060112.xhp @@ -23549,7 +23567,7 @@ msgctxt "" "par_id3148923\n" "help.text" msgid "Table number in the upper-left corner of the cell area; numbering starts at 0." -msgstr "Gelaxka-barrutiko goi-ezkerraldeko ertzeko taula-zenbakia; numerazioa 0n hasten da." +msgstr "Gelaxka-barrutiko goi-ezkerraldeko ertzeko taula-zenbakia; zenbakitzea 0n hasten da." #. kvTCA #: 04060112.xhp @@ -23567,7 +23585,7 @@ msgctxt "" "par_id3149788\n" "help.text" msgid "Column number in the lower-right corner of the cell area. Numbering starts at 0." -msgstr "Gelaxka-barrutiko behe-eskuinaldeko ertzeko zutabearen zenbakia. Numerazioa 0n hasten da." +msgstr "Gelaxka-barrutiko behe-eskuinaldeko ertzeko zutabearen zenbakia. Zenbakitzea 0n hasten da." #. QX9SD #: 04060112.xhp @@ -23585,7 +23603,7 @@ msgctxt "" "par_id3152949\n" "help.text" msgid "Row number in the lower-right corner of the cell area; numbering starts at 0." -msgstr "Gelaxka-barrutiko behe-eskuinaldeko ertzeko errenkada-zenbakia; numerazioa 0n hasten da." +msgstr "Gelaxka-barrutiko behe-eskuinaldeko ertzeko errenkada-zenbakia; zenbakitzea 0n hasten da." #. SGAuU #: 04060112.xhp @@ -23603,7 +23621,7 @@ msgctxt "" "par_id3153747\n" "help.text" msgid "Table number in the lower-right corner of the cell area; numbering starts at 0." -msgstr "Gelaxka-barrutiko behe-eskuinaldeko ertzeko taula-zenbakia; numerazioa 0n hasten da." +msgstr "Gelaxka-barrutiko behe-eskuinaldeko ertzeko taula-zenbakia; zenbakitzea 0n hasten da." #. yAmQX #: 04060112.xhp @@ -23639,7 +23657,7 @@ msgctxt "" "par_id3154334\n" "help.text" msgid "Column number of the element. Numbering starts at 0." -msgstr "Elementuaren zutabe-zenbakia. Numerazioa 0n hasten da." +msgstr "Elementuaren zutabe-zenbakia. Zenbakitzea 0n hasten da." #. eXyU8 #: 04060112.xhp @@ -23657,7 +23675,7 @@ msgctxt "" "par_id3150424\n" "help.text" msgid "Row number of the element; numbering starts at 0." -msgstr "Elementuaren errenkada-zenbakia; numerazioa 0n hasten da." +msgstr "Elementuaren errenkada-zenbakia; zenbakitzea 0n hasten da." #. 8ZbQg #: 04060112.xhp @@ -23675,7 +23693,7 @@ msgctxt "" "par_id3149513\n" "help.text" msgid "Table number of the element; numbering starts at 0." -msgstr "Elementuaren taula-zenbakia; numerazioa 0n hasten da." +msgstr "Elementuaren taula-zenbakia; zenbakitzea 0n hasten da." #. M8obt #: 04060112.xhp @@ -23801,7 +23819,7 @@ msgctxt "" "par_id3146783\n" "help.text" msgid "Column number in the upper-left corner of the cell area. Numbering starts at 0." -msgstr "Gelaxka-barrutiko goi-ezkerraldeko ertzeko zutabearen zenbakia. Numerazioa 0n hasten da." +msgstr "Gelaxka-barrutiko goi-ezkerraldeko ertzeko zutabearen zenbakia. Zenbakitzea 0n hasten da." #. RLggK #: 04060112.xhp @@ -23819,7 +23837,7 @@ msgctxt "" "par_id3156156\n" "help.text" msgid "Row number in the upper-left corner of the cell area; numbering starts at 0." -msgstr "Gelaxka-barrutiko goi-ezkerraldeko ertzeko errenkada-zenbakia; numerazioa 0n hasten da." +msgstr "Gelaxka-barrutiko goi-ezkerraldeko ertzeko errenkada-zenbakia; zenbakitzea 0n hasten da." #. TJRib #: 04060112.xhp @@ -23837,7 +23855,7 @@ msgctxt "" "par_id3150357\n" "help.text" msgid "Table number in the upper-left corner of the cell area; numbering starts at 0." -msgstr "Gelaxka-barrutiko goi-ezkerraldeko ertzeko taula-zenbakia; numerazioa 0n hasten da." +msgstr "Gelaxka-barrutiko goi-ezkerraldeko ertzeko taula-zenbakia; zenbakitzea 0n hasten da." #. 8BkPM #: 04060112.xhp @@ -23855,7 +23873,7 @@ msgctxt "" "par_id3155893\n" "help.text" msgid "Column number in the lower-right corner of the cell area. Numbering starts at 0." -msgstr "Gelaxka-barrutiko behe-eskuinaldeko ertzeko zutabearen zenbakia. Numerazioa 0n hasten da." +msgstr "Gelaxka-barrutiko behe-eskuinaldeko ertzeko zutabearen zenbakia. Zenbakitzea 0n hasten da." #. Zo3Z5 #: 04060112.xhp @@ -23873,7 +23891,7 @@ msgctxt "" "par_id3150673\n" "help.text" msgid "Row number in the lower-right corner of the cell area; numbering starts at 0." -msgstr "Gelaxka-barrutiko behe-eskuinaldeko ertzeko errenkada-zenbakia; numerazioa 0n hasten da." +msgstr "Gelaxka-barrutiko behe-eskuinaldeko ertzeko errenkada-zenbakia; zenbakitzea 0n hasten da." #. XRoJc #: 04060112.xhp @@ -23891,7 +23909,7 @@ msgctxt "" "par_id3149329\n" "help.text" msgid "Table number in the lower-right corner of the cell area; numbering starts at 0." -msgstr "Gelaxka-barrutiko behe-eskuinaldeko ertzeko taula-zenbakia; numerazioa 0n hasten da." +msgstr "Gelaxka-barrutiko behe-eskuinaldeko ertzeko taula-zenbakia; zenbakitzea 0n hasten da." #. 7UYg2 #: 04060112.xhp @@ -23927,7 +23945,7 @@ msgctxt "" "par_id3154188\n" "help.text" msgid "Column number of the element. Numbering starts at 0." -msgstr "Elementuaren zutabe-zenbakia. Numerazioa 0n hasten da." +msgstr "Elementuaren zutabe-zenbakia. Zenbakitzea 0n hasten da." #. Ukqqs #: 04060112.xhp @@ -23945,7 +23963,7 @@ msgctxt "" "par_id3150095\n" "help.text" msgid "Row number of the element; numbering starts at 0." -msgstr "Elementuaren errenkada-zenbakia; numerazioa 0n hasten da." +msgstr "Elementuaren errenkada-zenbakia; zenbakitzea 0n hasten da." #. VGqMb #: 04060112.xhp @@ -23963,7 +23981,7 @@ msgctxt "" "par_id3146925\n" "help.text" msgid "Table number of the element; numbering starts at 0." -msgstr "Elementuaren taula-zenbakia; numerazioa 0n hasten da." +msgstr "Elementuaren taula-zenbakia; zenbakitzea 0n hasten da." #. GCRmy #: 04060112.xhp @@ -33206,7 +33224,7 @@ msgctxt "" "par_id21585771564740\n" "help.text" msgid "CHISQINV(Probability; Degrees of Freedom)" -msgstr "" +msgstr "CHISQINV(Probabilitatea; Askatasun-graduak)" #. KibGe #: 04060181.xhp @@ -35195,7 +35213,7 @@ msgctxt "" "par_id211585771824267\n" "help.text" msgid "GAMMA(Number)" -msgstr "" +msgstr "GAMMA(Zenbakia)" #. 2DdQa #: 04060182.xhp @@ -36077,7 +36095,7 @@ msgctxt "" "par_id3155388\n" "help.text" msgid "HYPGEOMDIST(X; NSample; Successes; NPopulation[; Cumulative])" -msgstr "" +msgstr "HYPGEOMDIST(X; N_lagina; Arrakastak; N_populazioa[; Metatua])" #. ingyW #: 04060182.xhp @@ -36122,7 +36140,7 @@ msgctxt "" "par_id231585952506847\n" "help.text" msgid "<emph>Cumulative </emph> (optional) specifies whether to calculate the probability density function (FALSE or 0) or the cumulative distribution function (any other value). The cumulative distribution function is the default if no value is specified for this parameter." -msgstr "" +msgstr "<emph>Metatua </emph> (aukerako) zehazten du probabilitate-dentsitatearen funtzioa kalkulatuko den (FALSE edo 0) edo banaketa metatuaren funtzioa kalkulatuko den (beste edozein balio) zehazten du. Banaketa metatuaren funtzioa da lehenetsitakoa, parametro honetarako baliorik zehazten ez bada." #. WUiB6 #: 04060182.xhp @@ -55465,13 +55483,13 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"CEILINGh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#ceiling\" name=\"CEILING\">CEILING</link></variable>" msgstr "" -#. E9m3Y +#. Co8xT #: func_ceiling.xhp msgctxt "" "func_ceiling.xhp\n" "par_id3153422\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_OBERGRENZE\">Rounds a number up to the nearest multiple of s significance value.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_OBERGRENZE\">Rounds a number to the nearest multiple of a significance value.</ahelp>" msgstr "" #. PfT3s @@ -55483,13 +55501,13 @@ msgctxt "" msgid "For a positive number and a positive significance value, the function rounds up (away from zero). For a negative number and a negative significance value, the direction of rounding is determined by the value of a mode parameter. The function returns an error if the number and significance values have opposite signs." msgstr "" -#. s9tRF +#. 6AFh7 #: func_ceiling.xhp msgctxt "" "func_ceiling.xhp\n" "par_id3163792\n" "help.text" -msgid "If the spreadsheet is exported to Microsoft Excel, the CEILING function is exported as the equivalent CEILING.MATH function that exists since Excel 2013. If you plan to use the spreadsheet with earlier Excel versions, use either CEILING.PRECISE that exists since Excel 2010, or CEILING.XCL that is exported as the CEILING function compatible with all Excel versions. Note that CEILING.XCL always rounds away from zero." +msgid "If the spreadsheet is exported to Microsoft Excel, the CEILING function is exported as the equivalent CEILING.MATH function that has existed since Excel 2013. If you plan to use the spreadsheet with earlier Excel versions, use either CEILING.PRECISE that has existed since Excel 2010, or CEILING.XCL that is exported as the CEILING function compatible with all Excel versions." msgstr "" #. mZwNV @@ -55636,15 +55654,6 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Significance</emph> (optional) is the value, or a reference to a cell containing the value, to whose multiple <emph>Number</emph> is to be rounded. It defaults to 1." msgstr "" -#. 6Vtow -#: func_ceiling.xhp -msgctxt "" -"func_ceiling.xhp\n" -"par_id461586211894475\n" -"help.text" -msgid "This function calculates identical results to the ISO.CEILING function" -msgstr "" - #. 8WiRx #: func_ceiling.xhp msgctxt "" @@ -55699,6 +55708,15 @@ msgctxt "" msgid "For a positive number the function rounds up (away from zero). For a negative number, the direction of rounding is determined by the value of a mode parameter. The sign of the significance value is ignored." msgstr "" +#. aYczG +#: func_ceiling.xhp +msgctxt "" +"func_ceiling.xhp\n" +"par_id291516998575663\n" +"help.text" +msgid "This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2013 or newer." +msgstr "" + #. Km7yb #: func_ceiling.xhp msgctxt "" @@ -55726,15 +55744,6 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Mode</emph> (optional) is a number, or a reference to a cell containing a number. If <emph>Mode</emph> is given and not equal to zero, a negative <emph>Number</emph> is rounded down (away from zero). If <emph>Mode</emph> is equal to zero or is not given, a negative <emph>Number</emph> is rounded up (towards zero)." msgstr "" -#. aYczG -#: func_ceiling.xhp -msgctxt "" -"func_ceiling.xhp\n" -"par_id291516998575663\n" -"help.text" -msgid "This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2013 or newer." -msgstr "" - #. je22s #: func_ceiling.xhp msgctxt "" @@ -55942,13 +55951,13 @@ msgctxt "" msgid "<input>=ISO.CEILING(3.45)</input> returns 4." msgstr "" -#. ENMYD +#. xS2zM #: func_ceiling.xhp msgctxt "" "func_ceiling.xhp\n" "par_id181586214438808\n" "help.text" -msgid "<input>=ISO.CEILING(-45.67,2)</input> returns 44." +msgid "<input>=ISO.CEILING(-45.67,2)</input> returns -44." msgstr "" #. GuEcB @@ -57625,6 +57634,15 @@ msgctxt "" msgid "For a positive number and a positive significance value, the function rounds down (towards zero). For a negative number and a negative significance value, the direction of rounding is determined by the value of a mode parameter. The function returns an error if the number and significance values have opposite signs." msgstr "" +#. 5kHtR +#: func_floor.xhp +msgctxt "" +"func_floor.xhp\n" +"par_id3163894\n" +"help.text" +msgid "If the spreadsheet is exported to Microsoft Excel, the FLOOR function is exported as the equivalent FLOOR.MATH function that has existed since Excel 2013. If you plan to use the spreadsheet with earlier Excel versions, use either FLOOR.PRECISE that has existed since Excel 2010, or FLOOR.XCL that is exported as the FLOOR function compatible with all Excel versions." +msgstr "" + #. 2haGU #: func_floor.xhp msgctxt "" @@ -57661,15 +57679,6 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Mode</emph> (optional) is a number, or a reference to a cell containing a number. The function only uses <emph>Mode</emph> if both <emph>Number</emph> and <emph>Significance</emph> are negative. Then if <emph>Mode</emph> is given and not equal to zero, numbers are rounded up (towards zero); if <emph>Mode</emph> is equal to zero or not given, negative numbers are rounded down (away from zero)." msgstr "" -#. 5kHtR -#: func_floor.xhp -msgctxt "" -"func_floor.xhp\n" -"par_id3163894\n" -"help.text" -msgid "If the spreadsheet is exported to Microsoft Excel, the FLOOR function is exported as the equivalent FLOOR.MATH function that has existed since Excel 2013. If you plan to use the spreadsheet with earlier Excel versions, use either FLOOR.PRECISE that has existed since Excel 2010, or FLOOR.XCL that is exported as the FLOOR function compatible with all Excel versions." -msgstr "" - #. EU85r #: func_floor.xhp msgctxt "" @@ -61495,23 +61504,23 @@ msgctxt "" msgid "The function should be called with at least two parameters." msgstr "" -#. gwtEM +#. hANRQ #: func_rawsubtract.xhp msgctxt "" "func_rawsubtract.xhp\n" "par_2016112109236\n" "help.text" -msgid "<item type=\"literal\">RAWSUBTRACT(0.987654321098765, 0.9876543210987)</item> returns 6.53921361504217E-14" +msgid "<input>=RAWSUBTRACT(0.987654321098765, 0.9876543210987)</input> returns 6.53921361504217E-14" msgstr "" -#. QZT3B +#. bgohX #: func_rawsubtract.xhp msgctxt "" "func_rawsubtract.xhp\n" "par_2016112109237\n" "help.text" -msgid "<item type=\"literal\">RAWSUBTRACT(0.987654321098765)</item> returns Err:511 (Missing variable) because RAWSUBTRACT requires a minimum of two numbers." -msgstr "<item type=\"literal\">RAWSUBTRACT(0,987654321098765)</item>: Err:511 ematen du (aldagaia falta da), RAWSUBTRACT funtzioak gutxienez bi zenbaki behar dituelako." +msgid "<input>=RAWSUBTRACT(0.987654321098765)</input> returns Err:511 (Missing variable) because RAWSUBTRACT requires a minimum of two numbers." +msgstr "" #. d9DP3 #: func_regex.xhp @@ -63599,7 +63608,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E4\n" "help.text" msgid "This function exists for interoperability with %PRODUCTNAME releases older than 5.1.0 and OpenOffice.org. It calculates week numbers for a week numbering system in that week number 1 is the week that contains the January 4th. This function does not provide interoperability with other spreadsheet applications. For new documents use the <link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">WEEKNUM</link> or <link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xhp\">ISOWEEKNUM</link> function instead." -msgstr "Funtzio hau existitzen da 5.1.0 bertsioa baino zaharragoak diren %PRODUCTNAME bertsioekin eta OpenOffice.org aplikazioarekin bateragarritasuna mantentzeko. Aste-zenbakiak kalkulatzeko, lehen astea urtarrilaren 4a barne duena darabilen numerazio-sistema bat erabilita kalkulatzen du. Funtzio honek ez da bateragarria beste kalkulu-orri batzuekin. Dokumentu berrietan, erabili, horren ordez, <link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">WEEKNUM</link> edo <link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xhp\">ISOWEEKNUM</link> funtzioa." +msgstr "Funtzio hau existitzen da 5.1.0 bertsioa baino zaharragoak diren %PRODUCTNAME bertsioekin eta OpenOffice.org aplikazioarekin bateragarritasuna mantentzeko. Aste-zenbakiak kalkulatzeko, lehen astea urtarrilaren 4a barne duena darabilen zenbakitze-sistema bat erabilita kalkulatzen du. Funtzio honek ez da bateragarria beste kalkulu-orri batzuekin. Dokumentu berrietan, erabili, horren ordez, <link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">WEEKNUM</link> edo <link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xhp\">ISOWEEKNUM</link> funtzioa." #. rTYE7 #: func_weeknum_ooo.xhp @@ -65185,15 +65194,6 @@ msgctxt "" msgid "Between Groups" msgstr "" -#. vuDTW -#: statistics_anova.xhp -msgctxt "" -"statistics_anova.xhp\n" -"par_id411554944014360\n" -"help.text" -msgid "3.340385558" -msgstr "" - #. tpzCU #: statistics_anova.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index aff7f4f846a..85f9ee66744 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-03-31 10:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-12 12:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-27 15:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-28 18:16+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/eu/>\n" "Language: eu\n" @@ -11345,7 +11345,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148798\n" "help.text" msgid "<variable id=\"specialfilter\"><link href=\"text/scalc/guide/specialfilter.xhp\" name=\"Filter: Applying Advanced Filters\">Filter: Applying Advanced Filters</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"specialfilter\"><link href=\"text/scalc/guide/specialfilter.xhp\" name=\"Filter: Applying Advanced Filters\">Iragazkia: Iragazki aurreratuak aplikatzea</link></variable>" #. tYuAi #: specialfilter.xhp @@ -11804,7 +11804,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Using Subtotals Tool" -msgstr "" +msgstr "Subtotalen tresna erabiltzea" #. aKjYH #: subtotaltool.xhp @@ -11813,7 +11813,7 @@ msgctxt "" "bm_id521585182060496\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>subtotals;using subtotals tool</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>subtotalak;subtotalen tresna erabiltzea</bookmark_value>" #. 6JBG9 #: subtotaltool.xhp @@ -11822,7 +11822,7 @@ msgctxt "" "hd_id631585177069332\n" "help.text" msgid "<variable id=\"subtotaltoolh1\"><link href=\"text/scalc/guide/subtotaltool.xhp\" name=\"Using Subtotal Tool\">Using Subtotal Tool</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"subtotaltoolh1\"><link href=\"text/scalc/guide/subtotaltool.xhp\" name=\"Using Subtotal Tool\">Subtotalen tresna erabiltzea</link></variable>" #. rC9BC #: subtotaltool.xhp @@ -11840,7 +11840,7 @@ msgctxt "" "hd_id891585177511329\n" "help.text" msgid "Using the Subtotals tool" -msgstr "" +msgstr "Subtotalen tresna erabiltzea" #. kwLkR #: subtotaltool.xhp @@ -11849,7 +11849,7 @@ msgctxt "" "par_id91585177517697\n" "help.text" msgid "To insert subtotal values into a worksheet:" -msgstr "" +msgstr "Kalkulu-orri batean subtotalak txertatzeko:" #. DKZ3o #: subtotaltool.xhp @@ -11860,67 +11860,67 @@ msgctxt "" msgid "Select the cell range for the subtotals that you want to calculate, and remember to include the column heading labels. Alternatively, click on a single cell within your data to allow Calc to automatically identify the range." msgstr "" -#. owkFH +#. QiBqE #: subtotaltool.xhp msgctxt "" "subtotaltool.xhp\n" "par_id421585177574387\n" "help.text" -msgid "Select <menuitem>Data > Subtotals</menuitem> from the Menu bar to open the Subtotals dialog." -msgstr "" +msgid "Choose <menuitem>Data - Subtotals</menuitem> to open the Subtotals dialog." +msgstr "Aukeratu <menuitem>Datuak - Subtotalak</menuitem> 'Subtotalak' elkarrizketa-kodroa irekitzeko." -#. AmnUD +#. BwAst #: subtotaltool.xhp msgctxt "" "subtotaltool.xhp\n" "par_id41585177608508\n" "help.text" -msgid "In the Group by drop-down list on the first Group page, select a column by its label. Entries in the cell range from step 1 will be grouped and sorted by matching values in this column." +msgid "In the <emph>Group by</emph> drop-down list on the <emph>First Group</emph> page, select a column by its label. Entries in the cell range from step 1 will be grouped and sorted by matching values in this column." msgstr "" -#. dq83u +#. QmNL9 #: subtotaltool.xhp msgctxt "" "subtotaltool.xhp\n" "par_id451585177625978\n" "help.text" -msgid "In the Calculate subtotals for box on the first Group page, select a column containing values to be subtotaled. If you later change values in this column, Calc will automatically recalculate the subtotals." +msgid "In the <emph>Calculate subtotals for</emph> box on the <emph>First Group</emph> page, select a column containing values to be subtotaled. If you later change values in this column, Calc will automatically recalculate the subtotals." msgstr "" -#. xFgAD +#. CQ9km #: subtotaltool.xhp msgctxt "" "subtotaltool.xhp\n" "par_id661585177644535\n" "help.text" -msgid "In the Use function box on the first Group page, select a function to calculate the subtotals for the column selected in step 4." +msgid "In the <emph>Use function</emph> box on the <emph>First Group</emph> page, select a function to calculate the subtotals for the column selected in step 4." msgstr "" -#. EhUvq +#. 3eTTE #: subtotaltool.xhp msgctxt "" "subtotaltool.xhp\n" "par_id351585177661529\n" "help.text" -msgid "Repeat steps 4 and 5 to create subtotals for other columns on the first Group page." +msgid "Repeat steps 4 and 5 to create subtotals for other columns on the <emph>First Group</emph> page." msgstr "" -#. aQRn7 +#. 6GLDr #: subtotaltool.xhp msgctxt "" "subtotaltool.xhp\n" "par_id511585177679372\n" "help.text" -msgid "You can create two more subtotal categories by using the second Group and third Group pages and repeating steps 3 to 6. If you do not want to add more groups, then leave the Group by list for each page set to “- none -”." +msgid "You can create two more subtotal categories by using the <emph>Second Group</emph> and <emph>Third Group</emph> pages and repeating steps 3 to 6. If you do not want to add more groups, then leave the Group by list for each page set to “- none -”." msgstr "" -#. AaCGA +#. HDB52 #: subtotaltool.xhp msgctxt "" "subtotaltool.xhp\n" "par_id301585177698777\n" "help.text" -msgid "Click OK. Calc will add subtotal and grand total rows to your cell range." +msgid "Click <emph>OK</emph>. Calc will add subtotal and grand total rows to your cell range." msgstr "" #. iMTer @@ -11950,13 +11950,13 @@ msgctxt "" msgid "This feature is useful if you have many subtotals, as you can simply hide low-level details, such as individual entries, to produce a high-level summary of your data." msgstr "" -#. SEYEM +#. C97jN #: subtotaltool.xhp msgctxt "" "subtotaltool.xhp\n" "par_id161585178829165\n" "help.text" -msgid "To turn off outlines, select <menuitem>Data > Group and Outline > Remove Outline</menuitem> from the Menu bar. To reinstate them, select <menuitem>Data > Group and Outline > AutoOutline</menuitem>." +msgid "To turn off outlines, choose <menuitem>Data - Group and Outline - Remove Outline</menuitem>. To reinstate them, choose <menuitem>Data - Group and Outline - AutoOutline</menuitem>." msgstr "" #. oU9ew diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/00.po index e1f488253fc..bc2a200cbf6 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-03-31 10:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-11 09:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-27 15:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-28 18:16+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/eu/>\n" "Language: eu\n" @@ -3614,7 +3614,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145750\n" "help.text" msgid "Importing and Exporting Numbering" -msgstr "Numerazioa inportatzea eta esportatzea" +msgstr "Zenbakitzea inportatzea eta esportatzea" #. jfj5X #: 00000020.xhp @@ -3623,7 +3623,7 @@ msgctxt "" "par_id3145591\n" "help.text" msgid "If, in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>, the export option \"$[officename] Writer\" or \"Internet Explorer\" is selected, the indents of numberings are exported as \"margin-left\" CSS1 property in the STYLE attribute of the <OL> and <UL> tags. The property indicates the difference relative to the indent of the next higher level." -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Hobespenak</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tresnak - Aukerak</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Kargatu/gorde - HTML bateragarritasuna</emph> atalean, \"$[officename] Writer\" edo \"Internet Explorer\" esportazio-aukera badago hautatuta, numerazioen koskak \"margin-left\" CSS1 propietate modura esportatzen dire <OL> eta <UL> etiketen STYLE atributuan. Propietateak hurrengo goragoko mailarekiko koska-desberdintasuna adierazten du." +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Hobespenak</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tresnak - Aukerak</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Kargatu/gorde - HTML bateragarritasuna</emph> atalean, \"$[officename] Writer\" edo \"Internet Explorer\" esportazio-aukera badago hautatuta, zenbakitzearen koskak \"margin-left\" CSS1 propietate modura esportatzen dire <OL> eta <UL> etiketen STYLE atributuan. Propietateak hurrengo goragoko mailarekiko koska-desberdintasuna adierazten du." #. ayGUf #: 00000020.xhp @@ -3632,7 +3632,7 @@ msgctxt "" "par_id3153573\n" "help.text" msgid "A left paragraph indent in numbering is indicated as \"margin-left\" CSS1 property. First-line indents are ignored in numbering and not exported." -msgstr "Ezkerreko paragrafo-koska numerazioan \"ezkerreko marjina\" CSS1 propietate gisa adierazten da. Lehen lerroko koskak ez dira aintzat hartzen, eta ez dira esportatzen." +msgstr "Ezkerreko paragrafo-koska zenbakitzean \"ezkerreko marjina\" CSS1 propietate gisa adierazten da. Lehen lerroko koskak ez dira aintzat hartzen, eta ez dira esportatzen." #. 6wqk9 #: 00000020.xhp @@ -6910,14 +6910,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"senden\">Menu <emph>File - Send</emph>.</variable>" msgstr "<variable id=\"senden\"><emph>Fitxategia - Bidali</emph> menua.</variable>" -#. TEKGF +#. E3vhr #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3145386\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>File - Send - E-mail Document</emph>." -msgstr "Aukeratu <emph>Fitxategi - Bidali - Posta elektronikoko dokumentua</emph>." +msgid "Choose <emph>File - Send - Email Document</emph>." +msgstr "Aukeratu <emph>Fitxategia - Bidali - Bidali dokumentua posta elektroniko bidez</emph>." #. ZaENF #: 00000401.xhp @@ -7565,7 +7565,7 @@ msgctxt "" "par_id3149525\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Customize - Character</emph> button.</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Aukeratu <emph>Formatua - Buletak eta numerazioa - Pertsonalizatu - Karakterea</emph> botoia.</caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Aukeratu <emph>Formatua - Buletak eta zenbakitzea - Pertsonalizatu - Karakterea</emph> botoia.</caseinline></switchinline>" #. sB3e2 #: 00000404.xhp @@ -7574,7 +7574,7 @@ msgctxt "" "par_id3152372\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Customize - Character</emph> button.</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Aukeratu <emph>Formatua - Buletak eta numerazioa - Pertsonalizatu - Karakterea</emph> botoia.</caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Aukeratu <emph>Formatua - Buletak eta zenbakitzea - Pertsonalizatu - Karakterea</emph> botoia.</caseinline></switchinline>" #. L5Fu9 #: 00000404.xhp @@ -10517,7 +10517,7 @@ msgctxt "" "par_id3145220\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering</emph>." -msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Buletak eta numerazioa</emph>." +msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Buletak eta zenbakitzea</emph>." #. N8NwQ #: 00040500.xhp @@ -10553,7 +10553,7 @@ msgctxt "" "par_id3149735\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering</emph>. Open <emph>Options</emph> tab page." -msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Buletak eta numerazioa</emph>. Ireki <emph>Aukerak</emph> fitxa-orria." +msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Buletak eta zenbakitzea</emph>. Ireki <emph>Aukerak</emph> fitxa-orria." #. ko4it #: 00040500.xhp @@ -10580,7 +10580,7 @@ msgctxt "" "par_id3148888\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Bullets</emph> tab." -msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Buletak eta numerazioa - Buletak</emph> fitxa." +msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Buletak eta zenbakitzea - Buletak</emph> fitxa." #. MEePu #: 00040500.xhp @@ -10643,7 +10643,7 @@ msgctxt "" "par_id0611200904324832\n" "help.text" msgid "<variable id=\"graphics\">Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Image</emph> tab.</variable>" -msgstr "<variable id=\"graphics\">Aukeratu <emph>Formatua - Buletak eta numerazioa - Irudia</emph> fitxa.</variable>" +msgstr "<variable id=\"graphics\">Aukeratu <emph>Formatua - Buletak eta zenbakitzea - Irudia</emph> fitxa.</variable>" #. G4FjC #: 00040500.xhp @@ -10652,7 +10652,7 @@ msgctxt "" "par_id3155848\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Outline</emph> tab." -msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Buletak eta numerazioa - Eskema</emph> fitxa." +msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Buletak eta zenbakitzea - Eskema</emph> fitxa." #. ifngA #: 00040500.xhp @@ -12418,23 +12418,23 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"verlauf\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Text Box and Shape - </emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Object - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Gradients</emph> tab.</variable>" msgstr "<variable id=\"verlauf\">Aukeratu <emph>Formatua - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Testu-koadroa eta forma - </emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Objektua - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Gradienteak</emph> fitxa.</variable>" -#. rE5He +#. Vez5y #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3155308\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"schraffur\">Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Object and Shape - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Area</menuitem><emph> - Hatch</emph> tab.</variable>" -msgstr "<variable id=\"schraffur\">Aukeratu <menuitem>Formatua - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Testu-koadroa eta forma - </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Objektua - </menuitem></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Objektua eta forma - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Area</menuitem><emph> - Itzaleztadura</emph> fitxa.</variable>" +msgid "<variable id=\"schraffur\">Choose <menuitem>Format - </menuitem> <switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - </menuitem></caseinline> <caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline> <caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Object and Shape - </menuitem></caseinline> </switchinline> <menuitem>Area - Hatch</menuitem> tab. </variable>" +msgstr "<variable id=\"schraffur\">Aukeratu <menuitem>Formatua - </menuitem> <switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Testu-koadroa eta forma - </menuitem></caseinline> <caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Objektua - </menuitem></caseinline> <caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Objektua eta forma - </menuitem></caseinline> </switchinline> <menuitem>Area - Itzaleztadura</menuitem> fitxa. </variable>" -#. poEmE +#. phott #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3155314\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"page_hatch\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Choose <menuitem>Format - Page Style - Area</menuitem><emph> - Hatch</emph> tab.</caseinline> <caseinline select=\"DRAW\">Choose <menuitem>Page - Properties - Background</menuitem><emph> - Hatch</emph> tab.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Choose <menuitem>Slide - Properties - Background</menuitem><emph> - Hatch</emph> tab.</caseinline></switchinline></variable>" -msgstr "<variable id=\"page_hatch\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Aukeratu <menuitem>Formatua - Orrialde-estiloa - Area</menuitem><emph> - Itzaleztadura</emph> fitxa.</caseinline> <caseinline select=\"DRAW\">Aukeratu <menuitem>Orrialdea - Propietateak - Atzeko planoa</menuitem><emph> - Itzaleztadura</emph> fitxa.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Aukeratu <menuitem>Diapositiba - Propietateak - Atzeko planoa</menuitem><emph> - Itzaleztadura</emph> fitxa.</caseinline></switchinline></variable>" +msgid "<variable id=\"page_hatch\"> <switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">Choose <menuitem>Format - Page Style - Area</menuitem></caseinline> <caseinline select=\"DRAW\">Choose <menuitem>Page - Properties - Background</menuitem></caseinline> <caseinline select=\"IMPRESS\">Choose <menuitem>Slide - Properties - Background</menuitem></caseinline> </switchinline> <emph> - Hatch</emph> tab. </variable>" +msgstr "<variable id=\"page_hatch\"> <switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">Aukeratu <menuitem>Formatua - Orrialde-estiloa - Area</menuitem></caseinline> <caseinline select=\"DRAW\">Aukeratu <menuitem>Orrialdea - Propietateak - Atzeko planoa</menuitem></caseinline> <caseinline select=\"IMPRESS\">Aukeratu <menuitem>Diapositiba - Propietateak - Atzeko planoa</menuitem></caseinline> </switchinline> <emph> - Itzaleztadura</emph> fitxa. </variable>" #. J5DJs #: 00040502.xhp @@ -14020,13 +14020,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose <menuitem>Edit - Paste Special - Paste Unformatted Text</menuitem>." msgstr "Aukeratu <menuitem>Editatu - Itsatsi berezia - Itsatsi formatu gabeko testua</menuitem>." -#. ngeHG +#. BUPSo #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id431584825207430\n" "help.text" -msgid "Right click to open the context menu and choose <menuitem>Paste Special - Unformatted Text</menuitem>." +msgid "Right-click to open the context menu and choose <menuitem>Paste Special - Unformatted Text</menuitem>." msgstr "Egin eskuineko klik laster-menua irekitzeko eta aukeratu <menuitem>Itsatsi berezia - Formatu gabeko testua</menuitem>." #. hUjhY @@ -14047,13 +14047,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose <menuitem>Edit - Paste Special - Paste Nested Table</menuitem>." msgstr "Aukeratu <menuitem>Editatu - Itsatsi berezia - Itsatsi habiaratutako taula</menuitem>." -#. oFtar +#. AWiCd #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id701584824350359\n" "help.text" -msgid "Right click on the target table cell to open the context menu and choose <menuitem>Paste Special - Nested Table</menuitem>." +msgid "Right-click on the target table cell to open the context menu and choose <menuitem>Paste Special - Nested Table</menuitem>." msgstr "Egin eskuineko klik helburuko taula-gelaxkan laster-menua irekitzeko eta aukeratu <menuitem>Itsatsi berezia - Habiaratutako taula</menuitem>." #. fLFXd @@ -14065,13 +14065,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose <menuitem>Edit - Paste Special - Paste as Rows above</menuitem>." msgstr "Aukeratu <menuitem>Editatu - Itsatsi berezia - Itsatsi errenkada gisa gainean</menuitem>." -#. EjC8L +#. 7CnTy #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id961584822968492\n" "help.text" -msgid "Right click on the target table cell to open the context menu and choose <menuitem>Paste Special - Rows above</menuitem>." +msgid "Right-click on the target table cell to open the context menu and choose <menuitem>Paste Special - Rows Above</menuitem>." msgstr "Egin eskuineko klik helburuko taula-gelaxkan laster-menua irekitzeko eta aukeratu <menuitem>Itsatsi berezia - Errenkadak gainean</menuitem>." #. 2xgA5 @@ -14083,13 +14083,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose <menuitem>Edit - Paste Special - Paste as Columns Before</menuitem>." msgstr "Aukeratu <menuitem>Editatu - Itsatsi berezia - Itsatsi zutabe gisa aurrean</menuitem>." -#. LBKGw +#. CJBCG #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id61584824301756\n" "help.text" -msgid "Right click on the target table cell to open the context menu and choose <menuitem>Paste Special - Columns Before</menuitem>." +msgid "Right-click on the target table cell to open the context menu and choose <menuitem>Paste Special - Columns Before</menuitem>." msgstr "Egin eskuineko klik helburuko taula-gelaxkan laster-menua irekitzeko eta aukeratu <menuitem>Itsatsi berezia - Zutabeak aurrean</menuitem>." #. RPFZr diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 94042c0fa8e..9c781938489 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-03-31 10:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-14 06:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-29 22:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-27 12:16+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/eu/>\n" "Language: eu\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563601251.000000\n" #. 3u8hR @@ -5362,23 +5362,23 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\" name=\"Document as E-mail\">E-mail Document</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\" name=\"Document as E-mail\">Bidali dokumentua posta elektronikoz</link>" -#. qLYd7 +#. Q86XQ #: 01160000.xhp msgctxt "" "01160000.xhp\n" "par_id4546342\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The OpenDocument file format is used.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Posta elektronikoko programa lehenetsian leiho berri bat irekitzen du uneko dokumentua eranskin gisa duela. OpenDocument fitxategi-formatua erabiliko da.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a new window in your default email program with the current document as an attachment. The OpenDocument file format is used.</ahelp>" +msgstr "" -#. g9Tk8 +#. EiZei #: 01160000.xhp msgctxt "" "01160000.xhp\n" "par_id6845301\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The Microsoft file format is used.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Posta elektronikoko programa lehenetsian leiho berri bat irekitzen du uneko dokumentua eranskin gisa duela. Microsoft-en fitxategi-formatua erabiliko da.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a new window in your default email program with the current document as an attachment. The Microsoft file format is used.</ahelp>" +msgstr "" #. EyYsF #: 01160000.xhp @@ -5389,14 +5389,14 @@ msgctxt "" msgid "E-mail as OpenDocument Spreadsheet" msgstr "Mezu elektronikoa OpenDocument kalkulu-orri gisa" -#. 8SrQW +#. ewW2i #: 01160000.xhp msgctxt "" "01160000.xhp\n" "par_id5917844\n" "help.text" -msgid "Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The OpenDocument file format is used." -msgstr "Posta elektronikoko programa lehenetsian leiho berri bat irekitzen du, uneko dokumentua eranskin gisa duela. OpenDocument fitxategi-formatua erabiliko da." +msgid "Opens a new window in your default email program with the current document as an attachment. The OpenDocument file format is used." +msgstr "" #. FXCR6 #: 01160000.xhp @@ -5407,14 +5407,14 @@ msgctxt "" msgid "E-mail as Microsoft Excel" msgstr "Mezu elektronikoa Microsoft Excel fitxategi gisa" -#. 93SRR +#. pLjdc #: 01160000.xhp msgctxt "" "01160000.xhp\n" "par_id5759453\n" "help.text" -msgid "Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The Microsoft Excel file format is used." -msgstr "Posta elektronikoko programa lehenetsian leiho berri bat irekitzen du, uneko dokumentua eranskin gisa duela. Microsoft Excel fitxategi-formatua erabiliko da." +msgid "Opens a new window in your default email program with the current document as an attachment. The Microsoft Excel file format is used." +msgstr "" #. UrGaf #: 01160000.xhp @@ -5425,14 +5425,14 @@ msgctxt "" msgid "E-mail as OpenDocument Presentation" msgstr "Mezu elektronikoa OpenDocument aurkezpen gisa" -#. CFww7 +#. Ai2i2 #: 01160000.xhp msgctxt "" "01160000.xhp\n" "par_id7829218\n" "help.text" -msgid "Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The OpenDocument file format is used." -msgstr "Posta elektronikoko programa lehenetsian leiho berri bat irekitzen du, uneko dokumentua eranskin gisa duela. OpenDocument fitxategi-formatua erabiliko da." +msgid "Opens a new window in your default email program with the current document as an attachment. The OpenDocument file format is used." +msgstr "" #. vtewB #: 01160000.xhp @@ -5443,14 +5443,14 @@ msgctxt "" msgid "E-mail as Microsoft PowerPoint Presentation" msgstr "Mezu elektronikoa Microsoft PowerPoint aurkezpen gisa" -#. 2YKU6 +#. uDGxn #: 01160000.xhp msgctxt "" "01160000.xhp\n" "par_id8319650\n" "help.text" -msgid "Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The Microsoft PowerPoint file format is used." -msgstr "Posta elektronikoko programa lehenetsian leiho berri bat irekitzen du, uneko dokumentua eranskin gisa duela. Microsoft PowerPoint fitxategi-formatua erabiliko da." +msgid "Opens a new window in your default email program with the current document as an attachment. The Microsoft PowerPoint file format is used." +msgstr "" #. XFixi #: 01160000.xhp @@ -5461,14 +5461,14 @@ msgctxt "" msgid "E-mail as OpenDocument Text" msgstr "Mezu elektronikoa OpenDocument testu gisa" -#. 5bvD7 +#. Aewp6 #: 01160000.xhp msgctxt "" "01160000.xhp\n" "par_id9085055\n" "help.text" -msgid "Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The OpenDocument file format is used." -msgstr "Posta elektronikoko programa lehenetsian leiho berri bat irekitzen du, uneko dokumentua eranskin gisa duela. OpenDocument fitxategi-formatua erabiliko da." +msgid "Opens a new window in your default email program with the current document as an attachment. The OpenDocument file format is used." +msgstr "" #. c9WaG #: 01160000.xhp @@ -5479,14 +5479,14 @@ msgctxt "" msgid "E-mail as Microsoft Word" msgstr "Mezu elektronikoa Microsoft Word fitxategi gisa" -#. sPUwY +#. dcXm5 #: 01160000.xhp msgctxt "" "01160000.xhp\n" "par_id5421918\n" "help.text" -msgid "Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The Microsoft Word file format is used." -msgstr "Posta elektronikoko programa lehenetsian leiho berri bat irekitzen du, uneko dokumentua eranskin gisa duela. Microsoft Word fitxategi-formatua erabiliko da." +msgid "Opens a new window in your default email program with the current document as an attachment. The Microsoft Word file format is used." +msgstr "" #. 9Vye6 #: 01160000.xhp @@ -5533,14 +5533,14 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\">E-mail Document</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\">Dokumentua mezu elektroniko gisa</link>" -#. 6LyWZ +#. 8prjP #: 01160200.xhp msgctxt "" "01160200.xhp\n" "par_id3152823\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"versendentext\"><ahelp hid=\".uno:SendMail\">Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The current file format is used.</ahelp></variable> If the document is new and unsaved, the format specified in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - General</emph> is used." -msgstr "<variable id=\"versendentext\"><ahelp hid=\".uno:SendMail\">Leiho berri bat irekitzen du zure posta-bezero lehenetsian, uneko dokumentua eranskin gisa duela. Uneko fitxategi-formatua erabilitzen da.</ahelp></variable> Dokumentua berria bada, eta gorde gabe badago, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Hobespenak</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tresnak - Aukerak</emph></defaultinline></switchinline> - <emph>Kargatu/Gorde - Orokorra</emph> erabiliko da." +msgid "<variable id=\"versendentext\"><ahelp hid=\".uno:SendMail\">Opens a new window in your default email program with the current document as an attachment. The current file format is used.</ahelp></variable> If the document is new and unsaved, the format specified in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - General</emph> is used." +msgstr "" #. w48Rf #: 01160200.xhp @@ -13372,41 +13372,41 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/03170000.xhp\" name=\"Color Bar\">Color Bar</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/03170000.xhp\" name=\"Color Bar\">Kolore-barra</link>" -#. 9XrFG +#. Cm952 #: 03170000.xhp msgctxt "" "03170000.xhp\n" "par_id3153255\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ColorControl\">Show or hides the <emph>Color</emph> bar. To modify or change the color table that is displayed, choose <emph>Format - Area</emph>, and then click on the <emph>Colors</emph> tab.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ColorControl\"><emph>Kolorea</emph> barra erakusten edo ezkutatzen du. Bistaratutako kolore-taula aldatzeko, aukeratu <emph>Formatua - Area</emph> eta ondoren egin klik <emph>Koloreak</emph> fitxan.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:ColorControl\">Show or hide the <emph>Color</emph> bar. To modify or change the color table that is displayed, choose <emph>Format - Area</emph>, and then click on the <emph>Colors</emph> tab.</ahelp>" +msgstr "" -#. FeGUx +#. EFZwD #: 03170000.xhp msgctxt "" "03170000.xhp\n" "par_id3154186\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_COLOR_CTL_COLORS\">Click the color that you want to use. To change the fill color of an object in the current file, select the object and then click a color. To change the line color of the selected object, right-click a color. To change the color of text in a text object, double-click the text-object, select the text, and then click a color.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_COLOR_CTL_COLORS\">Egin klik erabili nahi duzun kolorean. Uneko fitxategian objektu baten betetzeko kolorea aldatzeko, hautatu objektua eta ondoren egin klik kolorean. Hautatutako objektuaren marra-kolorea aldatzeko, saguaren eskuineko botoiaz egin klik kolore batean. Testu-objektu batean testuaren kolorea aldatzeko, egin klik bikoitza testu-objektuan, hautatu testua eta ondoren egin klik kolorean.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_COLOR_CTL_COLORS\">To change the fill color of an object in the current file, select the object and then click a color. To change the line color of the selected object, right-click a color. To change the color of text in a text object, double-click the text-object, select the text, and then click a color.</ahelp>" +msgstr "" -#. B8AUe +#. bo2uz #: 03170000.xhp msgctxt "" "03170000.xhp\n" "par_id3147399\n" "help.text" -msgid "You can also drag a color from the <emph>Color</emph> bar and drop it on a draw object on your slide." -msgstr "<emph>Kolorea</emph> barratik kolore bat arrastatu eta diapositibako marrazki-objektu batean jaregin daiteke." +msgid "You can also drag a color from the <emph>Color</emph> bar and drop it on a draw object on your slide to change the fill color." +msgstr "" -#. Unnkj +#. RxUos #: 03170000.xhp msgctxt "" "03170000.xhp\n" "par_id3147009\n" "help.text" -msgid "To detach the <emph>Color</emph> bar, click on a gray area of the toolbar and then drag. To reattach the <emph>Color</emph> bar, drag the title bar of the toolbar to the edge of the window." -msgstr "<emph>Kolorea</emph> barra askatzeko, egin klik tresna-barrako area gris batean eta ondoren jaregin. <emph>Kolorea</emph> barra berriro lotzeko, arrastatu tresna-barraren titulu-barra leihoaren ertzera." +msgid "To detach the <emph>Color</emph> bar, click on a gray area of the toolbar and then drag. To reattach the <emph>Color</emph> bar, double click on an gray area of the color bar while pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> key." +msgstr "" #. pnFMd #: 03990000.xhp @@ -18050,7 +18050,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161926288708\n" "help.text" msgid "Hebrew numbering" -msgstr "Hebreeraren numerazioa" +msgstr "Hebreeraren zenbakitzea" #. pECCi #: 05020301.xhp @@ -18689,7 +18689,7 @@ msgctxt "" "par_id23102016124541451\n" "help.text" msgid "If compatible, native numbering and calendar are exported to Microsoft Excel using extended LCID. Extended LCID can also be used in string format instead of NatNum modifier." -msgstr "Bateragarria bada, jatorrizko numerazioa eta egutegia LCID hedatua erabiliz esportatzen da Microsoft Excel formatura. LCID hedatua kate-formatuan ere erabil daiteke, NatNum aldarazleak erabili ordez." +msgstr "Bateragarria bada, jatorrizko zenbakitzea eta egutegia LCID hedatua erabiliz esportatzen da Microsoft Excel formatura. LCID hedatua kate-formatuan ere erabil daiteke, NatNum aldarazleak erabili ordez." #. aNoM6 #: 05020301.xhp @@ -22667,7 +22667,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150620\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>pages;formatting and numbering</bookmark_value><bookmark_value>formatting;pages</bookmark_value><bookmark_value>paper formats</bookmark_value><bookmark_value>paper trays</bookmark_value><bookmark_value>printers;paper trays</bookmark_value><bookmark_value>layout;pages</bookmark_value><bookmark_value>binding space</bookmark_value><bookmark_value>margins;pages</bookmark_value><bookmark_value>gutter</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>orrialdeak;formatua eta numerazioa</bookmark_value><bookmark_value>formatua;orrialdeak</bookmark_value><bookmark_value>paper-formatuak</bookmark_value><bookmark_value>paper-erretiluak</bookmark_value><bookmark_value>inprimagailuak;paper-erretiluak</bookmark_value><bookmark_value>diseinua;orrialdeak</bookmark_value><bookmark_value>lotura-tartea</bookmark_value><bookmark_value>marginak;orrialdeak</bookmark_value><bookmark_value>erretenak</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>orrialdeak;formatua eta zenbakitzea</bookmark_value><bookmark_value>formatua;orrialdeak</bookmark_value><bookmark_value>paper-formatuak</bookmark_value><bookmark_value>paper-erretiluak</bookmark_value><bookmark_value>inprimagailuak;paper-erretiluak</bookmark_value><bookmark_value>diseinua;orrialdeak</bookmark_value><bookmark_value>lotura-tartea</bookmark_value><bookmark_value>marginak;orrialdeak</bookmark_value><bookmark_value>erretenak</bookmark_value>" #. 2VdNc #: 05040200.xhp @@ -22685,7 +22685,7 @@ msgctxt "" "par_id3153255\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/PageFormatPage\">Allows you to define page layouts for single and multiple-page documents, as well as a numbering and paper formats.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/PageFormatPage\">Orrialde bakarreko dokumentuen edo orrialde askoko dokumentuen orrialde-diseinua defini daiteke, baita numerazio- eta orrialde-formatua ere.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/PageFormatPage\">Orrialde bakarreko dokumentuen edo orrialde askoko dokumentuen orrialde-diseinua defini daiteke, baita zenbakitze- eta orrialde-formatua ere.</ahelp>" #. Upj6A #: 05040200.xhp @@ -22930,302 +22930,275 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/spinMargBot\">Enter the amount of space to leave between the lower edge of the page and the document text.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/spinMargBot\">Sartu zenbat leku utzi behar den orrialdearen beheko ertzaren eta testu-dokumentuaren artean.</ahelp>" -#. LvDHs -#: 05040200.xhp -msgctxt "" -"05040200.xhp\n" -"par_id0522200809473735\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Aligns the text on the selected Page Style to a vertical page grid.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Hautatutako orrialde-estiloko testua orri-sareta bertikalarekin lerrokatzen du.</ahelp>" - -#. f6Gk9 -#: 05040200.xhp -msgctxt "" -"05040200.xhp\n" -"hd_id3150488\n" -"help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Register-true</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Kendu </caseinline></switchinline>" - -#. vFN34 -#: 05040200.xhp -msgctxt "" -"05040200.xhp\n" -"par_id3151112\n" -"help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/checkRegisterTrue\">Aligns the text on the selected Page Style to a vertical page grid.</ahelp> The spacing of the grid is defined by the <emph>Reference Style</emph>.</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/checkRegisterTrue\">Hautatutako orrialde-estiloko testua orrialde-sareta bertikal batekin lerrokatzen du.</ahelp> Saretaren tartea <emph>erreferentzia-estiloaren</emph> arabera definituta dago.</caseinline></switchinline>" - -#. GQ3P2 +#. qBGYY #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" -"par_id0522200809473732\n" +"hd_id3147381\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the Paragraph Style that you want to use as a reference for lining up the text on the selected Page style. The height of the font that is specified in the reference style sets the spacing of the vertical page grid. </ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Hautatu hautatutako orrialde estiloan testua lerrokatzeko erreferentzia gisa erabili behar duzun paragrafo-estiloa. Erreferentziako estiloan zehaztutako letra-tipoaren altuerak orri-sareta bertikalaren tartea ezartzen du. </ahelp>" +msgid "Layout settings" +msgstr "Diseinu-ezarpenak" -#. hjY4c +#. 5vzdZ #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" -"hd_id3150686\n" +"hd_id3145744\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Reference Style</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Karaktere-estiloak </caseinline></switchinline>" +msgid "Page layout" +msgstr "" -#. UwDHV +#. DMwZG #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" -"par_id3146146\n" +"par_id3154218\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboRegisterStyle\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Select the Paragraph Style that you want to use as a reference for lining up the text on the selected Page style. The height of the font that is specified in the reference style sets the spacing of the vertical page grid.</caseinline></switchinline></ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboRegisterStyle\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Hautatu hautatutako orrialde estiloan testua lerrokatzeko erreferentzia gisa erabili behar duzun paragrafo-estiloa. Erreferentziako estiloan zehaztutako letra-tipoaren altuerak orri-sareta bertikalaren tartea ezartzen du. </caseinline></switchinline></ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboPageLayout\">Specify whether the current style should show odd pages, even pages, or both odd and even pages.</ahelp>" +msgstr "" -#. Dipg6 +#. GTUc7 #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" -"hd_id3147480\n" +"hd_id3154946\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Table alignment</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Itsatsi dena </caseinline></switchinline>" +msgid "Right and left" +msgstr "" -#. sBfv3 +#. PHbNi #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" -"par_id3150417\n" +"par_id3153058\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Specify the alignment options for the cells on a printed page.</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Arbelaren edukiaren itsasteko aukerak ezartzen ditu. </caseinline></switchinline>" +msgid "The current page style shows both odd and even pages with left and right margins as specified." +msgstr "" -#. Rz6jD +#. GDCeb #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" -"par_id0522200809473845\n" +"hd_id3147287\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Centers the cells horizontally on the printed page.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inprimatutako orrialde batean gelaxkak horizontalean zentratzen ditu.</ahelp>" +msgid "Mirrored" +msgstr "" -#. P9pHm +#. Nz3A7 #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" -"hd_id3147047\n" +"par_id3147317\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Horizontal</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Formatuak </caseinline></switchinline>" +msgid "The current page style shows both odd and even pages with inner and outer margins as specified. Use this layout if you want to bind the printed pages like a book. Enter the binding space as the \"Inner\" margin." +msgstr "" -#. 3djJM +#. HPAak #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" -"par_id3153878\n" +"hd_id3155308\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/checkbuttonHorz\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Centers the cells horizontally on the printed page.</caseinline></switchinline></ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/checkbuttonHorz\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inprimatutako orrialde batean gelaxkak horizontalean zentratzen ditu.</caseinline></switchinline></ahelp>" +msgid "Only right" +msgstr "" -#. TxE3H +#. kxhBx #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" -"par_id0522200809473811\n" +"par_id3152885\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Centers the cells vertically on the printed page.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inprimatutako orrialde batean gelaxkak bertikalean zentratzen ditu.</ahelp>" +msgid "The current page style shows only odd (right) pages. Even pages are shown as blank pages." +msgstr "" -#. 2e4aR +#. VxnGV #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" -"hd_id3153522\n" +"hd_id3157309\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Vertical</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Testua </caseinline></switchinline>" +msgid "Only left" +msgstr "" -#. GXbtC +#. 839AF #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" -"par_id3149413\n" +"par_id3147326\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/checkbuttonVert\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Centers the cells vertically on the printed page.</caseinline></switchinline></ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/checkbuttonVert\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inprimatutako orrialde batean gelaxkak bertikalean zentratzen ditu.</caseinline></switchinline></ahelp>" +msgid "The current page style shows only even (left) pages. Odd pages are shown as blank pages." +msgstr "" -#. qBGYY +#. Dmugm #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" -"hd_id3147381\n" +"hd_id661587746131795\n" "help.text" -msgid "Layout settings" -msgstr "Diseinu-ezarpenak" +msgid "Slide Numbers" +msgstr "" -#. HDL59 +#. 8Gvk9 #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" -"hd_id3151041\n" +"par_id371587747950454\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Page Layout</defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Orrialde-diseinua</defaultinline></switchinline>" +msgid "Select the slide numbering format that you want to use for the current slide style." +msgstr "" -#. EtZD9 +#. Jr6w4 #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" -"par_id3157962\n" +"hd_id511587746163578\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Select the page layout style to use in the current document.</defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Hautatu uneko dokumentuan erabili behar den orrialde-diseinuaren estiloa.</defaultinline></switchinline>" +msgid "Page Numbers" +msgstr "" -#. GFSVh +#. GnD6W #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" -"hd_id3145744\n" +"par_id3153745\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Page layout</defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Orrialde-diseinua</defaultinline></switchinline>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboLayoutFormat\">Select the page numbering format that you want to use for the current page style.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboLayoutFormat\">Hautatu uneko orrialde-estiloan erabili nahi duzun orrialde-zenbakiaren formatua.</ahelp>" -#. iyVDR +#. z6iVY #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" -"par_id3154218\n" +"hd_id3150488\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboPageLayout\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Specify whether the current style should show odd pages, even pages, or both odd and even pages.</defaultinline></switchinline></ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboPageLayout\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Zehaztu uneko estiloak orrialde bakoitiak, orrialde bikoitiak edo biak erakustea nahi duzun.</defaultinline></switchinline></ahelp>" +msgid "Register-true" +msgstr "" -#. 4QgRL +#. xRZFb #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" -"hd_id3154946\n" +"par_id3151112\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Right and left</defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Eskuinean eta ezkerrean</defaultinline></switchinline>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/checkRegisterTrue\">Aligns the text on the selected Page Style to a vertical page grid.</ahelp> The spacing of the grid is defined by the <emph>Reference Style</emph>." +msgstr "" -#. pPpne +#. GQ3P2 #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" -"par_id3153058\n" +"par_id0522200809473732\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>The current page style shows both odd and even pages with left and right margins as specified.</defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Uneko orriaren estiloak orrialde bikoitiak nahiz bakoitiak erakusten ditu, ezkerreko eta eskuineko marjinekin.</defaultinline></switchinline>" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the Paragraph Style that you want to use as a reference for lining up the text on the selected Page style. The height of the font that is specified in the reference style sets the spacing of the vertical page grid. </ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Hautatu hautatutako orrialde estiloan testua lerrokatzeko erreferentzia gisa erabili behar duzun paragrafo-estiloa. Erreferentziako estiloan zehaztutako letra-tipoaren altuerak orri-sareta bertikalaren tartea ezartzen du. </ahelp>" -#. Mqqyj +#. ja4mB #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" -"hd_id3147287\n" +"hd_id3150686\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Mirrored</defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Ispilatua</defaultinline></switchinline>" +msgid "Reference Style" +msgstr "" -#. KzQZE +#. hrqZy #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" -"par_id3147317\n" +"par_id3146146\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>The current page style shows both odd and even pages with inner and outer margins as specified. Use this layout if you want to bind the printed pages like a book. Enter the binding space as the \"Inner\" margin.</defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Uneko orrialde-estiloak orrialde bikoitiak nahiz bakoitiak erakusten ditu, kanpoko eta barruko marjinekin. Erabili diseinu hau inprimatutako orrialdeak liburu bat bezala lotu nahi badituzu. Sartu lotzeko espazioa \"Barrukoa\" marjina gisa.</defaultinline></switchinline>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboRegisterStyle\">Select the Paragraph Style that you want to use as a reference for lining up the text on the selected Page style. The height of the font that is specified in the reference style sets the spacing of the vertical page grid.</ahelp>" +msgstr "" -#. FKFGE +#. niqBy #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" -"hd_id3155308\n" +"hd_id3147480\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Only right</defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Eskuinean soilik</defaultinline></switchinline>" +msgid "Table alignment" +msgstr "" -#. UEoaQ +#. 2fKA6 #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" -"par_id3152885\n" +"par_id3150417\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>The current page style shows only odd (right) pages. Even pages are shown as blank pages.</defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Uneko orrialde-estiloak orrialde bakoitiak (eskuinekoak) bakarrik erakusten ditu. Orrialde bikoitiak orrialde huts gisa erakusten dira.</defaultinline></switchinline>" +msgid "Specify the alignment options for the cells on a printed page." +msgstr "" -#. 4Eg8X +#. Rz6jD #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" -"hd_id3157309\n" +"par_id0522200809473845\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Only left</defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Ezkerrean soilik</defaultinline></switchinline>" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Centers the cells horizontally on the printed page.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inprimatutako orrialde batean gelaxkak horizontalean zentratzen ditu.</ahelp>" -#. MxqiB +#. CMpSv #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" -"par_id3147326\n" +"hd_id3147047\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>The current page style shows only even (left) pages. Odd pages are shown as blank pages.</defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Uneko orrialde-estiloak orrialde bikoitiak (ezkerrekoak) bakarrik erakusten ditu. Orrialde bakoitiak orrialde huts gisa erakusten dira.</defaultinline></switchinline>" +msgid "Horizontal" +msgstr "" -#. vnByQ +#. eARTv #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" -"hd_id3155366\n" +"par_id3153878\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Register-true</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Kendu </caseinline></switchinline>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/checkbuttonHorz\">Centers the cells horizontally on the printed page.</ahelp>" +msgstr "" -#. jsxVp +#. TxE3H #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" -"hd_id3083281\n" +"par_id0522200809473811\n" "help.text" -msgid "Format" -msgstr "Formatua" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Centers the cells vertically on the printed page.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inprimatutako orrialde batean gelaxkak bertikalean zentratzen ditu.</ahelp>" -#. GnD6W +#. WkDEo #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" -"par_id3153745\n" +"hd_id3153522\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboLayoutFormat\">Select the page numbering format that you want to use for the current page style.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboLayoutFormat\">Hautatu uneko orrialde-estiloan erabili nahi duzun orrialde-zenbakiaren formatua.</ahelp>" +msgid "Vertical" +msgstr "" -#. 5zUHB +#. o9bGn #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" -"par_id0522200809473965\n" +"par_id3149413\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Resizes the drawing objects so that they fit on the paper format that you select. The arrangement of the drawing objects is preserved.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Marrazkien tamaina aldatzen du, hautatutako paper-formatura egokitzeko. Marrazkien antolamendua mantendu egiten da.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/checkbuttonVert\">Centers the cells vertically on the printed page.</ahelp>" +msgstr "" -#. eBEs3 +#. uCEW9 #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" "hd_id3151318\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"OFFICE\"></caseinline><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><caseinline select=\"IMAGE\"></caseinline><defaultinline>AutoFit object to page format</defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"OFFICE\"></caseinline><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><caseinline select=\"IMAGE\"></caseinline><defaultinline>Doitu objektua orrialde-formatura</defaultinline></switchinline>" +msgid "Fit object to page format" +msgstr "" -#. 8bAyw +#. AEasi #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" "par_id3144746\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"OFFICE\"></caseinline><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><caseinline select=\"IMAGE\"></caseinline><defaultinline><ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/checkAdaptBox\">Resizes the drawing objects so that they fit on the paper format that you select. The arrangement of the drawing objects is preserved.</ahelp></defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"OFFICE\"></caseinline><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><caseinline select=\"IMAGE\"></caseinline><defaultinline><ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/checkAdaptBox\">Marrazkien tamaina aldatzen du. Horrela, hautatutako paper-formatura egokitzen dira. Marrazki-antolamendua mantendu egiten da.</ahelp></defaultinline></switchinline>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/checkAdaptBox\">Resizes the drawing objects so that they fit on the paper format that you select. The arrangement of the drawing objects is preserved.</ahelp>" +msgstr "" #. CFGcg #: 05040200.xhp @@ -28805,7 +28778,7 @@ msgctxt "" "par_id368358\n" "help.text" msgid "These callouts are a legacy of the first versions of %PRODUCTNAME. You must customize a toolbar or menu to insert these callouts. The newer custom shape callouts offer more features, for example a Callouts toolbar<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_calloutshapes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icon</alt></image> where you can select the shape." -msgstr "Bunbuilo horiek %PRODUCTNAME aplikazioaren lehen bertsioetatik datoz. Tresna-barra edo menu bat pertsonalizatu behar duzu bunbuilo horiek txertatzeko. Formadun bunbuilo pertsonalizatu berriagoek eginbide gehiago eskaintzen dituzte, adibidez, bunbuiloen tresna-barra<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_calloutshapes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154508\">Ikonoa</alt></image>, non forma hauta baitezakezu." +msgstr "Bunbuilo horiek %PRODUCTNAME aplikazioaren bertsio zaharretatik datoz. Tresna-barra edo menu bat pertsonalizatu behar duzu bunbuilo horiek txertatzeko. Formadun bunbuilo pertsonalizatu berriagoek eginbide gehiago eskaintzen dituzte, adibidez, bunbuiloen tresna-barra<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_calloutshapes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154508\">Ikonoa</alt></image>, non forma hauta baitezakezu." #. SyKBw #: 05230500.xhp @@ -29606,7 +29579,7 @@ msgctxt "" "par_id3159158\n" "help.text" msgid "You can make text follow any shape. Most of the custom shapes available in the Drawing toolbar need to be converted to a different type before you can use them with Fontwork. In Impress or Draw, right-click the shape and select <emph>Convert - To Curve/Polygon/Contour</emph>. If you wish, you can now copy and paste the converted shape into Writer for use with Fontwork. Shapes in the <emph>Legacy Circles and Ovals</emph> and <emph>Legacy Rectangles</emph> toolbars do not need to be converted. The <emph>Arc</emph> included in the basic shapes is also a legacy shape." -msgstr "" +msgstr "Testuak edozein forma jarraitu dezan egin daiteke. 'Marrazkia' tresna-barran erabilgarri dauden forma pertsonalizatuetako asko beste mota batera bihurtu behar dira Fontwork-ekin erabiliak izan baino lehen. Draw edo Impressen, egin eskuineko klik forman eta hautatu <emph>Bihurtu - Kurba/Poligonoa/Ingerada</emph>. Ondoren, bihurtutako forma Writerrera kopiatu eta itsatsi daiteke, Fontwork funtzionaltasunarekin erabilia izan dadin. <emph>Zirkulu eta obalo zaharrak</emph> eta <emph>Laukizuzen zaharrak</emph> tresna-barretako formak ez dira bihurtu behar. Oinarrizko formetan sartutako <emph>Arkua</emph> ere forma zaharra da." #. rDFeE #: 05280000.xhp @@ -35627,7 +35600,7 @@ msgctxt "" "par_id3145606\n" "help.text" msgid "The automatic numbering option is only applied to paragraphs that are formatted with the \"Default\", \"Text body\", or \"Text body indent\" paragraph style." -msgstr "Numerazio automatikoa soilik aplikatzen da \"Lehenetsia\", \"Testu-gorputza\", edo \"Testu-gorputzaren koska\" paragrafo-estiloen bidez formatua eman zaien paragrafoetan." +msgstr "Zenbakitze automatikoa soilik aplikatzen da \"Lehenetsia\", \"Testu-gorputza\", edo \"Testu-gorputzaren koska\" paragrafo-estiloen bidez formatua eman zaien paragrafoetan." #. o872u #: 06040100.xhp @@ -36887,7 +36860,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "Buletak eta numerazioa" +msgstr "Buletak eta zenbakitzea" #. Woa5J #: 06050000.xhp @@ -36896,7 +36869,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149551\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/Bullets\">Bullets and Numbering</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/Bullets\">Buletak eta numerazioa</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/Bullets\">Buletak eta zenbakitzea</link>" #. sdTwy #: 06050000.xhp @@ -36905,7 +36878,7 @@ msgctxt "" "par_id3150146\n" "help.text" msgid "<variable id=\"numauftext\"><ahelp hid=\".\">Adds numbering or bullets to the current paragraph, and lets you edit format of the numbering or bullets.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"numauftext\"><ahelp hid=\".\">Uneko paragrafoan numerazioa edo buletak gehitzen ditu, eta numerazioari edo buletei formatua eman dakieke.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"numauftext\"><ahelp hid=\".\">Uneko paragrafoan zenbakitzea edo buletak gehitzen ditu, eta zenbakitzeari edo buletei formatua eman dakieke.</ahelp></variable>" #. 7wAZT #: 06050000.xhp @@ -36914,7 +36887,7 @@ msgctxt "" "par_id3145211\n" "help.text" msgid "The <emph>Bullets and Numbering</emph> dialog has the following tabs:" -msgstr "<emph>Buletak numerazioa</emph> elkarrizketa-koadroan ondorengo fitxak daude:" +msgstr "<emph>Buletak eta zenbakitzea</emph> elkarrizketa-koadroan ondorengo fitxak daude:" #. FUmyk #: 06050000.xhp @@ -37004,7 +36977,7 @@ msgctxt "" "par_id3149549\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Position tab (Numbering/Bullets dialog)\">Position tab (Bullets and Numbering dialog)</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Position tab (Numbering/Bullets dialog)\">Kokalekua fitxa (Buletak eta numerazioa elkarrizketa-koadroa)</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Position tab (Numbering/Bullets dialog)\">Kokalekua fitxa (Buletak eta zenbakitzea elkarrizketa-koadroa)</link>" #. YDqB4 #: 06050100.xhp @@ -37013,7 +36986,7 @@ msgctxt "" "par_id3154317\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options tab (Numbering/Bullets dialog)\">Options tab (Bullets and Numbering dialog)</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options tab (Numbering/Bullets dialog)\">Aukerak fitxa (Buletak eta numerazioa elkarrizketa-koadroa)</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options tab (Numbering/Bullets dialog)\">Aukerak fitxa (Buletak eta zenbakitzea elkarrizketa-koadroa)</link>" #. LAdao #: 06050200.xhp @@ -37022,7 +36995,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Numbering Style" -msgstr "Numerazio-estiloa" +msgstr "Zenbakitze-estiloa" #. soKRn #: 06050200.xhp @@ -37040,7 +37013,7 @@ msgctxt "" "par_id3148765\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the different numbering styles that you can apply.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Aplika daitezkeen numerazio-estilo desberdinak bistaratzen ditu.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Aplika daitezkeen zenbakitze-estilo desberdinak bistaratzen ditu.</ahelp>" #. oXjg8 #: 06050200.xhp @@ -37058,7 +37031,7 @@ msgctxt "" "par_id3151100\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/picknumberingpage/valueset\">Click the numbering style that you want to use.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/picknumberingpage/valueset\">Egin klik erabili nahi duzun numerazio-estiloan.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/picknumberingpage/valueset\">Egin klik erabili nahi duzun zenbakitze-estiloan.</ahelp>" #. EGa48 #: 06050200.xhp @@ -37067,7 +37040,7 @@ msgctxt "" "par_id3149355\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Position tab (Numbering/Bullets dialog)\">Position tab (Bullets and Numbering dialog)</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Position tab (Numbering/Bullets dialog)\">Kokalekua fitxa (Buletak eta numerazioa elkarrizketa-koadroa)</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Position tab (Numbering/Bullets dialog)\">Kokalekua fitxa (Buletak eta zenbakitzea elkarrizketa-koadroa)</link>" #. b4BYW #: 06050200.xhp @@ -37130,7 +37103,7 @@ msgctxt "" "par_id3144436\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Position tab (Numbering/Bullets dialog)\">Position tab (Bullets and Numbering dialog)</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Position tab (Numbering/Bullets dialog)\">Kokalekua fitxa (Buletak eta numerazioa elkarrizketa-koadroa)</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Position tab (Numbering/Bullets dialog)\">Kokalekua fitxa (Buletak eta zenbakitzea elkarrizketa-koadroa)</link>" #. BDn5Q #: 06050300.xhp @@ -37139,7 +37112,7 @@ msgctxt "" "par_id3153935\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options tab (Numbering/Bullets dialog)\">Options tab (Bullets and Numbering dialog)</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options tab (Numbering/Bullets dialog)\">Aukerak fitxa (Buletak eta numerazioa elkarrizketa-koadroa)</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options tab (Numbering/Bullets dialog)\">Aukerak fitxa (Buletak eta zenbakitzea elkarrizketa-koadroa)</link>" #. iVBDk #: 06050400.xhp @@ -37211,7 +37184,7 @@ msgctxt "" "par_id061120090437338\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Position tab (Numbering/Bullets dialog)\">Position tab (Bullets and Numbering dialog)</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Position tab (Numbering/Bullets dialog)\">Kokalekua fitxa (Buletak eta numerazioa elkarrizketa-koadroa)</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Position tab (Numbering/Bullets dialog)\">Kokalekua fitxa (Buletak eta zenbakitzea elkarrizketa-koadroa)</link>" #. ddzTz #: 06050400.xhp @@ -37220,7 +37193,7 @@ msgctxt "" "par_id0611200904373391\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options tab (Numbering/Bullets dialog)\">Options tab (Bullets and Numbering dialog)</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options tab (Numbering/Bullets dialog)\">Aukerak fitxa (Buletak eta numerazioa elkarrizketa-koadroa)</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options tab (Numbering/Bullets dialog)\">Aukerak fitxa (Buletak eta zenbakitzea elkarrizketa-koadroa)</link>" #. H4VB2 #: 06050500.xhp @@ -37301,7 +37274,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159201\n" "help.text" msgid "Numbering" -msgstr "Numerazioa" +msgstr "Zenbakitzea" #. vcASB #: 06050500.xhp @@ -37310,7 +37283,7 @@ msgctxt "" "par_id3147261\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/numfmtlb\">Select a numbering style for the selected levels.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/numfmtlb\">Hautatu hautatutako mailen numerazio-estiloa.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/numfmtlb\">Hautatu hautatutako mailen zenbakitze-estiloa.</ahelp>" #. mmh24 #: 06050500.xhp @@ -37472,7 +37445,7 @@ msgctxt "" "par_id3154579\n" "help.text" msgid "Alphabetical numbering with uppercase letters" -msgstr "Alfabetoaren araberako numerazioa, letra maiuskulaz" +msgstr "Alfabetoaren araberako zenbakitzea, letra maiuskulaz" #. GxjaP #: 06050500.xhp @@ -37490,7 +37463,7 @@ msgctxt "" "par_id3159167\n" "help.text" msgid "Alphabetical numbering with lowercase letters" -msgstr "Alfabetoaren araberako numerazioa, letra minuskulaz" +msgstr "Alfabetoaren araberako zenbakitzea, letra minuskulaz" #. aiTsK #: 06050500.xhp @@ -37571,7 +37544,7 @@ msgctxt "" "par_id3149167\n" "help.text" msgid "Does not apply a numbering style." -msgstr "Ez du numerazio-estilorik aplikatu." +msgstr "Ez du zenbakitze-estilorik aplikatu." #. 6zLDV #: 06050500.xhp @@ -37580,7 +37553,7 @@ msgctxt "" "par_id3145746\n" "help.text" msgid "The availability of the following fields depends on the style that you select in the <emph>Numbering </emph>box." -msgstr "Ondorengo eremuen erabilgarritasuna <emph>Numerazioa</emph> koadroan hautatzen duzun estiloaren arabera dago." +msgstr "Ondorengo eremuen erabilgarritasuna <emph>Zenbakitzea</emph> koadroan hautatzen duzun estiloaren arabera dago." #. 85gXU #: 06050500.xhp @@ -37652,7 +37625,7 @@ msgctxt "" "par_id3152881\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/sublevels\">Enter the number of previous levels to include in the numbering style. For example, if you enter \"2\" and the previous level uses the \"A, B, C...\" numbering style, the numbering scheme for the current level becomes: \"A.1\".</ahelp></caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/sublevels\">Sartu numerazio-estiloan sartuko diren aurreko mailen kopurua. Esaterako, \"2\" sartzen baduzu eta aurreko mailak \"A, B, C...\" numerazio-estiloa badarabil, uneko mailaren numerazio-eskema \"A.1\" bihurtuko da.</ahelp></caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/sublevels\">Sartu zenbakitze-estiloan sartuko diren aurreko mailen kopurua. Esaterako, \"2\" sartzen baduzu eta aurreko mailak \"A, B, C...\" zenbakitze-estiloa badarabil, uneko mailaren zenbakitze-eskema \"A.1\" bihurtuko da.</ahelp></caseinline></switchinline>" #. iqVUE #: 06050500.xhp @@ -37688,7 +37661,7 @@ msgctxt "" "par_id3156060\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline><ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/color\">Select a color for the current numbering style.</ahelp></defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline><ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/color\">Hautatu uneko numerazio-estiloaren kolorea.</ahelp></defaultinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline><ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/color\">Hautatu uneko zenbakitze-estiloaren kolorea.</ahelp></defaultinline></switchinline>" #. JQB8P #: 06050500.xhp @@ -37823,7 +37796,7 @@ msgctxt "" "par_id3148455\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Set the numbering options for all of the levels.</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Ezarri maila guztien numerazio-aukerak.</caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Ezarri maila guztien zenbakitze-aukerak.</caseinline></switchinline>" #. 3RwhA #: 06050500.xhp @@ -37832,7 +37805,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155852\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Consecutive numbering</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Ondoz ondoko numerazioa</caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Ondoz ondoko zenbakitzea</caseinline></switchinline>" #. 4ssXo #: 06050500.xhp @@ -37841,7 +37814,7 @@ msgctxt "" "par_id3148880\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/allsame\">Increases the numbering by one as you go down each level in the list hierarchy.</ahelp></caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/allsame\">Numerazioa unitate batean handitzen du, zerrenda-hierarkian maila bat behera egiten den bakoitzean.</ahelp></caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/allsame\">Zenbakitzea unitate batean handitzen du, zerrenda-hierarkian maila bat behera egiten den bakoitzean.</ahelp></caseinline></switchinline>" #. CwwFP #: 06050600.xhp @@ -37904,7 +37877,7 @@ msgctxt "" "par_id5004119\n" "help.text" msgid "This page shows the position controls used in all versions of %PRODUCTNAME Writer. Some documents (produced by other applications) use another method for positioning and spacing. Opening such documents will show the position controls documented in <link href=\"text/swriter/01/legacynumbering.xhp\" name=\"Legacy numbering alignment\">Position for List styles (legacy)</link>." -msgstr "" +msgstr "Orrialde honek %PRODUCTNAME Writerren bertsio guztietan erabilten kokatze-kontrolak erakusten ditu. Beste aplikazio batzuekin sortutako zenbait dokumentuk beste metodo bat erabiltzen dute kokalekuak eta tarteak zehazteko. Dokumentu horiek irekitzean, <link href=\"text/swriter/01/legacynumbering.xhp\" name=\"Legacy numbering alignment\">Zerrenda-estiloen kokalekua (zaharra)</link> gunean dokumentatutako kokatze-kontrolak erakutsiko dira." #. 9zM7v #: 06050600.xhp @@ -37931,7 +37904,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155583\n" "help.text" msgid "Numbering alignment" -msgstr "Numerazioaren lerrokatzea" +msgstr "Zenbakitzearen lerrokatzea" #. pGUa6 #: 06050600.xhp @@ -37949,7 +37922,7 @@ msgctxt "" "par_id3147422\n" "help.text" msgid "The <emph>Numbering alignment</emph> option does not set the alignment of the paragraph." -msgstr "<emph>Numerazioaren lerrokatzea</emph> aukerak ez du ezartzen paragrafoaren lerrokatzea." +msgstr "<emph>Zenbakitzearen lerrokatzea</emph> aukerak ez du ezartzen paragrafoaren lerrokatzea." #. gC8Sb #: 06050600.xhp @@ -37958,7 +37931,7 @@ msgctxt "" "hd_id6561784\n" "help.text" msgid "Numbering followed by" -msgstr "Numerazioa honekin:" +msgstr "Zenbakitzea honekin:" #. PCDJR #: 06050600.xhp @@ -46175,7 +46148,7 @@ msgctxt "" "par_id91584806817674\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Paste clipboard content (including native tables or tables copied from Calc or other spreadsheets) as nested tables in empty cells and at cell starting cursor position.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Itsatsi arbeleko edukia (baita jatorrizko taulak edo Calc edo beste kalkulu-orri batzuetatik kopiatutako taulak ere) habiaratutako taula gisa gelaxka hutsetan eta gelaxkan kurtsoreak hasieran duen kokalekuan.</ahelp>" #. K7apy #: pastenestedtable.xhp @@ -46184,7 +46157,7 @@ msgctxt "" "par_id81584810089800\n" "help.text" msgid "Pasting table data in Writer tables overwrites the contents of the existing cells, when the cursor is in an empty cell or at the beginning of the first paragraph of a table cell." -msgstr "" +msgstr "Tauletako datuak Writer tauletan itsasten direnean, lehendik dauden gelaxka-edukiak gainidazten dira, kurtsorea gelaxka huts batean badago edo taula-gelaxka bateko lehen paragrafoaren hasieran dagoenean." #. FqhdV #: pasterowabove.xhp @@ -46193,7 +46166,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Paste as Row Above" -msgstr "" +msgstr "Itsatsi errenkada gisa gainean" #. LH8xb #: pasterowabove.xhp @@ -46202,7 +46175,7 @@ msgctxt "" "hd_id211584810952165\n" "help.text" msgid "<variable id=\"pasterowaboveh1\"><link href=\"text/shared/01/pasterowabove.xhp\" name=\"Paste as Row Above\">Paste as Row Above</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"pasterowaboveh1\"><link href=\"text/shared/01/pasterowabove.xhp\" name=\"Paste as Row Above\">Itsatsi errenkada gisa gainean</link></variable>" #. YbQg8 #: pasterowabove.xhp @@ -46211,7 +46184,7 @@ msgctxt "" "par_id31584810952167\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Insert clipboard table data in a table as new rows instead of overwriting the content of the original cells of the target table.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Txertatu arbeleko taula-datuak errenkada berri gisa, helburuko taularen gelaxken jatorrizko edukia gainidatzi ordez.</ahelp>" #. oivUB #: pastespecialmenu.xhp @@ -46220,7 +46193,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Paste Special" -msgstr "" +msgstr "Itsatsi berezia" #. HuP73 #: pastespecialmenu.xhp @@ -46229,7 +46202,7 @@ msgctxt "" "hd_id361584804540671\n" "help.text" msgid "<variable id=\"pastespecialmenuh1\"><link href=\"text/shared/01/pastespecialmenu.xhp\" name=\"paste special\">Paste Special</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"pastespecialmenuh1\"><link href=\"text/shared/01/pastespecialmenu.xhp\" name=\"paste special\">Itsatsi berezia</link></variable>" #. RWjTr #: pastespecialmenu.xhp @@ -46238,7 +46211,7 @@ msgctxt "" "par_id721584804540674\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the contents of the clipboard into the current file in a format that you can specify.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Arbeleko edukiak uneko fitxategian txertatzen ditu, baina zerorrek zehazten duzun formatuan.</ahelp>" #. CWNoo #: pastespecialmenu.xhp @@ -46247,7 +46220,7 @@ msgctxt "" "bm_id201584826135259\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>paste special;only text (spreadsheet)</bookmark_value><bookmark_value>paste special;only numbers (spreadsheet)</bookmark_value><bookmark_value>paste special;only formula (spreadsheet)</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>itsatsi berezia;testua soilik (kalkulu-orria)</bookmark_value><bookmark_value>itsatsi berezia;zenbakiak soilik (kalkulu-orria)</bookmark_value><bookmark_value>itsatsi berezia;formula soilik (kalkulu-orria)</bookmark_value>" #. P4Tr4 #: pastespecialmenu.xhp @@ -46256,7 +46229,7 @@ msgctxt "" "hd_id251584817231192\n" "help.text" msgid "Paste Only Text" -msgstr "" +msgstr "Itsatsi testua soilik" #. zLxQP #: pastespecialmenu.xhp @@ -46265,7 +46238,7 @@ msgctxt "" "par_id371584821640174\n" "help.text" msgid "Paste clipboard text contents only. Numeric and formula values are not pasted and their destination cells contents are deleted." -msgstr "" +msgstr "Itsatsi arbeleko testu-edukiak soilik. Zenbakiak eta formulak ez dira itsatsiko eta helburuko gelaxketako edukiak ezabatu egingo dira." #. 2Ncc5 #: pastespecialmenu.xhp @@ -46274,7 +46247,7 @@ msgctxt "" "hd_id731584817235850\n" "help.text" msgid "Paste Only Numbers" -msgstr "" +msgstr "Itsatsi zenbakiak soilik" #. AhTRU #: pastespecialmenu.xhp @@ -46283,7 +46256,7 @@ msgctxt "" "par_id751584821644720\n" "help.text" msgid "Paste clipboard numeric contents only. Text and formulas are not pasted and their destination cells contents are deleted." -msgstr "" +msgstr "Itsatsi arbeleko zenbakiak soilik. Testuak eta formulak ez dira itsatsiko eta helburuko gelaxketako edukiak ezabatu egingo dira." #. 8DnBE #: pastespecialmenu.xhp @@ -46292,7 +46265,7 @@ msgctxt "" "hd_id631584817239681\n" "help.text" msgid "Paste Only Formula" -msgstr "" +msgstr "Itsatsi formula soilik" #. AE2Ez #: pastespecialmenu.xhp @@ -46301,7 +46274,7 @@ msgctxt "" "par_id231584821650968\n" "help.text" msgid "Paste clipboard formula contents only. Text and numeric values are not pasted and their destination cells contents are deleted." -msgstr "" +msgstr "Itsatsi arbeleko formulak soilik. Testua eta zenbakiak ez dira itsatsiko eta helburuko gelaxketako edukiak ezabatu egingo dira." #. 3Bax9 #: pasteunformatted.xhp @@ -46310,7 +46283,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Paste Unformatted Text" -msgstr "" +msgstr "Itsatsi formaturik gabeko testua" #. XAUt6 #: pasteunformatted.xhp @@ -46319,7 +46292,7 @@ msgctxt "" "bm_id401584806628533\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>paste;unformatted text</bookmark_value><bookmark_value>paste special;unformatted text</bookmark_value><bookmark_value>unformatted text;paste special</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>itsatsi;formaturik gabeko testua</bookmark_value><bookmark_value>itsatsi berezia;formaturik gabeko testua</bookmark_value><bookmark_value>formaturik gabeko testua;itsatsi berezia</bookmark_value>" #. G344i #: pasteunformatted.xhp @@ -46328,7 +46301,7 @@ msgctxt "" "hd_id41584805874368\n" "help.text" msgid "<variable id=\"pasteunformattedh1\"><link href=\"text/shared/01/pasteunformatted.xhp\" name=\"Paste Unformatted Text\">Paste Unformatted Text</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"pasteunformattedh1\"><link href=\"text/shared/01/pasteunformatted.xhp\" name=\"Paste Unformatted Text\">Itsatsi formaturik gabeko testua</link></variable>" #. euzNe #: pasteunformatted.xhp @@ -46337,7 +46310,7 @@ msgctxt "" "par_id41584805874371\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Paste only the text contents, without any formatting.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Itsatsi testu-edukiak soilik, inolako formaturik gabe.</ahelp>" #. HuYM5 #: profile_safe_mode.xhp @@ -46733,7 +46706,7 @@ msgctxt "" "par_id751525007405690\n" "help.text" msgid "<emph>Heading</emph>: Starts the next section on headings, according to the document outline numbering." -msgstr "<emph>Goiburukoa</emph>: Hurrengo sekzioak goiburukoetan hasten ditu, dokumentu-diseinuaren numerazioaren arabera." +msgstr "<emph>Goiburukoa</emph>: Hurrengo sekzioak goiburukoetan hasten ditu, dokumentu-diseinuaren zenbakitzearen arabera." #. DU9xG #: ref_epub_export.xhp @@ -47446,14 +47419,14 @@ msgctxt "" msgid "JPEG compression" msgstr "JPEG konpresioa" -#. z3ei4 +#. kiiWk #: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export_general.xhp\n" "par_idN10734\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Selects a JPEG compression of images. With a high quality level, almost all pixels are preserved. With a low quality level, some pixels get lost and artefacts are introduced, but file sizes are reduced.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Irudiak JPEG konpresioarekin gordetzeko aukera. Kalitate altuko mailarekin ia pixel guztiak mantentzen dira. Kalitate baxuarekin, zenbait pixel galtzen dira eta artefaktuak sortzen dira, baina fitxategiaren tamaina txikitu egiten da.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select a JPEG compression level. With a high quality level, almost all pixels are preserved. With a low quality level, some pixels are lost and artifacts are introduced, but file sizes are reduced.</ahelp>" +msgstr "" #. MZoXB #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -48191,7 +48164,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "PDF Export Links" -msgstr "" +msgstr "Estekak PDF esportazioan" #. TBE2y #: ref_pdf_export_links.xhp @@ -49172,7 +49145,7 @@ msgctxt "" "bm_id651526779220785\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>digital signature;sign signature line</bookmark_value><bookmark_value>signature line;signing</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>sinadura digitala;sinatu sinadura-marra</bookmark_value><bookmark_value>sinadura-marra;sinatzea</bookmark_value>" #. NC7Qf #: signsignatureline.xhp @@ -49181,7 +49154,7 @@ msgctxt "" "hd_id401526575112776\n" "help.text" msgid "<variable id=\"signsignatureline01\"><link href=\"text/shared/01/signsignatureline.xhp\" name=\"Sign Signature Line\">Digitally Signing the Signature Line</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"signsignatureline01\"><link href=\"text/shared/01/signsignatureline.xhp\" name=\"Sign Signature Line\">Sinadura-marra digitalki sinatzea</link></variable>" #. wfYC7 #: signsignatureline.xhp @@ -49217,7 +49190,7 @@ msgctxt "" "hd_id311526563971364\n" "help.text" msgid "Your Name" -msgstr "" +msgstr "Zure izena" #. EDZbU #: signsignatureline.xhp @@ -49235,7 +49208,7 @@ msgctxt "" "hd_id401526563978041\n" "help.text" msgid "Certificate" -msgstr "" +msgstr "Ziurtagiria" #. VATQB #: signsignatureline.xhp diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 89131d8e070..b4ad0702422 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-03-31 10:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-05 07:21+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-26 09:16+0000\n" +"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/eu/>\n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559627231.000000\n" #. Edm6o @@ -2831,7 +2831,7 @@ msgctxt "" "par_id3150084\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">If a control field has the property \"Enabled\" (<emph>Yes</emph>), the form user can use the control field.</ahelp> Otherwise (<emph>No</emph>), it is disabled and greyed out." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Kontrol-eremu batek \"Gaituta\" propietatea badu (<emph>Bai</emph>), inprimakiaren erabiltzaileak kontrol-eremua erabili dezake.</ahelp> Bestela (<emph>Ez</emph>), grisez margotuta eta desgaituta egongo da." #. tYDLf #: 01170101.xhp @@ -2849,7 +2849,7 @@ msgctxt "" "par_id3149235\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies how many lines should be displayed in the dropdown list. This setting is only active if you chose \"<emph>Yes</emph>\" in the <emph>Dropdown</emph> option.</ahelp> For combo boxes with the \"Dropdown\" property, you can specify how many lines should be displayed in the dropdown list. With control fields which do not have the <emph>Dropdown</emph> option, the line's display will be specified by the size of the control field and the font size." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Goitibeherako zerrendan zenbat lerro bistaratuko diren zehazten du. Ezarpen hau aktibo egoteko, <emph>Bai</emph> aukeratu behar da<emph>Goitibehera</emph> aukeran.</ahelp> 'Goitibehera' propietatea duten konbinazio-koadroetan, goitibeherako zerrendan zenbat lerro bistaratuko diren zehaztu daiteke. <emph>Goitibehera</emph> aukera ez duten kontrol-eremuetan, lerroen bistaratzea kontrol-eremuaren eta letra-tipoaren tamainen araberakoa izango da." #. FQ2oR #: 01170101.xhp @@ -3245,7 +3245,7 @@ msgctxt "" "par_id3152375\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Assigns the <emph>AutoFill</emph> function to a combo box.</ahelp> The <emph>AutoFill</emph> function displays a list of previous entries after you start to type an entry." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><emph>Betetze automatikoa</emph> funtzioa konbinazio-koadro bati esleitzen dio.</ahelp> The <emph>Betetze automatikoa</emph> funtzioak aurreko sarreren zerrenda bat bistaratzen du edozein sarrera idazten hasterakoan." #. fP6QW #: 01170101.xhp @@ -3263,7 +3263,7 @@ msgctxt "" "par_id3145801\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the source for the label of the control.</ahelp> The text of the label field will be used instead of the name of a database field. For example, in the <emph>Filter Navigator</emph>, <emph>Search</emph> dialog, and as a column name in the table view." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Kontrolaren etiketaren iturburua zehazten du.</ahelp> Etiketa-eremuko testua erabiliko da, datu-baseko eremuaren izenaren ordez. Adibidez, <emph>Iragazki-nabigatzailean</emph>, <emph>Bilatu</emph> elkarrizketa-koadroan eta zutabe-izen gisa taula-bistan." #. VU4uz #: 01170101.xhp @@ -3335,7 +3335,7 @@ msgctxt "" "par_id9863277\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies if the action of a control such as a spin button repeats when you click the control and hold the mouse button down.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Kontrol batean, abididez biratze-botoi batean, klik egin eta saguaren botoiari sakatuta eustean, kontrol horren ekintza errepikatuko den ala ez zehazten du.</ahelp>" #. CDKXG #: 01170101.xhp @@ -3371,7 +3371,7 @@ msgctxt "" "par_id3147257\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether the first column is displayed with row labels, in which the current record is marked by an arrow.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Lehen zutabea errenkada-etiketekin bistaratuko den ala ez, eta uneko erregistroa gezi batekin markatuko den, zehazten du.</ahelp>" #. CBCwM #: 01170101.xhp @@ -3461,7 +3461,7 @@ msgctxt "" "par_id3154703\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether you want the control field to appear in a document's printout.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Kontrol-eremua dokumentu baten inprimatutako bertsioan agertuko den ala ez zehazten du.</ahelp>" #. YjMsq #: 01170101.xhp @@ -3569,7 +3569,7 @@ msgctxt "" "par_id3150938\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Defines the edit mask. By specifying a character code you can determine what the user can enter in the control field.</ahelp> By specifying the character code in pattern fields, you can determine what the user can enter in the pattern field." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Edizio-maskara definitzen du. Karaktere-kode bat zehaztuta, erabiltzaileak kontrol-eremuan zer sartzen duen mugatu daiteke.</ahelp> Karaktere-kode eredu-eremuetan zehaztuta, erabiltzaileak eredu-eremuan zer sartzen duen mugatu daiteke." #. UvJnR #: 01170101.xhp @@ -4073,7 +4073,7 @@ msgctxt "" "par_id3143275\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Allows you to select more than one item in a list box.</ahelp> Allows you to select more than one item in a list box." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zerrenda-koadro bateko elementu bat baino gehiago hautatzea ahalbidetzen du.</ahelp> Zerrenda-koadro bateko elementu bat baino gehiago hautatzea ahalbidetzen du" #. fa4YG #: 01170101.xhp @@ -4190,7 +4190,7 @@ msgctxt "" "par_idN1158E\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether a text selection on a control remains selected when the focus is no longer on a control.</ahelp> If you set <emph>Hide selection</emph> to \"No\", the selected text remains selected when the focus is no longer on the control that contains the text." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Kontrol batek fokua galdu ondoren kontroleko testu-hautapenak hautatuta jarraitzen duen ala ez zehazten du.</ahelp><emph>Ezkutatu hautapena</emph> aukeran 'Ez' ezartzen bada, hautatutako testuak hautatuta jarraituko du testua duen kontrolak fokua galduta ere." #. pEceD #: 01170101.xhp @@ -4208,7 +4208,7 @@ msgctxt "" "par_idN115AE\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether Check boxes and Option buttons are displayed in a 3D look (default) or a flat look.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Kontrol-laukiak eta aukera-botoiak 3D itxurarekin (lehenetsia) edo itxura lauarekin bistaratuko diren zehazten du.</ahelp>" #. fDQ78 #: 01170101.xhp @@ -4262,7 +4262,7 @@ msgctxt "" "par_id3155755\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Determines the earliest date that a user can enter.</ahelp> Determines the earliest date that a user can enter." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Erabiltzaileak sartu dezakeen datarik zaharrena zehazten du.</ahelp> Erabiltzaileak sartu dezakeen datarik zaharrena zehazten du." #. ao2mE #: 01170101.xhp @@ -4316,7 +4316,7 @@ msgctxt "" "par_id3146096\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Determines the number of digits displayed to the right of the decimal point.</ahelp> With numerical and currency fields you can determine the number of digits displayed to the right of the decimal point." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Dezimalen atalean bistaratuko den digitu kopurua zehazten du.</ahelp> Zenbakien eta moneten eremuetan, dezimal modura bistaratuko den digitu kopurua zehaztu daiteke." #. m2Ef9 #: 01170101.xhp @@ -4379,7 +4379,7 @@ msgctxt "" "par_id3149918\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to display the <emph>Navigation</emph> bar on the lower border of the table control.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>Nabigazioa</emph> barra taula-kontrolaren beheko ertzean bistaratuko den ala ez zehazten du.</ahelp>" #. cxAEF #: 01170101.xhp @@ -11894,7 +11894,7 @@ msgctxt "" "par_id3149549\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The<emph> Demote One Level </emph>icon is on the <emph>Bullets and Numbering</emph> bar, which appears when the cursor is positioned on a numbering or bullets item.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">The <emph>Demote</emph> icon is on the <emph>Text Formatting</emph> bar, which appears when working in the outline view.</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Jaitsi maila bat</emph> ikonoa <emph>Buletak eta numerazioak</emph> barran dago, eta kurtsorea numerazio edo buleta batean kokatuta dagoenean agertzen da. </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><emph>Jaitsi maila </emph> ikonoa <emph>Testu-formatua</emph> barran dago eta eskema-ikuspegian lan egitean agertzen da.</caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Jaitsi maila bat</emph> ikonoa <emph>Buletak eta zenbakitzea</emph> barran dago, eta kurtsorea zenbakitze edo bulet batean kokatuta dagoenean agertzen da. </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><emph>Jaitsi maila </emph> ikonoa <emph>Testu-formatua</emph> barran dago eta eskema-ikuspegian lan egitean agertzen da.</caseinline></switchinline>" #. tuZDe #: 06050000.xhp @@ -11948,7 +11948,7 @@ msgctxt "" "par_id3149205\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The <emph>Promote One Level</emph> icon is on the <emph>Bullets and Numbering</emph> bar, which appears when the cursor is positioned on a numbering or bullets item.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">The <emph>Promote</emph> icon is on the <emph>Text Formatting</emph> bar, which appears when working in the outline view.</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Jaso maila bat</emph> ikonoa <emph>Buletak eta numerazioak</emph> barran dago, eta kurtsorea numerazio edo buleta batean kokatuta dagoenean agertzen da. </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><emph>Jaso maila </emph> ikonoa <emph>Testu-formatua</emph> barran dago eta eskema-ikuspegian lan egitean agertzen da.</caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Jaso maila bat</emph> ikonoa <emph>Buletak eta zenbakitzea</emph> barran dago, eta kurtsorea zenbakitze edo bulet batean kokatuta dagoenean agertzen da. </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><emph>Jaso maila </emph> ikonoa <emph>Testu-formatua</emph> barran dago eta eskema-ikuspegian lan egitean agertzen da.</caseinline></switchinline>" #. curnS #: 06060000.xhp @@ -12002,7 +12002,7 @@ msgctxt "" "par_id3149283\n" "help.text" msgid "If you have numbered paragraphs and click the <emph>Move Up</emph> icon, the numbers will be adjusted to the current order. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The <emph>Move Up</emph> icon is only visible when the cursor is positioned in a bulleted or numbered list.</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">The <emph>Move Up</emph> icon appears on the <emph>Text Formatting</emph> bar when you use the outline view.</caseinline></switchinline>" -msgstr "Paragrafoak badituzu eta <emph>Eraman gora</emph> ikonoan klik egiten baduzu, zenbakiak uneko ordenaren arabera egokituko dira. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Eraman gora</emph> ikonoa, kurtsorea buleta edo numerazioa duen zerrenda batean kokatuta dagoenean ikusten da soilik.</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><emph>Eraman gora</emph> ikonoa <emph>Testu-formatua</emph> barran agertzen da eskema-ikuspegia erabiltzen denean.</caseinline></switchinline>" +msgstr "Paragrafoak badituzu eta <emph>Eraman gora</emph> ikonoan klik egiten baduzu, zenbakiak uneko ordenaren arabera egokituko dira. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Eraman gora</emph> ikonoa, kurtsorea buleta edo zenbakitzea duen zerrenda batean kokatuta dagoenean ikusten da soilik.</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><emph>Eraman gora</emph> ikonoa <emph>Testu-formatua</emph> barran agertzen da eskema-ikuspegia erabiltzen denean.</caseinline></switchinline>" #. Ynrah #: 06100000.xhp @@ -12065,7 +12065,7 @@ msgctxt "" "par_id3158405\n" "help.text" msgid "If you have numbered paragraphs and click the <emph>Move Down</emph> icon, the numbers will be adjusted to the current order. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The <emph>Move Down</emph> icon is only visible when the cursor is positioned in a bulleted or numbered list.</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">The <emph>Move Down</emph> icon appears on the <emph>Text Formatting</emph> bar when you use the outline view.</caseinline></switchinline>" -msgstr "Zenbakitutako paragrafoak badituzu eta <emph>Eraman behera</emph> ikonoan klik egiten baduzu, zenbakiak uneko ordenaren arabera egokituko dira. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Eraman behera</emph> ikonoa, kurtsorea buleta edo numerazioa duen zerrenda batean kokatuta dagoenean ikusten da soilik.</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><emph>Eraman behera</emph> ikonoa <emph>Testu-formatua</emph> barran agertzen da eskema-ikuspegia erabiltzen denean.</caseinline></switchinline>" +msgstr "Zenbakitutako paragrafoak badituzu eta <emph>Eraman behera</emph> ikonoan klik egiten baduzu, zenbakiak uneko ordenaren arabera egokituko dira. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Eraman behera</emph> ikonoa, kurtsorea buleta edo zenbakitzea duen zerrenda batean kokatuta dagoenean ikusten da soilik.</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><emph>Eraman behera</emph> ikonoa <emph>Testu-formatua</emph> barran agertzen da eskema-ikuspegia erabiltzen denean.</caseinline></switchinline>" #. sjXp5 #: 06110000.xhp @@ -12128,7 +12128,7 @@ msgctxt "" "par_id3155150\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Bullet options such as type and position are defined in the <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Bullets and Numbering\"><emph>Bullets and Numbering</emph></link> dialog. To open this dialog, click the <emph>Bullets and Numbering</emph> icon on the <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"Bullets and Numbering Bar\"><emph>Bullets and Numbering</emph> bar</link>.</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Bulet-aukerak, esaterako mota eta kokapena, <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Bullets and Numbering\"><emph>Buletak eta numerazioa</emph></link> elkarrizketa-koadroan definitzen dira. Elkarrizketa-koadroa irekitzeko, egin klik <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"Bullets and Numbering Bar\"><emph>Buletak eta numerazioa</emph></link> barrako <emph>Buletak eta numerazioa</emph> ikonoan.</caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Bulet-aukerak, esaterako mota eta kokapena, <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Bullets and Numbering\"><emph>Buletak eta zenbakitzea</emph></link> elkarrizketa-koadroan definitzen dira. Elkarrizketa-koadroa irekitzeko, egin klik <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"Bullets and Numbering Bar\"><emph>Buletak eta zenbakitzea</emph></link> barrako <emph>Buletak eta zenbakitzea</emph> ikonoan.</caseinline></switchinline>" #. HhBfE #: 06120000.xhp @@ -12137,7 +12137,7 @@ msgctxt "" "par_id3145669\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Bullet options such as type and position are defined in the <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Bullets and Numbering\"><emph>Bullets and Numbering</emph></link> dialog. To open this dialog, click the <emph>Bullets and Numbering</emph> icon on the <emph>Text Formatting</emph> bar.</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Bulet-aukerak, esaterako mota eta kokapena, <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Bullets and Numbering\">Buletak eta numerazioa</link> elkarrizketa-koadroan definitzen dira. Elkarrizketa-koadroa irekitzeko, egin klik <emph>Testu-formatua</emph> barrako <emph>Buletak eta numerazioa</emph> ikonoan.</caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Bulet-aukerak, esaterako mota eta kokapena, <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Bullets and Numbering\"><emph>Buletak eta zenbakitzea</emph></link> elkarrizketa-koadroan definitzen dira. Elkarrizketa-koadroa irekitzeko, egin klik <emph>Testu-formatua</emph> barrako <emph>Buletak eta zenbakitzea</emph> ikonoan.</caseinline></switchinline>" #. rp4db #: 06120000.xhp @@ -12146,7 +12146,7 @@ msgctxt "" "par_id3147576\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">In the <link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\" name=\"Web Layout\"><emph>Web Layout</emph></link>, some numbering/bullet options are not available.</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\" name=\"Web Layout\"><emph>Web diseinua</emph></link> atalean zenbait numerazio/bulet aukera ez dira erabilgarri egongo.</caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\" name=\"Web Layout\"><emph>Web diseinua</emph></link> atalean zenbait zenbakitze/bulet aukera ez dira erabilgarri egongo.</caseinline></switchinline>" #. 23PDg #: 06120000.xhp diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index b9a614fe328..ef91a5dce0b 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-24 14:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-27 15:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-28 18:16+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedexplorerdatabase/eu/>\n" "Language: eu\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563085513.000000\n" #. ugSgG @@ -7432,14 +7432,14 @@ msgctxt "" msgid "Database Wizard" msgstr "Datu-baseen morroia" -#. XLALx +#. 3PAca #: dabawiz00.xhp msgctxt "" "dabawiz00.xhp\n" "bm_id2026429\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>wizards;databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Database Wizard (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases; formats (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MySQL databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>dBASE; database settings (Base)</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets;as databases (base)</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>morroiak;datu-baseak (Base)</bookmark_value><bookmark_value>datu-baseen morroia (Base)</bookmark_value><bookmark_value>datu-baseak; formatuak (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MySQL datu-baseak (Base)</bookmark_value><bookmark_value>dBASE; datu-baseen ezarpenak (Base)</bookmark_value><bookmark_value>kalkulu-orriak;datu-base gisa (base)</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>wizards;databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Database Wizard (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases; formats (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MySQL databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MariaDB databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>dBASE; database settings (Base)</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets;as databases (base)</bookmark_value>" +msgstr "" #. 4QDPm #: dabawiz00.xhp @@ -7558,15 +7558,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02oracle.xhp\">Set up Oracle database connection</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02oracle.xhp\">Konfiguratu Oracle datu-basearen konexioa</link>" -#. 5MVrE -#: dabawiz00.xhp -msgctxt "" -"dabawiz00.xhp\n" -"par_idN1065B\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02mysql.xhp\">MySQL settings</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02mysql.xhp\">MySQL ezarpenak</link>" - #. sSrMX #: dabawiz00.xhp msgctxt "" @@ -7810,15 +7801,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02oracle.xhp\">Set up Oracle database connection</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02oracle.xhp\">Konfiguratu Oracle datu-basearen konexioa</link>" -#. amnDm -#: dabawiz01.xhp -msgctxt "" -"dabawiz01.xhp\n" -"par_idN10685\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02mysql.xhp\">MySQL settings</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02mysql.xhp\">MySQL ezarpenak</link>" - #. JtGv6 #: dabawiz01.xhp msgctxt "" @@ -8701,23 +8683,131 @@ msgctxt "" msgid "MySQL Connection" msgstr "MySQL konexioa" -#. rHNho +#. B5kKY +#: dabawiz02mysql.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02mysql.xhp\n" +"bm_id861587404584956\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>MariaDB settings (base)</bookmark_value><bookmark_value>MySQL settings (base)</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>MariaDB ezarpenak (base)</bookmark_value><bookmark_value>MySQL ezarpenak (base)</bookmark_value>" + +#. f4CzF #: dabawiz02mysql.xhp msgctxt "" "dabawiz02mysql.xhp\n" "par_idN10549\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"mysql\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02mysql.xhp\">MySQL Connection</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"mysql\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02mysql.xhp\">MySQL konexioa</link></variable>" +msgid "<variable id=\"mysql\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02mysql.xhp\">MariaDB and MySQL Connection</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"mysql\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02mysql.xhp\">MariaDB eta MySQL konexioa</link></variable>" -#. gyEi3 +#. 5FPU6 #: dabawiz02mysql.xhp msgctxt "" "dabawiz02mysql.xhp\n" "par_idN1054D\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the options for MySQL databases.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">MySQL datu-baseentzako aukerak zehazten ditu.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the options for MariaDB and MySQL databases.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">MariaDB eta MySQL datu-baseen aukerak zehazten ditu.</ahelp>" + +#. Bmcwo +#: dabawiz02mysql.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02mysql.xhp\n" +"hd_id661587405298284\n" +"help.text" +msgid "Direct Connection for MariaDB and MySQL databases" +msgstr "MariaDB eta MySQL datu-baseen konexio zuzena" + +#. vd9VD +#: dabawiz02mysql.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02mysql.xhp\n" +"hd_id321587405303769\n" +"help.text" +msgid "Database name" +msgstr "Datu-basearen izena" + +#. 6LAsi +#: dabawiz02mysql.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02mysql.xhp\n" +"par_id371587405314376\n" +"help.text" +msgid "Enter the name of the MariaDB or MySQL database. Ask your database administrator for the correct name." +msgstr "Sartu MariaDB edo MySQL datu-basearen izena. Galdetu datu-basearen administratzaileari zein den izen zuzena." + +#. jbdZp +#: dabawiz02mysql.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02mysql.xhp\n" +"hd_id561587405334695\n" +"help.text" +msgid "Server URL" +msgstr "Zerbitzariaren URLa" + +#. Dw4Qu +#: dabawiz02mysql.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02mysql.xhp\n" +"par_id521587405341138\n" +"help.text" +msgid "Enter the URL for the database server. This is the name of the machine that runs the MariaDB or MYSQL database. You can also replace hostname with the IP address of the server." +msgstr "Sartu datu-basearen zerbitzariaren URLa. MariaDB edo MySQL datu-basea exekutatzen ari den makinaren izena da. Ostalari-izenaren ordez, zerbitzariaren IP helbidea erabili daiteke." + +#. MZQiq +#: dabawiz02mysql.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02mysql.xhp\n" +"hd_id171587405349438\n" +"help.text" +msgid "Port number" +msgstr "Ataka-zenbakia" + +#. J2SR3 +#: dabawiz02mysql.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02mysql.xhp\n" +"par_id1001587405358390\n" +"help.text" +msgid "Enter the port number for the database server. Ask your database administrator for the correct port address. The default port number for MySQL or MariaDB databases is 3306." +msgstr "Sartu datu-basearen zerbitzariaren ataka-zenbakia. Galdetu datu-basearen administratzaileari zein den ataka-helbide zuzena. MySQL eta MariaDB datu-baseen ataka-zenbaki lehenetsia 3306 da." + +#. ovKhU +#: dabawiz02mysql.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02mysql.xhp\n" +"hd_id121587407845730\n" +"help.text" +msgid "Named Pipe" +msgstr "" + +#. Rq89B +#: dabawiz02mysql.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02mysql.xhp\n" +"par_id941587407987180\n" +"help.text" +msgid "If the MariaDB or MySQL database is to be accessed by a named pipe, enter its name." +msgstr "" + +#. wF6bj +#: dabawiz02mysql.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02mysql.xhp\n" +"hd_id161587405553671\n" +"help.text" +msgid "Socket" +msgstr "" + +#. e8DB2 +#: dabawiz02mysql.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02mysql.xhp\n" +"par_id161587405561472\n" +"help.text" +msgid "If the MariaDB or MySQL database is to be accessed by a socket, enter the socket ID." +msgstr "" #. fpBNu #: dabawiz02mysql.xhp diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 4d55c394e8f..ba9dcf3a028 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-03-13 12:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-11 09:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-27 15:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-28 18:16+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/eu/>\n" "Language: eu\n" @@ -4534,15 +4534,6 @@ msgctxt "" msgid "SYLK" msgstr "SYLK" -#. hmDBC -#: convertfilters.xhp -msgctxt "" -"convertfilters.xhp\n" -"par_calc115\n" -"help.text" -msgid "text/spreadsheet" -msgstr "text/spreadsheet" - #. NGUiE #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -5918,7 +5909,7 @@ msgctxt "" "par_id3156426\n" "help.text" msgid "You can insert text into other document types, such as spreadsheets and presentations. Note that there is a difference between whether the text is inserted into a frame, a spreadsheet cell, or into the outline view of a presentation." -msgstr "" +msgstr "Testua beste dokumentu mota batzuetan ere txertatu daiteke, adibidez kalkulu-orrietan eta aurkezpenetan. Kontuan izan derberdina dela testua marko batean, kalkulu-orriko gelaxka batean edo aurkezpen baten eskema-bistan txertatzea." #. NMAmB #: copytext2application.xhp @@ -7169,7 +7160,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C1\n" "help.text" msgid "Data from any <link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">database file</link> can be registered to the installed instance of %PRODUCTNAME. To register means to tell %PRODUCTNAME where the data is located, how it is organized, how to get that data, and more. Once the database is registered, you can use the menu command <emph>View - Data source</emph> to access the data records from your text documents and spreadsheets." -msgstr "" +msgstr "Edozein <link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">datu-baseko fitxategitako</link> datuak erregistratu daitezke instalatutako %PRODUCTNAME instantzian. Erregistratzeak esan nahi du %PRODUCTNAME aplikazioak jakingo duela datuak non dauden, nola dauden antolatuta, nola eskuratu datuak eta beste hainbat gauza. Datu-basea erregistratu ondoren, <emph>Ikusi - Datu-iturburua</emph> menu-komandoa erabili daiteke datu-erregistroak atzitu eta testu-dokumentuetan eta kalkulu-orrietan erabiltzeko." #. ADK4M #: data_register.xhp @@ -10708,23 +10699,23 @@ msgctxt "" msgid "Working in $[officename], you can send the current document as an e-mail attachment." msgstr "$[officename] aplikazioarekin lan egitean, uneko dokumentua posta elektroniko baten eranskin gisa bidal dezakezu." -#. mkBqj +#. 8jsBd #: email.xhp msgctxt "" "email.xhp\n" "par_id3147335\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>File - Send - E-mail Document</emph>." -msgstr "Aukeratu <emph>Fitxategi - Bidali - Posta elektronikoko dokumentua</emph>." +msgid "Choose <emph>File - Send - Email Document</emph>." +msgstr "Aukeratu <emph>Fitxategia - Bidali - Bidali dokumentua posta elektroniko bidez</emph>." -#. ViJCg +#. EGqDe #: email.xhp msgctxt "" "email.xhp\n" "par_id3153127\n" "help.text" -msgid "$[officename] opens your default e-mail program.<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"> If you want to send the current document with another e-mail program, you can select the program to use with <emph>Internet - E-mail</emph> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline>" -msgstr "$[officename] aplikazioak posta elektronikoko zure programa lehenetsia irekitzen du.<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"> Uneko dokumentua beste programa baten bidez bidali nahi baduzu, 'Aukerak' elkarrizketa-koadroko <emph>Internet - Posta elektronikoa</emph> aukera dezakezu zein erabili.</caseinline></switchinline>" +msgid "$[officename] opens your default email program.<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"> If you want to send the current document with another email program, you can select the program to use with <emph>Internet - Email</emph> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline>" +msgstr "$[officename](e)k posta elektronikoko programa lehenetsia irekiko du.<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"> Uneko dokumentua beste posta-programa batekin bidali nahi bada, 'Aukerak' elkarrizketa-koadroko <emph>Internet - Posta elektronikoa</emph> aukera erabilita hautatu daiteke.</caseinline></switchinline>" #. 3vDxY #: email.xhp @@ -11165,7 +11156,7 @@ msgctxt "" "par_id3153711\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The filter conditions that have been set appear in the <emph>Filter navigator</emph>. As soon as a filter is set, you see a blank filter entry at the bottom of the <emph>Filter navigator</emph> . You can select this entry by clicking the word \"Or\". Once you have selected the blank filter entry, you can enter additional filter conditions in the form. These conditions are linked by Boolean OR to the previously defined conditions.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Ezarritako iragazki-baldintzak <emph>Iragazki-nabigatzailean</emph> ageri dira. Iragazki bat ezarri ondoren, iragazki huts bat ikusiko da <emph>Iragazki-nabigatzailearen</emph> beheko aldean. Sarrera hori hautatzeko, egin klik 'Edo' hitzean. Iragazki hutsaren sarrera hautatu ondoren, iragazki-baldintza gehiago sartu daitezke inprimakian. Baldintza horiek OR boolear bidez daude estekatuta aurretik definitutako baldintzekin.</ahelp>" #. zBSLq #: filternavigator.xhp @@ -11174,7 +11165,7 @@ msgctxt "" "par_id3145620\n" "help.text" msgid "The context menu can be called for each entry in the <emph>Filter navigator</emph>. You can edit the filter conditions in this area directly as text. If you wish to check if a field has content or no content, you can select the filter conditions \"empty\" (SQL:\"Is Null\") or \"not empty\" (SQL: \"Is not Null\"). It is also possible to delete the entry by using the context menu." -msgstr "" +msgstr "Laster-menua <emph>Iragazki-nabigatzaileko</emph> edozein sarreratatik deitu daiteke. Area horretako iragazki-baldintzak zuzenean testu modura editatu daitezke. Eremu batek edukia duen ala ez egiaztatu nahi bada, \"hutsik\" iragazki-baldintza (SQL:'Is Null') edo \"hutsik ez\" (SQL: 'Is not Null') hautatu daiteke. Posible da sarrera ezabatzea laster-menua erabilita." #. ZCGLY #: filternavigator.xhp @@ -11498,7 +11489,7 @@ msgctxt "" "par_id341196\n" "help.text" msgid "Some toolbars open automatically depending on the context. For example, when you click inside a table in a text document, the Table toolbar opens. When you click inside a numbered paragraph, the Bullets and Numbering toolbar opens." -msgstr "Tresna-barra batzuk automatikoki irekitzen dira testuinguruaren arabera. Adibidez, testu-dokumentu bateko taulan klik egiten baduzu, 'Taula' tresna-barra irekiko da. Numeraziodun paragrafo batean klik egiten baduzu, 'Buletak eta numerazioa' tresna-barra irekiko da." +msgstr "Tresna-barra batzuk automatikoki irekitzen dira testuinguruaren arabera. Adibidez, testu-dokumentu bateko taulan klik egiten baduzu, 'Taula' tresna-barra irekiko da. Zenbakitutako paragrafo batean klik egiten baduzu, 'Buletak eta zenbakitzea' tresna-barra irekiko da." #. 5ECLD #: floating_toolbar.xhp @@ -12686,7 +12677,7 @@ msgctxt "" "par_id641565307910254\n" "help.text" msgid "Select menu <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Form - Design mode</menuitem> or choose </caseinline></switchinline> <menuitem>View - Toolbars</menuitem> and enable the Form Controls toolbar, click on the Design Mode icon and click on the button. The button handles shows." -msgstr "" +msgstr "Hautatu <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Inprimakia - Diseinu modua</menuitem> menua edo aukeratu </caseinline></switchinline> <menuitem>Ikusi - Tresna-barrak</menuitem> eta gaitu 'Inprimaki-kontrolak' tresna-barra, egin klik 'Diseinu modua' ikonoan eta egin klik botoian. Botoiaren heldulekuak agertuko dira." #. xTmQW #: hyperlink_edit.xhp @@ -13712,7 +13703,7 @@ msgctxt "" "par_id3147275\n" "help.text" msgid "In the large selection field double-click on the desired character, which is inserted in the current document." -msgstr "" +msgstr "Hautatze-eremu handian, egin klik bikoitza nahi den karakterean eta hura uneko dokumentuan txertatuko da." #. p7XqC #: insert_specialchar.xhp @@ -18437,7 +18428,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Turning off Bullets and Numbering for Individual Paragraphs" -msgstr "Buletak eta numerazioa desaktibatzea paragrafo jakinetan" +msgstr "Buletak eta zenbakitzea desaktibatzea paragrafo jakinetan" #. 6bVuF #: numbering_stop.xhp @@ -18455,7 +18446,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154186\n" "help.text" msgid "<variable id=\"numbering_stop\"><link href=\"text/shared/guide/numbering_stop.xhp\" name=\"Turning off Bullets and Numbering for Individual Paragraphs\">Turning off Bullets and Numbering for Individual Paragraphs</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"numbering_stop\"><link href=\"text/shared/guide/numbering_stop.xhp\" name=\"Turning off Bullets and Numbering for Individual Paragraphs\">Buletak eta numerazioa desaktibatzea paragrafo jakinetan</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"numbering_stop\"><link href=\"text/shared/guide/numbering_stop.xhp\" name=\"Turning off Bullets and Numbering for Individual Paragraphs\">Buletak eta zenbakitzea desaktibatzea paragrafo jakinetan</link></variable>" #. 6GkqP #: numbering_stop.xhp @@ -18464,7 +18455,7 @@ msgctxt "" "par_id0202200910470118\n" "help.text" msgid "Bullets and Numbering of paragraphs is supported only in Writer, Impress and Draw." -msgstr "Buletak eta paragrafoen numerazioa Writer, Impress eta Draw aplikazioetan soilik onartzen dira." +msgstr "Buletak eta paragrafoen zenbakitzea Writer, Impress eta Draw aplikazioetan soilik onartzen dira." #. 4DAtN #: numbering_stop.xhp @@ -18491,7 +18482,7 @@ msgctxt "" "par_id3147618\n" "help.text" msgid "For the current paragraph or selected paragraphs you can switch off the automatic numbering or listing. Click the <emph>Numbering Off</emph> icon in the <emph>Bullets and Numbering</emph> bar." -msgstr "Uneko paragrafoan edo hautatutako paragrafoetan numerazio edo zerrendatze automatikoa desaktiba dezakezu. Sakatu <emph>Buletak eta numerazioa</emph> barrako <emph>Desaktibatu numerazioa</emph> ikonoa." +msgstr "Uneko paragrafoan edo hautatutako paragrafoetan zenbakitze edo zerrendatze automatikoa desaktiba dezakezu. Sakatu <emph>Buletak eta zenbakitzea</emph> barrako <emph>Desaktibatu zenbakitzea</emph> ikonoa." #. CcCTx #: numbering_stop.xhp @@ -18509,7 +18500,7 @@ msgctxt "" "par_id3144511\n" "help.text" msgid "If the cursor is located within a numbered or bulleted list, you can turn off automatic numbers or bullets for the current paragraph or selected paragraphs by clicking the <emph>Bullets On/Off </emph>icon on the <emph>Text Formatting</emph> bar." -msgstr "Kurtsorea numerazioa edo buleta duen zerrenda batean badago, uneko paragrafoan edo hautatutako paragrafoetan zenbaki edo bulet automatikoak desaktibatzeko, sakatu <emph>Testu-formatua</emph> barrako <emph>Aktibatu/desaktibatu buletak</emph> ikonoa." +msgstr "Kurtsorea zenbakitzea edo buleta duen zerrenda batean badago, uneko paragrafoan edo hautatutako paragrafoetan zenbaki edo bulet automatikoak desaktibatzeko, sakatu <emph>Testu-formatua</emph> barrako <emph>Aktibatu/desaktibatu buletak</emph> ikonoa." #. CfCjc #: numbering_stop.xhp @@ -18518,7 +18509,7 @@ msgctxt "" "par_id3148946\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">To remove numbering from a paragraph using the keyboard: </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Paragrafo bateko numerazioa teklatuaren bidez kentzeko: </caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Paragrafo bateko zenbakitzea teklatuaren bidez kentzeko: </caseinline></switchinline>" #. qETFj #: numbering_stop.xhp @@ -18527,7 +18518,7 @@ msgctxt "" "par_id3148663\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Place the cursor at the beginning of a numbered paragraph and press the Backspace key. </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Jarri kurtsorea numerazioa duen paragrafoaren hasieran eta sakatu 'Backspace' tekla (atzerako tekla). </caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Jarri kurtsorea zenbakitzea duen paragrafoaren hasieran eta sakatu 'Backspace' tekla (atzerako tekla). </caseinline></switchinline>" #. TY7jM #: numbering_stop.xhp @@ -18536,7 +18527,7 @@ msgctxt "" "par_id3150543\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The numbering of the paragraph disappears and is removed from the numbering sequence. Numbering resumes in the following paragraph. </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Paragrafoaren numerazioa desagertu egingo da eta numerazio-segidatik kenduko da. Numerazioak hurrengo paragrafoan jarraituko du. </caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Paragrafoaren zenbakitzea desagertu egingo da eta zenbakitze-segidatik kenduko da. Zenbakitzeak hurrengo paragrafoan jarraituko du. </caseinline></switchinline>" #. FrmUz #: numbering_stop.xhp @@ -18545,7 +18536,7 @@ msgctxt "" "par_id3154123\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you press the Enter key in an empty numbered paragraph, the numbering stops. </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Numerazioa duen paragrafo huts batean 'Sartu' tekla sakatzen baduzu, numerazioa gelditu egingo da. </caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Zenbakitzea duen paragrafo huts batean ↵ tekla sakatzen baduzu, zenbakitzea gelditu egingo da. </caseinline></switchinline>" #. TBFcZ #: numbering_stop.xhp @@ -18554,7 +18545,7 @@ msgctxt "" "par_id3151043\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Format - Bullets/Numbering\">Format - Bullets and Numbering</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Format - Bullets/Numbering\">Formatua - Buletak eta numerazioa</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Format - Bullets/Numbering\">Formatua - Buletak eta zenbakitzea</link>" #. 2pgjC #: openpgp.xhp @@ -20158,13 +20149,13 @@ msgctxt "" msgid "URL or Text" msgstr "URLa edo testua" -#. XRjvN +#. ikC8E #: qrcode.xhp msgctxt "" "qrcode.xhp\n" "par_id251566316519649\n" "help.text" -msgid "The text for which the QR Code is generated." +msgid "The text from which to generate the QR code." msgstr "QR kodea sortzeko erabiliko den testua." #. 6mj5K @@ -20239,14 +20230,14 @@ msgctxt "" msgid "Border" msgstr "Ertza" -#. AbnEH +#. wz9kT #: qrcode.xhp msgctxt "" "qrcode.xhp\n" "par_id981566316947064\n" "help.text" -msgid "The border width in dots surrounding the QR Code. Must be a non-negative value." -msgstr "QR kodearen inguruko puntukako ertza. Negatiboa ez den balioa izan behar du." +msgid "The width in dots of the border surrounding the QR code." +msgstr "QR kodearen inguruko ertzaren zabalera, puntuetan." #. kZPNW #: qrcode.xhp @@ -20318,7 +20309,7 @@ msgctxt "" "par_id471562795247717\n" "help.text" msgid "<variable id=\"redaction\"><ahelp hid=\".\">Redacting documents blocks out words or portions of a document for authorized use or viewing.</ahelp></variable> Redaction protects sensitive information and helps enterprises and organizations to comply with regulations on confidentiality or privacy." -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"redaction\"><ahelp hid=\".\">Dokumentuetako zatiak estaltzeak esan nahi du zati edo hitz horiek bloketatuta geratuko direla bai ikusiak bai erabiliak izan daitezen.</ahelp></variable> Estaltzeak informazio sentikorra babesten du eta enpresei eta erakundeei konfidentzialtasun edo pribatutasun alorreko erregulazioak betetzen laguntzen die." #. QdoMp #: redaction.xhp @@ -20345,7 +20336,7 @@ msgctxt "" "par_id791562795799809\n" "help.text" msgid "The current document is exported to a drawing document edited in %PRODUCTNAME Draw. The redacted text or contents is removed from the drawing document and replaced by the redaction block of pixels, preventing any attempt to restore or copy the original contents. The redacted drawing document is often exported to PDF for publication or sharing." -msgstr "" +msgstr "Uneko dokumentua %PRODUCTNAME Draw aplikazioan editatutako marrazki-dokumentu batera esportatu da. Estalitako testua edo edukiak marrazki-dokumentutik kendu dira eta haien ordez pixel-blokeak sortu dira, jatorrizko edukien kopia bat birsortzeko saialdiak eragozteko. Estalitako marrazki-dokumentua sarritan PDF modura esportatzen da hura argitaratzeko edo partekatzeko." #. 7a2gY #: redaction.xhp @@ -20372,7 +20363,7 @@ msgctxt "" "par_id411562795827608\n" "help.text" msgid "Save and share the in-redaction copies of the document with peers either in the modifiable (drawing) or the verbatim (PDF) format at your option." -msgstr "" +msgstr "Gorde eta partekatu dokumentuaren kopia estaliak zure lankideekin, bai formatu idazgarrian (marrazkia) bai finkoan (PDF), nahi duzuen eran." #. 4C7qW #: redaction.xhp @@ -20446,23 +20437,23 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>Redacted Export</emph> button box has two options:" msgstr "<emph>Estalitako esportazioa</emph> botoiak bi aukera ditu:" -#. H66t9 +#. pBqFG #: redaction.xhp msgctxt "" "redaction.xhp\n" "par_id551562796791417\n" "help.text" -msgid "<emph>Redacted Export (Black)</emph>: finalize your document by converting the transparent grey redaction shapes to opaque black and export as a pixellized PDF file." -msgstr "<emph>Estalitako esportazioa (beltza)</emph>: amaitu dokumentua estaltze-forma garden grisak beltz eta opaku bihurtzeko eta esportatu PDF fitxategi pixelizatu gisa." +msgid "<emph>Redacted Export (Black)</emph>: finalize your document by converting the semitransparent redaction shapes to opaque black and export as a pixellized PDF file." +msgstr "<emph>Estalitako esportazioa (beltza)</emph>: amaitu dokumentua estaltze-forma erdi garden grisak beltz eta opaku bihurtzeko eta esportatu PDF fitxategi pixelizatu gisa." -#. o3usW +#. Z5u4M #: redaction.xhp msgctxt "" "redaction.xhp\n" "par_id191562796822685\n" "help.text" -msgid "<emph>Redacted Export (White)</emph>: finalize your document by converting the transparent grey redaction shapes to opaque white shapes, and export as a pixellized PDF file." -msgstr "<emph>Estalitako esportazioa (zuria)</emph>: amaitu dokumentua estaltze-forma garden grisak beltz eta zuri bihurtzeko eta esportatu PDF fitxategi pixelizatu gisa." +msgid "<emph>Redacted Export (White)</emph>: finalize your document by converting the semitransparent redaction shapes to opaque white shapes, and export as a pixellized PDF file." +msgstr "<emph>Estalitako esportazioa (zuria)</emph>: amaitu dokumentua estaltze-forma erdi garden grisak beltz eta zuri bihurtzeko eta esportatu PDF fitxategi pixelizatu gisa." #. 2w5mE #: redaction.xhp @@ -23765,7 +23756,7 @@ msgctxt "" "par_id041620170723504381\n" "help.text" msgid "If you have opened the %PRODUCTNAME start center and have not yet opened a document or application, the Template Manager may be accessed differently. <keycode>Ctrl-Shift-N</keycode> will still open the Template Manager, but it may also be accessed by choosing Templates from the left sidebar, and then choosing Manage Templates." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME hasiera-zentroa ireki baduzu eta oraindik ez baduzu dokumenturik edo aplikaziorik ireki, txantiloien kudeatzailea beste modu batean ere ireki daiteke. <keycode>Ctrl-Shift-N</keycode> lasterbideak txantiloien kudeatzailea irekiko du, baina hura atzitzeko beste modu bat ezkerreko alboko barran 'Txantiloiak' aukeratzea eta ondoren 'Kudeatu txantiloiak' aukeratzea da." #. oD5Ec #: template_manager.xhp diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index c5394e97be4..c50c3a7802e 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-03-31 10:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-12 23:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-27 15:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-28 18:16+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/eu/>\n" "Language: eu\n" @@ -2437,14 +2437,14 @@ msgctxt "" msgid "The Pick a Color Window" msgstr "'Hartu kolorea' leihoa" -#. 5u2bL +#. Xu7fM #: 01010501.xhp msgctxt "" "01010501.xhp\n" "par_id3148944\n" "help.text" -msgid "The Pick a Color Dialog window consist of four main areas." -msgstr "'Hartu kolorea' leihoak lau area nagusi ditu." +msgid "The Pick a Color dialog consists of four main areas." +msgstr "'Aukeratu kolorea' elkarrizketa-koadroak lau area nagusi ditu." #. JA9HB #: 01010501.xhp @@ -2536,14 +2536,14 @@ msgctxt "" msgid "Red" msgstr "Gorria" -#. KRqXB +#. kAiQV #: 01010501.xhp msgctxt "" "01010501.xhp\n" "par_id3153727\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the Red component modifiable on the vertical color slider, and the Green and Blue components in the two dimensional color picker field. Allowed values are 0 to 255.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Osagai gorria kolore-graduatzaile bertikalean aldatzeko moduan ezartzen du, eta osagai berdea eta urdina bi dimentsiotako kolore hautatzailean ezartzen ditu. Onartutako balioak 0tik 255era dira.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the Red component modifiable on the vertical color slider, and the Green and Blue components in the two-dimensional color picker field. Allowed values are 0 to 255.</ahelp>" +msgstr "" #. G5BRr #: 01010501.xhp @@ -2563,14 +2563,14 @@ msgctxt "" msgid "Green" msgstr "Berdea" -#. LNRYj +#. jBJPJ #: 01010501.xhp msgctxt "" "01010501.xhp\n" "par_id3153728\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the Green component modifiable on the vertical color slider, and the Red and Blue components in the two dimensional color picker field. Allowed values are 0 to 255.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Osagai berdea kolore-graduatzaile bertikalean aldatzeko moduan ezartzen du, eta osagai gorria eta urdina bi dimentsiotako kolore hautatzailean ezartzen ditu. Onartutako balioak 0tik 255era dira.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the Green component modifiable on the vertical color slider, and the Red and Blue components in the two-dimensional color picker field. Allowed values are 0 to 255.</ahelp>" +msgstr "" #. NauiA #: 01010501.xhp @@ -2590,14 +2590,14 @@ msgctxt "" msgid "Blue" msgstr "Urdina" -#. 6NiMC +#. gBqSU #: 01010501.xhp msgctxt "" "01010501.xhp\n" "par_id3153729\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the Blue component modifiable on the vertical color slider, and the Green and Red components in the two dimensional color picker field. Allowed values are 0 to 255.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Osagai urdina kolore-graduatzaile bertikalean aldatzeko moduan ezartzen du, eta osagai berdea eta gorria bi dimentsiotako kolore hautatzailean ezartzen ditu. Onartutako balioak 0tik 255era dira.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the Blue component modifiable on the vertical color slider, and the Green and Red components in the two-dimensional color picker field. Allowed values are 0 to 255.</ahelp>" +msgstr "" #. EHQDG #: 01010501.xhp @@ -2644,14 +2644,14 @@ msgctxt "" msgid "Hue" msgstr "Ñabardura" -#. 7Myy2 +#. 7Zvps #: 01010501.xhp msgctxt "" "01010501.xhp\n" "par_id3153730\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the Hue component modifiable on the vertical color slider, and the Saturation and Brightness components in the two dimensional color picker field. Values are expressed in degrees from 0 to 359.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Ñabarduraren osagaia kolore-graduatzaile bertikalean aldatzeko moduan ezartzen du, eta saturazioaren eta distiraren osagaiak bi dimentsiotako kolore hautatzailean ezartzen ditu. Onartutako balioak 0tik 359ra dira.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the Hue component modifiable on the vertical color slider, and the Saturation and Brightness components in the two-dimensional color picker field. Values are expressed in degrees from 0 to 359.</ahelp>" +msgstr "" #. fGAJ5 #: 01010501.xhp @@ -2671,14 +2671,14 @@ msgctxt "" msgid "Saturation" msgstr "Saturazioa" -#. JwuTb +#. 7KBnT #: 01010501.xhp msgctxt "" "01010501.xhp\n" "par_id3153731\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the Saturation component modifiable on the vertical color slider, and the Hue and Brightness components in the two dimensional color picker field. Values are expressed in percent ( 0 to 100).</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Saturazioaren osagaia kolore-graduatzaile bertikalean aldatzeko moduan ezartzen du, eta ñabarduraren eta distiraren osagaiak bi dimentsiotako kolore hautatzailean ezartzen ditu. Onartutako balioak 0tik 100era dira.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the Saturation component modifiable on the vertical color slider, and the Hue and Brightness components in the two-dimensional color picker field. Values are expressed in percent (0 to 100).</ahelp>" +msgstr "" #. cuCGT #: 01010501.xhp @@ -2698,14 +2698,14 @@ msgctxt "" msgid "Brightness" msgstr "Distira" -#. 8vuKh +#. NEpUE #: 01010501.xhp msgctxt "" "01010501.xhp\n" "par_id3153732\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the Brightness component modifiable on the vertical color slider, and the Hue and Saturation components in the two dimensional color picker field. Values are expressed in percent ( 0 to 100).</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Distiraren osagaia kolore-graduatzaile bertikalean aldatzeko moduan ezartzen du, eta ñabarduraren eta saturazioaren osagaiak bi dimentsiotako kolore hautatzailean ezartzen ditu. Onartutako balioak 0tik 100era dira.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the Brightness component modifiable on the vertical color slider, and the Hue and Saturation components in the two-dimensional color picker field. Values are expressed in percent (0 to 100).</ahelp>" +msgstr "" #. uDLZu #: 01010501.xhp @@ -2986,14 +2986,14 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME File Associations" msgstr "%PRODUCTNAME fitxategi-asoziazioak" -#. ZFtaG +#. sAAWp #: 01010600.xhp msgctxt "" "01010600.xhp\n" "hd_id81581845691263\n" "help.text" -msgid "Windows Default apps" -msgstr "Windows app lehenetsiak" +msgid "Windows Default Apps" +msgstr "Windowsen aplikazio lehenetsiak" #. BnQGA #: 01010600.xhp @@ -4363,14 +4363,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorconfig\">Select the colors for the user interface elements.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorconfig\">Hautatu erabiltzailearen interfaze-elementuen koloreak.</ahelp>" -#. gBGAR +#. 4JfXR #: 01012000.xhp msgctxt "" "01012000.xhp\n" "par_id3150769\n" "help.text" -msgid "To apply a color to a <emph>user interface element</emph>, ensure that the checkbox in front of the name is marked. To hide a user interface element, clear the check box." -msgstr "<emph>Erabiltzaile-interfazearen elementu</emph> bati kolore bat aplikatzeko, ziurtatu izenaren aurrean dagoen kontrol-laukia markatuta dagoela. Erabiltzaile-interfazearen elementu bat ezkutatzeko, garbitu kontrol-laukia." +msgid "To apply a color to a <emph>user interface element</emph>, ensure that the box in front of the name is checked. To hide a user interface element, clear the check box." +msgstr "" #. LRXwH #: 01012000.xhp @@ -6080,7 +6080,7 @@ msgctxt "" "par_id3144433\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/listbox\">Specifies the fonts for lists and numbering and all derived styles.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/listbox\">Zerrendetan eta numerazioetan eta haietatik eratorritako estiloetan erabiliko diren letra-tipoak zehazten ditu.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/listbox\">Zerrendetan eta zenbakitzeetan eta haietatik eratorritako estiloetan erabiliko diren letra-tipoak zehazten ditu.</ahelp>" #. KnLN9 #: 01040300.xhp @@ -6089,7 +6089,7 @@ msgctxt "" "par_id3150767\n" "help.text" msgid "When you choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Format - Numbering/Bullets\"><emph>Format - Numbering/Bullets</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Format - Numbering/Bullets</emph></defaultinline></switchinline> to format a paragraph with numbers or bullets in a text document, the program assigns these Paragraph Styles automatically." -msgstr "Testu-dokumentu bateko paragrafo bati zenbakiekin eta buletekin formatua emateko<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Format - Numbering/Bullets\"><emph>Formatua - Buletak/Numerazioa</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Formatua - Buletak/Numerazioa</emph></defaultinline></switchinline> hautatzen duzunean, programak automatikoki esleitzen ditu paragrafo-estilo horiek." +msgstr "Testu-dokumentu bateko paragrafo bati zenbakiekin eta buletekin formatua emateko<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Format - Numbering/Bullets\"><emph>Formatua - Buletak/Zenbakitzea</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Formatua - Buletak/Zenbakitzea</emph></defaultinline></switchinline> hautatzen duzunean, programak automatikoki esleitzen ditu paragrafo-estilo horiek." #. 3nSZ5 #: 01040300.xhp @@ -8465,7 +8465,7 @@ msgctxt "" "par_idN10593\n" "help.text" msgid "Defines the options to be applied to the selected object type. These options are identical to those in the <emph>Insert - Caption</emph> menu, which is available when an object is selected. Below the settings is a preview of the object category, together with numbering type." -msgstr "Hautatutako objektu motan aplikatu behar diren aukerak definitzen ditu. Ojektu bat hautatzen denean <emph>Txertatu - Epigrafea</emph> menuan erabilgarri dauden aukerak eta aukera hauek berak dira. Objektuaren kategoriaren aurrebista bat dago ezarpenen azpian, baita numerazio mota ere." +msgstr "Hautatutako objektu motan aplikatu behar diren aukerak definitzen ditu. Ojektu bat hautatzen denean <emph>Txertatu - Epigrafea</emph> menuan erabilgarri dauden aukerak eta aukera hauek berak dira. Objektuaren kategoriaren aurrebista bat dago ezarpenen azpian, baita zenbakitze mota ere." #. ECNxB #: 01041100.xhp @@ -8492,7 +8492,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155628\n" "help.text" msgid "Numbering" -msgstr "Numerazioa" +msgstr "Zenbakitzea" #. BgkZ3 #: 01041100.xhp @@ -8501,7 +8501,7 @@ msgctxt "" "par_id3149233\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/numbering\">Specifies the type of numbering required.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/numbering\">Beharrezkoa den numerazio mota zehazten du.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/numbering\">Beharrezkoa den zenbakitze mota zehazten du.</ahelp>" #. 4Abu3 #: 01041100.xhp @@ -8564,7 +8564,7 @@ msgctxt "" "par_id3153898\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/level\">Specifies the headings or chapter levels where you want the numbering to start.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/level\">Numerazioa zein goiburuko- edo kapitulu-mailatan hasiko den zehazten du.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/level\">Zenbakitzea zein goiburuko- edo kapitulu-mailatan hasiko den zehazten du.</ahelp>" #. yX64U #: 01041100.xhp @@ -13460,7 +13460,7 @@ msgctxt "" "par_id3157958\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/localesetting\">Specifies the locale setting of the country setting. This influences settings for numbering, currency and units of measure.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/localesetting\">Zure herrialdeari dagokion eskualde-ezarpena zehazten du. Numerazioaren, monetaren eta neurri-unitateen ezarpenetan izango du eragina.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/localesetting\">Zure herrialdeari dagokion eskualde-ezarpena zehazten du. Zenbakitzearen, monetaren eta neurri-unitateen ezarpenetan izango du eragina.</ahelp>" #. mRVDV #: 01140000.xhp diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress.po index 3e2d7cb8a75..158e5d34732 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-07 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-10 17:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-19 15:16+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress/eu/>\n" "Language: eu\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1558334072.000000\n" #. 2Va4w @@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153619\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering Symbols\">Numbering Symbols</link></caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering Symbols\">Numerazio-ikurrak</link></caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering Symbols\">Zenbakitze-ikurrak</link></caseinline></switchinline>" #. 6FwAa #: main0203.xhp @@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147299\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/Bullets\">Bullets and Numbering</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/Bullets\">Buletak eta numerazioa</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/Bullets\">Buletak eta zenbakitzea</link>" #. o7wfa #: main_format.xhp diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/02.po index 59b5ff0f881..1e7c811c707 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/02.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-07 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-21 08:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-26 09:16+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress02/eu/>\n" "Language: eu\n" @@ -1805,7 +1805,7 @@ msgctxt "" "par_id3145112\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:RectangleToolbox\">Using Customize Toolbar, you can add the <emph>Legacy Rectangles</emph> toolbar.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:RectangleToolbox\">Pertsonalizatu tresna-barraren bidez, <emph>Laukizuzenak</emph> tresna-barra gehi dezakezu.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:RectangleToolbox\">'Pertsonalizatu' tresna-barraren bidez, <emph>Laukizuzen zaharrak</emph> tresna-barra gehitu daiteke.</ahelp>" #. GDfDb #: 10060000.xhp @@ -2138,7 +2138,7 @@ msgctxt "" "par_id3153248\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:EllipseToolbox\">Using Customize Toolbar, you can add the Ellipse icon which opens the <emph>Legacy Circles and Ovals</emph> toolbar.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:EllipseToolbox\">Pertsonalizatu tresna-barraren bidez, <emph>Elipseak</emph> tresna-barra gehi dezakezu.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:EllipseToolbox\">'Pertsonalizatu' tresna-barraren bidez, <emph>Zirkulu eta obalo zaharrak</emph> tresna-barra gehitu daiteke.</ahelp>" #. fd2Z5 #: 10070000.xhp diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index 8925abe1772..74af35a4c5f 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-07 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-05 07:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-27 15:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-28 18:16+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpressguide/eu/>\n" "Language: eu\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1555928226.000000\n" #. S83CC @@ -43,14 +43,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"3d_create\"><link href=\"text/simpress/guide/3d_create.xhp\" name=\"Converting 2D Objects to Curves, Polygons, and 3D Objects\">Converting 2D Objects to Curves, Polygons, and 3D Objects</link></variable>" msgstr "<variable id=\"3d_create\"><link href=\"text/simpress/guide/3d_create.xhp\" name=\"2D objektuak kurba, poligono eta 3D objektu bihurtzea\">2D objektuak kurba, poligono eta 3D objektu bihurtzea</link></variable>" -#. 34igE +#. eDyDq #: 3d_create.xhp msgctxt "" "3d_create.xhp\n" "par_id3153914\n" "help.text" -msgid "You can convert two dimensional (2D) objects to create different shapes. $[officename] can convert 2D objects to the following object types:" -msgstr "Bi dimentsioko (2D) objektuak bihur ditzakezu forma ezberdinak sortzeko. $[officename] aplikazioak 2D objektuak objektu mota hauek bihur ditzake:" +msgid "You can convert two-dimensional (2D) objects to create different shapes. $[officename] can convert 2D objects to the following object types:" +msgstr "Bi dimentsioko (2D) objektuak forma ezberdin bihurtu daitezke. $[officename] aplikazioak honako objektu mota bihurtu ditzake 2D objektuak:" #. dog6J #: 3d_create.xhp @@ -4606,14 +4606,14 @@ msgctxt "" msgid "Locate the files you want to insert." msgstr "Bilatu txertatu nahi dituzun fitxategiak." -#. F8Go2 +#. EPWAM #: photo_album.xhp msgctxt "" "photo_album.xhp\n" "par_id221120161524594919\n" "help.text" -msgid "Note: If several images are in the same folder, you can select a group of photos using the Shift or Ctrl keys while clicking on their filenames." -msgstr "Oharra: karpeta berean irudi bat baino gehiago badago, argazki multzo bat hautatu daiteke, fitxategi-izenetan klik egiten den bitartean Shift edo Ctrl teklei sakatuta eutsita." +msgid "If several images are in the same folder, you can select a group of photos using the Shift or Ctrl keys while clicking on their filenames." +msgstr "Karpeta berean irudi bat baino gehiago badago, argazkien multzo bat hautatu daiteke haien fitxategi-izenetan klik egiten den bitartean ⇧ edo Ctrl teklak erabilita." #. z7nPC #: photo_album.xhp @@ -4624,14 +4624,14 @@ msgctxt "" msgid "Click <item type=\"menuitem\">Open</item> to add the files to the Photo Album." msgstr "Sakatu <item type=\"menuitem\">Ireki</item> fitxategiak argazki-albumari gehitzeko." -#. RER5u +#. xG2Jt #: photo_album.xhp msgctxt "" "photo_album.xhp\n" "par_id221120161524591012\n" "help.text" -msgid "Tip: Click on a file name to display it in the <item type=\"menuitem\">Preview</item> area" -msgstr "Iradokizuna: Egin klik fitxategi-izenetan, horiek <item type=\"menuitem\">Aurrebista</item> arean bistaratzeko" +msgid "Click on a file name to display it in the <item type=\"menuitem\">Preview</item> area" +msgstr "Egin klik fitxategi-izen batean hura <item type=\"menuitem\">Aurrebista</item> arean bistaratzeko" #. tkYeB #: photo_album.xhp @@ -4687,14 +4687,14 @@ msgctxt "" msgid "Click <item type=\"menuitem\">Insert Slides</item>." msgstr "Sakatu <item type=\"menuitem\">Txertatu diapositibak</item>." -#. RiddC +#. VJePm #: photo_album.xhp msgctxt "" "photo_album.xhp\n" "par_id221120161524501012\n" "help.text" -msgid "Warning: Clicking Undo will not delete a photo album. Right-click the slides on the slide panel and select <item type=\"menuitem\">Delete Slide</item> to delete the slides." -msgstr "Abisua: 'Desegin' sakatzen bada, argazki-albuma ez da ezabatuko. Egin eskuineko klik diapositiba-panelean dauden diapositibetan eta hautatu <item type=\"menuitem\">Ezabatu diapositiba</item>, diapositibak ezabatzeko." +msgid "Clicking Undo will not delete a photo album. Right-click the slides on the slide panel and select <item type=\"menuitem\">Delete Slide</item> to delete the slides." +msgstr "'Desegin' aukeran klik egiten bada ez da argazki-albuma ezabatuko. Egin eskuineko klik diapositiba-paneleko diapositibetan eta hautatu <item type=\"menuitem\">Ezabatu diapositiba</item> diapositibak ezabatzeko." #. cs5Gr #: photo_album.xhp diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/smath/01.po index ff79e3a683e..ef19786343d 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-03-31 10:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-10 00:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-27 15:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-28 18:16+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmath01/eu/>\n" "Language: eu\n" @@ -13822,14 +13822,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"chemicalh1\"><link href=\"text/smath/01/chemical.xhp\" name=\"Chemical Formulas\">Chemical Formulas Examples</link></variable>" msgstr "<variable id=\"chemicalh1\"><link href=\"text/smath/01/chemical.xhp\" name=\"Chemical Formulas\">Formula kimikoen adibideak</link></variable>" -#. 9RNL8 +#. Uo7jh #: chemical.xhp msgctxt "" "chemical.xhp\n" "par_id111584200892379\n" "help.text" -msgid "The primary purpose of %PRODUCTNAME Math is to create mathematical formulas, but it can also be used to write chemical formulas. However, in chemical formulas, the chemical symbols are normally written in uppercase using non-italic characters." -msgstr "%PRODUCTNAME Math aplikazioaren helburu nagusia formula matematikoak sortzea da, baina formula kimikoak idazteko ere erabili daiteke. Hala ere, formula kimikoetan, elementu kimikoen ikurrak normalean maiuskuletan eta etzanak ez diren karaktereak erabilita idazten dira." +msgid "The primary purpose of %PRODUCTNAME Math is to create mathematical formulas, but it can also be used to write chemical formulas. However, in chemical formulas, the chemical symbols are normally written in uppercase using upright, rather than italic, characters." +msgstr "%PRODUCTNAME Math aplikazioaren helburu nagusia formula matematikoak sortzea da, baina formula kimikoak idazteko ere erabili daiteke. Hala ere, formula kimikoetan, elementu kimikoen ikurrak normalean maiuskulak, ez letra etzanak, erabilita idazten dira." #. CLnAG #: chemical.xhp diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter.po index f046ddcdbc9..0d25d0e991c 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-03-13 12:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-15 08:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-27 15:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-19 15:16+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter/eu/>\n" "Language: eu\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1546972994.000000\n" #. P7iNX @@ -1121,16 +1121,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145784\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/Bullets\">Bullets and Numbering</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Buletak eta numerazioa\">Buletak eta numerazioa</link>" - -#. aLDgG -#: main0105.xhp -msgctxt "" -"main0105.xhp\n" -"hd_id3145692\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\" name=\"Page\">Page</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\" name=\"Orrialdea\">Orrialdea</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/Bullets\">Buletak eta zenbakitzea</link>" #. Sib7N #: main0105.xhp @@ -1202,7 +1193,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149965\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\" name=\"Chapter Numbering\">Chapter Numbering</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\" name=\"Chapter Numbering\">Kapitulu-numerazioa</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\" name=\"Chapter Numbering\">Kapitulu-zenbakitzea</link>" #. QQbkx #: main0106.xhp @@ -1211,7 +1202,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145688\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\" name=\"Line Numbering\">Line Numbering</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\" name=\"Lerro-numerazioa\">Lerro-numerazioa</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\" name=\"Line Numbering\">Lerro-zenbakitzea</link>" #. r8bPC #: main0106.xhp @@ -2372,7 +2363,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Bullets and Numbering Bar" -msgstr "Buletak eta numerazioa barra" +msgstr "'Buletak eta zenbakitzea' barra" #. 8eDUT #: main0206.xhp @@ -2381,7 +2372,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154256\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"Bullets and Numbering Bar\">Bullets and Numbering Bar</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"Bullets and Numbering Bar\">Buletak eta numerazioa barra</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"Bullets and Numbering Bar\">'Buletak eta zenbakitzea' barra</link>" #. GnEX6 #: main0206.xhp @@ -2390,7 +2381,7 @@ msgctxt "" "par_id3154277\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_NUM_TOOLBOX\">The <emph>Bullets and Numbering</emph> bar contains functions to modify the structure of numbered paragraphs, including changing the order of paragraphs and defining different paragraph levels.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_NUM_TOOLBOX\"><emph>Buletak eta numerazioa</emph> barrak zenbakitutako paragrafoen egitura aldatzeko funtzioak ditu, paragrafoen ordena aldatzeko eta paragrafo-mailak zehazteko funtzioak barne.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_NUM_TOOLBOX\"><emph>Buletak eta zenbakitzea</emph> barrak zenbakitutako paragrafoen egitura aldatzeko funtzioak ditu, paragrafoen ordena aldatzeko eta paragrafo-mailak zehazteko funtzioak barne.</ahelp>" #. CG7Dj #: main0208.xhp diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 56d906c3fa4..7626f060c49 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-11 09:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-27 15:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-28 18:16+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter00/eu/>\n" "Language: eu\n" @@ -1537,14 +1537,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose <menuitem>Styles - Manage Styles</menuitem>" msgstr "Aukeratu <menuitem>Estiloak - Kudeatu estiloak</menuitem>" -#. GDexs +#. THBBY #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3152947\n" "help.text" -msgid "Choose <menuitem>Format - Page</menuitem>." -msgstr "Aukeratu <menuitem>Formatua - Orrialdea</menuitem>." +msgid "Choose <menuitem>Format - Page Style</menuitem>." +msgstr "Aukeratu <menuitem>Formatua - Orrialde-estiloa</menuitem>." #. 5B3jU #: 00000405.xhp @@ -1591,14 +1591,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"spaltenber\">Choose <menuitem>Format - Sections - Options</menuitem> button.</variable>" msgstr "<variable id=\"spaltenber\">Aukeratu <menuitem>Formatua - Sekzioak - Aukerak</menuitem> botoia.</variable>" -#. GqyGY +#. w4TAg #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3150836\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Page - Columns</emph> tab." -msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Orrialdea - Zutabeak</emph> fitxa." +msgid "Choose <emph>Format - Page Style - Columns</emph> tab." +msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Orrialde-estiloa - Zutabeak</emph> fitxa." #. 9F5Bz #: 00000405.xhp @@ -1636,14 +1636,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Insert/Format - Section(s) - Columns</emph> tab." msgstr "Aukeratu <emph>Txertatu/Formatua - Sekzioa(k) - Zutabeak</emph> fitxa." -#. 2LmDy +#. Gdf8J #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149817\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Page - Footnote</emph> tab." -msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Orrialdea - Orri-oina</emph> fitxa." +msgid "Choose <emph>Format - Page Style - Footnote</emph> tab." +msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Orrialde-estiloa - Oin-oharra</emph> fitxa." #. CDmGU #: 00000405.xhp @@ -2545,14 +2545,14 @@ msgctxt "" msgid "Frame Properties" msgstr "Markoaren propietateak" -#. bfpT5 +#. NAGGT #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3150140\n" "help.text" -msgid "Menu <emph>Format - Page</emph> - tab <emph>Text Grid</emph>, if Asian language support is enabled" -msgstr "<emph>Formatua - Orrialdea</emph> menua - <emph>Testu-sareta</emph> fitxa, Asiako hizkuntzen euskarria gaituta badago" +msgid "Menu <emph>Format - Page Style </emph> - tab <emph>Text Grid</emph>, if Asian language support is enabled" +msgstr "<emph>Formatua - Orrialde-estiloa</emph> - fitxako <emph>Testu-sareta</emph> menua, asiar hizkuntzen euskarria gaituta badago" #. aFWLc #: 00000406.xhp @@ -2597,7 +2597,7 @@ msgctxt "" "par_id3154100\n" "help.text" msgid "<variable id=\"kapitelnumerierung\">Choose <emph>Tools - Chapter Numbering</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"kapitelnumerierung\">Aukeratu <emph>Tresnak - Kapitulu-numerazioa</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"kapitelnumerierung\">Aukeratu <emph>Tresnak - Kapitulu-zenbakitzea</emph></variable>" #. KzJGt #: 00000406.xhp @@ -2606,7 +2606,7 @@ msgctxt "" "par_id3153530\n" "help.text" msgid "<variable id=\"kapitelnumerierung1\">Choose <emph>Tools - Chapter Numbering - Numbering</emph> tab</variable>" -msgstr "<variable id=\"kapitelnumerierung1\">Aukeratu <emph>Tresnak - Kapitulu-numerazioa - Numerazioa</emph> fitxa</variable>" +msgstr "<variable id=\"kapitelnumerierung1\">Aukeratu <emph>Tresnak - Kapitulu-zenbakitzea - Zenbakitzea</emph> fitxa</variable>" #. yEEDL #: 00000406.xhp @@ -2615,7 +2615,7 @@ msgctxt "" "par_id3151321\n" "help.text" msgid "<variable id=\"zeilennumerierung\">Choose <emph>Tools - Line Numbering</emph> (not for HTML format)</variable>" -msgstr "<variable id=\"zeilennumerierung\">Aukeratu <emph>Tresnak - Lerro-numerazioa</emph> (ez HTML formaturako) </variable>" +msgstr "<variable id=\"zeilennumerierung\">Aukeratu <emph>Tresnak - Lerro-zenbakitzea</emph> (ez HTML formaturako) </variable>" #. BJMF7 #: 00000406.xhp diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index ea6aeb2d9af..88a90501f0d 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 14:22+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-12 23:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-27 15:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-28 18:16+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/eu/>\n" "Language: eu\n" @@ -3065,7 +3065,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155916\n" "help.text" msgid "Numbering" -msgstr "Numerazioa" +msgstr "Zenbakitzea" #. bRfr6 #: 02150000.xhp @@ -3074,7 +3074,7 @@ msgctxt "" "par_id3151373\n" "help.text" msgid "Select the numbering type for the footnote or endnote." -msgstr "Hautatu oin-oharraren edo amaiera-oharraren numerazio mota." +msgstr "Hautatu oin-oharraren edo amaiera-oharraren zenbakitze mota." #. HJDon #: 02150000.xhp @@ -4703,7 +4703,7 @@ msgctxt "" "par_id3147167\n" "help.text" msgid "<variable id=\"fussnoteein\"><ahelp hid=\".uno:InsertFootnote\">Inserts a footnote or an endnote in the document. The anchor for the note is inserted at the current cursor position.</ahelp> You can choose between automatic numbering or a custom symbol.</variable>" -msgstr "<variable id=\"fussnoteein\"><ahelp hid=\".uno:InsertFootnote\">Oin-oharra edo amaiera-oharra txertatzen du dokumentuan. Oharraren aingura kurtsorearen uneko kokalekuan txertatzen da.</ahelp> Numerazio automatikoaren eta ikur pertsonalizatuaren artean aukera dezakezu.</variable>" +msgstr "<variable id=\"fussnoteein\"><ahelp hid=\".uno:InsertFootnote\">Oin-oharra edo amaiera-oharra txertatzen du dokumentuan. Oharraren aingura kurtsorearen uneko kokalekuan txertatzen da.</ahelp> Zenbakitze automatikoaren eta ikur pertsonalizatuaren artean aukera dezakezu.</variable>" #. ogEtt #: 04030000.xhp @@ -4730,7 +4730,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154106\n" "help.text" msgid "Numbering" -msgstr "Numerazioa" +msgstr "Zenbakitzea" #. JyYGt #: 04030000.xhp @@ -4739,7 +4739,7 @@ msgctxt "" "par_id3149812\n" "help.text" msgid "Select the type of numbering that you want to use for footnotes and endnotes." -msgstr "Hautatu oin-ohar eta amaiera-oharrentzat erabili nahi duzun numerazio mota." +msgstr "Hautatu oin-ohar eta amaiera-oharrentzat erabili nahi duzun zenbakitze mota." #. SgBHA #: 04030000.xhp @@ -4757,7 +4757,7 @@ msgctxt "" "par_id3153670\n" "help.text" msgid "<variable id=\"bearbeitenautomatisch\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/automatic\">Automatically assigns consecutive numbers to the footnotes or endnotes that you insert.</ahelp> To change the settings for automatic numbering, choose <link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Tools - Footnotes\"><emph>Tools - Footnotes and Endnotes</emph></link>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"bearbeitenautomatisch\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/automatic\">Elkarren ondoko zenbakiak esleitzen dizkie, automatikoki, txertatzen diren oin-ohar edo amaiera-oharrei.</ahelp>Numerazio automatikoaren ezarpenak aldatzeko, aukeratu <link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Tools - Footnotes\"><emph>Tresnak - Oin-oharrak eta amaiera-oharrak</emph></link>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"bearbeitenautomatisch\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/automatic\">Elkarren ondoko zenbakiak esleitzen dizkie, automatikoki, txertatzen diren oin-ohar edo amaiera-oharrei.</ahelp>Zenbakitze automatikoaren ezarpenak aldatzeko, aukeratu <link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Tools - Footnotes\"><emph>Tresnak - Oin-oharrak eta amaiera-oharrak</emph></link>.</variable>" #. bRDn5 #: 04030000.xhp @@ -4811,7 +4811,7 @@ msgctxt "" "par_id3151256\n" "help.text" msgid "Select whether to insert a footnote or an endnote. Endnote numbering is separate from the footnote numbering." -msgstr "Hautatu oin-oharra edo amaiera-oharra txertatzea nahi duzun. Amaiera-oharren numerazioa eta oin-oharrena bereizita egiten da." +msgstr "Hautatu oin-oharra edo amaiera-oharra txertatuko den. Amaiera-oharren zenbakitzea eta oin-oharrena bereizita egiten da." #. YNgy3 #: 04030000.xhp @@ -5081,7 +5081,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153675\n" "help.text" msgid "Numbering" -msgstr "Numerazioa" +msgstr "Zenbakitzea" #. uXAvt #: 04060000.xhp @@ -5090,7 +5090,7 @@ msgctxt "" "par_id3152962\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/numbering\">Select the type of numbering that you want to use in the caption.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/numbering\">Hautatu epigrafean erabili nahi duzun numerazio mota.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/numbering\">Hautatu epigrafean erabiliko den zenbakitze mota.</ahelp>" #. vn862 #: 04060000.xhp @@ -5207,7 +5207,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149805\n" "help.text" msgid "Numbering by chapter" -msgstr "Kapitulukako numerazioa" +msgstr "Kapitulukako zenbakitzea" #. tzhCW #: 04060100.xhp @@ -6557,7 +6557,7 @@ msgctxt "" "par_id3159229\n" "help.text" msgid "In the <emph>Format</emph>, click the numbering format that you want to use." -msgstr "<emph>Formatua</emph> aukeran, egin klik erabili nahi duzun numerazio-formatuan." +msgstr "<emph>Formatua</emph> aukeran, egin klik erabili nahi duzun zenbakitze-formatuan." #. vVqsH #: 04090001.xhp @@ -6629,7 +6629,7 @@ msgctxt "" "par_id3154867\n" "help.text" msgid "If you choose \"Chapter number without separator\" for a chapter field, the separators that are specified for chapter number in <link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\" name=\"Tools - Chapter numbering\"><emph>Tools - Chapter numbering</emph></link> are not displayed." -msgstr "\"Kapitulu-zenbakia bereizlerik gabe\" aukeratzen baduzu kapitulu-eremu baterako, <link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\" name=\"Tools - Chapter numbering\"><emph>Tresnak - Kapitulu-numerazioa</emph></link> aukeran kapitulu-zenbakietarako zehaztuko diren bereizleak ez dira bistaratuko." +msgstr "\"Kapitulu-zenbakia bereizlerik gabe\" aukeratzen baduzu kapitulu-eremu baterako, <link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\" name=\"Tools - Chapter numbering\"><emph>Tresnak - Kapitulu-zenbakitzea</emph></link> aukeran kapitulu-zenbakietarako zehaztuko diren bereizleak ez dira bistaratuko." #. EfteG #: 04090001.xhp @@ -6647,7 +6647,7 @@ msgctxt "" "par_id3148682\n" "help.text" msgid "The following number range formats are for paragraphs formatted with numbered or bulleted lists:" -msgstr "Ondorengo zenbaki-barrutien formatuak numerazio edo buletdun zerrenden bidez formateatutako paragrafoentzat dira:" +msgstr "Ondorengo zenbaki-barrutien formatuak zenbakitze edo buletdun zerrenden bidez formateatutako paragrafoentzat dira:" #. iqbPR #: 04090001.xhp @@ -7268,7 +7268,7 @@ msgctxt "" "par_id3149587\n" "help.text" msgid "Numbering" -msgstr "Numerazioa" +msgstr "Zenbakitzea" #. 5b3ZD #: 04090002.xhp @@ -7295,7 +7295,7 @@ msgctxt "" "par_id5189062\n" "help.text" msgid "For example, when you are in a chapter 1, subchapter 2, subpart 5, this may be numbered as 1.2.5. When you insert here a reference to text in the previous subpart \"1.2.4\" and you apply the \"Number\" format, then the reference will be shown as \"4\". If in this example the numbering is set to show more sublevels, the same reference will be shown as \"2.4\" or \"1.2.4\", depending on the setting. If you use the \"Number (full context)\" format, you will always see \"1.2.4\", no matter how the numbered paragraph is formatted." -msgstr "Esaterako, 1. kapituluan, 2. azpikapituluan, 5. azpiatalean bazaude, horrek 1.2.5 zenbakia izan dezake. Aurreko azpiatalean (\"1.2.4\") dagoen testu baten erreferentzia txertatzen baduzu eta \"Zenbakia\" formatua aplikatzen baduzu, erreferentzia \"4\" moduan erakutsiko da. Adibide horretan, numerazioa azpimaila gehiago erakusteko moduan ezarri bada, erreferentzia bera \"2.4\" edo \"1.2.4\" moduan erakutsiko da, ezarpenaren arabera. \"Zenbakia (testuinguru osoa)\" erabiltzen baduzu, beti \"1.2.4\" ikusiko duzu, berdin dio zenbakitutako paragrafoak nolako formatua duen." +msgstr "Esaterako, 1. kapituluan, 2. azpikapituluan, 5. azpiatalean bazaude, horrek 1.2.5 zenbakia izan dezake. Aurreko azpiatalean (\"1.2.4\") dagoen testu baten erreferentzia txertatzen baduzu eta \"Zenbakia\" formatua aplikatzen baduzu, erreferentzia \"4\" moduan erakutsiko da. Adibide horretan, zenbakitzea azpimaila gehiago erakusteko moduan ezarri bada, erreferentzia bera \"2.4\" edo \"1.2.4\" moduan erakutsiko da, ezarpenaren arabera. \"Zenbakia (testuinguru osoa)\" erabiltzen baduzu, beti \"1.2.4\" ikusiko duzu, berdin dio zenbakitutako paragrafoak nolako formatua duen." #. gJEWQ #: 04090002.xhp @@ -7313,7 +7313,7 @@ msgctxt "" "par_id3156259\n" "help.text" msgid "<variable id=\"FieldName\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldrefpage/name\">Type the name of the user-defined field that you want to create.</ahelp></variable> To set a target, click \"Set Reference\" in the <emph>Type</emph> list, type a name in this box, and then click <emph>Insert</emph>. To reference the new target, click the target name in the <emph>Selection</emph> list." -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"FieldName\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldrefpage/name\">Idatzi sortu nahi den eremuaren izena. Erabiltzaileak definitutako eremua da. </ahelp></variable> Helburu bat ezartzeko, egin klik 'Ezarri erreferentzia' aukeran (<emph>Mota</emph> zerrendan), idatzi izen bat koadro horretan eta egin klik <emph>Txertatu</emph> aukeran. Helburu berriari erreferentzia egiteko, egin klik helburuaren izenean <emph>Hautapena</emph> zerrendan." #. DRRLC #: 04090002.xhp @@ -7520,7 +7520,7 @@ msgctxt "" "par_id3147524\n" "help.text" msgid "Inserts a text field that is hidden when the condition that you specify is met. To use this function, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - </menuitem><link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Text Document - View\"><menuitem>%PRODUCTNAME Writer - View</menuitem></link> and clear the <emph>Hidden text</emph> check box." -msgstr "" +msgstr "Zehaztutako baldintza betetzen denean ezkutuan geratzen den testu-eremu bat txertatzen du. Funtzio hau erabiltzeko, aukeratu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Hobespenak</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tresnak - Aukerak</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - </menuitem><link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Text Document - View\"><menuitem>%PRODUCTNAME Writer - Ikusi</menuitem></link> eta garbitu <emph>Ezkutuko testua</emph> kontrol-laukia." #. BMoMs #: 04090003.xhp @@ -7538,7 +7538,7 @@ msgctxt "" "par_id3153677\n" "help.text" msgid "Hides a paragraph when the condition that you specify is met. To use this function, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Text Document - View\"><menuitem>%PRODUCTNAME Writer - View</menuitem></link> and clear the <emph>Hidden paragraphs</emph> check box." -msgstr "" +msgstr "Zehaztutako baldintza betetzen denean paragrafo bat ezkutatzen du. Funtzio hau erabiltzeko, aukeratu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Hobespenak</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tresnak - Aukerak</menuitem></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Text Document - View\"><menuitem>%PRODUCTNAME Writer - Ikusi</menuitem></link> eta garbitu <emph>Ezkutuko paragrafoak</emph> kontrol-laukia." #. sT58o #: 04090003.xhp @@ -8537,7 +8537,7 @@ msgctxt "" "par_id7453535\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/select\"><variable id=\"selecthelp\">Lists the available fields for the field type selected in the <emph>Type </emph>list.</variable> To insert a field, click the field, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/select\"><variable id=\"selecthelp\"><emph>Mota</emph> zerrendan hautatutako eremu motarako dauden eremu erabilgarriak zerrendatzen ditu.</variable> Eremu bat txertatzeko, egin klik eremuan eta sakatu <emph>Txertatu</emph>.</ahelp>" #. DUaXS #: 04090005.xhp @@ -8546,7 +8546,7 @@ msgctxt "" "par_id3326822\n" "help.text" msgid "To quickly insert a field from the <emph>Select</emph> list, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and double-click the field." -msgstr "" +msgstr "<emph>Hautatu</emph> zerrendako eremu bat azkar txertatzeko, eutsi sakatuta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> teklari eta egin klik bikoitza eremuan." #. 6vw2i #: 04090005.xhp @@ -8672,7 +8672,7 @@ msgctxt "" "par_id3156233\n" "help.text" msgid "<variable id=\"invisiblehelp\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/invisible\">Hides the field contents in the document.</ahelp> The field is inserted as a thin gray mark in the document.</variable> This option is only available for the \"Set Variable\" and \"User Field\" field types." -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"invisiblehelp\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/invisible\">Dokumentuko eremu-edukiak ezkutatzen ditu.</ahelp> Eremua marka gris mehe modura txertatzen da dokumentuan.</variable> Aukera hau 'Ezarri aldagaia' eta 'Erabiltzaile-eremua' eremu motetarako soilik dago erabilgarri." #. EYUnG #: 04090005.xhp @@ -8708,7 +8708,7 @@ msgctxt "" "par_id3149836\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/level\">Choose the heading or chapter level at which to restart numbering in the document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/level\">Aukeratu numerazioak zein izenburu edo kapitulu-mailetan hasi behar duen.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/level\">Aukeratu zenbakitzeak zein izenburu edo kapitulu-mailetan hasi behar duen.</ahelp>" #. qesfL #: 04090005.xhp @@ -8771,7 +8771,7 @@ msgctxt "" "par_id3154769\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/delete\">Removes the user-defined field from the select list. You can only remove fields that are not used in the current document.</ahelp> To remove a field that is used in the current document from the list, first delete all instances of the field in the document, and then remove it from the list." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/delete\">Erabiltzaileak definitutako eremua hautapen-zerrendatik kentzen du. Uneko dokumentuan erabiliak ez diren eremuak soilik kendu daitezke.</ahelp> Uneko dokumentuan erabilia den eremua bat zerrendatik kentzeko, lehenengo kendu eremuaren instantzia guztiak dokumentutik, eta ondoren kendu elementua zerrendatik." #. qfWQD #: 04090005.xhp @@ -9473,7 +9473,7 @@ msgctxt "" "par_id3154571\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputfielddialog/text\">This box displays the name that you entered in the <emph>Reference</emph> box on the <emph>Functions</emph> or <emph>Variables</emph> tab of the <emph>Fields</emph> dialog. The box underneath displays the contents of the field.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputfielddialog/text\">Koadro honek <emph>Eremuak</emph> elkarrizketa-koadroko <emph>Funtzioak</emph> edo <emph>Aldagaiak</emph> fitxako <emph>Erreferentzia</emph> koadroan sartutako izena bistaratzen du. Azpiko koadroak eremuaren edukiak bistaratzen ditu.</ahelp>" #. 4YeCA #: 04090100.xhp @@ -10400,7 +10400,7 @@ msgctxt "" "par_id3150232\n" "help.text" msgid "To display hidden paragraphs on the screen, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Writer - View</menuitem>, and clear the <emph>Hidden paragraphs</emph> check box." -msgstr "" +msgstr "Ezkutuko paragrafoak pantailan bistaratzeko, aukeratu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Hobespenak</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tresnak - Aukerak</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Writer - Ikusi</menuitem> eta garbitu <emph>Ezkutuko paragrafoak</emph> kontrol-laukia." #. kBuFH #: 04090200.xhp @@ -10742,7 +10742,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Edit fields (variables)" -msgstr "" +msgstr "Editatu eremuak (aldagaiak)" #. UyFn6 #: 04090300.xhp @@ -10760,7 +10760,7 @@ msgctxt "" "hd_id431519648111292\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090300.xhp\" name=\"Edit Fields\">Edit Fields (variables)</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090300.xhp\" name=\"Edit Fields\">Editatu eremuak (aldagaiak)</link>" #. AqnsX #: 04090300.xhp @@ -10787,7 +10787,7 @@ msgctxt "" "hd_id511519649431645\n" "help.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Mota" #. 52P8E #: 04090300.xhp @@ -10796,7 +10796,7 @@ msgctxt "" "par_id761519649446212\n" "help.text" msgid "Shows the type of the selected field." -msgstr "" +msgstr "Hautatutako eremuaren mota erakusten du." #. 7ooCu #: 04090300.xhp @@ -10958,7 +10958,7 @@ msgctxt "" "par_id3154103\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/typecb-insert\">Select the index that you want to add the entry to.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/typecb-insert\">Hautatu sarrera gehituko diozun indizea.</ahelp>" #. uxWFA #: 04120100.xhp @@ -11579,7 +11579,7 @@ msgctxt "" "par_id3145418\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/type\">Select the type of index that you want to insert or edit.</ahelp> The options available on this tab depend on the index type that you select. If the cursor is in an index when you choose the <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography</emph>, you can then edit that index." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/type\">Hautatu txertatu edo editatu nahi duzun indize mota.</ahelp> Fitxa honetan dauden aukerak hautatutako indize motaren araberakoak dira. Kurtsoare indize batean badago <emph>Txertatu - Aurkibideak eta indizea - Aurkibideak, indizea edo bibliografia</emph> aukeratzen denean, indize hori editatu ahal izango da." #. AwFMg #: 04120211.xhp @@ -11705,7 +11705,7 @@ msgctxt "" "par_id1209200804373840\n" "help.text" msgid "You can also assign the outline levels in the <link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\">Outline & Numbering</link> tab page of the Format - Paragraph dialog." -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\">Eskema eta numerazioa</link> fitxa-orriko 'Formatua - Paragrafoa' elkarrizketa-koadroan ere esleitu daitezke eskema-mailak." +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\">Eskema eta zenbakitzea</link> fitxa-orriko 'Formatua - Paragrafoa' elkarrizketa-koadroan ere esleitu daitezke eskema-mailak." #. y5UNJ #: 04120211.xhp @@ -11831,7 +11831,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147403\n" "help.text" msgid "Combine identical entries with f or ff" -msgstr "" +msgstr "Konbinatu sarrera berdinak f edo ff erabilita" #. ot2kf #: 04120212.xhp @@ -11840,7 +11840,7 @@ msgctxt "" "par_id3083451\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/useff\">Replaces identical index entries that occur on the directly following page(s), with a single entry that lists the first page number and a \"f\" or \"ff\". For example, the entries \"View 10, View 11\" are combined as \"View 10f\", and \"View 10, View 11, View 12\" as \"View 10ff\". Actual appearance depends on the locale setting, but can be overridden with <emph>Sort - Language</emph>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/useff\">Hurrengo orrialde(et)an ageri diren indize-sarrera berdinak ordezten ditu. Haien ordez, lehen orrialde-zenbakia eta jarraian \"f\" edo \"ff\" duen sarrera bakarra sortzen du. Adibidez, \"10. bista, 11. bista\" sarrerak konbinatu egiten dira eta \"10f. bista\" ematen du, edo \"10. bista, 11. bista, 12. bista\" konbinatu eta \"10ff. bista\" ematen du. Bere itxura hizkuntza lokalaren araberakoa da, eta <emph>Ordenatu - Hizkuntza</emph> aukeran aldatu daiteke.</ahelp>" #. jxWc7 #: 04120212.xhp @@ -12812,7 +12812,7 @@ msgctxt "" "par_id3154567\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/chapterno\">Inserts the chapter number. To assign chapter numbering to a heading style, choose<emph> Tools - Chapter Numbering</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/chapterno\">Kapitulu-zenbakia txertatzen du. Izenburu-estilo bati kapitulu-numerazio bat esleitzeko, aukeratu <emph>Tresnak - Kapitulu-numerazioa</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/chapterno\">Kapitulu-zenbakia txertatzen du. Izenburu-estilo bati kapitulu-zenbakitze bat esleitzeko, aukeratu <emph>Tresnak - Kapitulu-zenbakitzea</emph>.</ahelp>" #. 7NWwd #: 04120221.xhp @@ -15350,7 +15350,7 @@ msgctxt "" "par_id3147089\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinPageNumber\">Enter the page number for the first page that follows the break. If you want to continue the current page numbering, leave the checkbox unchecked.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinPageNumber\">Sartu etenaren ondoren datorren lehen orrialdearen zenbakia. Uneko orrialde-numerazioarekin jarraitu nahi baduzu, utzi kontrol-laukia markatu gabe.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinPageNumber\">Sartu etenaren ondoren datorren lehen orrialdearen zenbakia. Uneko orrialde-zenbakitzearekin jarraitu nahi baduzu, utzi kontrol-laukia markatu gabe.</ahelp>" #. EiQnR #: 05030200.xhp @@ -15638,7 +15638,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Outline & Numbering" -msgstr "Eskema eta numerazioa" +msgstr "Eskema eta zenbakitzea" #. muqGR #: 05030800.xhp @@ -15647,7 +15647,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151173\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\" name=\"Numbering\">Outline & Numbering</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\" name=\"Numbering\">Eskema eta numerazioa</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\" name=\"Numbering\">Eskema eta zenbakitzea</link>" #. Zue75 #: 05030800.xhp @@ -15656,7 +15656,7 @@ msgctxt "" "par_id3154100\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/NumParaPage\">Adds or removes outline level, numbering, or bullets from the paragraph. You can also select the style of numbering to use, and reset the numbering in a numbered list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/NumParaPage\">Paragrafoaren eskema-maila, numerazioa edo buletak gehitzen edo kentzen ditu. Erabiliko den numerazio-estiloa ere hautatu dezakezu, eta zenbakitutako zerrenda bateko numerazioa berrezarri.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/NumParaPage\">Paragrafoaren eskema-maila, zenbakitzea edo buletak gehitzen edo kentzen ditu. Erabiliko den zenbakitze-estiloa ere hautatu dezakezu, eta zenbakitutako zerrenda bateko zenbakitzea berrezarri.</ahelp>" #. qNyVD #: 05030800.xhp @@ -15710,7 +15710,7 @@ msgctxt "" "hd_id3143283\n" "help.text" msgid "Numbering" -msgstr "Numerazioa" +msgstr "Zenbakitzea" #. UmpGx #: 05030800.xhp @@ -15719,7 +15719,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154188\n" "help.text" msgid "Numbering Style" -msgstr "Numerazio-estiloa" +msgstr "Zenbakitze-estiloa" #. db43r #: 05030800.xhp @@ -15728,7 +15728,7 @@ msgctxt "" "par_id3155178\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/comboLB_NUMBER_STYLE\">Select the <link href=\"text/swriter/01/05130004.xhp\" name=\"Numbering Style\">Numbering Style</link> that you want to apply to the paragraph.</ahelp> These styles are also listed in the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Styles</link> window (F11) if you click the <emph>List Styles</emph> icon." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/comboLB_NUMBER_STYLE\">Hautatu paragrafoari aplikatuko zaion <link href=\"text/swriter/01/05130004.xhp\" name=\"Numbering Style\">zenbakitze-estiloa</link>.</ahelp> Estiloak <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Estiloak</link> leihoan (F11) zerrendatzen dira <emph>Zerrenda-estiloak</emph> ikonoan klik egiten bada." #. MycJD #: 05030800.xhp @@ -15746,7 +15746,7 @@ msgctxt "" "par_id3155179\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/editnumstyle\">Edit the properties of the selected numbering style.</ahelp> These properties will apply to all paragraphs formatted with the given numbering style." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/editnumstyle\">Editatu hautatutako numerazio-estiloaren propietateak.</ahelp> Propietate horiek numerazio-estilo hori darabiltzen paragrafo guztiei aplikatuko zaizkie." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/editnumstyle\">Editatu hautatutako zenbakitze-estiloaren propietateak.</ahelp> Propietate horiek zenbakitze-estilo hori darabiltzen paragrafo guztiei aplikatuko zaizkie." #. dXFVa #: 05030800.xhp @@ -15755,7 +15755,7 @@ msgctxt "" "par_id3149195\n" "help.text" msgid "This button is disabled when Chapter Numbering is applied. Choose <emph>Tools - Chapter Numbering...</emph> to edit the outline level and numbering style." -msgstr "" +msgstr "Botoi hau desgaituta dago kapitulu-zenbakitzea aplikatzen denean. Aukeratu <emph>Tresnak - Kapitulu-zenbakitzea...</emph> eskemaren maila eta zenbakitze-estiloa editatzeko." #. GR3YW #: 05030800.xhp @@ -15764,7 +15764,7 @@ msgctxt "" "par_id3151117\n" "help.text" msgid "Outline level and Numbering Style are independent of each other. Use <emph>Tools - Chapter Numbering...</emph> to assign numbering styles to paragraph styles." -msgstr "" +msgstr "Eskema-maila eta zenbakitze-estiloa independenteak dira. Erabili <emph>Tresnak - Kapitulu-zenbakitzea...</emph> paragrafo-estiloei zenbakitze-estiloak esleitzeko." #. 3KS2Y #: 05030800.xhp @@ -15791,7 +15791,7 @@ msgctxt "" "par_id3154831\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/checkCB_NEW_START\">Restarts the numbering at the current paragraph.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/checkCB_NEW_START\">Numerazioa uneko paragrafoan berrabiarazten du.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/checkCB_NEW_START\">Zenbakitzea uneko paragrafoan berrabiarazten du.</ahelp>" #. usvET #: 05030800.xhp @@ -15836,7 +15836,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147581\n" "help.text" msgid "Line numbering" -msgstr "Lerro-numerazioa" +msgstr "Lerro-zenbakitzea" #. GvBPK #: 05030800.xhp @@ -15845,7 +15845,7 @@ msgctxt "" "par_id3152771\n" "help.text" msgid "Specify the <link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\" name=\"Line numbering\">Line numbering</link> options. To add line numbers to your document, choose <emph>Tools - Line Numbering</emph>." -msgstr "Zehaztu <link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\" name=\"Line numbering\">lerro-numerazioaren</link> aukerak. Lerro-zenbakiak dokumentuan gehitzeko, aukeratu <emph>Tresnak - Lerro-numerazioa</emph>." +msgstr "Zehaztu <link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\" name=\"Line numbering\">Lerro-zenbakitzearen</link> aukerak. Lerro-zenbakiak dokumentuan gehitzeko, aukeratu <emph>Tresnak - Lerro-zenbakitzea</emph>." #. DE6sm #: 05030800.xhp @@ -15854,7 +15854,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153345\n" "help.text" msgid "Include this paragraph in line numbering" -msgstr "Sartu paragrafo hau lerro-numerazioan" +msgstr "Sartu paragrafo hau lerro-zenbakitzean" #. Ntu3q #: 05030800.xhp @@ -15863,7 +15863,7 @@ msgctxt "" "par_id3156267\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/checkCB_COUNT_PARA\">Includes the current paragraph in the line numbering.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/checkCB_COUNT_PARA\">Uneko paragrafoa lerro-numerazioan sartzen du.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/checkCB_COUNT_PARA\">Uneko paragrafoa lerro-zenbakitzean sartzen du.</ahelp>" #. 89ED9 #: 05030800.xhp @@ -15881,7 +15881,7 @@ msgctxt "" "par_id3149168\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/checkCB_RESTART_PARACOUNT\">Restarts the line numbering at the current paragraph, or at the number that you enter.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/checkCB_RESTART_PARACOUNT\">Numerazioa uneko paragrafoan, edo sartzen duzun zenbakian, berrabiarazten du.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/checkCB_RESTART_PARACOUNT\">>enbakitzea uneko paragrafoan, edo sartzen duzun zenbakian, berrabiarazten du.</ahelp>" #. 2F5tF #: 05030800.xhp @@ -15899,7 +15899,7 @@ msgctxt "" "par_id3149355\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/spinNF_RESTART_PARA\">Enter the number at which to restart the line numbering</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/spinNF_RESTART_PARA\">Sartu lerro-numerazioa berriro hasiko den zenbakia</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/spinNF_RESTART_PARA\">Sartu lerro-zenbakitzea berriro hasiko den zenbakia</ahelp>" #. jAnkr #: 05040000.xhp @@ -15910,23 +15910,23 @@ msgctxt "" msgid "Page Style" msgstr "Orrialde-estiloa" -#. Ez2SK +#. AfM8s #: 05040000.xhp msgctxt "" "05040000.xhp\n" "hd_id3150016\n" "help.text" -msgid "Page Style" -msgstr "Orrialde-estiloa" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\" name=\"Page Style\">Page Style</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\" name=\"Page Style\">Orrialde-estiloa</link>" -#. gDHfG +#. sJBg6 #: 05040000.xhp msgctxt "" "05040000.xhp\n" "par_id3148774\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"seitetext\"><ahelp hid=\".uno:PageDialog\">Specify the formatting styles and the layout for the current page style, including page margins, headers and footers, and the page background.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"seitetext\"><ahelp hid=\".uno:PageDialog\">Zehaztu uneko orrialde-estiloaren formatu-estiloak eta diseinua, orrialde-marjinak, goiburukoak eta orri-oinak eta orrialdearen atzeko planoa barne.</ahelp></variable>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:PageDialog\">Specify the formatting styles and the layout for the current page style, including page margins, headers and footers, and the page background.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:PageDialog\">Zehaztu uneko orrialde-estiloaren formatu-estiloak eta diseinua. Orrialde-marjinak, goiburukoak eta orri-oinak eta orrialdearen atzealdea ere zehaztu daiteke.</ahelp>" #. zsFam #: 05040500.xhp @@ -16601,7 +16601,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149028\n" "help.text" msgid "<variable id=\"fussendnotenh1\"><link href=\"text/swriter/01/05040700.xhp\" name=\"Footnotes/Endnotes\">Footnotes/Endnotes</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"fussendnotenh1\"><link href=\"text/swriter/01/05040700.xhp\" name=\"Footnotes/Endnotes\">Oin-oharrak/Amaiera-oharrak</link></variable>" #. C5KXQ #: 05040700.xhp @@ -16610,7 +16610,7 @@ msgctxt "" "par_id3147170\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Specifies where footnotes and endnotes are displayed as well as their numbering formats.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Oin-oharrak eta amaiera-oharrak non bistaratuko diren eta haien numerazio-formatua zehazten ditu.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Oin-oharrak eta amaiera-oharrak non bistaratuko diren eta haien zenbakitze-formatua zehazten ditu.</ahelp>" #. SjYBR #: 05040700.xhp @@ -16646,7 +16646,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152960\n" "help.text" msgid "Restart numbering" -msgstr "Hasi berriro numerazioa" +msgstr "Hasi berriro zenbakitzea" #. gxSob #: 05040700.xhp @@ -16655,7 +16655,7 @@ msgctxt "" "par_id3153677\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnntnum\" visibility=\"visible\">Restarts the footnote numbering at the number that you specify.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnntnum\" visibility=\"visible\">Oin-oharraren numerazioa zuk zehaztutako zenbakian berrabiarazten du.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnntnum\" visibility=\"visible\">Oin-oharraren zenbakitzea zuk zehaztutako zenbakian berrabiarazten du.</ahelp>" #. v3QBc #: 05040700.xhp @@ -16691,7 +16691,7 @@ msgctxt "" "par_id3143283\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnntnumfmt\" visibility=\"visible\">Specifies a custom numbering format for footnotes.</ahelp> This check box is only available if the <emph>Restart numbering</emph> check box is selected." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnntnumfmt\" visibility=\"visible\">Oin-oharrentzako numerazio-formatu pertsonalizatua zehazten du.</ahelp> Kontrol-lauki hori erabilgarri egongo da <emph>Hasi berriro numerazioa</emph> kontrol-laukia hautatuta badago." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnntnumfmt\" visibility=\"visible\">Oin-oharrentzako zenbakitze-formatu pertsonalizatua zehazten du.</ahelp> Kontrol-lauki hori erabilgarri egongo da <emph>Hasi berriro zenbakitzea</emph> kontrol-laukia hautatuta badago." #. FcGVC #: 05040700.xhp @@ -16727,7 +16727,7 @@ msgctxt "" "par_id3147092\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnnumviewbox\" visibility=\"visible\">Select the numbering style for the footnotes.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnnumviewbox\" visibility=\"visible\">Hautatu oin-oharren numerazio-estiloa.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnnumviewbox\" visibility=\"visible\">Hautatu oin-oharren zenbakitze-estiloa.</ahelp>" #. 5BXNk #: 05040700.xhp @@ -16781,7 +16781,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152780\n" "help.text" msgid "Restart numbering" -msgstr "Hasi berriro numerazioa" +msgstr "Hasi berriro zenbakitzea" #. oKkNs #: 05040700.xhp @@ -16790,7 +16790,7 @@ msgctxt "" "par_id3153345\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endntnum\" visibility=\"visible\">Restarts the endnote numbering at the number that you specify.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endntnum\" visibility=\"visible\">Amaiera-oharren numerazioa zuk zehaztutako zenbakian berrabiarazten du.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endntnum\" visibility=\"visible\">Amaiera-oharren zenbakitzea zuk zehaztutako zenbakian berrabiarazten du.</ahelp>" #. GtMgz #: 05040700.xhp @@ -16826,7 +16826,7 @@ msgctxt "" "par_id3145776\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endntnumfmt\" visibility=\"visible\">Specifies a custom numbering format for endnotes.</ahelp> This check box is only available if you the <emph>Restart numbering</emph> check box is selected." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endntnumfmt\" visibility=\"visible\">Amaiera-oharren numerazio-formatu pertsonalizatua zehazten du.</ahelp> Kontrol-lauki hori erabilgarri egongo da <emph>Hasi berriro numerazioa</emph> kontrol-laukia hautatuta badago." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endntnumfmt\" visibility=\"visible\">Amaiera-oharren zenbakitze-formatu pertsonalizatua zehazten du.</ahelp> Kontrol-lauki hori erabilgarri egongo da <emph>Hasi berriro zenbakitzea</emph> kontrol-laukia hautatuta badago." #. TpDXk #: 05040700.xhp @@ -16862,7 +16862,7 @@ msgctxt "" "par_id3150123\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endnumviewbox\" visibility=\"visible\">Select the numbering style for the endnotes.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endnumviewbox\" visibility=\"visible\">Hautatu amaiera-oharren numerazio-estiloa.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endnumviewbox\" visibility=\"visible\">Hautatu amaiera-oharren zenbakitze-estiloa.</ahelp>" #. sQDZt #: 05040700.xhp @@ -18005,7 +18005,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154621\n" "help.text" msgid "Allow overlap" -msgstr "" +msgstr "Onartu gainjartzea" #. MSsaR #: 05060200.xhp @@ -18014,7 +18014,7 @@ msgctxt "" "par_id3147378\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wrappage/allowoverlap\">Specifies whether the object is allowed to overlap another object.</ahelp> This option has no effect on wrap through objects, which can always overlap." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wrappage/allowoverlap\">Objektuak beste objektu baten gainean jarri daitekeen zehazten du.</ahelp> Aukera horrek ez du eraginik objektuen egokitzea dagoenean, horiek beti gainjarri baitaitezke." #. fSRFh #: 05060200.xhp @@ -20687,7 +20687,7 @@ msgctxt "" "par_id3148978\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/pagenonf\">Enter the page number for the first page that follows the break. If you want to continue the current page numbering, leave the checkbox unchecked.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/pagenonf\">Sartu etenaren ondoren datorren lehen orrialdearen zenbakia. Uneko orrialde-numerazioarekin jarraitu nahi baduzu, utzi kontrol-laukia markatu gabe.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/pagenonf\">Sartu etenaren ondoren datorren lehen orrialdearen zenbakia. Uneko orrialde-zenbakitzearekin jarraitu nahi baduzu, utzi kontrol-laukia markatu gabe.</ahelp>" #. kAia5 #: 05090300.xhp @@ -21560,7 +21560,7 @@ msgctxt "" "bm_id4005249\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>styles;categories</bookmark_value><bookmark_value>character styles;style categories</bookmark_value><bookmark_value>paragraph styles;style categories</bookmark_value><bookmark_value>frames; styles</bookmark_value><bookmark_value>page styles;style categories</bookmark_value><bookmark_value>numbering;style categories</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>estiloak;kategoriak</bookmark_value><bookmark_value>karaktere-estiloak;estilo-kategoriak</bookmark_value><bookmark_value>paragrafo-estiloak;estilo-kategoriak</bookmark_value><bookmark_value>markoak; estiloak</bookmark_value><bookmark_value>orrialde-estiloak;estilo-kategoriak</bookmark_value><bookmark_value>numerazio-estiloak;estilo-kategoriak</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>estiloak;kategoriak</bookmark_value><bookmark_value>karaktere-estiloak;estilo-kategoriak</bookmark_value><bookmark_value>paragrafo-estiloak;estilo-kategoriak</bookmark_value><bookmark_value>markoak; estiloak</bookmark_value><bookmark_value>orrialde-estiloak;estilo-kategoriak</bookmark_value><bookmark_value>zenbakitze-estiloak;estilo-kategoriak</bookmark_value>" #. UwTh8 #: 05130000.xhp @@ -21902,7 +21902,7 @@ msgctxt "" "par_id3149213\n" "help.text" msgid "Special Styles" -msgstr "" +msgstr "Estilo bereziak" #. CbZpk #: 05130000.xhp @@ -22001,7 +22001,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Numbering Style" -msgstr "Numerazio-estiloa" +msgstr "Zenbakitze-estiloa" #. T7Beu #: 05130004.xhp @@ -22010,7 +22010,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155961\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05130004.xhp\" name=\"Numbering Style\">Numbering Style</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05130004.xhp\" name=\"Numbering Style\">Numerazio-estiloa</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05130004.xhp\" name=\"Numbering Style\">Zenbakitze-estiloa</link>" #. bzFhD #: 05130004.xhp @@ -22019,7 +22019,7 @@ msgctxt "" "par_id3149501\n" "help.text" msgid "Here you can create a Numbering Style. The Numbering Styles are organized in the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Styles</link> window." -msgstr "Hemen numerazio-estiloak sor ditzakezu. Numerazio-estiloak <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Estiloak</link> leihoan antolatuta daude." +msgstr "Hemen zenbakitze-estiloak sor ditzakezu. Zenbakitze-estiloak <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Estiloak</link> leihoan antolatuta daude." #. EpdZF #: 05130004.xhp @@ -22028,7 +22028,7 @@ msgctxt "" "par_id3151390\n" "help.text" msgid "When a Numbering Style is created, a name is assigned to the numbering. This is why such templates are also called \"named\" numberings. Unnamed numberings, which are used for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"direct formatting\">direct formatting</link>, can be created in the <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/bullets\">Bullets and Numbering</link> dialog or with the icons of the <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"object bar\">object bar</link>." -msgstr "Numerazio-estilo bat sortzean, izen bat esleitzen zaio numerazioari. Horregatik, txantiloi horiei \"izendatutako\" numerazioak ere deitzen zaie. Izendatu gabeko numerazioak, <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"direct formatting\">zuzeneko formaturako</link> erabiltzen direnak, <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/bullets\">Buletak eta numerazioa</link> elkarrizketa-koadroan edo <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"object bar\">objektu-barrako</link> ikonoen bidez sor daitezke." +msgstr "Zenbakitze-estilo bat sortzean, izen bat esleitzen zaio zenbakitzeari. Horregatik, txantiloi horiei \"izendatutako\" zenbakitzeak ere deitzen zaie. Izendatu gabeko zenbakitzeak, <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"direct formatting\">zuzeneko formaturako</link> erabiltzen direnak, <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/bullets\">Buletak eta zenbakitzea</link> elkarrizketa-koadroan edo <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"object bar\">objektu-barrako</link> ikonoen bidez sor daitezke." #. UgisA #: 05130100.xhp @@ -22199,7 +22199,7 @@ msgctxt "" "par_id3147530\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/conditionpage/links\">Here you can see the $[officename] predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/conditionpage/links\">Hemen $[officename] aplikazioan aurrez definitutako testuinguruak ikus ditzakezu, 1etik 10erako kapitulu-mailak, 1etik 10erako numerazio-/bulet-mailak, taulen goiburukoa, aurkibideak, sekzioak, ertzak, oin-oharrak, goiburukoak eta orri-oinak barne.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/conditionpage/links\">Hemen $[officename] aplikazioan aurrez definitutako testuinguruak ikus ditzakezu, 1etik 10erako kapitulu-mailak, 1etik 10erako zenbakitze-/bulet-mailak, taulen goiburukoa, aurkibideak, sekzioak, ertzak, oin-oharrak, goiburukoak eta orri-oinak barne.</ahelp>" #. PdECE #: 05130100.xhp @@ -22370,7 +22370,7 @@ msgctxt "" "par_id3149800\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays formatting styles for paragraphs.</ahelp> Use paragraph styles to apply the same <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"formatting\">formatting</link>, such as font, numbering, and layout to the paragraphs in your document." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Paragrafoen formatu-estiloak bistaratzen ditu.</ahelp> Erabili paragrafo-estiloak dokumentuko paragrafoei <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"formatting\">formatu</link> bera aplikatzeko, esaterako, letra-tipoa, numerazioa eta diseinua." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Paragrafoen formatu-estiloak bistaratzen ditu.</ahelp> Erabili paragrafo-estiloak dokumentuko paragrafoei <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"formatting\">formatu</link> bera aplikatzeko, esaterako, letra-tipoa, zenbakitzea eta diseinua." #. MXRNF #: 05140000.xhp @@ -22514,7 +22514,7 @@ msgctxt "" "par_id3150576\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150590\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150590\">Icon Fill Format Mode</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150590\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150590\">Formatu interaktiboaren modua ikonoa</alt></image>" #. HTgdU #: 05140000.xhp @@ -22523,7 +22523,7 @@ msgctxt "" "par_id3145786\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/guide/stylist_fillformat.xhp\" name=\"style_fillformat\">Fill Format Mode</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/stylist_fillformat.xhp\" name=\"style_fillformat\">Formatu interaktiboaren modua</link>" #. q3tQu #: 05140000.xhp @@ -22676,7 +22676,7 @@ msgctxt "" "par_idN1071D\n" "help.text" msgid "You can assign shortcut keys to Styles from the <menuitem>Tools - Customize</menuitem> - <emph>Keyboard</emph> tab. Some shortcuts are predefined. <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+0</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl+0</keycode></defaultinline> </switchinline> (zero) applies the <emph>Text Body</emph> paragraph style. <emph>Heading 1</emph> through <emph>Heading 5 </emph>paragraph styles can be applied by using the <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline> </switchinline> key and the heading number. For example <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+2</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl+2</keycode></defaultinline></switchinline> applies the <emph>Heading 2</emph> paragraph style." -msgstr "" +msgstr "Estiloetarako laster-teklak esleitu daitezke <menuitem>Tresnak - Pertsonalizatu</menuitem> - <emph>Keyboard</emph> fitxa erabilita. Zenbait laster-teklak aurretik definituta daude. <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>⌘+0</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl+0</keycode></defaultinline> </switchinline> (zero) laster-teklak <emph>Testu-gorputza</emph> paragrafo estiloa aplikatzen du. <emph>1. izenburua</emph> eta <emph>5. izenburua</emph> arteko paragrafo-estiloak aplikatzeko, <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline> </switchinline> tekla eta izenburuaren zenbakia erabili daitezke. Adibidez, <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>⌘+2</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl+2</keycode></defaultinline></switchinline> laster-teklak <emph>2. izenburua</emph> paragrafo-estiloa aplikatzen du." #. jynAF #: 05140000.xhp @@ -23036,7 +23036,7 @@ msgctxt "" "par_id3150970\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/numformatcb\">Includes numbering formats in the selected table style.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/numformatcb\">Hautatutako taula-estiloan numerazio-formatuak sartzen ditu.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/numformatcb\">Hautatutako taula-estiloan zenbakitze-formatuak sartzen ditu.</ahelp>" #. t4APG #: 05150101.xhp @@ -23279,7 +23279,7 @@ msgctxt "" "par_id3147507\n" "help.text" msgid "Automatic numbering is only applied to paragraphs formatted with the <emph>Standard</emph>, <emph>Text body</emph> or <emph>Text body indent</emph> paragraph styles." -msgstr "Numerazio automatikoa <emph>Estandarra</emph>, <emph>Testu-gorputza</emph> edo <emph>Testu-gorputzaren koska</emph> paragrafo-estiloa duten paragrafoetan bakarrik aplikatzen da." +msgstr "Zenbakitze automatikoa <emph>Estandarra</emph>, <emph>Testu-gorputza</emph> edo <emph>Testu-gorputzaren koska</emph> paragrafo-estiloa duten paragrafoetan bakarrik aplikatzen da." #. jDbhi #: 05150200.xhp @@ -23540,7 +23540,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153147\n" "help.text" msgid "Numbering" -msgstr "Numerazioa" +msgstr "Zenbakitzea" #. Gpytx #: 05170000.xhp @@ -23549,7 +23549,7 @@ msgctxt "" "par_id3152587\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/numbering\">Loads the numbering styles from the selected document into the current document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/numbering\">Hautatutako dokumentuko numerazio-estiloak uneko dokumentuan kargatzen ditu.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/numbering\">Hautatutako dokumentuko zenbakitze-estiloak uneko dokumentuan kargatzen ditu.</ahelp>" #. y9JdX #: 05170000.xhp @@ -24044,7 +24044,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Chapter Numbering" -msgstr "Kapitulu-numerazioa" +msgstr "Kapitulu-zenbakitzea" #. 483kg #: 06060000.xhp @@ -24053,7 +24053,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154561\n" "help.text" msgid "Chapter Numbering" -msgstr "Kapitulu-numerazioa" +msgstr "Kapitulu-zenbakitzea" #. XxAe3 #: 06060000.xhp @@ -24062,7 +24062,7 @@ msgctxt "" "par_id3145246\n" "help.text" msgid "<variable id=\"kapnum\"><ahelp hid=\".uno:ChapterNumberingDialog\">Specifies the number format and the hierarchy for chapter numbering in the current document.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"kapnum\"><ahelp hid=\".uno:ChapterNumberingDialog\">Uneko dokumentuko kapitulu-numerazioaren zenbaki-formatua eta hierarkia zehazten ditu.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"kapnum\"><ahelp hid=\".uno:ChapterNumberingDialog\">Uneko dokumentuko kapitulu-zenbakitzearen zenbaki-formatua eta hierarkia zehazten ditu.</ahelp></variable>" #. FqzZs #: 06060000.xhp @@ -24071,7 +24071,7 @@ msgctxt "" "par_id3150934\n" "help.text" msgid "Chapter numbering is linked to paragraph styles. By default, the \"Heading\" paragraph styles (1-10) are assigned to the corresponding chapter and outline number levels (1-10). If you want, you can assign different paragraph styles to the outline number level." -msgstr "Kapitulu-numerazioa paragrafo-estilo bati lotuta dago. Modu lehenetsian, \"Izenburua\" paragrafo-estiloak (1-10) dagozkien kapitulu- eta eskema-zenbakien mailei (1-10) esleitzen zaizkie. Nahi izanez gero, paragrafo-estilo ezberdinak eslei diezazkiokezu eskema-zenbakiaren mailari." +msgstr "Kapitulu-zenbakitzea paragrafo-estilo bati lotuta dago. Modu lehenetsian, \"Izenburua\" paragrafo-estiloak (1-10) dagozkien kapitulu- eta eskema-zenbakien mailei (1-10) esleitzen zaizkie. Nahi izanez gero, paragrafo-estilo ezberdinak eslei diezazkiokezu eskema-zenbakiaren mailari." #. uuEEQ #: 06060000.xhp @@ -24080,7 +24080,7 @@ msgctxt "" "par_id8237250\n" "help.text" msgid "If you want numbered headings, use the <emph>Tools - Chapter Numbering</emph> menu command to assign numbering to a paragraph style. Do not use the Numbering icon on the Formatting toolbar." -msgstr "Zenbakidun izenburuak nahi badituzu, erabili <emph>Tresnak – Kapitulu-numerazioa</emph> menu-komandoa paragrafo-estilo bati numerazioa esleitzeko. Ez erabili 'Formatua' tresna-barrako 'Numerazioa' ikonoa." +msgstr "Zenbakidun izenburuak nahi badituzu, erabili <emph>Tresnak – Kapitulu-zenbakitzea</emph> menu-komandoa paragrafo-estilo bati zenbakitzea esleitzeko. Ez erabili 'Formatua' tresna-barrako 'Zenbakitzea' ikonoa." #. GBEmb #: 06060000.xhp @@ -24107,7 +24107,7 @@ msgctxt "" "par_id3147512\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumbering/user\">Saves or loads a chapter numbering format. A saved chapter numbering format is available to all text documents.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumbering/user\">Kapituluak zenbakitzeko formatu bat gordetzen edo kargatzen du. Gordetako kapitulu-zenbakitze bat testu-dokumentu guztietarako egongo da erabilgarri.</ahelp>" #. Eoxwy #: 06060000.xhp @@ -24116,7 +24116,7 @@ msgctxt "" "par_id3150979\n" "help.text" msgid "The <emph>Load/Save</emph> button is only available for chapter numbering. For numbered or bulleted list styles, modify the numbering styles of the paragraphs." -msgstr "" +msgstr "<emph>Kargatu/Gorde</emph> botoia kapitulu-zenbakitzeetarako soilik dago erabilgarri. Zenbakidun edo buletdun zerrenda-estiloetarako, aldatu paragrafoen zenbakitze-estiloak." #. EV2DT #: 06060000.xhp @@ -24134,7 +24134,7 @@ msgctxt "" "par_id3150350\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumbering/form1\">Select the predefined numbering style that you want to assign to the selected outline level.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumbering/form1\">Aukeratu hautatutako kapitulu-mailari esleitu nahi diozun aurrez definitutako numerazio-estiloa.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumbering/form1\">Aukeratu hautatutako kapitulu-mailari esleitu nahi diozun aurrez definitutako zenbakitze-estiloa.</ahelp>" #. NoHGV #: 06060000.xhp @@ -24170,7 +24170,7 @@ msgctxt "" "par_id3154200\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numberingnamedialog/form\">Click a numbering style in the list, and then enter a name for the style. The numbers correspond to the outline level that the styles are assigned to.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numberingnamedialog/form\">Egin klik zerrendako numerazio-estilo batean, eta idatzi estiloaren izena. Estiloei esleitutako kapitulu-mailari dagozkie zenbakiak.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numberingnamedialog/form\">Egin klik zerrendako zenbakitze-estilo batean, eta idatzi estiloaren izena. Estiloei esleitutako kapitulu-mailari dagozkie zenbakiak.</ahelp>" #. G9Fz2 #: 06060100.xhp @@ -24179,7 +24179,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Numbering" -msgstr "Numerazioa" +msgstr "Zenbakitzea" #. xBDFz #: 06060100.xhp @@ -24188,7 +24188,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151387\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/06060100.xhp\" name=\"Numbering\">Numbering</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06060100.xhp\" name=\"Numbering\">Numerazioa</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06060100.xhp\" name=\"Numbering\">Zenbakitzea</link>" #. Va5rw #: 06060100.xhp @@ -24197,7 +24197,7 @@ msgctxt "" "par_id3155620\n" "help.text" msgid "Specifies the number format and the hierarchy for chapter numbering in the current document." -msgstr "Uneko dokumentuko kapitulu-numerazioaren zenbaki-formatua eta hierarkia zehazten ditu." +msgstr "Uneko dokumentuko kapitulu-zenbakitzearen zenbaki-formatua eta hierarkia zehazten ditu." #. H72wG #: 06060100.xhp @@ -24215,7 +24215,7 @@ msgctxt "" "par_id3150018\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/level\">Click the chapter and outline level that you want to modify, and then specify the numbering options for the level.</ahelp> To apply the numbering options, except for paragraph style, to all the levels, click \"1-10\"." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/level\">Egin klik aldatu nahi duzun kapitulu eta eskema-mailan, eta ondoren zehaztu mailarako zenbakitze-aukerak.</ahelp> Zenbakitze-aukerak maila guztiei aplikatzeko, paragrafo-estiloen kasuan salbu, egin klik \"1-10\" aukeretan." #. s4LDs #: 06060100.xhp @@ -24224,7 +24224,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145248\n" "help.text" msgid "Numbering" -msgstr "Numerazioa" +msgstr "Zenbakitzea" #. EBkuu #: 06060100.xhp @@ -24269,7 +24269,7 @@ msgctxt "" "par_id3156319\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/numbering\">Select the numbering style that you want to apply to the selected outline level.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/numbering\">Aukeratu hautatutako kapitulu-mailari aplikatu nahi diozun numerazio-estiloa.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/numbering\">Aukeratu hautatutako kapitulu-mailari aplikatu nahi diozun zenbakitze-estiloa.</ahelp>" #. uCj2F #: 06060100.xhp @@ -24395,7 +24395,7 @@ msgctxt "" "par_id3151332\n" "help.text" msgid "Alphabetical numbering with identical capital letters, where the number of letters indicates the chapter level. For example, the second number in level three is \"BBB\"." -msgstr "Numerazio alfabetikoa letra maiuskula berdin-berdinekin; letra kopuruak kapitulu-maila adierazten du. Adibidez, hirugarren mailako bigarren zenbakia \"BBB\" da." +msgstr "Zenbakitze alfabetikoa letra maiuskula berdin-berdinekin; letra kopuruak kapitulu-maila adierazten du. Adibidez, hirugarren mailako bigarren zenbakia \"BBB\" da." #. dYQ5A #: 06060100.xhp @@ -24413,7 +24413,7 @@ msgctxt "" "par_id3149820\n" "help.text" msgid "Alphabetical numbering with identical lower case letters, where the number of letters indicates the chapter level. For example, the third number in level two is \"cc\"." -msgstr "Numerazio alfabetikoa letra minuskula berdin-berdinekin; letra kopuruak kapitulu-maila adierazten du. Adibidez, bigarren mailako hirugarren zenbakia \"cc\" da." +msgstr "Zenbakitze alfabetikoa letra minuskula berdin-berdinekin; letra kopuruak kapitulu-maila adierazten du. Adibidez, bigarren mailako hirugarren zenbakia \"cc\" da." #. CT77W #: 06060100.xhp @@ -24431,7 +24431,7 @@ msgctxt "" "par_id3148968\n" "help.text" msgid "No numbering symbol. Only the character or symbol defined in the <emph>Separator</emph> fields appears at the beginning of the numbered line." -msgstr "Ez dago numerazio-ikurrik. <emph>Bereizlea</emph> eremuan definitutako karakterea edo ikurra bakarrik agertzen da zenbakitutako lerroaren hasieran." +msgstr "Ez dago zenbakitze-ikurrik. <emph>Bereizlea</emph> eremuan definitutako karakterea edo ikurra bakarrik agertzen da zenbakitutako lerroaren hasieran." #. 9fZkc #: 06060100.xhp @@ -24449,7 +24449,7 @@ msgctxt "" "par_id3147224\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/charstyle\">Select the format of the numbering character.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/charstyle\">Hautatu numerazio-karakterearen formatua.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/charstyle\">Hautatu zenbakitze-karakterearen formatua.</ahelp>" #. bkGnf #: 06060100.xhp @@ -24467,7 +24467,7 @@ msgctxt "" "par_id3147575\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/sublevelsnf\">Select the number of outline levels to include in the chapter numbering. For example, select \"3\" to display three levels of chapter numbering: 1.1.1</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/sublevelsnf\">Hautatu kapitulu-numerazioan sartu beharreko kapitulu-mailen kopurua. Adibidez, hautatu \"3\" kapitulu-numerazioaren hiru maila bistaratzeko: 1.1.1</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/sublevelsnf\">Hautatu kapitulu-zenbakitzean sartu beharreko kapitulu-mailen kopurua. Adibidez, hautatu \"3\" kapitulu-zenbakitzearen hiru maila bistaratzeko: 1.1.1</ahelp>" #. 6kD9E #: 06060100.xhp @@ -24521,7 +24521,7 @@ msgctxt "" "par_id3151023\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/startat\">Enter the number that you want to restart the chapter numbering at.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/startat\">Sartu kapitulu-numerazioa zein zenbakitan berrabiaraztea nahi duzun.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/startat\">Sartu kapitulu-zenbakitzea zein zenbakitan berrabiaraztea nahi duzun.</ahelp>" #. ib98D #: 06080000.xhp @@ -24584,7 +24584,7 @@ msgctxt "" "par_id3154560\n" "help.text" msgid "To set additional option for footnotes, choose <menuitem>Format - Page Style</menuitem>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/05040600.xhp\" name=\"Footnote\"><emph>Footnote</emph></link> tab." -msgstr "" +msgstr "Oin-oharren aukera gehigarriak ezartzeko, aukeratu <menuitem>Formatua - Orrialde-estiloa</menuitem>, eta ondoren egin klik <link href=\"text/swriter/01/05040600.xhp\" name=\"Footnote\"><emph>Oin-oharra</emph></link> fitxan." #. mGXqS #: 06080100.xhp @@ -24593,7 +24593,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149884\n" "help.text" msgid "AutoNumbering" -msgstr "Numerazio automatikoa" +msgstr "Zenbakitze automatikoa" #. QS2vq #: 06080100.xhp @@ -24602,7 +24602,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148394\n" "help.text" msgid "Numbering" -msgstr "Numerazioa" +msgstr "Zenbakitzea" #. R2sxP #: 06080100.xhp @@ -24737,7 +24737,7 @@ msgctxt "" "par_id3155895\n" "help.text" msgid "Alphabetical numbering with uppercase letters. After the first 26 entries, the numbering restarts at \"AA\"." -msgstr "Alfabetoaren araberako numerazioa, letra maiuskulaz. Lehen 26 sarreren ondoren, numerazioa hemen hasten da: \"AA\"." +msgstr "Alfabetoaren araberako zenbakitzea, letra maiuskulaz. Lehen 26 sarreren ondoren, zenbakitzea hemen hasten da: \"AA\"." #. KxeRb #: 06080100.xhp @@ -24755,7 +24755,7 @@ msgctxt "" "par_id3149297\n" "help.text" msgid "Alphabetical numbering with lowercase letters. After the first 26 entries, the numbering restarts at \"aa\"." -msgstr "Alfabetoaren araberako numerazioa, letra minuskulaz. Lehen 26 sarreren ondoren, numerazioa hemen hasten da: \"aa\"." +msgstr "Alfabetoaren araberako zenbakitzea, letra minuskulaz. Lehen 26 sarreren ondoren, zenbakitzea hemen hasten da: \"aa\"." #. QiWFL #: 06080100.xhp @@ -24773,7 +24773,7 @@ msgctxt "" "par_id3155186\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/countinglb\">Select the numbering option for the footnotes.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/countinglb\">Hautatu oin-oharren numerazio-aukera.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/countinglb\">Hautatu oin-oharren zenbakitze-aukera.</ahelp>" #. sLpfU #: 06080100.xhp @@ -24809,7 +24809,7 @@ msgctxt "" "par_id3148983\n" "help.text" msgid "Restarts the numbering of footnotes at the top of each page. This option is only available if the <emph>End of page </emph>check box is selected in the <emph>Position </emph>area." -msgstr "Oin-oharren numerazioa orrialde bakoitzaren goian berrabiarazten du. Aukera hori erabilgarri egongo da <emph>Kokalekua</emph> areako <emph>Orrialde-amaiera</emph> kontrol-laukia hautatuta badago." +msgstr "Oin-oharren zenbakitzea orrialde bakoitzaren goian berrabiarazten du. Aukera hori erabilgarri egongo da <emph>Kokalekua</emph> areako <emph>Orrialde-amaiera</emph> kontrol-laukia hautatuta badago." #. iAB3c #: 06080100.xhp @@ -24827,7 +24827,7 @@ msgctxt "" "par_id3152766\n" "help.text" msgid "Restarts the numbering of footnotes at the beginning of each chapter." -msgstr "Oin-oharren numerazioa kapitulu bakoitzaren hasieran berrabiarazten du." +msgstr "Oin-oharren zenbakitzea kapitulu bakoitzaren hasieran berrabiarazten du." #. eBxe3 #: 06080100.xhp @@ -25142,7 +25142,7 @@ msgctxt "" "par_id3151182\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/EndnotePage\">Specifies the formatting for endnotes.</ahelp> The type of endnote numbering and the Styles to apply are the options available." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/EndnotePage\">Amaiera-oharren formatua zehazten du.</ahelp> Amaiera-oharren numerazio mota eta aplikatu beharreko estiloak dira aukera erabilgarriak." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/EndnotePage\">Amaiera-oharren formatua zehazten du.</ahelp> Amaiera-oharren zenbakitze mota eta aplikatu beharreko estiloak dira aukera erabilgarriak." #. FmuEB #: 06080200.xhp @@ -25151,7 +25151,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149292\n" "help.text" msgid "AutoNumbering" -msgstr "Numerazio automatikoa" +msgstr "Zenbakitze automatikoa" #. XVMrt #: 06080200.xhp @@ -25169,7 +25169,7 @@ msgctxt "" "par_id3147512\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/offsetnf\">Enter the number for the first endnote in the document.</ahelp> This is useful if want the endnote numbering to span more than one document." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/offsetnf\">Sartu dokumentuko lehen amaiera-oharraren zenbakia.</ahelp> Hori erabilgarria da amaiera-oharraren numerazioa dokumentu bat baino gehiago zabaltzea nahi baduzu." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/offsetnf\">Sartu dokumentuko lehen amaiera-oharraren zenbakia.</ahelp> Hori erabilgarria da amaiera-oharraren zenbakitzea dokumentu bat baino gehiago zabaltzea nahi baduzu." #. mTyyd #: 06080200.xhp @@ -26078,7 +26078,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Line Numbering" -msgstr "Lerro-numerazioa" +msgstr "Lerro-zenbakitzea" #. DdXuD #: 06180000.xhp @@ -26087,7 +26087,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154705\n" "help.text" msgid "Line Numbering" -msgstr "Lerro-numerazioa" +msgstr "Lerro-zenbakitzea" #. ca98d #: 06180000.xhp @@ -26096,7 +26096,7 @@ msgctxt "" "par_id3150249\n" "help.text" msgid "<variable id=\"zeinum\">Adds or removes and formats line numbers in the current document. To exclude a paragraph from line numbering, click in the paragraph, choose <emph>Format - Paragraph</emph>, click the <emph>Numbering </emph>tab, and then clear the <emph>Include this paragraph in line numbering</emph> check box.</variable> You can also exclude a paragraph style from line numbering." -msgstr "<variable id=\"zeinum\">Uneko dokumentuko lerro-zenbakiak gehitu, kendu eta formateatzen ditu. Paragrafo bat lerro-numeraziotik kanpo uzteko, egin klik paragrafoan, aukeratu <emph>Formatua - Paragrafoa</emph>, egin klik <emph>Numerazioa</emph> fitxan, eta garbitu <emph>Sartu paragrafo hau lerro-numerazioan</emph> kontrol-laukia.</variable> Paragrafo-estiloa ere lerro-numeraziotik kanpo utz dezakezu." +msgstr "<variable id=\"zeinum\">Uneko dokumentuko lerro-zenbakiak gehitu, kendu eta formateatzen ditu. Paragrafo bat lerro-zenbakitzetik kanpo uzteko, egin klik paragrafoan, aukeratu <emph>Formatua - Paragrafoa</emph>, egin klik <emph>Zenbakitzea</emph> fitxan, eta garbitu <emph>Sartu paragrafo hau lerro-zenbakitzean</emph> kontrol-laukia.</variable> Paragrafo-estiloa ere lerro-zenbakitzetik kanpo utz dezakezu." #. GcdFF #: 06180000.xhp @@ -26114,7 +26114,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146965\n" "help.text" msgid "Show numbering" -msgstr "Erakutsi numerazioa" +msgstr "Erakutsi zenbakitzea" #. zRBys #: 06180000.xhp @@ -26141,7 +26141,7 @@ msgctxt "" "par_id3155621\n" "help.text" msgid "Set the properties of the line numbering." -msgstr "Ezarri lerro-numerazioaren propietateak." +msgstr "Ezarri lerro-zenbakitzearen propietateak." #. YUCNP #: 06180000.xhp @@ -26177,7 +26177,7 @@ msgctxt "" "par_id3145246\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/formatdropdown\">Select the numbering style that you want to use.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/formatdropdown\">Hautatu erabili nahi duzun numerazio-estiloa.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/formatdropdown\">Hautatu erabili nahi duzun zenbakitze-estiloa.</ahelp>" #. yAovb #: 06180000.xhp @@ -26312,7 +26312,7 @@ msgctxt "" "par_id3150358\n" "help.text" msgid "Specify whether to include empty paragraphs or lines in frames in the line count." -msgstr "" +msgstr "Zehaztu lerroen zenbaketan markoetako paragrafo edo lerro hutsak sartuko diren ala ez." #. Cj4Xa #: 06180000.xhp @@ -26348,7 +26348,7 @@ msgctxt "" "par_id3150995\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/linesintextframes\">Adds line numbers to text in frames. The numbering restarts in each frame, and is excluded from the line count in the main text area of the document.</ahelp> In <link href=\"text/swriter/02/03210000.xhp\" name=\"linked frames\">linked frames</link>, the numbering is not restarted." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/linesintextframes\">lerro-zenbakiak gehitzen dizkio markoetako testuari. Zenbakitzea marko bakoitzean berrabiarazten da, eta dokumentuko testu-area nagusiko lerro-zenbaketatik kanpo geratzen da.</ahelp> <link href=\"text/swriter/02/03210000.xhp\" name=\"linked frames\">Estekatutako markoetan</link> zenbakitzea ez da berrabiarazten." #. C8CwD #: 06180000.xhp @@ -26366,7 +26366,7 @@ msgctxt "" "par_id3149685\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/restarteverynewpage\">Restarts line numbering at the top of each page in the document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/restarteverynewpage\">Numerazioa berrabiarazten du dokumentuko orrialde bakoitzeko goiko aldean.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/restarteverynewpage\">Zenbakitzea berrabiarazten du dokumentuko orrialde bakoitzeko goiko aldean.</ahelp>" #. L37qX #: 06190000.xhp @@ -26609,7 +26609,7 @@ msgctxt "" "par_id5004119\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME Writer uses the position controls shown here when opening documents that use a different method for positioning and spacing. For default controls see <link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"LO-numbering-alignment\">Position (List Styles)</link>." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Writerrek hemen erakusten diren kokatze-kontrolak erabiltzen ditu kokatzeko eta tarteerarako beste metodo bat erabiltzen duten dokumentuak irekitzean. Kontrol lehenetsiak izateko, ikus <link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"LO-numbering-alignment\">Kokalekua (Zerrenda-estiloak)</link>." #. VAeg9 #: legacynumbering.xhp @@ -26627,7 +26627,7 @@ msgctxt "" "par_id3144438\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/numdistmf\">Enter the amount of space to leave between the left page margin (or the left edge of the text object) and the left edge of the numbering area. If the current paragraph style uses an indent, the amount you enter here is added to the indent.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/numdistmf\">Sartu hemen orrialdearen ezkerreko marjinaren (edo testu-objektuaren ezkerreko ertzaren) eta zenbakitze-arearen ezkerreko ertzaren artean utzi beharko den tartearen tamaina. Uneko paragrafo-estiloak koska bat badarabil, hemen sartuko den tamaina koskari gehituko zaio.</ahelp>" #. oaSPS #: legacynumbering.xhp @@ -26663,7 +26663,7 @@ msgctxt "" "par_id3150129\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/indentatmf\">Enter the width of the numbering area. The numbering symbol can be left, center or right in this area.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/indentatmf\">Sartu hemen zenbakitze-arearen zabalera. Zenbakitze-ikurra area horretako ezkerrean, erdian edo eskuinean egon daiteke.</ahelp>" #. 4XWNy #: legacynumbering.xhp @@ -26681,7 +26681,7 @@ msgctxt "" "par_id3147574\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/numdistmf\">The alignment of the numbering symbol is adjusted to get the desired minimum space. If it is not possible because the numbering area is not wide enough, then the start of the text is adjusted.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/numdistmf\">Zenbakitze-ikurraren lerrokatzea doituta dago nahi den gutxieneko zuriunea eskuratzeko. Ez bada posible, zenbakitze-areak aski zabalerarik ez duelako da; orduan, testuaren hasiera doituko da.</ahelp>" #. 482Rm #: legacynumbering.xhp @@ -29651,7 +29651,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161429347135\n" "help.text" msgid "Title pages are pages at the beginning of the document that lists the publication information, such as the title of the publication, the name of the author etc. These pages have a different layout than the pages of the document body, because they may not have page numbering, sometimes a different heading and footer and even different margins settings or background." -msgstr "Titulu-orrialdeak argitalpenaren informazioa ematen duten eta dokumentuaren hasieran kokatuta dauden orrialdeak dira. Argitalpenaren titulua, egilearen izena eta beste zenbait datu ematen ditu. Orrialde horiek dokumentu-gorputzeko orrialdeek duten diseinua ez den beste diseinu bat dute: zenbaitetan ez dute orrialde-numeraziorik, goiburuko eta orri-oin desberdina izan dezakete, edo beste marjina batzuk eta beste atzeko plano bat izan dezakete." +msgstr "Titulu-orrialdeak argitalpenaren informazioa ematen duten eta dokumentuaren hasieran kokatuta dauden orrialdeak dira. Argitalpenaren titulua, egilearen izena eta beste zenbait datu ematen ditu. Orrialde horiek dokumentu-gorputzeko orrialdeek duten diseinua ez den beste diseinu bat dute: zenbaitetan ez dute orrialde-zenbakitzetik, goiburuko eta orri-oin desberdina izan dezakete, edo beste marjina batzuk eta beste atzeko plano bat izan dezakete." #. sw2GX #: title_page.xhp @@ -29678,7 +29678,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443298274\n" "help.text" msgid "Page header and footer, numbering, margins and orientation are some of the properties that belongs to page styles. %PRODUCTNAME Writer let your to insert a blank title page at any point of your document, or format an existing page like a title page, by inserting a page break followed by a page style of your choice or by changing the page style at cursor position." -msgstr "Orrialde-estiloetan orrialde-goiburukoa eta orri-oina, numerazioa, marjinak eta orientazioa eta antzeko propietateak sartzen dira. %PRODUCTNAME Writer aplikazioak uzten du titulu-orrialde zuri bat sartzen dokumentuko edozein puntutan, edo lehendik dagoen orrialde bati titulu-orrialdearen formatua ematen, bai orrialde-jauzi bat txertatuta eta ondoren nahi duzun orrialde-estiloa ezarrita, bai kurtsorearen kokalekuan orrialde-estiloa aldatuta." +msgstr "Orrialde-estiloetan orrialde-goiburukoa eta orri-oina, zenbakitzea, marjinak eta orientazioa eta antzeko propietateak sartzen dira. %PRODUCTNAME Writer aplikazioak uzten du titulu-orrialde zuri bat sartzen dokumentuko edozein puntutan, edo lehendik dagoen orrialde bati titulu-orrialdearen formatua ematen, bai orrialde-jauzi bat txertatuta eta ondoren nahi duzun orrialde-estiloa ezarrita, bai kurtsorearen kokalekuan orrialde-estiloa aldatuta." #. vCmHm #: title_page.xhp @@ -29750,7 +29750,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443315175\n" "help.text" msgid "Set the page numbering reset options." -msgstr "Ezarri orrialde-numerazioa berrezartzeko aukerak." +msgstr "Ezarri orrialde-zenbakitzea berrezartzeko aukerak." #. JfCqa #: title_page.xhp @@ -29831,7 +29831,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443329307\n" "help.text" msgid "Set the page numbering reset options." -msgstr "Ezarri orrialde-numerazioa berrezartzeko aukerak." +msgstr "Ezarri orrialde-zenbakitzea berrezartzeko aukerak." #. WmLNB #: title_page.xhp diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index 39debdc041e..232d5d71d84 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-02-17 12:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-15 08:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-19 15:16+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter02/eu/>\n" "Language: eu\n" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "par_id3150240\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:DefaultNumbering\">Adds or removes numbering from the selected paragraphs.</ahelp> To define the numbering format, choose <emph>Format - Bullets and Numbering</emph>. To display the <emph>Bullets and Numbering</emph> Bar, choose <emph>View - Toolbars - Bullets and Numbering</emph>." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:DefaultNumbering\">Numerazioa gehitu edo kentzen du hautatutako paragrafotik.</ahelp> Numerazio-formatua definitzeko, aukeratu <emph>Formatua - Buletak eta numerazioa</emph>. <emph>Buletak eta numerazioa</emph> barra bistaratzeko, aukeratu <emph>Ikusi - Tresna-barrak - Buletak eta numerazioa</emph>." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:DefaultNumbering\">Zenbakitzea gehitu edo kentzen du hautatutako paragrafotik.</ahelp> Zenbakitze-formatua definitzeko, aukeratu <emph>Formatua - Buletak eta zenbakitzea</emph>. <emph>Buletak eta zenbakitzea</emph> barra bistaratzeko, aukeratu <emph>Ikusi - Tresna-barrak - Buletak eta zenbakitzea</emph>." #. 8MND6 #: 02110000.xhp @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "par_id3150952\n" "help.text" msgid "Some of the bullets and numbering options are not available when working in the <link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\" name=\"Web Layout\">Web Layout</link>." -msgstr "Bulet eta numerazioaren aukera batzuk ez dira erabilgarri egoten <link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\" name=\"Web Layout\">web diseinuan</link> lan egitean." +msgstr "Bulet eta zenbakitzearen aukera batzuk ez dira erabilgarri egoten <link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\" name=\"Web Layout\">web diseinuan</link> lan egitean." #. dARXh #: 02110000.xhp @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "par_id3147525\n" "help.text" msgid "Numbering On/Off" -msgstr "Aktibatu/desaktibatu numerazioa" +msgstr "Aktibatu/desaktibatu zenbakitzea" #. fVWig #: 02110000.xhp @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "par_id3147549\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Bullets and Numbering\">Bullets and Numbering</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Bullets and Numbering\">Buletak eta numerazioa</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Bullets and Numbering\">Buletak eta zenbakitzea</link>" #. fvgps #: 03210000.xhp @@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt "" "par_id3154505\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:RemoveBullets\" visibility=\"visible\">Turns off numbering or bullets in the current paragraph or selected paragraphs.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:RemoveBullets\" visibility=\"visible\">Uneko paragrafoko edo hautatutako pragrafoetako numerazioa edo buletak desaktibatzen ditu.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:RemoveBullets\" visibility=\"visible\">Uneko paragrafoko edo hautatutako pragrafoetako zenbakitzea edo buletak desaktibatzen ditu.</ahelp>" #. p6pTC #: 06040000.xhp @@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt "" "par_id3150749\n" "help.text" msgid "Numbering Off" -msgstr "Numerazioa kendu" +msgstr "Zenbakitzea desaktibatu" #. MZn4T #: 06070000.xhp @@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt "" "par_id3151189\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:IncrementSubLevels\">Shifts paragraphs with subpoints up one numbering level.</ahelp> This is only visible when the cursor is positioned within numbered or bulleted text." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:IncrementSubLevels\">Azpiparagrafoak dituzten paragrafoak numerazio-maila bat gora eramaten ditu.</ahelp> Hori erabilgarri egoten da kurtsorea zenbakitutako edo buletdun testuaren barruan dagoenean." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:IncrementSubLevels\">Azpiparagrafoak dituzten paragrafoak zenbakitze-maila bat gora eramaten ditu.</ahelp> Hori erabilgarri egoten da kurtsorea zenbakitutako edo buletdun testuaren barruan dagoenean." #. EvZDU #: 06080000.xhp @@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt "" "par_id3148775\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertNeutralParagraph\">Inserts a paragraph without numbering. The existing numbering will not be affected.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertNeutralParagraph\">Numeraziorik gabeko paragrafoa txertatzen du. Horrek ez dio eragingo lehendik dagoen numerazioari.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertNeutralParagraph\">Zenbakitzerik gabeko paragrafoa txertatzen du. Horrek ez dio eragingo lehendik dagoen zenbakitzeari.</ahelp>" #. L9LqK #: 06090000.xhp @@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Restart Numbering" -msgstr "Hasi berriro numerazioa" +msgstr "Hasi berriro zenbakitzea" #. 6KxFj #: 06140000.xhp @@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147171\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/02/06140000.xhp\" name=\"Restart Numbering\">Restart Numbering</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06140000.xhp\" name=\"Restart Numbering\">Hasi berriro numerazioa</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06140000.xhp\" name=\"Restart Numbering\">Hasi berriro zenbakitzea</link>" #. tRqAn #: 06140000.xhp @@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt "" "par_id3145249\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberingStart\" visibility=\"visible\">Restarts the text numbering.</ahelp> This is only visible when the cursor is positioned within numbered or bulleted text." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumberingStart\" visibility=\"visible\">Testu numerazioa berrabiarazten du.</ahelp> Aukera hori ikusgai egongo da kurtsorea zenbakitutako edo buletdun testuaren barruan dagoenean." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumberingStart\" visibility=\"visible\">Testu-zenbakitzea berrabiarazten du.</ahelp> Aukera hori ikusgai egongo da kurtsorea zenbakitutako edo buletdun testuaren barruan dagoenean." #. SLjuC #: 06140000.xhp @@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt "" "par_id3145086\n" "help.text" msgid "Restart Numbering" -msgstr "Hasi berriro numerazioa" +msgstr "Hasi berriro zenbakitzea" #. qCdhk #: 08010000.xhp @@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt "" "par_id3145416\n" "help.text" msgid "When the cursor is positioned within text, you can double-click this field to open the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. In this dialog, you can define a field to be inserted in your document at the current cursor position. When the cursor is positioned in a table, a double-click in this field will call the <emph>Table Format</emph> dialog. Depending on the object selected, you can call up a dialog to edit a section, a graphic object, a floating frame, an OLE object, direct numbering or the position and size of a drawing object." -msgstr "Kurtsorea testuaren barruan dagoenean, egin klik bikoitza eremu honetan <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Eremuak</emph></link> elkarrizketa-koadroa irekitzeko. Elkarrizketa-koadro horretan, kurtsorea une honetan dagoen kokalekuan txertatzeko eremua zehatz dezakezu. Kurtsorea taulan dagoenean, egin klik bikoitza eremu honetan eta <emph>Taularen formatua</emph> elkarrizketa-koadroa irekiko da. Hautatutako objektuaren arabera, elkarrizketa-koadroa elementu hauek editatzeko ireki dezakezu: sekzioak, objektu grafikoak, markoak, OLE objektuak, zuzeneko numerazioa edo marrazkien kokalekua eta tamaina." +msgstr "Kurtsorea testuaren barruan dagoenean, egin klik bikoitza eremu honetan <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Eremuak</emph></link> elkarrizketa-koadroa irekitzeko. Elkarrizketa-koadro horretan, kurtsorea une honetan dagoen kokalekuan txertatzeko eremua zehatz dezakezu. Kurtsorea taulan dagoenean, egin klik bikoitza eremu honetan eta <emph>Taularen formatua</emph> elkarrizketa-koadroa irekiko da. Hautatutako objektuaren arabera, elkarrizketa-koadroa elementu hauek editatzeko ireki dezakezu: sekzioak, objektu grafikoak, markoak, OLE objektuak, zuzeneko zenbakitzea edo marrazkien kokalekua eta tamaina." #. kdhmw #: 10010000.xhp @@ -3308,7 +3308,7 @@ msgctxt "" "par_id3149294\n" "help.text" msgid "If you wish to have the page number formatted with a different numbering style, choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph> to insert the required field, and specify the settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Field\"><emph>Field</emph></link> dialog. The format of the field inserted using the <emph>Page Number</emph> command can also be modified using the <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Field\"><emph>Edit - Field</emph></link> command." -msgstr "Orrialde-zenbakiak beste numerazio-estilo bat eduki dezan nahi baduzu, aukeratu <emph>Txertatu - Eremua - Eremu gehiago</emph>, dagokion eremua txertatzeko, eta zehaztu ezarpenak <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Field\"><emph>Eremua</emph></link> elkarrizketa-koadroan. <emph>Orrialde-zenbakia</emph> komandoaren bidez txertatutako eremuaren formatua ere alda daiteke. Horretarako, erabili <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Field\"><emph>Editatu - Eremua</emph></link> komandoa." +msgstr "Orrialde-zenbakiak beste zenbakitze-estilo bat eduki dezan nahi baduzu, aukeratu <emph>Txertatu - Eremua - Eremu gehiago</emph>, dagokion eremua txertatzeko, eta zehaztu ezarpenak <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Field\"><emph>Eremua</emph></link> elkarrizketa-koadroan. <emph>Orrialde-zenbakia</emph> komandoaren bidez txertatutako eremuaren formatua ere alda daiteke. Horretarako, erabili <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Field\"><emph>Editatu - Eremua</emph></link> komandoa." #. GRfFZ #: 18030500.xhp diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 7202c5302af..0990021b223 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-03-13 12:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-12 23:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-27 15:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-28 18:16+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/eu/>\n" "Language: eu\n" @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "par_id3147795\n" "help.text" msgid "You can move headings and subordinate text up and down in a document text by using the Navigator. You can also promote and demote heading levels. To use this feature, format the headings in your document with one of the predefined heading paragraph styles. To use a custom paragraph style for a heading, choose <emph>Tools - Chapter Numbering</emph>, select the style in the <emph>Paragraph Style</emph> box, and then double-click a number in the <emph>Levels</emph> list." -msgstr "Izenburuak eta azpiko testua dokumentuan gora eta behera eraman ditzakezu nabigatzailearen bidez. Izenburu-mailak igo eta jaitsi ere egin ditzakezu. Eginbide hori erabiltzeko, aurrez definitutako izenburuen paragrafo-estilo bat eman dokumentuko izenburuei. Izenburuentzako paragrafo-estilo pertsonalizatua erabiltzeko, aukeratu <emph>Tresnak - Kapitulu-numerazioa</emph>, hautatu estilo bat <emph>Paragrafo-estiloak</emph> koadroan eta egin klik bikoitza <emph>Mailak</emph> zerrendako zenbaki batean." +msgstr "Izenburuak eta azpiko testua dokumentuan gora eta behera eraman ditzakezu nabigatzailearen bidez. Izenburu-mailak igo eta jaitsi ere egin ditzakezu. Eginbide hori erabiltzeko, aurrez definitutako izenburuen paragrafo-estilo bat eman dokumentuko izenburuei. Izenburuentzako paragrafo-estilo pertsonalizatua erabiltzeko, aukeratu <emph>Tresnak - Kapitulu-zenbakitzea</emph>, hautatu estilo bat <emph>Paragrafo-estiloak</emph> koadroan eta egin klik bikoitza <emph>Mailak</emph> zerrendako zenbaki batean." #. N2EW2 #: arrange_chapters.xhp @@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt "" "par_id3155139\n" "help.text" msgid "Click a heading in the <emph>Navigator</emph> list, and then click the <emph>Promote Chapter</emph> <image id=\"img_id4217546\" src=\"sw/res/sc20174.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id4217546\">Icon promote</alt></image> or <emph>Demote Chapter</emph> icon <image id=\"img_id6505788\" src=\"sw/res/sc20171.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id6505788\">Icon demote</alt></image>." -msgstr "" +msgstr "Egin klik <emph>Nabigatzailea</emph> zerrendan eta sakatu <emph>Igo kapitulua</emph> <image id=\"img_id4217546\" src=\"sw/res/sc20174.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id4217546\">Igo ikonoa</alt></image> edo <emph>Jaitsi kapitulua</emph> ikonoa <image id=\"img_id6505788\" src=\"sw/res/sc20171.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id6505788\">Jaitsi ikonoa</alt></image>." #. LwGVK #: arrange_chapters.xhp @@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt "" "par_idN1081C\n" "help.text" msgid "Click the <emph>Promote Level</emph> <image id=\"img_id5564488\" src=\"sw/res/sc20172.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id5564488\">Icon promote level</alt></image> or <emph>Demote Level</emph> icon <image id=\"img_id3159363\" src=\"sw/res/sc20173.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3159363\">Icon demote level</alt></image>." -msgstr "" +msgstr "Sakatu <emph>Igo maila</emph> <image id=\"img_id5564488\" src=\"sw/res/sc20172.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id5564488\">Igo maila ikonoa</alt></image> edo <emph>Jaitsi maila</emph> ikonoa <image id=\"img_id3159363\" src=\"sw/res/sc20173.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3159363\">Jaitsi maila ikonoa</alt></image>." #. ZFDXE #: arrange_chapters.xhp @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154243\n" "help.text" msgid "To Enable Automatic Numbering and Bulleting" -msgstr "Numerazio edo bulet automatikoa gaitzeko" +msgstr "Zenbakitze edo bulet automatikoa gaitzeko" #. eLqDs #: auto_numbering.xhp @@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt "" "par_id2357860\n" "help.text" msgid "The automatic numbering option is only applied to paragraphs that are formatted with the \"Default\", \"Text body\", or \"Text body indent\" paragraph style." -msgstr "Numerazio automatikoaren aukera \"Lehenetsia\", \"Testu-gorputza\" edo \"Testu-gorputzaren koska\" paragrafo-estiloa duten paragrafoei bakarrik aplikatzen zaie." +msgstr "Zenbakitze automatikoaren aukera \"Lehenetsia\", \"Testu-gorputza\" edo \"Testu-gorputzaren koska\" paragrafo-estiloa duten paragrafoei bakarrik aplikatzen zaie." #. cQBrW #: auto_numbering.xhp @@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt "" "par_id3154083\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Format - Numbering/Bullets\">Format - Bullets and Numbering</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Format - Numbering/Bullets\">Formatua - Buletak eta numerazioa</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Format - Numbering/Bullets\">Formatua - Buletak eta zenbakitzea</link>" #. 4XtVZ #: auto_off.xhp @@ -2885,7 +2885,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147691\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>inserting; captions</bookmark_value> <bookmark_value>captions; inserting and editing</bookmark_value> <bookmark_value>editing;captions</bookmark_value> <bookmark_value>objects; captioning</bookmark_value> <bookmark_value>tables; labeling</bookmark_value> <bookmark_value>charts; labeling</bookmark_value> <bookmark_value>frames; labeling</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects; inserting captions</bookmark_value> <bookmark_value>legends, see also captions</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>txertatzea; epigrafeak</bookmark_value> <bookmark_value>epigrafeak; txertatzea eta editatzea</bookmark_value> <bookmark_value>editatzea;epigrafeak</bookmark_value> <bookmark_value>objektuei; epigrafeak jartzea</bookmark_value> <bookmark_value>taulak; etiketatzea</bookmark_value> <bookmark_value>diagramak; etiketatzea</bookmark_value> <bookmark_value>markoak; etiketatzea</bookmark_value> <bookmark_value>marrazki-objektuei; epigrafeak txertatzea</bookmark_value> <bookmark_value>legendak, ikus epigrafeak</bookmark_value>" #. S9d5u #: captions.xhp @@ -2930,7 +2930,7 @@ msgctxt "" "par_idN10713\n" "help.text" msgid "To move both the object and the caption, drag the frame that contains these items. To update the caption numbering after you move the frame, press F9." -msgstr "Objektua eta epigrafea lekuz aldatzeko, arrastatu elementu horiek dituen markoa. Markoa lekuz aldatutakoan epigrafe-numerazioa eguneratzeko, sakatu F9." +msgstr "Objektua eta epigrafea lekuz aldatzeko, arrastatu elementu horiek dituen markoa. Markoa lekuz aldatutakoan epigrafe-zenbakitzea eguneratzeko, sakatu F9." #. bKDGC #: captions.xhp @@ -3038,7 +3038,7 @@ msgctxt "" "par_id3147408\n" "help.text" msgid "Ensure that the text in your document is organized by chapters, and that the chapter titles and, if you want, the section titles, use one of the predefined heading paragraph styles. You must also assign a numbering option to the heading paragraph styles." -msgstr "Ziurtatu dokumentuko testua kapitulutan antolatuta dagoela, eta kapitulu-tituluek eta (nahi izanez gero) sekzio-tituluek aurrez definitutako izenburuen paragrafo-estilo bat erabiltzen dutela. Izenburuen paragrafo-estiloei numerazio-aukera bat esleitu behar diezu." +msgstr "Ziurtatu dokumentuko testua kapitulutan antolatuta dagoela, eta kapitulu-tituluek eta (nahi izanez gero) sekzio-tituluek aurrez definitutako izenburuen paragrafo-estilo bat erabiltzen dutela. Izenburuen paragrafo-estiloei zenbakitze-aukera bat esleitu behar diezu." #. wJMXT #: captions_numbers.xhp @@ -3065,7 +3065,7 @@ msgctxt "" "par_id3150527\n" "help.text" msgid "Select a caption title from the <item type=\"menuitem\">Category</item> box, and select a numbering style in the <item type=\"menuitem\">Numbering</item> box. <br/>You also can enter a caption text in this dialog. If you want, enter text in the <item type=\"menuitem\">Caption</item> box." -msgstr "Hautatu epigrafe-izenburu bat <item type=\"menuitem\">Kategoria</item> kutxan, eta hautatu numerazio-estilo bat <item type=\"menuitem\">Numerazioa</item> kutxan. <br/>Epigrafe-testua ere sartu daiteke elkarrizketa-koadro honetan. Nahi izanez gero, sartu testua <item type=\"menuitem\">Epigrafea</item> kutxan." +msgstr "Hautatu epigrafe-izenburu bat <item type=\"menuitem\">Kategoria</item> kutxan, eta hautatu zenbakitze-estilo bat <item type=\"menuitem\">Zenbakitzea</item> kutxan. <br/>Epigrafe-testua ere sartu daiteke elkarrizketa-koadro honetan. Nahi izanez gero, sartu testua <item type=\"menuitem\">Epigrafea</item> kutxan." #. H329F #: captions_numbers.xhp @@ -3128,7 +3128,7 @@ msgctxt "" "par_id3145574\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\" name=\"Chapter numbering\">Chapter numbering</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\" name=\"Chapter numbering\">Kapitulu-numerazioa</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\" name=\"Chapter numbering\">Kapitulu-zenbakitzea</link>" #. j6Y5Q #: change_header.xhp @@ -3191,7 +3191,7 @@ msgctxt "" "par_id3150532\n" "help.text" msgid "Click the <emph> Styles actions</emph> icon and select <emph>New Style from Selection</emph> from the submenu." -msgstr "" +msgstr "Egin klik <emph>Estiloen ekintzak</emph> ikonoan eta hautatu <emph>Estilo berria hautapenetik</emph> azpimenuan." #. YjYdP #: change_header.xhp @@ -3263,7 +3263,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Chapter Numbering" -msgstr "Kapitulu-numerazioa" +msgstr "Kapitulu-zenbakitzea" #. qEcbq #: chapter_numbering.xhp @@ -3272,7 +3272,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147682\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>outlines;numbering</bookmark_value> <bookmark_value>chapters;numbering</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;heading numbers</bookmark_value> <bookmark_value>chapter numbering</bookmark_value> <bookmark_value>headings; numbering/paragraph styles</bookmark_value> <bookmark_value>numbering;headings</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>eskemak;zenbakitzea</bookmark_value> <bookmark_value>kapituluak;zenbakitzea</bookmark_value> <bookmark_value>ezabatzea;izenburu-zenbakiak</bookmark_value> <bookmark_value>kapitulu-numerazioa</bookmark_value> <bookmark_value>izenburuak; zenbakitzea/paragrafo-estiloak</bookmark_value> <bookmark_value>zenbakitzea;izenburuak</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>eskemak;zenbakitzea</bookmark_value> <bookmark_value>kapituluak;zenbakitzea</bookmark_value> <bookmark_value>ezabatzea;izenburu-zenbakiak</bookmark_value> <bookmark_value>kapitulu-zenbakitzea</bookmark_value> <bookmark_value>izenburuak; zenbakitzea/paragrafo-estiloak</bookmark_value> <bookmark_value>zenbakitzea;izenburuak</bookmark_value>" #. ENE9G #: chapter_numbering.xhp @@ -3281,7 +3281,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147682\n" "help.text" msgid "<variable id=\"chapter_numbering\"><link href=\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\" name=\"Chapter Numbering\">Chapter Numbering</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"chapter_numbering\"><link href=\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\" name=\"Chapter Numbering\">Kapitulu-numerazioa</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"chapter_numbering\"><link href=\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\" name=\"Chapter Numbering\">Kapitulu-zenbakitzea</link></variable>" #. uESLX #: chapter_numbering.xhp @@ -3290,7 +3290,7 @@ msgctxt "" "par_id3155605\n" "help.text" msgid "You can modify the heading hierarchy or assign a level in the hierarchy to a custom paragraph style. You can also add chapter and section numbering to heading paragraph styles. By default, the \"Heading 1\" paragraph style is at the top of the chapter hierarchy." -msgstr "Izenburu-hierarkia aldatu edo paragrafo-estilo pertsonalizatu bati hierarkian beste maila bat eslei diezaiokezu. Izenburuen paragrafo-estiloei kapitulu- eta sekzio-numerazioa ere eslei diezaiekezu. Modu lehenetsian, \"1. izenburua\" paragrafo-estiloa kapitulu-hierarkiaren goian dago." +msgstr "Izenburu-hierarkia aldatu edo paragrafo-estilo pertsonalizatu bati hierarkian beste maila bat eslei diezaiokezu. Izenburuen paragrafo-estiloei kapitulu- eta sekzio-zenbakitzea ere eslei diezaiekezu. Modu lehenetsian, \"1. izenburua\" paragrafo-estiloa kapitulu-hierarkiaren goian dago." #. vC6Ef #: chapter_numbering.xhp @@ -3308,7 +3308,7 @@ msgctxt "" "par_id3154255\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Chapter Numbering</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Numbering</item> tab." -msgstr "Aukeratu <item type=\"menuitem\">Tresnak - Kapitulu-numerazioa</item>, eta ondoren sakatu <item type=\"menuitem\">Numerazioa</item> fitxa." +msgstr "Aukeratu <item type=\"menuitem\">Tresnak - Kapitulu-zenbakitzea</item>, eta ondoren sakatu <item type=\"menuitem\">Zenbakitzea</item> fitxa." #. 8RDya #: chapter_numbering.xhp @@ -3326,7 +3326,7 @@ msgctxt "" "par_id3150513\n" "help.text" msgid "In the <item type=\"menuitem\">Numbers</item> box, select the numbering style that you want to use, and then click <item type=\"menuitem\">OK</item>." -msgstr "<item type=\"menuitem\">Zenbakiak</item> kutxan, hautatu erabili nahi duzun numerazio-estiloa, eta sakatu <item type=\"menuitem\">Ados</item>." +msgstr "<item type=\"menuitem\">Zenbakiak</item> kutxan, hautatu erabili nahi duzun zenbakitze-estiloa, eta sakatu <item type=\"menuitem\">Ados</item>." #. EChDL #: chapter_numbering.xhp @@ -3335,7 +3335,7 @@ msgctxt "" "par_idN107CE\n" "help.text" msgid "To Remove Automatic Chapter Numbering From a Heading Paragraph" -msgstr "Kapitulu-numerazio automatikoa izenburu-paragrafotik kentzeko" +msgstr "Kapitulu-zenbakitze automatikoa izenburu-paragrafotik kentzeko" #. vvzDv #: chapter_numbering.xhp @@ -3371,7 +3371,7 @@ msgctxt "" "par_id3155571\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Chapter Numbering</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Numbering</item> tab." -msgstr "Aukeratu <item type=\"menuitem\">Tresnak - Kapitulu-numerazioa</item>, eta ondoren sakatu <item type=\"menuitem\">Numerazioa</item> fitxa." +msgstr "Aukeratu <item type=\"menuitem\">Tresnak - Kapitulu-zenbakitzea</item>, eta ondoren sakatu <item type=\"menuitem\">Zenbakitzea</item> fitxa." #. 5jDBU #: chapter_numbering.xhp @@ -5459,7 +5459,7 @@ msgctxt "" "par_id3150517\n" "help.text" msgid "Click a numbering style in the <item type=\"menuitem\">Format</item> list." -msgstr "Egin klik <item type=\"menuitem\">Formatu</item> zerrendako numerazio-estilo batean." +msgstr "Egin klik <item type=\"menuitem\">Formatu</item> zerrendako zenbakitze-estilo batean." #. 9YJwh #: footer_nextpage.xhp @@ -5648,7 +5648,7 @@ msgctxt "" "par_id3150937\n" "help.text" msgid "In the <item type=\"menuitem\">Numbering</item> area, select the format that you want to use. If you select <item type=\"menuitem\">Character</item>, click the <item type=\"menuitem\">Choose</item> button and select the character that you want to use for the footnote." -msgstr "<item type=\"menuitem\">Numerazioa</item> arean, hautatu erabili nahi duzun formatua. <item type=\"menuitem\">Karakterea</item> hautatzen baduzu, sakatu <item type=\"menuitem\">Aukeratu</item> botoia eta hautatu oin-oharrean erabili nahi duzun karakterea." +msgstr "<item type=\"menuitem\">Zenbakitzea</item> arean, hautatu erabili nahi duzun formatua. <item type=\"menuitem\">Karakterea</item> hautatzen baduzu, sakatu <item type=\"menuitem\">Aukeratu</item> botoia eta hautatu oin-oharrean erabili nahi duzun karakterea." #. FjGYV #: footnote_usage.xhp @@ -5747,7 +5747,7 @@ msgctxt "" "par_id3145081\n" "help.text" msgid "To edit the numbering properties of a footnote or endnote anchor, click in front of the anchor, and choose <link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Edit - Footnote\"><emph>Edit - Footnote/Endnote</emph></link>." -msgstr "Oin-ohar edo amaiera-ohar baten ainguraren numerazio-propietateak editatzeko, egin klik ainguraren aurrean, eta aukeratu <link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Edit - Footnote\"><emph>Editatu - Oin-oharra/amaiera-oharra</emph></link>." +msgstr "Oin-ohar edo amaiera-ohar baten ainguraren zenbakitze-propietateak editatzeko, egin klik ainguraren aurrean, eta aukeratu <link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Edit - Footnote\"><emph>Editatu - Oin-oharra/amaiera-oharra</emph></link>." #. 5sDP3 #: footnote_usage.xhp @@ -6530,7 +6530,7 @@ msgctxt "" "par_id3148580\n" "help.text" msgid "In the <emph>Save as type</emph> list, select a text document file format and click <emph>Save</emph>." -msgstr "" +msgstr "<emph>Gorde honela</emph> zerrendan, hautatu testu-dokumentuen fitxategi-formatu bat eta sakatu <emph>Gorde</emph>." #. qGjnL #: globaldoc_howtos.xhp @@ -6872,7 +6872,7 @@ msgctxt "" "par_id3153414\n" "help.text" msgid "Before you can insert chapter information into a header or footer, you must first set the chapter numbering options for the paragraph style that you want to use for chapter titles." -msgstr "Goiburukoan edo orri-oinean kapituluari buruzko informazioa txertatu aurretik, kapitulu-tituluetan erabili nahi duzun paragrafo-estiloaren kapitulu-numerazioaren aukerak ezarri behar dituzu." +msgstr "Goiburukoan edo orri-oinean kapituluari buruzko informazioa txertatu aurretik, kapitulu-tituluetan erabili nahi duzun paragrafo-estiloaren kapitulu-zenbakitzearen aukerak ezarri behar dituzu." #. fEJj9 #: header_with_chapter.xhp @@ -6890,7 +6890,7 @@ msgctxt "" "par_id3155874\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Chapter Numbering.</item>" -msgstr "Aukeratu <item type=\"menuitem\">Tresnak - Kapitulu-numerazioa</item>." +msgstr "Aukeratu <item type=\"menuitem\">Tresnak - Kapitulu-zenbakitzea</item>." #. B8P3C #: header_with_chapter.xhp @@ -6908,7 +6908,7 @@ msgctxt "" "par_id3147124\n" "help.text" msgid "Select the numbering style for the chapter titles in the <item type=\"menuitem\">Number</item> box, for example, \"1,2,3...\"." -msgstr "<item type=\"menuitem\">Zenbakia</item> koadroan, hautatu kapitulu-izenburuetarako numerazio-estiloa, esaterako \"1,2,3...\"." +msgstr "<item type=\"menuitem\">Zenbakia</item> koadroan, hautatu kapitulu-izenburuetarako zenbakitze-estiloa, esaterako \"1,2,3...\"." #. AHCua #: header_with_chapter.xhp @@ -8114,7 +8114,7 @@ msgctxt "" "par_id3150933\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Chapter Numbering</item> and click the <emph>Numbering</emph> tab." -msgstr "Aukeratu <item type=\"menuitem\">Tresnak - Kapitulu-numerazioa</item> eta egin klik <emph>Numerazioa</emph> fitxan." +msgstr "Aukeratu <item type=\"menuitem\">Tresnak - Kapitulu-zenbakitzea</item> eta egin klik <emph>Zenbakitzea</emph> fitxan." #. yiF3Z #: indices_enter.xhp @@ -9500,7 +9500,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150495\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>numbering; combining</bookmark_value> <bookmark_value>merging;numbered lists</bookmark_value> <bookmark_value>joining;numbered lists</bookmark_value> <bookmark_value>lists;combining numbered lists</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs;numbering non-consecutive</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>numerazioa; konbinatzea</bookmark_value> <bookmark_value>konbinatzea;zerrenda numeratuak</bookmark_value> <bookmark_value>bateratzea;zerrenda numeratuak</bookmark_value> <bookmark_value>zerrendak;zerrenda numeratuak konbinatzea</bookmark_value> <bookmark_value>paragrafoak;elkarren segidakoak ez direnak numeratzea</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>zenbakitzea; konbinatzea</bookmark_value> <bookmark_value>konbinatzea;zerrenda zenbakidunak</bookmark_value> <bookmark_value>bateratzea;zerrenda zenbakidunak</bookmark_value> <bookmark_value>zerrendak;zerrenda zenbakidunak konbinatzea</bookmark_value> <bookmark_value>paragrafoak;elkarren segidakoak ez direnak zenbakitzea</bookmark_value>" #. aUM78 #: join_numbered_lists.xhp @@ -9545,7 +9545,7 @@ msgctxt "" "par_id3155911\n" "help.text" msgid "On the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> Bar, click the <item type=\"menuitem\">Numbering On/Off</item> icon twice." -msgstr "<item type=\"menuitem\">Formatua</item> barran, sakatu <item type=\"menuitem\">Aktibatu/desaktibatu numerazioa</item> ikonoa bi aldiz." +msgstr "<item type=\"menuitem\">Formatua</item> barran, sakatu <item type=\"menuitem\">Aktibatu/desaktibatu zenbakitzea</item> ikonoa bi aldiz." #. huoiN #: join_numbered_lists.xhp @@ -9581,7 +9581,7 @@ msgctxt "" "par_id3145102\n" "help.text" msgid "On the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> Bar, click the <item type=\"menuitem\">Numbering On/Off</item> icon twice." -msgstr "<item type=\"menuitem\">Formatua</item> barran, sakatu <item type=\"menuitem\">Aktibatu/desaktibatu numerazioa</item> ikonoa bi aldiz." +msgstr "<item type=\"menuitem\">Formatua</item> barran, sakatu <item type=\"menuitem\">Aktibatu/desaktibatu zenbakitzea</item> ikonoa bi aldiz." #. rDMRb #: jump2statusbar.xhp @@ -9995,7 +9995,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150427\n" "help.text" msgid "Headings, Types of Numbering" -msgstr "Izenburuak, numerazio motak" +msgstr "Izenburuak, zenbakitze motak" #. 9VV9B #: main.xhp @@ -10319,7 +10319,7 @@ msgctxt "" "par_id3149829\n" "help.text" msgid "Type the text that you want to assign numbering to, for example, \"Quotation Number \"." -msgstr "Idatzi numerazioa esleitu nahi diozun testua, adibidez, \"Aipamen-zenbakia \"." +msgstr "Idatzi zenbakitzea esleitu nahi diozun testua, adibidez, \"Aipamen-zenbakia \"." #. qk8Mf #: number_sequence.xhp @@ -10364,7 +10364,7 @@ msgctxt "" "par_id3154250\n" "help.text" msgid "Type a number in the <emph>Value</emph> box, or leave the box empty to use automatic numbering." -msgstr "Idatzi zenbaki bat <emph>Balioa</emph> koadroan, edo utzi koadroa hutsik numerazio automatikoa erabiltzeko." +msgstr "Idatzi zenbaki bat <emph>Balioa</emph> koadroan, edo utzi koadroa hutsik zenbakitze automatikoa erabiltzeko." #. R3zyp #: number_sequence.xhp @@ -10418,7 +10418,7 @@ msgctxt "" "par_id3149842\n" "help.text" msgid "$[officename] can insert line numbers in an entire document or to selected paragraphs in your document. Line numbers are included when you print your document. You can specify the line numbering interval, the starting line number, and whether to count blank lines or lines in frames. You can also add a separator between line numbers." -msgstr "$[officename] aplikazioak automatikoki konta ditzake lerroak eta gehi ditzake lerro-zenbakiak dokumentu osoko edo hautatutako paragrafoetako lerroetan. Lerro-zenbakiak dokumentua inprimatzean sartzen dira, baina ez dokumentua HTML gisa gordetzean. Lerro-numerazioaren tartea, hasierako lerr-zenbakia eta lerro hutsak edo markoetako lerroak kontatu behar diren zehaztu dezakezu. Lerro-zenbakien artean bereizlea ere gehi dezakezu." +msgstr "$[officename] aplikazioak automatikoki konta ditzake lerroak eta gehi ditzake lerro-zenbakiak dokumentu osoko edo hautatutako paragrafoetako lerroetan. Lerro-zenbakiak dokumentua inprimatzean sartzen dira, baina ez dokumentua HTML gisa gordetzean. Lerro-zenbakitzearen tartea, hasierako lerr-zenbakia eta lerro hutsak edo markoetako lerroak kontatu behar diren zehaztu dezakezu. Lerro-zenbakien artean bereizlea ere gehi dezakezu." #. kFUYm #: numbering_lines.xhp @@ -10445,7 +10445,7 @@ msgctxt "" "par_id3149640\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Tools - Line Numbering</emph>." -msgstr "Aukeratu <emph>Tresnak - Lerro-numerazioa</emph>." +msgstr "Aukeratu <emph>Tresnak - Lerro-zenbakitzea</emph>." #. QEnwY #: numbering_lines.xhp @@ -10454,7 +10454,7 @@ msgctxt "" "par_id3149612\n" "help.text" msgid "Select <emph>Show numbering</emph>, and then select the options that you want." -msgstr "Hautatu <emph>Erakutsi numerazioa</emph>, eta hautatu nahi dituzun aukerak." +msgstr "Hautatu <emph>Erakutsi zenbakitzea</emph>, eta hautatu nahi dituzun aukerak." #. 5mGF2 #: numbering_lines.xhp @@ -10481,7 +10481,7 @@ msgctxt "" "par_id3156264\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Tools - Line Numbering</emph>." -msgstr "Aukeratu <emph>Tresnak - Lerro-numerazioa</emph>." +msgstr "Aukeratu <emph>Tresnak - Lerro-zenbakitzea</emph>." #. KK8R9 #: numbering_lines.xhp @@ -10490,7 +10490,7 @@ msgctxt "" "par_id3153385\n" "help.text" msgid "Select <emph>Show numbering</emph>." -msgstr "Hautatu <emph>Erakutsi numerazioa</emph>." +msgstr "Hautatu <emph>Erakutsi zenbakitzea</emph>." #. tbCSy #: numbering_lines.xhp @@ -10526,7 +10526,7 @@ msgctxt "" "par_id3150931\n" "help.text" msgid "Click the <emph>Outline & Numbering</emph> tab." -msgstr "Sakatu <emph>Eskema eta numerazioa</emph> fitxa." +msgstr "Sakatu <emph>Eskema eta zenbakitzea</emph> fitxa." #. kfFgy #: numbering_lines.xhp @@ -10535,7 +10535,7 @@ msgctxt "" "par_id3150956\n" "help.text" msgid "In the <item type=\"menuitem\">Line Numbering</item> area, clear the <item type=\"menuitem\">Include this paragraph in line numbering</item> check box." -msgstr "<item type=\"menuitem\">Lerro-numerazioa</item> arean, garbitu <item type=\"menuitem\">Sartu paragrafo hau lerro-numerazioan</item> kontrol-laukia." +msgstr "<item type=\"menuitem\">Lerro-zenbakitzea</item> arean, garbitu <item type=\"menuitem\">Sartu paragrafo hau lerro-zenbakitzean</item> kontrol-laukia." #. q3YpJ #: numbering_lines.xhp @@ -10562,7 +10562,7 @@ msgctxt "" "par_id3151096\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Paragraph</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Outline & Numbering</item> tab." -msgstr "Aukeratu <item type=\"menuitem\">Formatua - Paragrafoa</item>, eta ondoren egin klik <item type=\"menuitem\">Eskema eta numerazioa</item> fitxan." +msgstr "Aukeratu <item type=\"menuitem\">Formatua - Paragrafoa</item>, eta ondoren egin klik <item type=\"menuitem\">Eskema eta zenbakitzea</item> fitxan." #. TGVo4 #: numbering_lines.xhp @@ -10571,7 +10571,7 @@ msgctxt "" "par_id3153733\n" "help.text" msgid "Select <emph>Include this paragraph in line numbering</emph>." -msgstr "Hautatu <emph>Sartu paragrafo hau lerro-numerazioan</emph>." +msgstr "Hautatu <emph>Sartu paragrafo hau lerro-zenbakitzean</emph>." #. x9PyN #: numbering_lines.xhp @@ -10589,7 +10589,7 @@ msgctxt "" "par_id3146864\n" "help.text" msgid "You can also create a paragraph style that includes line numbering, and apply it to the paragraphs that you want to add line numbers to." -msgstr "Lerro-numerazioa duen paragrafo-estiloa ere sor dezakezu, eta lerro-zenbakiak gehitu nahi dizkiezun paragrafoetan aplikatu." +msgstr "Lerro-zenbakitzea duen paragrafo-estiloa ere sor dezakezu, eta lerro-zenbakiak gehitu nahi dizkiezun paragrafoetan aplikatu." #. HQjCf #: numbering_lines.xhp @@ -10616,7 +10616,7 @@ msgctxt "" "par_id3150721\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Paragraph</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Outline & Numbering</item> tab." -msgstr "Aukeratu <item type=\"menuitem\">Formatua - Paragrafoa</item>, eta ondoren egin klik <item type=\"menuitem\">Eskema eta numerazioa</item> fitxan." +msgstr "Aukeratu <item type=\"menuitem\">Formatua - Paragrafoa</item>, eta ondoren egin klik <item type=\"menuitem\">Eskema eta zenbakitzea</item> fitxan." #. DB5Bp #: numbering_lines.xhp @@ -10625,7 +10625,7 @@ msgctxt "" "par_id3148389\n" "help.text" msgid "Select the <item type=\"menuitem\">Include this paragraph in line numbering</item> check box." -msgstr "Hautatu <item type=\"menuitem\">Sartu paragrafo hau lerro-numerazioan</item> kontrol-laukia." +msgstr "Hautatu <item type=\"menuitem\">Sartu paragrafo hau lerro-zenbakitzean</item> kontrol-laukia." #. UjxGJ #: numbering_lines.xhp @@ -10661,7 +10661,7 @@ msgctxt "" "par_id3153934\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\" name=\"Tools - Line Numbering\">Tools - Line Numbering</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\" name=\"Tools - Line Numbering\">Tresnak - Lerro-numerazioa</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\" name=\"Tools - Line Numbering\">Tresnak - Lerro-zenbakitzea</link>" #. y2EtS #: numbering_lines.xhp @@ -10670,7 +10670,7 @@ msgctxt "" "par_id3153960\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\" name=\"Format - Paragraph - Numbering\">Format - Paragraph - Numbering</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\" name=\"Format - Paragraph - Numbering\">Formatua - Paragrafoa - Numerazioa</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\" name=\"Format - Paragraph - Numbering\">Formatua - Paragrafoa - Zenbakitzea</link>" #. foq8S #: numbering_lines.xhp @@ -10688,7 +10688,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Modifying Numbering in a Numbered List" -msgstr "Zenbakitutako zerrendako numerazioa aldatzea" +msgstr "Zenbakitutako zerrendako zenbakitzea aldatzea" #. CZCFE #: numbering_paras.xhp @@ -10697,7 +10697,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149637\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>numbering; removing/interrupting</bookmark_value> <bookmark_value>bullet lists; interrupting</bookmark_value> <bookmark_value>lists;removing/interrupting numbering</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;numbers in lists</bookmark_value> <bookmark_value>interrupting numbered lists</bookmark_value> <bookmark_value>changing;starting numbers in lists</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>numerazioa; kentzea/etetea</bookmark_value> <bookmark_value>buletdun zerrendak; etetea</bookmark_value> <bookmark_value>zerrendak;numerazioa kentzea/etetea</bookmark_value> <bookmark_value>ezabatzea;zerrendetako zenbakiak</bookmark_value> <bookmark_value>zerrenda zenbakituak etetea</bookmark_value> <bookmark_value>aldatzea;hasierako zenbakiak zerrendetan</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>zenbakitzea; kentzea/etetea</bookmark_value> <bookmark_value>buletdun zerrendak; etetea</bookmark_value> <bookmark_value>zerrendak;zenbakitzea kentzea/etetea</bookmark_value> <bookmark_value>ezabatzea;zerrendetako zenbakiak</bookmark_value> <bookmark_value>zerrenda zenbakituak etetea</bookmark_value> <bookmark_value>aldatzea;hasierako zenbakiak zerrendetan</bookmark_value>" #. vsLZ8 #: numbering_paras.xhp @@ -10706,7 +10706,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149637\n" "help.text" msgid "<variable id=\"numbering_paras\"><link href=\"text/swriter/guide/numbering_paras.xhp\" name=\"Modifying Numbering in a Numbered List\">Modifying Numbering in a Numbered List</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"numbering_paras\"><link href=\"text/swriter/guide/numbering_paras.xhp\" name=\"Modifying Numbering in a Numbered List\">Zenbakitutako zerrendako numerazioa aldatzea</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"numbering_paras\"><link href=\"text/swriter/guide/numbering_paras.xhp\" name=\"Modifying Numbering in a Numbered List\">Zenbakitutako zerrendako zenbakitzea aldatzea</link></variable>" #. UkDzC #: numbering_paras.xhp @@ -10715,7 +10715,7 @@ msgctxt "" "par_id3145092\n" "help.text" msgid "You can remove the numbering from a paragraph in a numbered list or change the number that a numbered list starts with." -msgstr "Zenbakitutako zerrendako paragrafo batetik numerazioa kendu edo zerrendaren hasierako zenbakia alda dezakezu." +msgstr "Zenbakitutako zerrendako paragrafo batetik zenbakitzea kendu edo zerrendaren hasierako zenbakia alda dezakezu." #. Ai3aE #: numbering_paras.xhp @@ -10724,7 +10724,7 @@ msgctxt "" "par_id2172612\n" "help.text" msgid "If you want numbered headings, use the <emph>Tools - Chapter Numbering</emph> menu command to assign a numbering to a paragraph style. Do not use the Numbering icon on the Formatting toolbar." -msgstr "Zenbakidun izenburuak nahi badituzu, erabili <emph>Tresnak – Kapitulu-numerazioa</emph> menu-komandoa paragrafo-estilo bati numerazioa esleitzeko. Ez erabili 'Formatua' tresna-barrako 'Numerazioa' ikonoa." +msgstr "Zenbakidun izenburuak nahi badituzu, erabili <emph>Tresnak – Kapitulu-zenbakitzea</emph> menu-komandoa paragrafo-estilo bati zenbakitzea esleitzeko. Ez erabili 'Formatua' tresna-barrako 'Zenbakitzea' ikonoa." #. XdFDM #: numbering_paras.xhp @@ -10742,7 +10742,7 @@ msgctxt "" "par_id3156248\n" "help.text" msgid "Click in front of the first character of the paragraph that you want to remove the numbering from." -msgstr "Egin klik numerazioa kendu nahi diozun paragrafoaren lehen karakterearen aurrean." +msgstr "Egin klik zenbakitzea kendu nahi diozun paragrafoaren lehen karakterearen aurrean." #. dANRh #: numbering_paras.xhp @@ -10769,7 +10769,7 @@ msgctxt "" "par_id3154248\n" "help.text" msgid "To remove the number and the indent of the paragraph, click the <emph>Numbering on/off</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> Bar. If you save the document in HTML format, a separate numbered list is created for the numbered paragraphs that follow the current paragraph." -msgstr "Paragrafoaren zenbakia eta koska kentzeko, sakatu <emph>Formatua</emph> barrako <emph>Aktibatu/desaktibatu numerazioa</emph> ikonoa. Dokumentua HTML formatuan gordetzen baduzu, zenbakitutako zerrenda bereizi bat sortuko da uneko paragrafoari jarraitzen dioten zenbakitutako paragrafoekin." +msgstr "Paragrafoaren zenbakia eta koska kentzeko, sakatu <emph>Formatua</emph> barrako <emph>Aktibatu/desaktibatu zenbakitzea</emph> ikonoa. Dokumentua HTML formatuan gordetzen baduzu, zenbakitutako zerrenda bereizi bat sortuko da uneko paragrafoari jarraitzen dioten zenbakitutako paragrafoekin." #. dHiFt #: numbering_paras.xhp @@ -10796,7 +10796,7 @@ msgctxt "" "par_id3155895\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering</emph>, and then click the <emph>Options</emph> tab." -msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Buletak eta numerazioa</emph>, eta egin klik <emph>Aukerak</emph> fitxan." +msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Buletak eta zenbakitzea</emph>, eta egin klik <emph>Aukerak</emph> fitxan." #. UiczS #: numbering_paras.xhp @@ -11282,7 +11282,7 @@ msgctxt "" "par_id6604510\n" "help.text" msgid "If you see the text \"Page number\" instead of the number, choose <menuitem>View - Field Names</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+F9</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl+F9</keycode></defaultinline></switchinline>)." -msgstr "" +msgstr "Zenbakia ikusi ordez 'Orrialde-zenbakia' ikusten baduzu, aukeratu <menuitem>OIkusi - Eremu-izenak</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>⌘+F9</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl+F9</keycode></defaultinline></switchinline>)." #. CurbT #: pagenumbers.xhp @@ -11471,7 +11471,7 @@ msgctxt "" "par_id5947141\n" "help.text" msgid "If you choose <menuitem>Insert - More Breaks - Manual Break</menuitem>, you can insert a page break without or with a change of style or with a change of page number." -msgstr "" +msgstr "<menuitem>Txertatu - Jauzi gehiago - Eskuzko jauzia</menuitem> aukeratzen bada, estiloa aldatuta edo orrialde-zenbakia aldatuta izango duen orrialde-jauzi bat txertatu daiteke." #. RBx4t #: pagenumbers.xhp @@ -11534,7 +11534,7 @@ msgctxt "" "par_id2318796\n" "help.text" msgid "Now your title page has the style \"First Page\", and the next pages automatically have the \"Default Page Style\"." -msgstr "" +msgstr "Orain izenburu-orrialdeak 'Lehen orrialdea' estiloa du, eta hurrengo orrialdeek automatikoki 'Orrialde-estilo lehenetsia' dute." #. Uwbmh #: pagenumbers.xhp @@ -11543,7 +11543,7 @@ msgctxt "" "par_id399182\n" "help.text" msgid "You can now for example insert a footer for the \"Default Page Style\" only, or insert footers in both page styles, but with differently formatted page number fields." -msgstr "" +msgstr "Orain adibidez orri-oin bat txertatu daiteke 'Orrialde-estilo lehenetsia' estilorako soilik, edo bi orrialde-estiloetan txertatu daitezke orri-oinak, baina orrialde-zenbakiaren eremuak aldatuta." #. D7byy #: pagenumbers.xhp @@ -11570,7 +11570,7 @@ msgctxt "" "par_id95828\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - More Breaks - Manual Break</emph>. You see the <emph>Insert Break</emph> dialog." -msgstr "" +msgstr "Aukeratu <emph>Txertatu - Jauzi gehiago - Eskuzko jauzia</emph>. <emph>Txertatu jauzia</emph> elkarrizketa-koadroa agertuko da." #. FR7CF #: pagenumbers.xhp @@ -11653,14 +11653,14 @@ msgctxt "" msgid "If your text document consists only of pages with the same page style, you can change the page properties directly:" msgstr "Zure testu-dokumentuak orri-estilo bera duten orriak bakarrik badauzka, orri-propietateak zuzenean alda ditzakezu:" -#. acrHD +#. GuYFH #: pageorientation.xhp msgctxt "" "pageorientation.xhp\n" "par_id5256508\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Page</emph>." -msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Orrialdea</emph>." +msgid "Choose <menuitem>Format - Page Style</menuitem>." +msgstr "Aukeratu <menuitem>Formatua - Orrialde-estiloa</menuitem>." #. vVVCj #: pageorientation.xhp @@ -11842,14 +11842,14 @@ msgctxt "" msgid "One Page Long Styles" msgstr "Orri bakarreko estiloak" -#. uX9ZG +#. UptGH #: pageorientation.xhp msgctxt "" "pageorientation.xhp\n" "par_id5169225\n" "help.text" -msgid "A page style can be defined to span one page only. The “First Page” style is an example. You set this property by defining another page style to be the \"next style\", on the <item type=\"menuitem\">Format - Page - Organizer</item> tab page." -msgstr "Orrialde-estilo batek orrialde bakarrena aplika dadin defini daiteke. \"Lehen orrialdea\" estiloa horren adibide bat da. Propietate hori ezartzeko, \"hurrengo estiloa\" beste orrialde-estilo bat izan dadin definitu behar da <item type=\"menuitem\">Formatua - Orrialdea - Antolatzailea</item> fitxa-orrian." +msgid "A page style can be defined to span one page only. The “First Page” style is an example. You set this property by defining another page style to be the \"next style\", on the <menuitem>Format - Page Style - Organizer</menuitem> tab page." +msgstr "" #. BorA4 #: pageorientation.xhp @@ -11878,14 +11878,14 @@ msgctxt "" msgid "Manually Defined Range of a Page style" msgstr "Orrialde-estilo batean eskuz definitutako barrutia" -#. 4PsyS +#. BCFqC #: pageorientation.xhp msgctxt "" "pageorientation.xhp\n" "par_id6386913\n" "help.text" -msgid "The “Default” page style does not set a different \"next style\" on the <item type=\"menuitem\">Format - Page - Organizer</item> tab page. Instead, the \"next style\" is set also to be “Default”. All page styles that are followed by the same page style can span multiple pages. The lower and upper borders of the page style range are defined by \"page breaks with style\". All the pages between any two \"page breaks with style\" use the same page style." -msgstr "\"Lehenetsia\" orrialde-estiloak ez du ezartzen \"hurrengo estilo\" desberdin bat ezartzen <item type=\"menuitem\">Formatua - Orrialdea - Antolatzailea</item> fitxa-orrian. Horren ordez, \"hurrengo estiloa\" ere \"Lehenetsia\" izan dadin ezarrita dago. Orrialde-estilo berarekin jarraitzen duten orrialde-estilo guztiek orrialde bat baino gehiago har ditzakete. Orrialde-estiloaren barrutiaren beheko eta goiko ertzak \"orrialde-jauzia estiloarekin\" gisa definitzen dira. Bi \"orrialde-jauzia estiloarekin\" arteko orrialde guztiek orrialde-estilo bera darabilte." +msgid "The “Default” page style does not set a different \"next style\" on the <menuitem>Format - Page Style - Organizer</menuitem> tab page. Instead, the \"next style\" is set also to be “Default”. All page styles that are followed by the same page style can span multiple pages. The lower and upper borders of the page style range are defined by \"page breaks with style\". All the pages between any two \"page breaks with style\" use the same page style." +msgstr "" #. pyFgt #: pageorientation.xhp @@ -14882,7 +14882,7 @@ msgctxt "" "par_id3147107\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spelling\">Spelling dialog</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spelling\">'Ortografia' elkarrizketa-koadroa</link>" #. cgrCU #: stylist_fillformat.xhp @@ -15170,7 +15170,7 @@ msgctxt "" "par_id3149838\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> or press <keycode>F11</keycode>." -msgstr "" +msgstr "Aukeratu <menuitem>Ikusi - Estiloak</menuitem> edo sakatu <keycode>F11</keycode>." #. Pry6h #: stylist_update.xhp @@ -15206,7 +15206,7 @@ msgctxt "" "par_id3153119\n" "help.text" msgid "Click the arrow next to the <emph>Style actions</emph> icon and choose <menuitem>Update Selected Style</menuitem> from the submenu." -msgstr "" +msgstr "Egin klik <emph>Estiloen ekintzak</emph> ikonoaren alboko gezian eta aukeratu <menuitem>Eguneratu hautatutako estiloa</menuitem> azpimenuan." #. nbBhi #: stylist_update.xhp @@ -16772,7 +16772,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155177\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>frames; centering on pages</bookmark_value> <bookmark_value>centering;frames on pages</bookmark_value> <bookmark_value>title pages; centering text on</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>markoak; orrialdeetan zentratzea</bookmark_value> <bookmark_value>zentratzea;markoak orrialdeetan</bookmark_value> <bookmark_value>izenburu-orrialdeetan; testua zentratzea</bookmark_value>" #. DwAcK #: text_centervert.xhp @@ -17042,7 +17042,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Inserting, Editing, and Linking Frames" -msgstr "" +msgstr "Markoak txertatzea, editatzea eta estekatzea" #. 5QyBg #: text_frame.xhp @@ -17051,7 +17051,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149487\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>frames; inserting/editing/linking</bookmark_value> <bookmark_value>editing;frames</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;frames</bookmark_value> <bookmark_value>resizing;frames, by mouse</bookmark_value> <bookmark_value>scaling; frames, by mouse</bookmark_value> <bookmark_value>links;frames</bookmark_value> <bookmark_value>text flow; from frame to frame</bookmark_value> <bookmark_value>frames; linking</bookmark_value> <bookmark_value>printing;hiding frames from printing</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>markoak; txertatzea/editatzea/estekatzea</bookmark_value> <bookmark_value>editatzea;markoak</bookmark_value> <bookmark_value>txertatzea;markoak</bookmark_value> <bookmark_value>tamaina aldatzea;markoei saguarekin</bookmark_value> <bookmark_value>eskalatzea; markoak saguarekin</bookmark_value> <bookmark_value>estekatzea;markoak</bookmark_value> <bookmark_value>testu-fluxua; markotik markora</bookmark_value> <bookmark_value>markoak; estekatzea</bookmark_value> <bookmark_value>inprimatzea;markoak ezkutatzea inprimatzetik</bookmark_value>" #. XN4cq #: text_frame.xhp @@ -17060,7 +17060,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149487\n" "help.text" msgid "<variable id=\"text_frame\"><link href=\"text/swriter/guide/text_frame.xhp\" name=\"Inserting, Editing, and Linking Frames\">Inserting, Editing, and Linking Frames</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"text_frame\"><link href=\"text/swriter/guide/text_frame.xhp\" name=\"Inserting, Editing, and Linking Frames\">Markoak txertatzea, editatzea eta estekatzea</link></variable>" #. JY4Cz #: text_frame.xhp @@ -17069,7 +17069,7 @@ msgctxt "" "par_id3149842\n" "help.text" msgid "A frame is a container for text and graphics that you can place anywhere on a page. You can also use a frame to apply a column layout to text." -msgstr "" +msgstr "Marko bat orrialde bateko edozein tokitan kokatzen duzun eta testua zein grafikoak dituen edukiontzi bat da. Testu bati zutabe-diseinu bat aplikatzeko ere erabili daiteke markoa." #. WuTkK #: text_frame.xhp @@ -17078,7 +17078,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156104\n" "help.text" msgid "To Insert a Frame" -msgstr "" +msgstr "Marko bat txertatzeko" #. yqfuF #: text_frame.xhp @@ -17105,7 +17105,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145115\n" "help.text" msgid "To Edit a Frame" -msgstr "" +msgstr "Marko bat editatzeko" #. oPhnC #: text_frame.xhp @@ -17114,7 +17114,7 @@ msgctxt "" "par_id3149578\n" "help.text" msgid "To edit the contents of a frame, click in the frame, and make the changes that you want." -msgstr "" +msgstr "Marko bateko edukiak editatzeko, egin klik markoan eta egin aldaketak." #. jjneJ #: text_frame.xhp @@ -17132,7 +17132,7 @@ msgctxt "" "par_id3156261\n" "help.text" msgid "To resize a frame, click an edge of the frame, and drag one of the edges or corners of the frame. Hold down Shift while you drag to maintain the proportion of the frame." -msgstr "" +msgstr "Marko baten tamaina aldatzeko, egin klik markoaren ertzean eta arrastatu markoaren ertz edo izkinetako bat. Eutsi sakatuta ⇧ tekla arrastatu bitartean, markoaren proportzioei eusteko." #. buehC #: text_frame.xhp @@ -17150,7 +17150,7 @@ msgctxt "" "par_id3154262\n" "help.text" msgid "Any Writer frame can be set to a mode which allows viewing the text on screen, but hides the text from printing." -msgstr "" +msgstr "Edozein Writer markotan, testua pantailan ikusteko moduan baina ez inprimatzeko moduan ezarri daiteke." #. 2DYo3 #: text_frame.xhp @@ -17159,7 +17159,7 @@ msgctxt "" "par_id3154858\n" "help.text" msgid "Select the frame (you see the eight handles)." -msgstr "" +msgstr "Hautatu markoa (zortzi helduleku ikusiko dira)." #. eamsW #: text_frame.xhp @@ -17186,7 +17186,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148701\n" "help.text" msgid "To Link Frames" -msgstr "" +msgstr "Markoak estekatzeko" #. AqEGm #: text_frame.xhp @@ -17195,7 +17195,7 @@ msgctxt "" "par_id3149986\n" "help.text" msgid "You can link Writer frames so that their contents automatically flow from one frame to another." -msgstr "" +msgstr "Writer markoak estekatu egin daitezke, edukiak marko batetik bestera automatikoki jaria daitezen." #. AFrkj #: text_frame.xhp @@ -17213,7 +17213,7 @@ msgctxt "" "par_id3150223\n" "help.text" msgid "On the <item type=\"menuitem\">Frame</item> Bar, click the <item type=\"menuitem\">Link Frames</item> icon<image id=\"img_id3148968\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3148968\">Icon</alt></image>." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"menuitem\">Markoa</item> barran, egin klik <item type=\"menuitem\">Estekatu markoak</item> ikonoan<image id=\"img_id3148968\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3148968\">Ikonoa</alt></image>." #. vEBwD #: text_frame.xhp @@ -17771,7 +17771,7 @@ msgctxt "" "par_id3147412\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Text from File</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Aukeratu <menuitem>Txertatu - Testua fitxategitik</menuitem>." #. jNsFu #: textdoc_inframe.xhp @@ -18185,7 +18185,7 @@ msgctxt "" "par_id3149635\n" "help.text" msgid "On the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> Bar, click the <item type=\"menuitem\">Bullets On/Off</item> icon <image id=\"img_id3156108\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3156108\">Icon</alt></image> (Shift-F12)." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"menuitem\">Formatua</item> barran, egin klik <item type=\"menuitem\">Aktibatu/desaktibatu buletak</item> ikonoan <image id=\"img_id3156108\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3156108\">Ikonoa</alt></image> (⇧-F12)." #. fd4ap #: using_numbered_lists.xhp @@ -18212,7 +18212,7 @@ msgctxt "" "par_id3154416\n" "help.text" msgid "To change the formatting of a bulleted list, choose <item type=\"menuitem\">Format - Bullets and Numbering</item>." -msgstr "Buletdun zerrendaren formatua aldatzeko, hautatu <item type=\"menuitem\">Formatua - Buletak eta numerazioa</item>." +msgstr "Buletdun zerrendaren formatua aldatzeko, hautatu <item type=\"menuitem\">Formatua - Buletak eta zenbakitzea</item>." #. wyMSC #: using_numbered_lists.xhp @@ -18221,7 +18221,7 @@ msgctxt "" "par_id3153390\n" "help.text" msgid "Click on the <item type=\"menuitem\">Bullet</item> tab or the <item type=\"menuitem\">Image</item> tab, and then select a symbol style in the <item type=\"menuitem\">Selection</item> area." -msgstr "" +msgstr "Egin klik <item type=\"menuitem\">Buleta</item> fitxan edo <item type=\"menuitem\">Irudia</item> fitxan, eta ondoren hautatu ikur-estilo bat <item type=\"menuitem\">Hautapena</item> aream." #. XtKb5 #: using_numbered_lists.xhp @@ -18230,7 +18230,7 @@ msgctxt "" "par_id3153399\n" "help.text" msgid "To introduce another bulleting symbol, click on the <item type=\"menuitem\">Customize</item> tab, click the <item type=\"menuitem\">Select</item> button next to <item type=\"menuitem\">Character</item>, then select a special character." -msgstr "" +msgstr "Buletetarako beste ikur bat sartzeko, egin klik <item type=\"menuitem\">Pertsonalizatu</item> fitxan, egin klik <item type=\"menuitem\">Hautatu</item> botoian (<item type=\"menuitem\">Karaktere</item> alboan dagoena), eta hautatu karaktere berezi bat." #. xJEoQ #: using_numbered_lists2.xhp @@ -18248,7 +18248,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147418\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>numbering;paragraphs, on and off</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; numbering on/off</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;numbered lists</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;numbering</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>zenbakitzea; paragrafoak, aktibatu eta desaktibatu </bookmark_value> <bookmark_value>paragrafoak; numerazioa aktibatu eta desaktibatu</bookmark_value> <bookmark_value>formatua; zerrenda zenbakituak</bookmark_value> <bookmark_value>txertatzea;zenbakitzea</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>zenbakitzea; paragrafoak, aktibatu eta desaktibatu </bookmark_value> <bookmark_value>paragrafoak; zenbakitzea aktibatu eta desaktibatu</bookmark_value> <bookmark_value>formatua; zerrenda zenbakituak</bookmark_value> <bookmark_value>txertatzea;zenbakitzea</bookmark_value>" #. fJmEh #: using_numbered_lists2.xhp @@ -18257,7 +18257,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147418\n" "help.text" msgid "<variable id=\"using_numbered_lists2\"><link href=\"text/swriter/guide/using_numbered_lists2.xhp\" name=\"Adding Numbering\">Adding Numbering</link> </variable>" -msgstr "<variable id=\"using_numbered_lists2\"><link href=\"text/swriter/guide/using_numbered_lists2.xhp\" name=\"Adding Numbering\">Numerazioa gehitzea</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"using_numbered_lists2\"><link href=\"text/swriter/guide/using_numbered_lists2.xhp\" name=\"Adding Numbering\">Zenbakitzea gehitzea</link></variable>" #. fN39Y #: using_numbered_lists2.xhp @@ -18284,7 +18284,7 @@ msgctxt "" "par_id3149968\n" "help.text" msgid "On the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> Bar, click the <item type=\"menuitem\">Numbering On/Off</item> icon <image id=\"img_id3153125\" src=\"cmd/sc_defaultnumbering.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153125\">Icon</alt></image>." -msgstr "<item type=\"menuitem\">Formatua</item> barran, egin klik <item type=\"menuitem\">Aktibatu/desaktibatu numerazioa</item> ikonoan <image id=\"img_id3153125\" src=\"cmd/sc_defaultnumbering.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153125\">Ikonoa</alt></image>." +msgstr "<item type=\"menuitem\">Formatua</item> barran, egin klik <item type=\"menuitem\">Aktibatu/desaktibatu zenbakitzea</item> ikonoan <image id=\"img_id3153125\" src=\"cmd/sc_defaultnumbering.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153125\">Ikonoa</alt></image>." #. seYCG #: using_numbered_lists2.xhp @@ -18293,7 +18293,7 @@ msgctxt "" "par_id3149573\n" "help.text" msgid "To change the formatting and the hierarchy of a numbered list, click in the list, and then open the <emph>Bullets and Numbering</emph> toolbar." -msgstr "Zenbakitutako zerrendaren formatua eta hierarkia aldatzeko, egin klik zerrendan, eta ireki <emph>Buletak eta numerazioa</emph> tresna-barra." +msgstr "Zenbakitutako zerrendaren formatua eta hierarkia aldatzeko, egin klik zerrendan, eta ireki <emph>Buletak eta zenbakitzea</emph> tresna-barra." #. MvuR3 #: using_numbered_lists2.xhp @@ -18302,7 +18302,7 @@ msgctxt "" "par_id3153365\n" "help.text" msgid "To remove numbering, select the numbered paragraphs, and then click the <emph>Numbering On/Off</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> Bar." -msgstr "Numerazioa kentzeko, hautatu zenbakitutako paragrafoak eta egin klik <emph>Formatua</emph> barrako <emph>Aktibatu/desaktibatu numerazioa</emph> ikonoan." +msgstr "Zenbakitzea kentzeko, hautatu zenbakitutako paragrafoak eta egin klik <emph>Formatua</emph> barrako <emph>Aktibatu/desaktibatu zenbakitzea</emph> ikonoan." #. SWoqA #: using_numbered_lists2.xhp @@ -18320,7 +18320,7 @@ msgctxt "" "par_id3154246\n" "help.text" msgid "To change the formatting of a numbered list, click in the list, then choose <emph>Format - Bullets and Numbering</emph>." -msgstr "Zenbakitutako zerrendaren formatua aldatzeko, egin klik zerrendan, eta aukeratu <emph>Formatua - Buletak eta numerazioa</emph>." +msgstr "Zenbakitutako zerrendaren formatua aldatzeko, egin klik zerrendan, eta aukeratu <emph>Formatua - Buletak eta zenbakitzea</emph>." #. MAprK #: using_numbering.xhp @@ -18329,7 +18329,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Numbering and Numbering Styles" -msgstr "Numerazioa eta numerazio-estiloak" +msgstr "Zenbakitzea eta zenbakitze-estiloak" #. 6emSb #: using_numbering.xhp @@ -18347,7 +18347,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155174\n" "help.text" msgid "<variable id=\"using_numbering\"><link href=\"text/swriter/guide/using_numbering.xhp\" name=\"Numbering and Numbering Styles\">Numbering and Numbering Styles</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"using_numbering\"><link href=\"text/swriter/guide/using_numbering.xhp\" name=\"Numbering and Numbering Styles\">Zenbakitzea eta zenbakitze-estiloak</link></variable>" #. DeMXq #: using_numbering.xhp @@ -18356,7 +18356,7 @@ msgctxt "" "par_id3149818\n" "help.text" msgid "You can apply numbering to a paragraph manually or with a paragraph style." -msgstr "Numerazioa eskuz edo paragrafo-estilo baten bidez aplika diezaiekezu paragrafoei." +msgstr "Zenbakitzea eskuz edo paragrafo-estilo baten bidez aplika diezaiekezu paragrafoei." #. Dh8sW #: using_numbering.xhp @@ -18374,7 +18374,7 @@ msgctxt "" "par_id3155866\n" "help.text" msgid "To apply numbering manually, click in the paragraph, and then click the <item type=\"menuitem\">Numbering On/Off</item> icon on the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> Bar." -msgstr "Numerazioa eskuz aplikatzeko, egin klik paragrafoan, eta ondoren sakatu <item type=\"menuitem\">Formatua</item> barrako <item type=\"menuitem\">Aktibatu/desaktibatu numerazioa</item> ikonoa." +msgstr "Zenbakitzea eskuz aplikatzeko, egin klik paragrafoan, eta ondoren sakatu <item type=\"menuitem\">Formatua</item> barrako <item type=\"menuitem\">Aktibatu/desaktibatu zenbakitzea</item> ikonoa." #. m2kdH #: using_numbering.xhp @@ -18383,7 +18383,7 @@ msgctxt "" "par_id3153405\n" "help.text" msgid "You cannot apply manual numbering to paragraphs that are listed under \"Special Styles\" in the Styles window." -msgstr "'Estiloak' leihoko \"Estilo bereziak\" estiloan zerrendatutako paragrafoei ezin diezu eskuzko numerazioa aplikatu." +msgstr "'Estiloak' leihoko \"Estilo bereziak\" estiloan zerrendatutako paragrafoei ezin diezu eskuzko zenbakitzea aplikatu." #. ZBGV8 #: using_numbering.xhp @@ -18392,7 +18392,7 @@ msgctxt "" "par_idN10711\n" "help.text" msgid "When you press Enter in a numbered or bulleted list, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> automatically numbers the next paragraph. To remove the numbering or bullet from the new paragraph, press Enter again." -msgstr "Zenbakitutako edo buletdun zerrenda batean Sartu sakatzen baduzu, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> aplikazioak automatikoki zenbakituko du hurrengo paragrafoa. Numerazioa eta buleta paragrafo berritik kentzeko, sakatu Sartu berriro." +msgstr "Zenbakitutako edo buletdun zerrenda batean Sartu sakatzen baduzu, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> aplikazioak automatikoki zenbakituko du hurrengo paragrafoa. Zenbakitzea eta buleta paragrafo berritik kentzeko, sakatu ↵ berriro." #. GEvN8 #: using_numbering.xhp @@ -18410,7 +18410,7 @@ msgctxt "" "par_idN1072F\n" "help.text" msgid "To change the bullets or numbering format for the current paragraph only, select a character or word in the paragraph, choose <item type=\"menuitem\">Format - Bullets and Numbering</item>, and then click a new format." -msgstr "Buletak edo numerazioa uneko paragrafoan soilik aldatzeko, hautatu paragrafoko karaktere edo hitz bat, aukeratu <item type=\"menuitem\">Formatua - Buletak eta numerazioa</item>, eta egin klik beste formatu batean." +msgstr "Buletak edo zenbakitzea uneko paragrafoan soilik aldatzeko, hautatu paragrafoko karaktere edo hitz bat, aukeratu <item type=\"menuitem\">Formatua - Buletak eta zenbakitzea</item>, eta egin klik beste formatu batean." #. jJHwZ #: using_numbering.xhp @@ -18419,7 +18419,7 @@ msgctxt "" "par_idN10733\n" "help.text" msgid "To change the bullet or numbering format for all paragraphs in the list, ensure that the cursor is in the list, choose <item type=\"menuitem\">Format - Bullets and Numbering</item>, and then click a new format." -msgstr "Buletak edo numerazioa zerrenda osoan aldatzeko, ziurtatu kurtsorea zerrendan dagoela, aukeratu <item type=\"menuitem\">Formatua - Buletak eta numerazioa</item>, eta egin klik beste formatu batean." +msgstr "Buletak edo zenbakitzea zerrenda osoan aldatzeko, ziurtatu kurtsorea zerrendan dagoela, aukeratu <item type=\"menuitem\">Formatua - Buletak eta zenbakitzea</item>, eta egin klik beste formatu batean." #. oXAse #: using_numbering.xhp @@ -18428,7 +18428,7 @@ msgctxt "" "par_idN10737\n" "help.text" msgid "To apply the same bullet or numbering format to all paragraphs in the list, select all paragraphs, choose <item type=\"menuitem\">Format - Bullets and Numbering</item>, and then click a format." -msgstr "Buletak edo numerazioa zerrendako paragrafo guztiei aplikatzeko, hautatu paragrafo guztiak, aukeratu <item type=\"menuitem\">Formatua - Buletak eta numerazioa</item>, eta egin klik beste formatu batean." +msgstr "Buletak edo zenbakitzea zerrendako paragrafo guztiei aplikatzeko, hautatu paragrafo guztiak, aukeratu <item type=\"menuitem\">Formatua - Buletak eta zenbakitzea</item>, eta egin klik beste formatu batean." #. PmyyA #: using_numbering.xhp @@ -18437,7 +18437,7 @@ msgctxt "" "par_idN1073A\n" "help.text" msgid "You can also use the commands on the <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"Numbering Object Bar\">Bullets and Numbering</link> toolbar to edit a numbered or bulleted list. To change the numbering or bullet format, click the <emph>Bullets and Numbering</emph> icon." -msgstr "Zenbakitutako edo buletdun zerrendak editatzeko <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"Numbering Object Bar\">Buletak eta numerazioa</link> tresna-barrako komandoak ere erabil ditzakezu. Numerazio- edo bulet-formatua aldatzeko, egin klik <emph>Buletak eta numerazioa</emph> ikonoan." +msgstr "Zenbakitutako edo buletdun zerrendak editatzeko <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"Numbering Object Bar\">Buletak eta zenbakitzea</link> tresna-barrako komandoak ere erabil ditzakezu. Zenbakitze- edo bulet-formatua aldatzeko, egin klik <emph>Buletak eta zenbakitzea</emph> ikonoan." #. qFAkZ #: using_numbering.xhp @@ -18455,7 +18455,7 @@ msgctxt "" "par_id3153137\n" "help.text" msgid "Paragraph Styles give you greater control over numbering that you apply in a document. When you change the numbering format of the style, all paragraphs using the style are automatically updated." -msgstr "Paragrafo-estiloaren bidez dokumentuan aplikatutako numerazioarekiko kontrol handiagoa duzu. Estiloaren numerazio-formatua aldatzean, estilo hori erabiltzen duten paragrafo guztiak automatikoki eguneratzen dira." +msgstr "Paragrafo-estiloaren bidez dokumentuan aplikatutako zenbakitzearekiko kontrol handiagoa duzu. Estiloaren zenbakitze-formatua aldatzean, estilo hori erabiltzen duten paragrafo guztiak automatikoki eguneratzen dira." #. M3VEp #: using_numbering.xhp @@ -18473,7 +18473,7 @@ msgctxt "" "par_id3149599\n" "help.text" msgid "Right-click the paragraph style that you want to apply numbering to, and then choose <emph>Modify</emph>." -msgstr "Egin klik eskuineko botoiaz numerazioa aplikatzea nahi duzun paragrafo-estiloan eta aukeratu <emph>Aldatu</emph>." +msgstr "Egin klik eskuineko botoiaz zenbakitzea aplikatzea nahi duzun paragrafo-estiloan eta aukeratu <emph>Aldatu</emph>." #. oEjFY #: using_numbering.xhp @@ -18482,7 +18482,7 @@ msgctxt "" "par_id3149850\n" "help.text" msgid "Click the <item type=\"menuitem\">Outline & Numbering</item> tab." -msgstr "Egin klik <item type=\"menuitem\">Eskema eta numerazioa</item> fitxan." +msgstr "Egin klik <item type=\"menuitem\">Eskema eta zenbakitzea</item> fitxan." #. Gd8ia #: using_numbering.xhp @@ -18491,7 +18491,7 @@ msgctxt "" "par_id3149874\n" "help.text" msgid "In the <item type=\"menuitem\">Numbering Style</item> box, select the type of numbering that you want to use." -msgstr "<item type=\"menuitem\">Numerazio-estiloa</item> koadroan, hautatu erabili nahi duzun numerazio mota." +msgstr "<item type=\"menuitem\">Zenbakitze-estiloa</item> koadroan, hautatu erabili nahi duzun zenbakitze mota." #. r8dBG #: using_numbering.xhp @@ -18509,7 +18509,7 @@ msgctxt "" "par_id3149589\n" "help.text" msgid "Apply the style to the paragraphs that you want to add numbering to." -msgstr "Aplikatu estiloa numerazio gehitu nahi diezun paragrafoetan." +msgstr "Aplikatu estiloa zenbakitzea gehitu nahi diezun paragrafoetan." #. 8s2hg #: using_thesaurus.xhp diff --git a/source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 1dd2bc182e9..1151038e742 100644 --- a/source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-03-31 10:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-12 18:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-26 03:16+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/eu/>\n" "Language: eu\n" @@ -11774,7 +11774,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Circles and Ovals" -msgstr "Lehengo zirkuluak eta obaloak" +msgstr "Zirkulu eta obalo zaharrak" #. NyiYB #: DrawWindowState.xcu @@ -11904,7 +11904,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Rectangles" -msgstr "Lehengo laukizuzenak" +msgstr "Laukizuzen zaharrak" #. ZcCn9 #: DrawWindowState.xcu @@ -17354,7 +17354,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "6-Point Star, Concave" -msgstr "6 puntako izarra, konkaboa" +msgstr "6 puntako izarra, ahurra" #. qhfub #: GenericCommands.xcu @@ -22236,7 +22236,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Square, Unfilled" -msgstr "Karratua, bete gabe" +msgstr "Bete gabeko karratua" #. NgStF #: GenericCommands.xcu @@ -22306,7 +22306,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Circle, Unfilled" -msgstr "Zirkulua, bete gabe" +msgstr "Bete gabeko zirkulua" #. necNE #: GenericCommands.xcu @@ -26646,7 +26646,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Circles and Ovals" -msgstr "Lehengo zirkuluak eta obaloak" +msgstr "Zirkulu eta obalo zaharrak" #. NvwkC #: ImpressWindowState.xcu @@ -26856,7 +26856,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Rectangles" -msgstr "Lehengo laukizuzenak" +msgstr "Laukizuzen zaharrak" #. DQRc7 #: ImpressWindowState.xcu @@ -34716,7 +34716,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Legacy Form Fields" -msgstr "Inprimaki-eremu zaharkituak" +msgstr "Inprimaki-eremu zaharrak" #. 94eA6 #: WriterCommands.xcu diff --git a/source/eu/reportdesign/messages.po b/source/eu/reportdesign/messages.po index 6ec2fd7ad6c..403df565c3d 100644 --- a/source/eu/reportdesign/messages.po +++ b/source/eu/reportdesign/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-24 18:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-18 14:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-01 14:44+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/reportdesignmessages/eu/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1555928122.000000\n" #. FBVr9 @@ -1284,7 +1284,7 @@ msgid "Insert" msgstr "Txertatu" #. AjmhK -#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingfield.ui:170 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingfield.ui:171 msgctxt "floatingfield|helptext" msgid "Highlight the fields to insert into the selected section of the template, then click Insert or press Enter." msgstr "Nabarmendu diren eremuak txantiloian hautatutako sekzioan txertatzeko, gero egin klik Txertatu edo sakatu Sartu tekla." diff --git a/source/eu/sc/messages.po b/source/eu/sc/messages.po index d6b29665e5a..94c3c5848d3 100644 --- a/source/eu/sc/messages.po +++ b/source/eu/sc/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-01 20:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-29 22:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-26 03:16+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/eu/>\n" "Language: eu\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562221465.000000\n" #. kBovX @@ -16314,6 +16314,42 @@ msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" msgid "In case of Polar=TRUE, the frequency components below this magnitude are clipped out (default 0.0)." msgstr "Polarra = TRUE (egiazkoa) bada, magnitude honen azpiko maiztasun-osagaiak moztu egingo dira (lehenetsia 0,0)." +#. dUUdc +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4140 +msgctxt "SC_OPCODE_RANDOM_NV" +msgid "Returns a random number between 0 and 1, non-volatile." +msgstr "" + +#. op2W5 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4146 +msgctxt "SC_OPCODE_RANDBETWEEN_NV" +msgid "Returns a random integer between the numbers you specify, non-volatile." +msgstr "" + +#. o3i8h +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4147 +msgctxt "SC_OPCODE_RANDBETWEEN_NV" +msgid "Bottom" +msgstr "" + +#. HdKGo +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4148 +msgctxt "SC_OPCODE_RANDBETWEEN_NV" +msgid "The smallest integer returned." +msgstr "" + +#. 8s6nU +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4149 +msgctxt "SC_OPCODE_RANDBETWEEN_NV" +msgid "Top" +msgstr "" + +#. x9uuF +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4150 +msgctxt "SC_OPCODE_RANDBETWEEN_NV" +msgid "The largest integer returned." +msgstr "" + #. pDDme #: sc/inc/scstyles.hrc:29 msgctxt "RID_CELLSTYLEFAMILY" @@ -22420,73 +22456,73 @@ msgid "Move/Copy Sheet" msgstr "Lekuz aldatu/Kopiatu orria" #. iJZov -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:98 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:99 msgctxt "movecopysheet|move" msgid "_Move" msgstr "_Mugitu" #. zRtFK -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:116 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:117 msgctxt "movecopysheet|copy" msgid "C_opy" msgstr "K_opiatu" #. Cf9Po -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:141 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:142 msgctxt "movecopysheet|label1" msgid "Action" msgstr "Ekintza" #. ENjjq -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:189 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:190 msgctxt "movecopysheet|toDocumentLabel" msgid "To _document" msgstr "_Dokumentu honetara:" #. jfC53 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:206 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:207 msgctxt "movecopysheet|toDocument" msgid "(current document)" msgstr "(uneko dokumentua)" #. Kd5nz -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:207 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:208 msgctxt "movecopysheet|toDocument" msgid "- new document -" msgstr "- dokumentu berria -" #. DGcVf -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:235 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:236 msgctxt "movecopysheet|insertBeforeLabel" msgid "_Insert before" msgstr "_Txertatu honen aurretik:" #. gE92w -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:301 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:302 msgctxt "movecopysheet|label2" msgid "Location" msgstr "Kokalekua" #. wcXYj -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:368 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:369 msgctxt "movecopysheet|warnunused" msgid "This name is already used." msgstr "Izen hori jada erabilita dago." #. L7CQf -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:383 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:384 msgctxt "movecopysheet|warnempty" msgid "Name is empty." msgstr "Izena hutsik dago." #. xoYVT -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:398 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:399 msgctxt "movecopysheet|warninvalid" msgid "Name contains one or more invalid characters." msgstr "Izenak karaktere baliogabeak ditu." #. zE3yH -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:425 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:426 msgctxt "movecopysheet|newNameLabel" msgid "New _name" msgstr "I_zen berria" @@ -24291,7 +24327,7 @@ msgstr "Lehenetsia" #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:62 msgctxt "optcompatibilitypage|keybindings" msgid "OpenOffice.org legacy" -msgstr "OpenOffice.org legatua" +msgstr "OpenOffice.org zaharra" #. g9ysB #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:78 @@ -26388,85 +26424,85 @@ msgid "Vertical Alignment" msgstr "Lerrokatze bertikala" #. Ume2A -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:207 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:205 msgctxt "sidebaralignment|orientationdegrees|tooltip_text" msgid "Select the angle for rotation." msgstr "Hautatu biraketa-angelua." #. bfLkF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:213 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:211 msgctxt "sidebaralignment|orientationdegrees-atkobject" msgid "Text Orientation" msgstr "Testu-orientazioa" #. etrVi -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:226 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:224 msgctxt "sidebaralignment|leftindent|tooltip_text" msgid "Indents from the left edge." msgstr "Koskak ezkerreko ertzetik." #. rqx4D -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:232 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:230 msgctxt "sidebaralignment|leftindent-atkobject" msgid "Left Indent" msgstr "Ezkerreko koska" #. qtoY5 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:295 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:291 msgctxt "sidebaralignment|orientationlabel" msgid "Text _orientation:" msgstr "Testu-_orientazioa:" #. KEG9k -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:312 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:308 msgctxt "sidebaralignment|stacked" msgid "Vertically stacked" msgstr "Bertikalean pilatuta" #. ZE4wU -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:338 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:334 msgctxt "sidebaralignment|bottom|tooltip_text" msgid "Text Extension From Lower Cell Border" msgstr "Testu-hedapena gelaxkaren beheko ertzetik" #. CgVBh -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:357 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:353 msgctxt "sidebaralignment|top|tooltip_text" msgid "Text Extension From Upper Cell Border" msgstr "Testu-hedapena gelaxkaren goiko ertzetik" #. TSALx -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:376 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:372 msgctxt "sidebaralignment|standard|tooltip_text" msgid "Text Extension Inside Cell" msgstr "Testu-hedapena gelaxka barruan" #. xruhe -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:407 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:403 msgctxt "sidebaralignment|wraptext" msgid "Wrap text" msgstr "Egokitu testua" #. uTKvq -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:411 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:407 msgctxt "sidebaralignment|wraptext|tooltip_text" msgid "Wrap texts automatically." msgstr "Egokitu testuak automatikoki." #. Ae65n -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:424 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:420 msgctxt "sidebaralignment|mergecells" msgid "Merge cells" msgstr "Batu gelaxkak" #. NK2BS -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:428 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:424 msgctxt "sidebaralignment|mergecells|tooltip_text" msgid "Joins the selected cells into one." msgstr "Hautatutako gelaxkak gelaxka bakarrean elkartzen ditu." #. FdKBk -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:442 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:438 msgctxt "sidebaralignment|leftindentlabel" msgid "_Indent:" msgstr "_Koska:" @@ -26525,75 +26561,75 @@ msgctxt "sidebarcellappearance|borderlinestyle-atkobject" msgid "Border Line Style" msgstr "Ertz-marraren estiloa" -#. 39G7R +#. CNqCC #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:73 -msgctxt "sidebarnumberformat|category|tooltip_text" +msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox|tooltip_text" msgid "Select a category of contents." msgstr "Hautatu edukien kategoria bat." -#. HBZmw +#. EeECn #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:77 -msgctxt "sidebarnumberformat|category" +msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox" msgid "General" msgstr "Orokorra" -#. KwAw5 +#. SmpsG #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:78 -msgctxt "sidebarnumberformat|category" +msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox" msgid "Number" -msgstr "Kopurua" +msgstr "Zenbakia" -#. 5mvEC +#. 8FGeM #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:79 -msgctxt "sidebarnumberformat|category" +msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox" msgid "Percent" msgstr "Ehunekoa" -#. BKK9N +#. bHC79 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:80 -msgctxt "sidebarnumberformat|category" +msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox" msgid "Currency" msgstr "Moneta" -#. 4bBec +#. Lh2G6 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:81 -msgctxt "sidebarnumberformat|category" +msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox" msgid "Date " msgstr "Data " -#. wEwEm +#. EUCxB #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:82 -msgctxt "sidebarnumberformat|category" +msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox" msgid "Time" msgstr "Ordua" -#. iRFAs +#. EukSF #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:83 -msgctxt "sidebarnumberformat|category" +msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox" msgid "Scientific" msgstr "Zientifikoa" -#. mAaBd +#. AQV5y #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:84 -msgctxt "sidebarnumberformat|category" +msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox" msgid "Fraction" msgstr "Zatikia" -#. LE7i3 +#. kQGBu #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:85 -msgctxt "sidebarnumberformat|category" +msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox" msgid "Boolean Value" -msgstr "Balio logikoa" +msgstr "Balio boolearra" -#. yBgD8 +#. Gv2sX #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:86 -msgctxt "sidebarnumberformat|category" +msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox" msgid "Text" msgstr "Testua" -#. XmYfL +#. ypKG8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:90 -msgctxt "sidebarnumberformat|category-atkobject" +msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox-atkobject" msgid "Category" msgstr "Kategoria" diff --git a/source/eu/scp2/source/graphicfilter.po b/source/eu/scp2/source/graphicfilter.po index c2979e40ac1..de4bf7020ad 100644 --- a/source/eu/scp2/source/graphicfilter.po +++ b/source/eu/scp2/source/graphicfilter.po @@ -3,19 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-27 15:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-04 07:38+0000\n" -"Last-Translator: Asier <asiersar@yahoo.com>\n" +"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1386142696.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1386142696.000000\n" +#. yNDcH #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" "module_graphicfilter.ulf\n" @@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "Image Filters" msgstr "Irudi-iragazkiak" +#. NGACu #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" "module_graphicfilter.ulf\n" @@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt "" msgid "Additional filters required to read alien image formats." msgstr "Irudi-formatu arrotzak irakurtzeko behar diren iragazki gehigarriak." +#. AGhyB #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" "module_graphicfilter.ulf\n" @@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt "" msgid "Adobe Photoshop Import Filter" msgstr "Adobe Photoshop inportatzeko iragazkia" +#. 7g8wn #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" "module_graphicfilter.ulf\n" @@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt "" msgid "Adobe Photoshop Import Filter" msgstr "Adobe Photoshop inportatzeko iragazkia" +#. BuJNs #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" "module_graphicfilter.ulf\n" @@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt "" msgid "TGA Import" msgstr "TGA inportazioa" +#. sGasR #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" "module_graphicfilter.ulf\n" @@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt "" msgid "TGA TrueVision TARGA Import Filter" msgstr "TGA TrueVision TARGA inportatzeko iragazkia" +#. 2eKBa #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" "module_graphicfilter.ulf\n" @@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt "" msgid "EPS Import/Export Filter" msgstr "EPS inportatu eta esportatzeko iragazkia" +#. TYdEn #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" "module_graphicfilter.ulf\n" @@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt "" msgid "Encapsulated Postscript Import/Export Filter" msgstr "Encapsulated Postscript inportatu eta esportatzeko iragazkia" +#. MjpxH #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" "module_graphicfilter.ulf\n" @@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt "" msgid "XPM Export Filter" msgstr "XPM esportatzeko iragazkia" +#. E2iXD #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" "module_graphicfilter.ulf\n" @@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt "" msgid "XPM Export Filter" msgstr "XPM esportatzeko iragazkia" +#. NcCsf #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" "module_graphicfilter.ulf\n" @@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt "" msgid "Portable Bitmap Import/Export" msgstr "Portable Bitmap inportazioa eta esportazioa" +#. fEnkH #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" "module_graphicfilter.ulf\n" @@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt "" msgid "Portable Bitmap Import/Export Filters" msgstr "Portable Bitmap inportatu eta esportatzeko iragazkiak" +#. p4zwV #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" "module_graphicfilter.ulf\n" @@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt "" msgid "SUN Rasterfile Import/Export" msgstr "SUN Rasterfile inportazioa eta esportazioa" +#. qws72 #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" "module_graphicfilter.ulf\n" @@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt "" msgid "SUN Rasterfile Import/Export Filters" msgstr "SUN Rasterfile inportatu eta esportatzeko iragazkiak" +#. XNt5u #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" "module_graphicfilter.ulf\n" @@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoCAD Import" msgstr "AutoCAD inportazioa" +#. BaBAs #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" "module_graphicfilter.ulf\n" @@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoCAD Import Filter" msgstr "AutoCAD inportatzeko iragazkia" +#. Ce6Le #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" "module_graphicfilter.ulf\n" @@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt "" msgid "Kodak Photo-CD Import" msgstr "Kodak Photo-CD inportazioa" +#. rCMDw #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" "module_graphicfilter.ulf\n" @@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt "" msgid "Kodak Photo-CD Import Filter" msgstr "Kodak Photo-CD inportatzeko iragazkia" +#. bYCLv #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" "module_graphicfilter.ulf\n" @@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt "" msgid "Mac-Pict Import/Export" msgstr "Mac-Pict inportazioa eta esportazioa" +#. hZQqt #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" "module_graphicfilter.ulf\n" @@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt "" msgid "Mac-Pict Import/Export Filters" msgstr "Mac-Pict inportatzeko eta esportatzeko iragazkiak" +#. 7RyBK #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" "module_graphicfilter.ulf\n" @@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt "" msgid "OS/2 Metafile Import/Export" msgstr "OS/2 Metafile inportazioa eta esportazioa" +#. WfEjP #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" "module_graphicfilter.ulf\n" @@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt "" msgid "OS/2 Metafile Import/Export Filters" msgstr "OS/2 Metafile inportatzeko eta esportatzeko iragazkiak" +#. ARyAy #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" "module_graphicfilter.ulf\n" @@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt "" msgid "PCX Import" msgstr "PCX inportazioa" +#. NmYRD #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" "module_graphicfilter.ulf\n" @@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt "" msgid "Z-Soft PCX Import" msgstr "Z-Soft PCX inportazioa" +#. WHSoW #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" "module_graphicfilter.ulf\n" @@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt "" msgid "TIFF Import/Export" msgstr "TIFF inportazioa eta esportazioa" +#. oUH68 #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" "module_graphicfilter.ulf\n" @@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt "" msgid "TIFF Import and Export Filter" msgstr "TIFF inportatu eta esportatzeko iragazkia" +#. AhuaC #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" "module_graphicfilter.ulf\n" @@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt "" msgid "SVG Export" msgstr "SVG esportazioa" +#. FFAAR #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" "module_graphicfilter.ulf\n" @@ -239,19 +267,3 @@ msgctxt "" "LngText.text" msgid "SVG Export Filter" msgstr "SVG esportatzeko iragazkia" - -#: module_graphicfilter.ulf -msgctxt "" -"module_graphicfilter.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_FLASH\n" -"LngText.text" -msgid "Macromedia Flash (SWF)" -msgstr "Macromedia Flash (SWF)" - -#: module_graphicfilter.ulf -msgctxt "" -"module_graphicfilter.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_FLASH\n" -"LngText.text" -msgid "Macromedia Flash (SWF) Export Filter" -msgstr "Macromedia Flash (SWF) esportatzeko iragazkia" diff --git a/source/eu/sfx2/messages.po b/source/eu/sfx2/messages.po index 3d42668fb03..7e408caf87b 100644 --- a/source/eu/sfx2/messages.po +++ b/source/eu/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-27 14:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-29 22:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-28 13:58+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/eu/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559627054.000000\n" #. bHbFE @@ -1305,80 +1305,44 @@ msgctxt "STR_FONT_TABPAGE" msgid "Font" msgstr "Letra-tipoa" -#. UguT6 -#: include/sfx2/strings.hrc:240 -msgctxt "STR_PREVIEW_CHECKBOX" -msgid "Show previews" -msgstr "Erakutsi aurrebistak" - #. 7baC6 -#: include/sfx2/strings.hrc:242 +#: include/sfx2/strings.hrc:241 msgctxt "STR_VIEWVERSIONCOMMENT" msgid "View Version Comment" msgstr "Txertatu bertsioaren oharra" #. LGiF8 -#: include/sfx2/strings.hrc:243 +#: include/sfx2/strings.hrc:242 msgctxt "STR_NO_NAME_SET" msgid "(no name set)" msgstr "(ez da izenik ezarri)" -#. Z5DFY -#: include/sfx2/strings.hrc:245 -msgctxt "STR_STYLE_ELEMTLIST" -msgid "Style List" -msgstr "Estilo-zerrenda" - #. rZ4Ao -#: include/sfx2/strings.hrc:246 +#: include/sfx2/strings.hrc:244 msgctxt "STR_STYLE_FILTER_HIERARCHICAL" msgid "Hierarchical" msgstr "Hierarkikoa" -#. Z8AM4 -#: include/sfx2/strings.hrc:247 -msgctxt "STR_STYLE_FILL_FORMAT_MODE" -msgid "Fill Format Mode" -msgstr "Formatu interaktiboaren modua" - -#. vj7Pw -#: include/sfx2/strings.hrc:248 -msgctxt "STR_STYLE_NEW_STYLE_FROM_SELECTION" -msgid "New Style from Selection" -msgstr "Estilo berria hautapenetik" - -#. hGVkY -#: include/sfx2/strings.hrc:249 -msgctxt "STR_STYLE_NEW_STYLE_ACTION" -msgid "Styles actions" -msgstr "Estiloen ekintzak" - -#. B9bdB -#: include/sfx2/strings.hrc:250 -msgctxt "STR_STYLE_UPDATE_STYLE" -msgid "Update Style" -msgstr "Eguneratu estiloa" - #. 4VXDe -#: include/sfx2/strings.hrc:252 +#: include/sfx2/strings.hrc:246 msgctxt "STR_MACRO_LOSS" msgid "Do you really want to cancel the recording? Any steps recorded up to this point will be lost." msgstr "Benetan utzi nahi duzu grabazioa? Puntu honetaraino grabatutako urrats guztiak galduko dira." #. 9MnrK -#: include/sfx2/strings.hrc:253 +#: include/sfx2/strings.hrc:247 msgctxt "STR_CANCEL_RECORDING" msgid "Cancel Recording" msgstr "Utzi grabazioa" #. m9FCm -#: include/sfx2/strings.hrc:255 +#: include/sfx2/strings.hrc:249 msgctxt "RID_CNT_STR_WAITING" msgid "The templates are being initialized for first-time usage." msgstr "Txantiloiak hasieratzen ari dira lehenengo aldiz erabiltzeko." #. F3ym2 -#: include/sfx2/strings.hrc:257 +#: include/sfx2/strings.hrc:251 msgctxt "STR_NODEFPRINTER" msgid "" "No default printer found.\n" @@ -1388,7 +1352,7 @@ msgstr "" "Hautatu inprimagailu bat eta saiatu berriro." #. a3NTu -#: include/sfx2/strings.hrc:258 +#: include/sfx2/strings.hrc:252 msgctxt "STR_NOSTARTPRINTER" msgid "" "Could not start printer.\n" @@ -1398,19 +1362,19 @@ msgstr "" "Egiaztatu zure inprimagailuaren konfigurazioa." #. acKHX -#: include/sfx2/strings.hrc:259 +#: include/sfx2/strings.hrc:253 msgctxt "STR_ERROR_PRINTER_BUSY" msgid "Printer busy" msgstr "Inprimagailua okupatuta dago" #. hDEUj -#: include/sfx2/strings.hrc:260 +#: include/sfx2/strings.hrc:254 msgctxt "STR_READONLY" msgid " (read-only)" msgstr " (irakurtzeko soilik)" #. uL87C -#: include/sfx2/strings.hrc:261 +#: include/sfx2/strings.hrc:255 msgctxt "STR_PRINT_NEWORI" msgid "" "The page size and orientation have been modified.\n" @@ -1422,7 +1386,7 @@ msgstr "" "gorde nahi dituzu?" #. cxuAH -#: include/sfx2/strings.hrc:262 +#: include/sfx2/strings.hrc:256 msgctxt "STR_PRINT_NEWSIZE" msgid "" "The page size has been modified.\n" @@ -1434,7 +1398,7 @@ msgstr "" "gorde nahi dituzu?" #. 4QJxB -#: include/sfx2/strings.hrc:263 +#: include/sfx2/strings.hrc:257 msgctxt "STR_PRINT_NEWORISIZE" msgid "" "The page size and orientation have been modified.\n" @@ -1446,7 +1410,7 @@ msgstr "" "gorde nahi dituzu?" #. RXbfs -#: include/sfx2/strings.hrc:264 +#: include/sfx2/strings.hrc:258 msgctxt "STR_CANT_CLOSE" msgid "" "The document cannot be closed because a\n" @@ -1456,7 +1420,7 @@ msgstr "" " inprimatze-lan bat abian dagoelako." #. YGyQP -#: include/sfx2/strings.hrc:265 +#: include/sfx2/strings.hrc:259 msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL" msgid "" "An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n" @@ -1467,7 +1431,7 @@ msgstr "" #. 3nzi6 #. Error codes look like "MAPI_E_FAILURE" or "1234" -#: include/sfx2/strings.hrc:267 +#: include/sfx2/strings.hrc:261 msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL_CODE" msgid "" "An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n" @@ -1479,19 +1443,19 @@ msgstr "" "Errore kodea $1 da" #. ZWTDr -#: include/sfx2/strings.hrc:268 +#: include/sfx2/strings.hrc:262 msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL_HEADER" msgid "Error sending mail" msgstr "Errorea mezua bidaltzean" #. QVS2D -#: include/sfx2/strings.hrc:269 +#: include/sfx2/strings.hrc:263 msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE" msgid "This document cannot be edited, possibly due to missing access rights. Do you want to edit a copy of the document?" msgstr "Dokumentu hau ezin da editatu, ziur aski sartzeko eskubiderik ez duzulako. Dokumentuaren kopia bat editatu nahi duzu?" #. ZdGNX -#: include/sfx2/strings.hrc:270 +#: include/sfx2/strings.hrc:264 msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_LOCKED" msgid "" "This document cannot be edited, because it is locked in another session.%LOCKINFO\n" @@ -1501,453 +1465,453 @@ msgstr "" "Dokumentuaren kopia bat editatu nahi al duzu?" #. n3sMB -#: include/sfx2/strings.hrc:271 +#: include/sfx2/strings.hrc:265 msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_ALLOW_IGNORE" msgid "You can also try to ignore the lock and open the file for editing." msgstr "Beste aukera bat da blokeoari ez ikusiarena egitea eta fitxategia edizio moduan irekitzea." #. yaKxR -#: include/sfx2/strings.hrc:272 +#: include/sfx2/strings.hrc:266 msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_OPENCOPY_BTN" msgid "Open ~Copy" msgstr "Ireki ~kopia" #. UYkFP -#: include/sfx2/strings.hrc:273 +#: include/sfx2/strings.hrc:267 msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_OPEN_BTN" msgid "~Open" msgstr "~Ireki" #. GcSXH -#: include/sfx2/strings.hrc:274 +#: include/sfx2/strings.hrc:268 msgctxt "STR_REPAIREDDOCUMENT" msgid " (repaired document)" msgstr " (konpondutako dokumentua)" #. HPqkX -#: include/sfx2/strings.hrc:275 +#: include/sfx2/strings.hrc:269 msgctxt "STR_NONCHECKEDOUT_DOCUMENT" msgid "This document is not checked out on the server." msgstr "Ez da dokumentuaren ateratzea egin zerbitzarian." #. uPc29 -#: include/sfx2/strings.hrc:276 +#: include/sfx2/strings.hrc:270 msgctxt "STR_GET_INVOLVED_TEXT" msgid "Help us make %PRODUCTNAME even better!" msgstr "Lagundu %PRODUCTNAME hobetzen!" #. PboiP -#: include/sfx2/strings.hrc:277 +#: include/sfx2/strings.hrc:271 msgctxt "STR_GET_INVOLVED_BUTTON" msgid "Get involved" msgstr "Hartu parte" #. GuLGH -#: include/sfx2/strings.hrc:278 +#: include/sfx2/strings.hrc:272 msgctxt "STR_DONATE_TEXT" msgid "Your donations support our worldwide community." msgstr "Zure emaitzek mundu osoan dugun komunitateari laguntzen diote." #. KzgoD -#: include/sfx2/strings.hrc:279 +#: include/sfx2/strings.hrc:273 msgctxt "STR_DONATE_BUTTON" msgid "Donate" msgstr "Egin emaitza" #. G8bbK -#: include/sfx2/strings.hrc:280 +#: include/sfx2/strings.hrc:274 msgctxt "STR_WHATSNEW" msgid "You are running version %PRODUCTVERSION of %PRODUCTNAME for the first time. Do you want to learn what's new?" msgstr "%PRODUCTNAME aplikazioaren %PRODUCTVERSION bertsioa lehen aldiz exekutatzen ari zara. Zein berritasun duen jakin nahi duzu?" #. J5UkB -#: include/sfx2/strings.hrc:281 +#: include/sfx2/strings.hrc:275 msgctxt "STR_WHATSNEW_BUTTON" msgid "Release Notes" msgstr "Argitaratze-oharrak" #. c7NPT -#: include/sfx2/strings.hrc:282 +#: include/sfx2/strings.hrc:276 msgctxt "STR_READONLY_DOCUMENT" msgid "This document is open in read-only mode." msgstr "Dokumentua soilik irakurtzeko moduan ireki da." #. KyyFk -#: include/sfx2/strings.hrc:283 +#: include/sfx2/strings.hrc:277 msgctxt "STR_READONLY_PDF" msgid "This PDF is open in read-only mode to allow signing the existing file." msgstr "PDF hau soilik irakurtzeko moduan ireki da badagoen fitxategia sinatzea baimentzeko." #. MENvD -#: include/sfx2/strings.hrc:284 +#: include/sfx2/strings.hrc:278 msgctxt "STR_CLASSIFIED_DOCUMENT" msgid "The classification label of this document is %1." msgstr "Dokumentu honen sailkapen-etiketa %1 da." #. 3B3ij -#: include/sfx2/strings.hrc:285 +#: include/sfx2/strings.hrc:279 msgctxt "STR_TARGET_DOC_NOT_CLASSIFIED" msgid "This document must be classified before the clipboard can be pasted." msgstr "Dokumentu hau klasifikatu behar da arbela itsatsi aurretik." #. BYcYH -#: include/sfx2/strings.hrc:286 +#: include/sfx2/strings.hrc:280 msgctxt "STR_DOC_CLASSIFICATION_TOO_LOW" msgid "This document has a lower classification level than the clipboard." msgstr "Dokumentu honek arbelak baino sailkapen maila baxuagoa du." #. EJPzh -#: include/sfx2/strings.hrc:287 +#: include/sfx2/strings.hrc:281 msgctxt "STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY" msgid "Level" msgstr "Maila" #. itVew -#: include/sfx2/strings.hrc:288 +#: include/sfx2/strings.hrc:282 msgctxt "STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY" msgid "National Security:" msgstr "Segurtasun nazionala:" #. ZBXbG -#: include/sfx2/strings.hrc:289 +#: include/sfx2/strings.hrc:283 msgctxt "STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL" msgid "Export Control:" msgstr "Esportazio-kontrola:" #. QAnvx -#: include/sfx2/strings.hrc:290 +#: include/sfx2/strings.hrc:284 msgctxt "STR_CHECKOUT" msgid "Check Out" msgstr "Egiaztatu" #. PwPNw -#: include/sfx2/strings.hrc:291 +#: include/sfx2/strings.hrc:285 msgctxt "STR_READONLY_EDIT" msgid "Edit Document" msgstr "Editatu dokumentua" #. FCeC5 -#: include/sfx2/strings.hrc:292 +#: include/sfx2/strings.hrc:286 msgctxt "STR_READONLY_SIGN" msgid "Sign Document" msgstr "Sinatu dokumentua" #. pkWmU -#: include/sfx2/strings.hrc:293 +#: include/sfx2/strings.hrc:287 msgctxt "STR_SIGNATURE_BROKEN" msgid "This document has an invalid signature." msgstr "Dokumentu honek baliogabeko sinadura du." #. Vd3CU -#: include/sfx2/strings.hrc:294 +#: include/sfx2/strings.hrc:288 msgctxt "STR_SIGNATURE_INVALID" msgid "The signature was valid, but the document has been modified" msgstr "Sinadura baliozkoa da, baina dokumentua aldatua izan da" #. Gu5dP -#: include/sfx2/strings.hrc:295 +#: include/sfx2/strings.hrc:289 msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED" msgid "The signature is OK, but the certificate could not be validated." msgstr "Sinadura ondo dago, baina ziurtagiria ezin izan da balioztatu." #. UDVE4 -#: include/sfx2/strings.hrc:296 +#: include/sfx2/strings.hrc:290 msgctxt "STR_SIGNATURE_PARTIAL_OK" msgid "The signature is OK, but the document is only partially signed." msgstr "Sinadura ondo dago, baina dokumentua partzialki sinatuta dago." #. mU6ot -#: include/sfx2/strings.hrc:297 +#: include/sfx2/strings.hrc:291 msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED_PARTIAL_OK" msgid "The certificate could not be validated and the document is only partially signed." msgstr "Ziurtagiria ezin izan da balioztatu eta dokumentua partzialki sinatu da." #. FKDbE -#: include/sfx2/strings.hrc:298 +#: include/sfx2/strings.hrc:292 msgctxt "STR_SIGNATURE_OK" msgid "This document is digitally signed and the signature is valid." msgstr "Dokumentu honek sinadura digitala du eta sinadura baliozkoa da." #. rMGka -#: include/sfx2/strings.hrc:299 +#: include/sfx2/strings.hrc:293 msgctxt "STR_SIGNATURE_SHOW" msgid "Show Signatures" msgstr "Erakutsi sinadurak" #. Wkvpi -#: include/sfx2/strings.hrc:301 +#: include/sfx2/strings.hrc:295 msgctxt "STR_CLOSE_PANE" msgid "Close Pane" msgstr "Itxi panela" #. eprKp -#: include/sfx2/strings.hrc:302 +#: include/sfx2/strings.hrc:296 msgctxt "STR_SFX_DOCK" msgid "Dock" msgstr "Atrakatu" #. xE8Tq -#: include/sfx2/strings.hrc:303 +#: include/sfx2/strings.hrc:297 msgctxt "STR_SFX_UNDOCK" msgid "Undock" msgstr "Desatrakatu" #. fDc7q -#: include/sfx2/strings.hrc:305 +#: include/sfx2/strings.hrc:299 msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_MORE_OPTIONS" msgid "More Options" msgstr "Aukera gehiago" #. Csqeg -#: include/sfx2/strings.hrc:306 +#: include/sfx2/strings.hrc:300 msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_CLOSE_DECK" msgid "Close Sidebar Deck" msgstr "Itxi alboko barraren panela" #. zCPnN -#: include/sfx2/strings.hrc:307 +#: include/sfx2/strings.hrc:301 msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_SETTINGS" msgid "Sidebar Settings" msgstr "Alboko barraren ezarpenak" #. i5XDP -#: include/sfx2/strings.hrc:308 +#: include/sfx2/strings.hrc:302 msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_CUSTOMIZATION" msgid "Customization" msgstr "Pertsonalizazioa" #. A4aHk -#: include/sfx2/strings.hrc:309 +#: include/sfx2/strings.hrc:303 msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_RESTORE" msgid "Restore Default" msgstr "Berrezarri balio lehenetsia" #. DJGFS -#: include/sfx2/strings.hrc:310 +#: include/sfx2/strings.hrc:304 msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_HIDE_SIDEBAR" msgid "Close Sidebar" msgstr "Itxi alboko barra" #. S2DCY #. Translators: default Impress template names -#: include/sfx2/strings.hrc:313 +#: include/sfx2/strings.hrc:307 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME1" msgid "Alizarin" msgstr "Alizarina" #. FkuLG -#: include/sfx2/strings.hrc:314 +#: include/sfx2/strings.hrc:308 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME2" msgid "Beehive" msgstr "Erlauntza" #. uwaPH -#: include/sfx2/strings.hrc:315 +#: include/sfx2/strings.hrc:309 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME3" msgid "Blue Curve" msgstr "Kurba urdina" #. hHRDz -#: include/sfx2/strings.hrc:316 +#: include/sfx2/strings.hrc:310 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME4" msgid "Blueprint Plans" msgstr "Zianotipoa" #. AEtHT -#: include/sfx2/strings.hrc:317 +#: include/sfx2/strings.hrc:311 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME5" msgid "Bright Blue" msgstr "Urdin argia" #. tPjXG -#: include/sfx2/strings.hrc:318 +#: include/sfx2/strings.hrc:312 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME6" msgid "Classy Red" msgstr "Gorri dotorea" #. QDNuB -#: include/sfx2/strings.hrc:319 +#: include/sfx2/strings.hrc:313 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME7" msgid "DNA" msgstr "DNA" #. XBrCi -#: include/sfx2/strings.hrc:320 +#: include/sfx2/strings.hrc:314 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME8" msgid "Focus" msgstr "Fokua" #. GADdA -#: include/sfx2/strings.hrc:321 +#: include/sfx2/strings.hrc:315 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME9" msgid "Forestbird" msgstr "Basoko txoria" #. o8F35 -#: include/sfx2/strings.hrc:322 +#: include/sfx2/strings.hrc:316 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME10" msgid "Impress" msgstr "Inpresioa" #. C5N9D -#: include/sfx2/strings.hrc:323 +#: include/sfx2/strings.hrc:317 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME11" msgid "Inspiration" msgstr "Inspirazioa" #. fCKG9 -#: include/sfx2/strings.hrc:324 +#: include/sfx2/strings.hrc:318 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME12" msgid "Lights" msgstr "Argiak" #. AiFo4 -#: include/sfx2/strings.hrc:325 +#: include/sfx2/strings.hrc:319 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME13" msgid "Lush Green" msgstr "Berde joria" #. xo2gC -#: include/sfx2/strings.hrc:326 +#: include/sfx2/strings.hrc:320 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME14" msgid "Metropolis" msgstr "Metropolia" #. FFDBk -#: include/sfx2/strings.hrc:327 +#: include/sfx2/strings.hrc:321 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME15" msgid "Midnightblue" msgstr "Gaueko urdina" #. yiCzk -#: include/sfx2/strings.hrc:328 +#: include/sfx2/strings.hrc:322 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME16" msgid "Nature Illustration" msgstr "Naturako ilustrazioa" #. cCZzC -#: include/sfx2/strings.hrc:329 +#: include/sfx2/strings.hrc:323 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME17" msgid "Pencil" msgstr "Arkatza" #. Ji4Cw -#: include/sfx2/strings.hrc:330 +#: include/sfx2/strings.hrc:324 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME18" msgid "Piano" msgstr "Pianoa" #. mrbiq -#: include/sfx2/strings.hrc:331 +#: include/sfx2/strings.hrc:325 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME19" msgid "Portfolio" msgstr "Paper-zorroa" #. ysBGy -#: include/sfx2/strings.hrc:332 +#: include/sfx2/strings.hrc:326 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME20" msgid "Progress" msgstr "Progresioa" #. gtPt9 -#: include/sfx2/strings.hrc:333 +#: include/sfx2/strings.hrc:327 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME21" msgid "Sunset" msgstr "Ilunabarra" #. 73Y2e -#: include/sfx2/strings.hrc:334 +#: include/sfx2/strings.hrc:328 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME22" msgid "Vintage" msgstr "Antzinakoa" #. MSY8y -#: include/sfx2/strings.hrc:335 +#: include/sfx2/strings.hrc:329 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME23" msgid "Vivid" msgstr "Bizia" #. QDZBz #. Translators: default Writer template names -#: include/sfx2/strings.hrc:337 +#: include/sfx2/strings.hrc:331 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME24" msgid "CV" msgstr "CV" #. Koe3V -#: include/sfx2/strings.hrc:338 +#: include/sfx2/strings.hrc:332 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME25" msgid "Resume" msgstr "Laburpena" #. hCpfD -#: include/sfx2/strings.hrc:339 +#: include/sfx2/strings.hrc:333 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME26" msgid "Default" msgstr "Lehenetsia" #. d7Hyk -#: include/sfx2/strings.hrc:340 +#: include/sfx2/strings.hrc:334 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME27" msgid "Modern" msgstr "Modernoa" #. CVJEC -#: include/sfx2/strings.hrc:341 +#: include/sfx2/strings.hrc:335 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME28" msgid "Modern business letter sans-serif" msgstr "Enpresa-gutun modernoa, sans serif" #. 95GeB -#: include/sfx2/strings.hrc:342 +#: include/sfx2/strings.hrc:336 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME29" msgid "Modern business letter serif" msgstr "Enpresa-gutun modernoa, serif" #. XdU49 -#: include/sfx2/strings.hrc:343 +#: include/sfx2/strings.hrc:337 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME30" msgid "Businesscard with logo" msgstr "Aurkezpen-txartel logoduna" #. ZaGGB -#: include/sfx2/strings.hrc:345 +#: include/sfx2/strings.hrc:339 msgctxt "STR_CLEAR_CHAR" msgid "Remove" msgstr "Kendu" #. JReRY -#: include/sfx2/strings.hrc:346 +#: include/sfx2/strings.hrc:340 msgctxt "STR_CLEAR_ALL_CHAR" msgid "Clear All" msgstr "Garbitu dena" #. yC8Gs -#: include/sfx2/strings.hrc:348 +#: include/sfx2/strings.hrc:342 msgctxt "STR_PASSWORD_LEN" msgid "Password length" msgstr "Pasahitzaren luzera" #. FKFmJ -#: include/sfx2/strings.hrc:349 +#: include/sfx2/strings.hrc:343 msgctxt "STR_PASSWORD_WARNING" msgid "The password you have entered causes interoperability issues. Please enter a password that is shorter than 52 bytes, or longer than 55 bytes." msgstr "Sartutako pasahitzak bateragarritasun-arazoak sortzen ditu. Sartu 52 byte baino gutxiago edo 55 byte baino gehiago dituen pasahitz bat." #. jBQFN -#: include/sfx2/strings.hrc:351 +#: include/sfx2/strings.hrc:345 msgctxt "STR_CTRLCLICKHYPERLINK" msgid "%{key}-click to open hyperlink: %{link}" msgstr "%{key}-klik hiperesteka irekitzeko: %{link}" #. jC3AK -#: include/sfx2/strings.hrc:352 +#: include/sfx2/strings.hrc:346 msgctxt "STR_CLICKHYPERLINK" msgid "Click to open hyperlink: %{link}" msgstr "Egin klik hiperesteka irekitzeko: %{link}" #. eFJMp -#: include/sfx2/strings.hrc:354 +#: include/sfx2/strings.hrc:348 msgctxt "STR_STYLEUSEDBY" msgid "(used by: %STYLELIST)" msgstr "(honek erabilia: %STYLELIST)" @@ -3926,6 +3890,42 @@ msgctxt "templatedlg|import_btn|tooltip_text" msgid "Import Templates" msgstr "Inportatu txantiloiak" +#. pm89q +#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:134 +msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_FILL_FORMAT_MODE" +msgid "Fill Format Mode" +msgstr "" + +#. GLRFT +#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:147 +msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_NEW_STYLE_FROM_SELECTION" +msgid "New Style from Selection" +msgstr "" + +#. tAdD9 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:160 +msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_NEW_STYLE_ACTION" +msgid "Styles actions" +msgstr "" + +#. Xk5tD +#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:173 +msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_UPDATE_STYLE" +msgid "Update Style" +msgstr "" + +#. irBvi +#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:230 sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:276 +msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_ELEMTLIST" +msgid "Style List" +msgstr "" + +#. FHud7 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:290 +msgctxt "commontemplate|STR_PREVIEW_CHECKBOX" +msgid "Show previews" +msgstr "" + #. p9AWW #: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:8 msgctxt "versioncommentdialog|VersionCommentDialog" diff --git a/source/eu/svx/messages.po b/source/eu/svx/messages.po index 0a7b49fe6d8..19cd53f5c56 100644 --- a/source/eu/svx/messages.po +++ b/source/eu/svx/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-15 12:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-11 23:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-29 22:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-28 19:16+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/eu/>\n" "Language: eu\n" @@ -4714,85 +4714,85 @@ msgstr "Bit-mapa" #: include/svx/strings.hrc:829 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP79" msgid "Invoiced Paper" -msgstr "" +msgstr "Fakturen papera" #. x5eiA #: include/svx/strings.hrc:830 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP80" msgid "Concrete" -msgstr "" +msgstr "Hormigoia" #. RxiMA #: include/svx/strings.hrc:831 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP81" msgid "Brick Wall" -msgstr "" +msgstr "Adreiluzko pareta" #. WNEfT #: include/svx/strings.hrc:832 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP82" msgid "Stone Wall" -msgstr "" +msgstr "Harrizko pareta" #. dFqW3 #: include/svx/strings.hrc:833 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP83" msgid "Floral" -msgstr "" +msgstr "Loreak" #. FzePv #: include/svx/strings.hrc:834 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP84" msgid "Space" -msgstr "" +msgstr "Espazioa" #. FzVch #: include/svx/strings.hrc:835 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP85" msgid "Ice light" -msgstr "" +msgstr "Izotz-argia" #. YGtzc #: include/svx/strings.hrc:836 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP86" msgid "Marble" -msgstr "" +msgstr "Marmola" #. Rzgwp #: include/svx/strings.hrc:837 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP87" msgid "Sand light" -msgstr "" +msgstr "Harea-argia" #. cK72d #: include/svx/strings.hrc:838 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP88" msgid "Stone" -msgstr "" +msgstr "Harria" #. TnkWd #: include/svx/strings.hrc:839 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP89" msgid "White Diffusion" -msgstr "" +msgstr "Barreiatze zuria" #. kksvW #: include/svx/strings.hrc:840 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP90" msgid "Surface" -msgstr "" +msgstr "Gainazala" #. BQj9p #: include/svx/strings.hrc:841 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP91" msgid "Cardboard" -msgstr "" +msgstr "Kartoia" #. poA6e #: include/svx/strings.hrc:842 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP92" msgid "Studio" -msgstr "" +msgstr "Estudioa" #. YEbqw #: include/svx/strings.hrc:843 @@ -5278,7 +5278,7 @@ msgstr "Formatu guztiak" #: include/svx/strings.hrc:923 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND0" msgid "Concave short" -msgstr "" +msgstr "Ahur laburra" #. grGoP #: include/svx/strings.hrc:924 @@ -5290,13 +5290,13 @@ msgstr "Karratua 45" #: include/svx/strings.hrc:925 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND2" msgid "Arrow short" -msgstr "" +msgstr "Gezi laburra" #. j6u8M #: include/svx/strings.hrc:926 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND3" msgid "Dimension Lines" -msgstr "" +msgstr "Kota-lerroak" #. JKxZ6 #: include/svx/strings.hrc:927 @@ -5308,25 +5308,25 @@ msgstr "Gezi bikoitza" #: include/svx/strings.hrc:928 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND5" msgid "Triangle" -msgstr "" +msgstr "Triangelua" #. XvcqE #: include/svx/strings.hrc:929 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND6" msgid "Concave" -msgstr "" +msgstr "Ahurra" #. JD6qL #: include/svx/strings.hrc:930 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND7" msgid "Arrow large" -msgstr "" +msgstr "Gezi luzea" #. 3CPw6 #: include/svx/strings.hrc:931 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND8" msgid "Dimension Line" -msgstr "" +msgstr "Kota-lerroa" #. EBEY5 #: include/svx/strings.hrc:932 @@ -5350,7 +5350,7 @@ msgstr "Gezia" #: include/svx/strings.hrc:935 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND12" msgid "Half Circle" -msgstr "" +msgstr "Zirkulu erdia" #. VNaKi #: include/svx/strings.hrc:936 @@ -5374,97 +5374,97 @@ msgstr "Diamantea" #: include/svx/strings.hrc:939 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND16" msgid "Circle unfilled" -msgstr "Zirkulua, bete gabe" +msgstr "Bete gabeko zirkulua" #. FNaHF #: include/svx/strings.hrc:940 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND17" msgid "Square 45 unfilled" -msgstr "Karratua 45 bete gabe" +msgstr "Bete gabeko karratua 45" #. ECeBc #: include/svx/strings.hrc:941 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND18" msgid "Square unfilled" -msgstr "Karratua, bete gabe" +msgstr "Bete gabeko karratua" #. ALFbk #: include/svx/strings.hrc:942 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND19" msgid "Half Circle unfilled" -msgstr "" +msgstr "Zirkulu erdi bete gabea" #. mfGCE #: include/svx/strings.hrc:943 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND20" msgid "Dimension Line Arrow" -msgstr "" +msgstr "Kota-lerroaren gezia" #. epSjr #: include/svx/strings.hrc:944 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND21" msgid "Line short" -msgstr "" +msgstr "Merra laburra" #. yVmQp #: include/svx/strings.hrc:945 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND22" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "Marra" #. im8fN #: include/svx/strings.hrc:946 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND23" msgid "Half Arrow left" -msgstr "" +msgstr "Gezi erdia ezkerra" #. EVYD7 #: include/svx/strings.hrc:947 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND24" msgid "Half Arrow right" -msgstr "" +msgstr "Gezi erdia eskuina" #. VZ8vx #: include/svx/strings.hrc:948 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND25" msgid "Reversed Arrow" -msgstr "" +msgstr "Alderantzizko gezia" #. yTXvH #: include/svx/strings.hrc:949 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND26" msgid "CF One" -msgstr "" +msgstr "CF bat" #. cF4FB #: include/svx/strings.hrc:950 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND27" msgid "CF Only One" -msgstr "" +msgstr "CF bat soilik" #. qbpvv #: include/svx/strings.hrc:951 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND28" msgid "CF Many" -msgstr "" +msgstr "CF anitz" #. 6wQxC #: include/svx/strings.hrc:952 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND29" msgid "CF Many One" -msgstr "" +msgstr "CF anitz bat" #. JzCsB #: include/svx/strings.hrc:953 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND30" msgid "CF Zero One" -msgstr "" +msgstr "CF zero bat" #. SBCut #: include/svx/strings.hrc:954 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND31" msgid "CF Zero Many" -msgstr "" +msgstr "CF zero anitz" #. EXsKo #: include/svx/strings.hrc:955 @@ -5514,1054 +5514,998 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_YELLOW_ACCENT" msgid "Yellow Accent" msgstr "Azentu horia" -#. AZXYu -#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines -#: include/svx/strings.hrc:965 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_BUTTER" -msgid "Tango: Butter" -msgstr "Tango: Gurina" - -#. MEMGs -#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines -#: include/svx/strings.hrc:967 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_ORANGE" -msgid "Tango: Orange" -msgstr "Tango: Laranja" - -#. fAhER -#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines -#: include/svx/strings.hrc:969 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_CHOCOLATE" -msgid "Tango: Chocolate" -msgstr "Tango: Txokolatea" - -#. D9vsE -#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines -#: include/svx/strings.hrc:971 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_CHAMELEON" -msgid "Tango: Chameleon" -msgstr "Tango: Kameleoia" - -#. qv332 -#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines -#: include/svx/strings.hrc:973 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_SKY_BLUE" -msgid "Tango: Sky Blue" -msgstr "Tango: Zeru urdina" - -#. Nz8GQ -#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines -#: include/svx/strings.hrc:975 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_PLUM" -msgid "Tango: Plum" -msgstr "Tango: Arana" - -#. QNExU -#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines -#: include/svx/strings.hrc:977 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_SCARLET_RED" -msgid "Tango: Scarlet Red" -msgstr "Tango: Gorri eskarlata" - -#. xPCFe -#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines -#: include/svx/strings.hrc:979 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_ALUMINIUM" -msgid "Tango: Aluminium" -msgstr "Tango: Aluminioa" - #. apBBr -#: include/svx/strings.hrc:980 +#: include/svx/strings.hrc:964 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_GALTHEME" msgid "Gallery Theme" msgstr "Galeria-gaia" #. Y6FPU -#: include/svx/strings.hrc:981 +#: include/svx/strings.hrc:965 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_PREVIEW" msgid "Preview" msgstr "Aurrebista" #. BseGn -#: include/svx/strings.hrc:982 +#: include/svx/strings.hrc:966 msgctxt "RID_SVXSTR_SUCCESSRECOV" msgid "Successfully recovered" msgstr "Behar bezala berreskuratuta" #. LfjDh -#: include/svx/strings.hrc:983 +#: include/svx/strings.hrc:967 msgctxt "RID_SVXSTR_ORIGDOCRECOV" msgid "Original document recovered" msgstr "Jatorrizko dokumentua berreskuratuta" #. BEAbm -#: include/svx/strings.hrc:984 +#: include/svx/strings.hrc:968 msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVFAILED" msgid "Recovery failed" msgstr "Berreskuratzeak huts egin du" #. 5ye7z -#: include/svx/strings.hrc:985 +#: include/svx/strings.hrc:969 msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVINPROGR" msgid "Recovery in progress" msgstr "Berreskuratzea abian" #. tEbUT -#: include/svx/strings.hrc:986 +#: include/svx/strings.hrc:970 msgctxt "RID_SVXSTR_NOTRECOVYET" msgid "Not recovered yet" msgstr "Oraindik berreskuratzeko" #. EaAMF -#: include/svx/strings.hrc:987 +#: include/svx/strings.hrc:971 msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERY_INPROGRESS" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION has begun recovering your documents. Depending on the size of the documents this process can take some time." msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION zure dokumentuak berreskuratzen hasi da. Dokumentuen tamainaren arabera, prozesuak denbora gehiago edo gutxiago beharko du." #. AicJe -#: include/svx/strings.hrc:988 +#: include/svx/strings.hrc:972 msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERYONLY_FINISH_DESCR" msgid "Recovery of your documents was finished. Click 'Finish' to see your documents." msgstr "Zure dokumentuen berreskuratzea amaitu da. Sakatu 'Amaitu' zure dokumentuak ikusteko." #. ZbeCG -#: include/svx/strings.hrc:989 +#: include/svx/strings.hrc:973 msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERYONLY_FINISH" msgid "~Finish" msgstr "A~maitu" #. BBeKk -#: include/svx/strings.hrc:990 +#: include/svx/strings.hrc:974 msgctxt "RID_SVXSTR_WIDTH_LAST_CUSTOM" msgid "Last Custom Value" msgstr "Azken balio pertsonalizatua" #. mENBU -#: include/svx/strings.hrc:991 +#: include/svx/strings.hrc:975 msgctxt "RID_SVXSTR_PT" msgid "pt" msgstr "pt" #. fRyqX -#: include/svx/strings.hrc:993 +#: include/svx/strings.hrc:977 msgctxt "RID_SVXSTR_EXPORT_GRAPHIC_TITLE" msgid "Image Export" msgstr "Irudi-esportazioa" #. xXhtG -#: include/svx/strings.hrc:994 +#: include/svx/strings.hrc:978 msgctxt "RID_SVXSTR_SAVEAS_IMAGE" msgid "Save as Image" msgstr "Gorde irudi gisa" #. jWKoC #. Strings for the Draw Dialog -------------------------------------------- -#: include/svx/strings.hrc:997 +#: include/svx/strings.hrc:981 msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_EXCHANGE_PASTE" msgid "Insert object(s)" msgstr "Txertatu objektua(k)" #. Heqmn -#: include/svx/strings.hrc:998 +#: include/svx/strings.hrc:982 msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_ROTATE" msgid "Rotate 3D object" msgstr "Biratu 3D objektua" #. AC56T -#: include/svx/strings.hrc:999 +#: include/svx/strings.hrc:983 msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_EXTRUDE" msgid "Create extrusion object" msgstr "Sortu estrusio-objektua" #. 4DonY -#: include/svx/strings.hrc:1000 +#: include/svx/strings.hrc:984 msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_LATHE" msgid "Create rotation object" msgstr "Sortu biraketa-objektua" #. EL9V9 -#: include/svx/strings.hrc:1001 +#: include/svx/strings.hrc:985 msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_BREAK_LATHE" msgid "Split 3D object" msgstr "Zatitu 3D objektua" #. BBZGA #. Language-Strings ------------------------------------------------------ -#: include/svx/strings.hrc:1004 +#: include/svx/strings.hrc:988 msgctxt "RID_SVXSTR_LANGUAGE_ALL" msgid "[All]" msgstr "[Denak]" #. RZVDm -#: include/svx/strings.hrc:1006 +#: include/svx/strings.hrc:990 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_FILTER" msgid "Graphics filter" msgstr "Grafiko-iragazkia" #. YNjeD -#: include/svx/strings.hrc:1007 +#: include/svx/strings.hrc:991 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_NEWTHEME" msgid "New Theme" msgstr "Gai berria" #. Dx4Uf -#: include/svx/strings.hrc:1008 +#: include/svx/strings.hrc:992 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_TITLE" msgid "Title" msgstr "Titulua" #. 5uYha -#: include/svx/strings.hrc:1010 +#: include/svx/strings.hrc:994 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_3D" msgid "3D Effects" msgstr "3D Efektuak" #. 78DGx -#: include/svx/strings.hrc:1011 +#: include/svx/strings.hrc:995 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ANIMATIONS" msgid "Animations" msgstr "Animazioak" #. zGEez -#: include/svx/strings.hrc:1012 +#: include/svx/strings.hrc:996 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BULLETS" msgid "Bullets" msgstr "Buletak" #. MwX9z -#: include/svx/strings.hrc:1013 +#: include/svx/strings.hrc:997 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_OFFICE" msgid "Office" msgstr "Bulegoa" #. dAwiC -#: include/svx/strings.hrc:1014 +#: include/svx/strings.hrc:998 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FLAGS" msgid "Flags" msgstr "Banderak" #. Ccn8V -#: include/svx/strings.hrc:1015 +#: include/svx/strings.hrc:999 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FLOWCHARTS" msgid "Flow Charts" msgstr "Fluxu-diagramak" #. 6ouMS -#: include/svx/strings.hrc:1016 +#: include/svx/strings.hrc:1000 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_EMOTICONS" msgid "Emoticons" msgstr "Aurpegierak" #. 8GPFu -#: include/svx/strings.hrc:1017 +#: include/svx/strings.hrc:1001 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS" msgid "Images" msgstr "Irudiak" #. sqh2w -#: include/svx/strings.hrc:1018 +#: include/svx/strings.hrc:1002 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BACKGROUNDS" msgid "Backgrounds" msgstr "Atzeko planoak" #. B3KuT -#: include/svx/strings.hrc:1019 +#: include/svx/strings.hrc:1003 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_HOMEPAGE" msgid "Homepage" msgstr "Etxeko orria" #. WR8JQ -#: include/svx/strings.hrc:1020 +#: include/svx/strings.hrc:1004 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_INTERACTION" msgid "Interaction" msgstr "Interakzioa" #. EbEZ6 -#: include/svx/strings.hrc:1021 +#: include/svx/strings.hrc:1005 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS" msgid "Maps" msgstr "Mapak" #. GALA8 -#: include/svx/strings.hrc:1022 +#: include/svx/strings.hrc:1006 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PEOPLE" msgid "People" msgstr "Pertsonak" #. ZMoiA -#: include/svx/strings.hrc:1023 +#: include/svx/strings.hrc:1007 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SURFACES" msgid "Surfaces" msgstr "Gainazalak" #. hNaiH -#: include/svx/strings.hrc:1024 +#: include/svx/strings.hrc:1008 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTERS" msgid "Computers" msgstr "Ordenagailuak" #. mrvvG -#: include/svx/strings.hrc:1025 +#: include/svx/strings.hrc:1009 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_DIAGRAMS" msgid "Diagrams" msgstr "Diagramak" #. HhrDx -#: include/svx/strings.hrc:1026 +#: include/svx/strings.hrc:1010 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ENVIRONMENT" msgid "Environment" msgstr "Ingurunea" #. 2jVzE -#: include/svx/strings.hrc:1027 +#: include/svx/strings.hrc:1011 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FINANCE" msgid "Finance" msgstr "Finantzak" #. cmF3B -#: include/svx/strings.hrc:1028 +#: include/svx/strings.hrc:1012 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TRANSPORT" msgid "Transport" msgstr "Garraioa" #. as3XM -#: include/svx/strings.hrc:1029 +#: include/svx/strings.hrc:1013 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TXTSHAPES" msgid "Textshapes" msgstr "Testu-formak" #. gGyFP -#: include/svx/strings.hrc:1030 +#: include/svx/strings.hrc:1014 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SOUNDS" msgid "Sounds" msgstr "Soinuak" #. 5NrPj -#: include/svx/strings.hrc:1031 +#: include/svx/strings.hrc:1015 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SYMBOLS" msgid "Symbols" msgstr "Ikurrak" #. AiXUK -#: include/svx/strings.hrc:1032 +#: include/svx/strings.hrc:1016 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_MYTHEME" msgid "My Theme" msgstr "Gaiak" #. uRxP4 -#: include/svx/strings.hrc:1033 +#: include/svx/strings.hrc:1017 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ARROWS" msgid "Arrows" msgstr "Geziak" #. c3WXh -#: include/svx/strings.hrc:1034 +#: include/svx/strings.hrc:1018 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BALLOONS" msgid "Balloons" msgstr "Puxikak" #. pmiE7 -#: include/svx/strings.hrc:1035 +#: include/svx/strings.hrc:1019 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_KEYBOARD" msgid "Keyboard" msgstr "Teklatua" #. LYdAf -#: include/svx/strings.hrc:1036 +#: include/svx/strings.hrc:1020 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TIME" msgid "Time" msgstr "Ordua" #. 4UGrY -#: include/svx/strings.hrc:1037 +#: include/svx/strings.hrc:1021 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PRESENTATION" msgid "Presentation" msgstr "Aurkezpena" #. a46Xm -#: include/svx/strings.hrc:1038 +#: include/svx/strings.hrc:1022 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_CALENDAR" msgid "Calendar" msgstr "Egutegia" #. YpuGv -#: include/svx/strings.hrc:1039 +#: include/svx/strings.hrc:1023 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_NAVIGATION" msgid "Navigation" msgstr "Nabigazioa" #. gAJH4 -#: include/svx/strings.hrc:1040 +#: include/svx/strings.hrc:1024 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMMUNICATION" msgid "Communication" msgstr "Komunikazioa" #. ETEJu -#: include/svx/strings.hrc:1041 +#: include/svx/strings.hrc:1025 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FINANCES" msgid "Finances" msgstr "Finantzak" #. rNez6 -#: include/svx/strings.hrc:1042 +#: include/svx/strings.hrc:1026 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTER" msgid "Computers" msgstr "Ordenagailuak" #. ioX7y -#: include/svx/strings.hrc:1043 +#: include/svx/strings.hrc:1027 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_CLIMA" msgid "Climate" msgstr "Klima" #. MmYFp -#: include/svx/strings.hrc:1044 +#: include/svx/strings.hrc:1028 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_EDUCATION" msgid "School & University" msgstr "Eskola eta unibertsitatea" #. EKFgg -#: include/svx/strings.hrc:1045 +#: include/svx/strings.hrc:1029 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TROUBLE" msgid "Problem Solving" msgstr "Arazoak konpontzea" #. GgrBp -#: include/svx/strings.hrc:1046 +#: include/svx/strings.hrc:1030 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SCREENBEANS" msgid "Screen Beans" msgstr "Pantailako babarrunak" #. E6onK -#: include/svx/strings.hrc:1048 +#: include/svx/strings.hrc:1032 msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_TITLE" msgid "Printing selection" msgstr "Inprimatu hautapena" #. HzX9m -#: include/svx/strings.hrc:1049 +#: include/svx/strings.hrc:1033 msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_MSG" msgid "Do you want to print the selection or the entire document?" msgstr "Hautapena edo dokumentu osoa inprimatu nahi duzu?" #. 3UyC8 -#: include/svx/strings.hrc:1050 +#: include/svx/strings.hrc:1034 msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_ALL" msgid "~All" msgstr "~Denak" #. UxfS3 -#: include/svx/strings.hrc:1051 +#: include/svx/strings.hrc:1035 msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_SELECTION" msgid "~Selection" msgstr "~Hautapena" #. KTgDd -#: include/svx/strings.hrc:1053 +#: include/svx/strings.hrc:1037 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NW" msgid "Extrusion North-West" msgstr "Estrusioa ipar-mendebalderantz" #. N6KLd -#: include/svx/strings.hrc:1054 +#: include/svx/strings.hrc:1038 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_N" msgid "Extrusion North" msgstr "Estrusioa iparralderantz" #. AB6Vj -#: include/svx/strings.hrc:1055 +#: include/svx/strings.hrc:1039 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NE" msgid "Extrusion North-East" msgstr "Estrusioa ipar-ekialderantz" #. NBBEB -#: include/svx/strings.hrc:1056 +#: include/svx/strings.hrc:1040 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_W" msgid "Extrusion West" msgstr "Estrusioa mendebalderantz" #. d9n5U -#: include/svx/strings.hrc:1057 +#: include/svx/strings.hrc:1041 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NONE" msgid "Extrusion Backwards" msgstr "Estrusioa atzerantz" #. A2mcf -#: include/svx/strings.hrc:1058 +#: include/svx/strings.hrc:1042 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_E" msgid "Extrusion East" msgstr "Estrusioa ekialderantz" #. onGib -#: include/svx/strings.hrc:1059 +#: include/svx/strings.hrc:1043 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_SW" msgid "Extrusion South-West" msgstr "Estrusioa hego-mendebalderantz" #. XLQFD -#: include/svx/strings.hrc:1060 +#: include/svx/strings.hrc:1044 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_S" msgid "Extrusion South" msgstr "Estrusioa hegoalderantz" #. v5wRm -#: include/svx/strings.hrc:1061 +#: include/svx/strings.hrc:1045 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_SE" msgid "Extrusion South-East" msgstr "Estrusioa hego-ekialderantz" #. 4DGjm -#: include/svx/strings.hrc:1062 +#: include/svx/strings.hrc:1046 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_0" msgid "~0 cm" msgstr "~0 cm" #. kRzVE -#: include/svx/strings.hrc:1063 +#: include/svx/strings.hrc:1047 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_1" msgid "~1 cm" msgstr "~1 cm" #. CSmTh -#: include/svx/strings.hrc:1064 +#: include/svx/strings.hrc:1048 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_2" msgid "~2.5 cm" msgstr "~2,5 cm" #. eYrvo -#: include/svx/strings.hrc:1065 +#: include/svx/strings.hrc:1049 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_3" msgid "~5 cm" msgstr "~5 cm" #. G4Ckx -#: include/svx/strings.hrc:1066 +#: include/svx/strings.hrc:1050 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_4" msgid "10 ~cm" msgstr "10 ~cm" #. LGHsL -#: include/svx/strings.hrc:1067 +#: include/svx/strings.hrc:1051 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_0_INCH" msgid "0 inch" msgstr "0 hazbete" #. HPevm -#: include/svx/strings.hrc:1068 +#: include/svx/strings.hrc:1052 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_1_INCH" msgid "0.~5 inch" msgstr "0.~5 hazbete" #. GvKjC -#: include/svx/strings.hrc:1069 +#: include/svx/strings.hrc:1053 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_2_INCH" msgid "~1 inch" msgstr "~1 hazbete" #. gmzHb -#: include/svx/strings.hrc:1070 +#: include/svx/strings.hrc:1054 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_3_INCH" msgid "~2 inch" msgstr "~2 hazbete" #. DE5kt -#: include/svx/strings.hrc:1071 +#: include/svx/strings.hrc:1055 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_4_INCH" msgid "~4 inch" msgstr "~4 hazbete" #. K5dY9 -#: include/svx/strings.hrc:1073 +#: include/svx/strings.hrc:1057 msgctxt "RID_SVXSTR_NOFILL" msgid "No Fill" msgstr "Betegarririk ez" #. TFBK3 -#: include/svx/strings.hrc:1074 +#: include/svx/strings.hrc:1058 msgctxt "RID_SVXSTR_TRANSPARENT" msgid "Transparent" msgstr "Gardena" #. c7adj -#: include/svx/strings.hrc:1075 +#: include/svx/strings.hrc:1059 msgctxt "RID_SVXSTR_DEFAULT" msgid "Default" msgstr "Lehenetsia" #. djHis -#: include/svx/strings.hrc:1076 +#: include/svx/strings.hrc:1060 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAME" msgid "Borders" msgstr "Ertzak" #. PURr6 -#: include/svx/strings.hrc:1077 +#: include/svx/strings.hrc:1061 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAME_STYLE" msgid "Border Style" msgstr "Ertz-estiloa" #. 9Ckww -#: include/svx/strings.hrc:1078 +#: include/svx/strings.hrc:1062 msgctxt "RID_SVXSTR_MORENUMBERING" msgid "More Numbering..." msgstr "Zenbakitze gehiago..." #. cDG4s -#: include/svx/strings.hrc:1079 +#: include/svx/strings.hrc:1063 msgctxt "RID_SVXSTR_MOREBULLETS" msgid "More Bullets..." msgstr "Bulet gehiago..." #. uDT6G -#: include/svx/strings.hrc:1080 +#: include/svx/strings.hrc:1064 msgctxt "RID_SVXSTR_BY_AUTHOR" msgid "By author" msgstr "Egilearen arabera" #. q2Le9 -#: include/svx/strings.hrc:1081 +#: include/svx/strings.hrc:1065 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGES" msgid "Pages" msgstr "Orrialdeak" #. jfL9n -#: include/svx/strings.hrc:1082 +#: include/svx/strings.hrc:1066 msgctxt "RID_SVXSTR_CLEARFORM" msgid "Clear formatting" msgstr "Garbitu formatua" #. f6nP8 -#: include/svx/strings.hrc:1083 +#: include/svx/strings.hrc:1067 msgctxt "RID_SVXSTR_MORE_STYLES" msgid "More Styles..." msgstr "Estilo gehiago..." #. DPbrc -#: include/svx/strings.hrc:1084 +#: include/svx/strings.hrc:1068 msgctxt "RID_SVXSTR_MORE" msgid "More Options..." msgstr "Aukera gehiago..." #. D25BE #. This is duplicated in GenericCommands.xcu in officecfg. -#: include/svx/strings.hrc:1086 +#: include/svx/strings.hrc:1070 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARFONTNAME" msgid "Font Name" msgstr "Letra-tipoaren izena" #. SKCYy -#: include/svx/strings.hrc:1087 +#: include/svx/strings.hrc:1071 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARFONTNAME_NOTAVAILABLE" msgid "Font Name. The current font is not available and will be substituted." msgstr "Letra-tipoaren izena. Uneko letra-tipoa ez dago erabilgarri eta ordeztu egingo da." #. CVvXU -#: include/svx/strings.hrc:1088 +#: include/svx/strings.hrc:1072 msgctxt "RID_SVXSTR_CUSTOM_PAL" msgid "custom" msgstr "pertsonalizatua" #. xqzJj -#: include/svx/strings.hrc:1089 +#: include/svx/strings.hrc:1073 msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_COLORS" msgid "Document colors" msgstr "Dokumentuaren koloreak" #. 6BoWp -#: include/svx/strings.hrc:1090 +#: include/svx/strings.hrc:1074 msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_COLOR_PREFIX" msgid "Document Color" msgstr "Dokumentuaren kolorea" #. DJGyY -#: include/svx/strings.hrc:1092 +#: include/svx/strings.hrc:1076 msgctxt "RID_SVX_EXTRUSION_BAR" msgid "Extrusion" msgstr "Estrusioa" #. TyWTi -#: include/svx/strings.hrc:1093 +#: include/svx/strings.hrc:1077 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ON_OFF" msgid "Apply Extrusion On/Off" msgstr "Aktibatu/desaktibatu estrusioa" #. DKFYE -#: include/svx/strings.hrc:1094 +#: include/svx/strings.hrc:1078 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_DOWN" msgid "Tilt Down" msgstr "Okertu beherantz" #. 2Rrxc -#: include/svx/strings.hrc:1095 +#: include/svx/strings.hrc:1079 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_UP" msgid "Tilt Up" msgstr "Okertu gorantz" #. eDpJK -#: include/svx/strings.hrc:1096 +#: include/svx/strings.hrc:1080 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_LEFT" msgid "Tilt Left" msgstr "Okertu ezkerrerantz" #. CWDSN -#: include/svx/strings.hrc:1097 +#: include/svx/strings.hrc:1081 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_RIGHT" msgid "Tilt Right" msgstr "Okertu eskuinerantz" #. CxYgt -#: include/svx/strings.hrc:1098 +#: include/svx/strings.hrc:1082 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_DEPTH" msgid "Change Extrusion Depth" msgstr "Aldatu estrusio-sakonera" #. c5JCp -#: include/svx/strings.hrc:1099 +#: include/svx/strings.hrc:1083 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ORIENTATION" msgid "Change Orientation" msgstr "Aldatu orientazioa" #. KDSyh -#: include/svx/strings.hrc:1100 +#: include/svx/strings.hrc:1084 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_PROJECTION" msgid "Change Projection Type" msgstr "Aldatu proiekzio mota" #. JpzeS -#: include/svx/strings.hrc:1101 +#: include/svx/strings.hrc:1085 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_LIGHTING" msgid "Change Lighting" msgstr "Aldatu argiztapena" #. j4AR9 -#: include/svx/strings.hrc:1102 +#: include/svx/strings.hrc:1086 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_BRIGHTNESS" msgid "Change Brightness" msgstr "Aldatu distira" #. yA2xm -#: include/svx/strings.hrc:1103 +#: include/svx/strings.hrc:1087 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_SURFACE" msgid "Change Extrusion Surface" msgstr "Aldatu estrusio-gainazala" #. DFEZP -#: include/svx/strings.hrc:1104 +#: include/svx/strings.hrc:1088 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_COLOR" msgid "Change Extrusion Color" msgstr "Aldatu estruzio-kolorea" #. hXNfG -#: include/svx/strings.hrc:1106 +#: include/svx/strings.hrc:1090 msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FAVORITE" msgid "Favorite" msgstr "Gogokoa" #. uPyWe -#: include/svx/strings.hrc:1107 +#: include/svx/strings.hrc:1091 msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_R" msgid "R:" msgstr "G:" #. UMMJN -#: include/svx/strings.hrc:1108 +#: include/svx/strings.hrc:1092 msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_G" msgid "G:" msgstr "B:" #. ocdkG -#: include/svx/strings.hrc:1109 +#: include/svx/strings.hrc:1093 msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_B" msgid "B:" msgstr "U:" #. L962H -#: include/svx/strings.hrc:1111 +#: include/svx/strings.hrc:1095 msgctxt "RID_SVX_FONTWORK_BAR" msgid "Fontwork" msgstr "Fontwork" #. 7RVov -#: include/svx/strings.hrc:1112 +#: include/svx/strings.hrc:1096 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SHAPE" msgid "Apply Fontwork Shape" msgstr "Aplikatu Fontwork forma" #. h3CLw -#: include/svx/strings.hrc:1113 +#: include/svx/strings.hrc:1097 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SAME_LETTER_HEIGHT" msgid "Apply Fontwork Same Letter Heights" msgstr "Aplikatu Fontwork letra-altuera berdinak" #. 6h2dG -#: include/svx/strings.hrc:1114 +#: include/svx/strings.hrc:1098 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_ALIGNMENT" msgid "Apply Fontwork Alignment" msgstr "Aplikatu Fontwork lerrokatzea" #. eKHcV -#: include/svx/strings.hrc:1115 +#: include/svx/strings.hrc:1099 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_CHARACTER_SPACING" msgid "Apply Fontwork Character Spacing" msgstr "Aplikatu Fontwork karaktere-tartea" #. FkkaD -#: include/svx/strings.hrc:1117 +#: include/svx/strings.hrc:1101 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_3D_MATERIAL_COLOR" msgid "3D material color" msgstr "3D material-kolorea" #. 32NMi -#: include/svx/strings.hrc:1118 +#: include/svx/strings.hrc:1102 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_NONE" msgid "None" msgstr "Bat ere ez" #. rKBYw -#: include/svx/strings.hrc:1119 +#: include/svx/strings.hrc:1103 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_SOLID" msgid "Solid" msgstr "Solidoa" #. vKDSy -#: include/svx/strings.hrc:1120 +#: include/svx/strings.hrc:1104 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_HATCH" msgid "With hatching" msgstr "Itzaleztadurarekin" #. oXmCH -#: include/svx/strings.hrc:1121 +#: include/svx/strings.hrc:1105 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_GRADIENT" msgid "Gradient" msgstr "Gradientea" #. r94hi -#: include/svx/strings.hrc:1122 +#: include/svx/strings.hrc:1106 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_BITMAP" msgid "Bitmap" msgstr "Bit-mapa" #. oo88Y -#: include/svx/strings.hrc:1123 +#: include/svx/strings.hrc:1107 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_WITH" msgid "with" msgstr "Honekin:" #. 4sz83 -#: include/svx/strings.hrc:1124 +#: include/svx/strings.hrc:1108 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_STYLE" msgid "Style" msgstr "Estiloa" #. fEHXC -#: include/svx/strings.hrc:1125 +#: include/svx/strings.hrc:1109 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_AND" msgid "and" msgstr "eta" #. EoET4 #. SvxRectCtl -#: include/svx/strings.hrc:1127 +#: include/svx/strings.hrc:1111 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CORN_NAME" msgid "Corner control" msgstr "Izkinako kontrola" #. CUEEW -#: include/svx/strings.hrc:1128 +#: include/svx/strings.hrc:1112 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CORN_DESCR" msgid "Selection of a corner point." msgstr "Hautatu izkinako puntu bat." #. cQmVp -#: include/svx/strings.hrc:1129 +#: include/svx/strings.hrc:1113 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LT" msgid "Top left" msgstr "Goian ezkerrean" #. TtnJn -#: include/svx/strings.hrc:1130 +#: include/svx/strings.hrc:1114 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MT" msgid "Top middle" msgstr "Goian erdian" #. UERVC -#: include/svx/strings.hrc:1131 +#: include/svx/strings.hrc:1115 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RT" msgid "Top right" msgstr "Goian eskuinean" #. CznfN -#: include/svx/strings.hrc:1132 +#: include/svx/strings.hrc:1116 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LM" msgid "Left center" msgstr "Ezkerrean, erdian" #. jvzC7 -#: include/svx/strings.hrc:1133 +#: include/svx/strings.hrc:1117 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MM" msgid "Center" msgstr "Erdia" #. HPtYD -#: include/svx/strings.hrc:1134 +#: include/svx/strings.hrc:1118 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RM" msgid "Right center" msgstr "Eskuinean, erdian" #. v4SqB -#: include/svx/strings.hrc:1135 +#: include/svx/strings.hrc:1119 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LB" msgid "Bottom left" msgstr "Behean ezkerrean" #. daA8a -#: include/svx/strings.hrc:1136 +#: include/svx/strings.hrc:1120 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MB" msgid "Bottom middle" msgstr "Behean, erdian" #. DGWf8 -#: include/svx/strings.hrc:1137 +#: include/svx/strings.hrc:1121 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RB" msgid "Bottom right" msgstr "Behean eskuinean" #. AZsBC #. SvxGraphCtrlAccessibleContext -#: include/svx/strings.hrc:1139 +#: include/svx/strings.hrc:1123 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_NAME" msgid "Contour control" msgstr "Ingeraden kontrola" #. aMva8 -#: include/svx/strings.hrc:1140 +#: include/svx/strings.hrc:1124 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_DESCRIPTION" msgid "This is where you can edit the contour." msgstr "Ingeradak hemen edita ditzakezu." #. DXEuF -#: include/svx/strings.hrc:1141 +#: include/svx/strings.hrc:1125 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARACTER_SELECTION" msgid "Special character selection" msgstr "Karaktere multzo berezia" #. JfRzP -#: include/svx/strings.hrc:1142 +#: include/svx/strings.hrc:1126 msgctxt "RID_SVXSTR_CHAR_SEL_DESC" msgid "Select special characters in this area." msgstr "Hautatu karaktere bereziak area honetan." #. umWuB #. The space behind is a must. -#: include/svx/strings.hrc:1144 +#: include/svx/strings.hrc:1128 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARACTER_CODE" msgid "Character code " msgstr "Karaktere-kodea " #. HECeC -#: include/svx/strings.hrc:1146 +#: include/svx/strings.hrc:1130 msgctxt "RID_ERR_FIELDREQUIRED" msgid "Input required in field '#'. Please enter a value." msgstr "Sarrera behar da '#' eremuan. Sartu balio bat." #. w4wm8 -#: include/svx/strings.hrc:1147 +#: include/svx/strings.hrc:1131 msgctxt "RID_STR_FORMS" msgid "Forms" msgstr "Inprimakiak" #. cz8aS -#: include/svx/strings.hrc:1148 +#: include/svx/strings.hrc:1132 msgctxt "RID_STR_NO_PROPERTIES" msgid "No control selected" msgstr "Ez dago kontrolik hautatuta" #. JG7Es -#: include/svx/strings.hrc:1149 +#: include/svx/strings.hrc:1133 msgctxt "RID_STR_PROPERTIES_CONTROL" msgid "Properties: " msgstr "Propietateak: " #. YQvBF -#: include/svx/strings.hrc:1150 +#: include/svx/strings.hrc:1134 msgctxt "RID_STR_PROPERTIES_FORM" msgid "Form Properties" msgstr "Inprimaki-propietateak" #. qS9Rn -#: include/svx/strings.hrc:1151 +#: include/svx/strings.hrc:1135 msgctxt "RID_STR_FMEXPLORER" msgid "Form Navigator" msgstr "Inprimaki-nabigatzailea" #. PzEVD -#: include/svx/strings.hrc:1152 +#: include/svx/strings.hrc:1136 msgctxt "RID_STR_FORM" msgid "Form" msgstr "Inprimakia" #. DnoDH -#: include/svx/strings.hrc:1153 +#: include/svx/strings.hrc:1137 msgctxt "RID_STR_STDFORMNAME" msgid "Form" msgstr "Inprimakia" #. Ba4Gy -#: include/svx/strings.hrc:1154 +#: include/svx/strings.hrc:1138 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_HIDDEN" msgid "Hidden Control" msgstr "Ezkutuko kontrola" #. wtZqP -#: include/svx/strings.hrc:1155 +#: include/svx/strings.hrc:1139 msgctxt "RID_STR_CONTROL" msgid "Control" msgstr "Kontrola" #. HvXRK -#: include/svx/strings.hrc:1156 +#: include/svx/strings.hrc:1140 msgctxt "RID_STR_REC_TEXT" msgid "Record" msgstr "Erregistroa" #. HmTfB -#: include/svx/strings.hrc:1157 +#: include/svx/strings.hrc:1141 msgctxt "RID_STR_REC_FROM_TEXT" msgid "of" msgstr "/" #. NZ68L -#: include/svx/strings.hrc:1158 +#: include/svx/strings.hrc:1142 msgctxt "RID_STR_FIELDSELECTION" msgid "Add field:" msgstr "Gehitu eremua:" #. vGXiw -#: include/svx/strings.hrc:1159 +#: include/svx/strings.hrc:1143 msgctxt "RID_STR_WRITEERROR" msgid "Error writing data to database" msgstr "Errorea datuak datu-basean idaztean" #. zzFRi -#: include/svx/strings.hrc:1160 +#: include/svx/strings.hrc:1144 msgctxt "RID_STR_SYNTAXERROR" msgid "Syntax error in query expression" msgstr "Sintaxi-errorea kontsulta-adierazpenean" #. fS8JJ -#: include/svx/strings.hrc:1161 +#: include/svx/strings.hrc:1145 msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM_RECORD" msgid "You intend to delete 1 record." msgstr "Erregistro 1 ezabatzen saiatu zara." #. Qb4Gk -#: include/svx/strings.hrc:1162 +#: include/svx/strings.hrc:1146 msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM_RECORDS" msgid "# records will be deleted." msgstr "# erregistro ezabatuko dira." #. zSJQe -#: include/svx/strings.hrc:1163 +#: include/svx/strings.hrc:1147 msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM" msgid "" "If you click Yes, you won't be able to undo this operation.\n" @@ -6571,331 +6515,331 @@ msgstr "" "Hala ere jarraitu nahi duzu?" #. Kb7sF -#: include/svx/strings.hrc:1164 +#: include/svx/strings.hrc:1148 msgctxt "RID_STR_NAVIGATIONBAR" msgid "Navigation bar" msgstr "Nabigazio-barra" #. pKEQb -#: include/svx/strings.hrc:1165 +#: include/svx/strings.hrc:1149 msgctxt "RID_STR_COLUMN" msgid "Col" msgstr "Zut" #. FXRKA -#: include/svx/strings.hrc:1166 +#: include/svx/strings.hrc:1150 msgctxt "RID_STR_UNDO_PROPERTY" msgid "Set property '#'" msgstr "Ezarri '#' propietatea" #. hXjTN -#: include/svx/strings.hrc:1167 +#: include/svx/strings.hrc:1151 msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_INSERT" msgid "Insert in container" msgstr "Txertatu edukigailuan" #. BWpyC -#: include/svx/strings.hrc:1168 +#: include/svx/strings.hrc:1152 msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REMOVE" msgid "Delete #" msgstr "Ezabatu #" #. ZeaDk -#: include/svx/strings.hrc:1169 +#: include/svx/strings.hrc:1153 msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REMOVE_MULTIPLE" msgid "Delete # objects" msgstr "Ezabatu # objektu" #. VgGrE -#: include/svx/strings.hrc:1170 +#: include/svx/strings.hrc:1154 msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REPLACE" msgid "Replace a container element" msgstr "Ordeztu edukigailuko elementu bat" #. FoXgt -#: include/svx/strings.hrc:1171 +#: include/svx/strings.hrc:1155 msgctxt "RID_STR_UNDO_MODEL_REPLACE" msgid "Replace Control" msgstr "Ordeztu kontrola" #. V4iMu -#: include/svx/strings.hrc:1172 +#: include/svx/strings.hrc:1156 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PUSHBUTTON" msgid "Push Button" msgstr "Sakatzeko botoia" #. TreFC -#: include/svx/strings.hrc:1173 +#: include/svx/strings.hrc:1157 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_RADIOBUTTON" msgid "Option Button" msgstr "Aukera-botoia" #. CBmAL -#: include/svx/strings.hrc:1174 +#: include/svx/strings.hrc:1158 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CHECKBOX" msgid "Check Box" msgstr "Kontrol-laukia" #. NFysA -#: include/svx/strings.hrc:1175 +#: include/svx/strings.hrc:1159 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT" msgid "Label Field" msgstr "Etiketa-eremua" #. E5mMK -#: include/svx/strings.hrc:1176 +#: include/svx/strings.hrc:1160 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_GROUPBOX" msgid "Group Box" msgstr "Talde-markoa" #. ZGDAr -#: include/svx/strings.hrc:1177 +#: include/svx/strings.hrc:1161 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_EDIT" msgid "Text Box" msgstr "Testu-koadroa" #. DEn9D -#: include/svx/strings.hrc:1178 +#: include/svx/strings.hrc:1162 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED" msgid "Formatted Field" msgstr "Eremu formatuduna" #. WiNUf -#: include/svx/strings.hrc:1179 +#: include/svx/strings.hrc:1163 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_LISTBOX" msgid "List Box" msgstr "Zerrenda-koadroa" #. xwuJF -#: include/svx/strings.hrc:1180 +#: include/svx/strings.hrc:1164 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_COMBOBOX" msgid "Combo Box" msgstr "Konbinazio-koadroa" #. 5474w -#: include/svx/strings.hrc:1181 +#: include/svx/strings.hrc:1165 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGEBUTTON" msgid "Image Button" msgstr "Irudi-botoia" #. qT2Ed -#: include/svx/strings.hrc:1182 +#: include/svx/strings.hrc:1166 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL" msgid "Image Control" msgstr "Irudi-kontrola" #. 6Qvho -#: include/svx/strings.hrc:1183 +#: include/svx/strings.hrc:1167 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FILECONTROL" msgid "File Selection" msgstr "Fitxategi-hautapena" #. a7gAj -#: include/svx/strings.hrc:1184 +#: include/svx/strings.hrc:1168 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DATEFIELD" msgid "Date Field" msgstr "Data-eremua" #. EaBTj -#: include/svx/strings.hrc:1185 +#: include/svx/strings.hrc:1169 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_TIMEFIELD" msgid "Time Field" msgstr "Ordu-eremua" #. DWfsm -#: include/svx/strings.hrc:1186 +#: include/svx/strings.hrc:1170 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NUMERICFIELD" msgid "Numeric Field" msgstr "Zenbakizko eremua" #. TYjnr -#: include/svx/strings.hrc:1187 +#: include/svx/strings.hrc:1171 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CURRENCYFIELD" msgid "Currency Field" msgstr "Moneta-eremua" #. B6MEP -#: include/svx/strings.hrc:1188 +#: include/svx/strings.hrc:1172 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PATTERNFIELD" msgid "Pattern Field" msgstr "Eremu maskaratua" #. uEYBR -#: include/svx/strings.hrc:1189 +#: include/svx/strings.hrc:1173 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DBGRID" msgid "Table Control " msgstr "Taula-kontrola " #. 3SUEn -#: include/svx/strings.hrc:1190 +#: include/svx/strings.hrc:1174 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SCROLLBAR" msgid "Scrollbar" msgstr "Korritze-barra" #. VtEN6 -#: include/svx/strings.hrc:1191 +#: include/svx/strings.hrc:1175 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SPINBUTTON" msgid "Spin Button" msgstr "Biratze-botoia" #. eGgm4 -#: include/svx/strings.hrc:1192 +#: include/svx/strings.hrc:1176 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NAVBAR" msgid "Navigation Bar" msgstr "Nabigazio-barra" #. yME46 -#: include/svx/strings.hrc:1193 +#: include/svx/strings.hrc:1177 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_MULTISELECT" msgid "Multiselection" msgstr "Hautapen anizkoitza" #. PzA5d -#: include/svx/strings.hrc:1194 +#: include/svx/strings.hrc:1178 msgctxt "RID_STR_NODATACONTROLS" msgid "No data-related controls in the current form!" msgstr "Ez dago datarekin loturiko kontrolik uneko inprimakian!" #. ZyBEz -#: include/svx/strings.hrc:1195 +#: include/svx/strings.hrc:1179 msgctxt "RID_STR_POSTFIX_DATE" msgid " (Date)" msgstr " (Data)" #. guA5u -#: include/svx/strings.hrc:1196 +#: include/svx/strings.hrc:1180 msgctxt "RID_STR_POSTFIX_TIME" msgid " (Time)" msgstr " (Ordua)" #. 2wgdY -#: include/svx/strings.hrc:1197 +#: include/svx/strings.hrc:1181 msgctxt "RID_STR_FILTER_NAVIGATOR" msgid "Filter navigator" msgstr "Iragazki-nabigatzailea" #. BUYuD -#: include/svx/strings.hrc:1198 +#: include/svx/strings.hrc:1182 msgctxt "RID_STR_FILTER_FILTER_FOR" msgid "Filter for" msgstr "Honentzako iragazkia:" #. AcTBB -#: include/svx/strings.hrc:1199 +#: include/svx/strings.hrc:1183 msgctxt "RID_STR_FILTER_FILTER_OR" msgid "Or" msgstr "Edo" #. 6RPtu -#: include/svx/strings.hrc:1200 +#: include/svx/strings.hrc:1184 msgctxt "RID_STR_NOCONTROLS_FOR_EXTERNALDISPLAY" msgid "Valid bound controls which can be used in the table view do not exist in the current form." msgstr "Ez dago taula-ikuspegian erabil daitezkeen baliozko muga-kontrolik uneko formatuan." #. iEoGb -#: include/svx/strings.hrc:1201 +#: include/svx/strings.hrc:1185 msgctxt "RID_STR_AUTOFIELD" msgid "<AutoField>" msgstr "<Eremu automatikoa>" #. Da6gx -#: include/svx/strings.hrc:1202 +#: include/svx/strings.hrc:1186 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ERROR" msgid "Syntax error in SQL statement" msgstr "Sintaxi-errorea SQL instrukzioan" #. ZoEuu -#: include/svx/strings.hrc:1203 +#: include/svx/strings.hrc:1187 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_VALUE_NO_LIKE" msgid "The value #1 cannot be used with LIKE." msgstr "#1 balioa ezin da erabili BEZALArekin." #. 75ECE -#: include/svx/strings.hrc:1204 +#: include/svx/strings.hrc:1188 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_FIELD_NO_LIKE" msgid "LIKE cannot be used with this field." msgstr "BEZALA ezin da erabili eremu honekin." #. tzFv5 -#: include/svx/strings.hrc:1205 +#: include/svx/strings.hrc:1189 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ACCESS_DAT_NO_VALID" msgid "The value entered is not a valid date. Please enter a date in a valid format, for example, MM/DD/YY." msgstr "Sartutako balioa ez da baliozko data. Sartu data bat baliozko formatuan, esaterako UU-HH-EE." #. y6Z26 -#: include/svx/strings.hrc:1206 +#: include/svx/strings.hrc:1190 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_INT_NO_VALID" msgid "The field cannot be compared with an integer." msgstr "Eremua ezin da konparatu osoko zenbaki batekin." #. F8FgA -#: include/svx/strings.hrc:1207 +#: include/svx/strings.hrc:1191 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE" msgid "The database does not contain a table named \"#\"." msgstr "Datu-baseak ez dauka \"#\" izeneko taularik." #. EDcU7 -#: include/svx/strings.hrc:1208 +#: include/svx/strings.hrc:1192 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_OR_QUERY" msgid "The database does contain neither a table nor a query named \"#\"." msgstr "Datu-baseak ez dauka \"#\" izeneko ez taularik ez kontsultarik." #. YBFF5 -#: include/svx/strings.hrc:1209 +#: include/svx/strings.hrc:1193 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_EXISTS" msgid "The database already contains a table or view with name \"#\"." msgstr "Datu-baseak dagoeneko badauka \"#\" izeneko taula edo ikuspegia." #. cECTG -#: include/svx/strings.hrc:1210 +#: include/svx/strings.hrc:1194 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_QUERY_EXISTS" msgid "The database already contains a query with name \"#\"." msgstr "Datu-baseak dagoeneko badauka \"#\" izeneko kontsulta." #. VkeLY -#: include/svx/strings.hrc:1211 +#: include/svx/strings.hrc:1195 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_COLUMN" msgid "The column \"#1\" is unknown in the table \"#2\"." msgstr "\"#1\" zutabea ezezaguna da \"#2\" taulan." #. z9bf9 -#: include/svx/strings.hrc:1212 +#: include/svx/strings.hrc:1196 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_REAL_NO_VALID" msgid "The field cannot be compared with a floating point number." msgstr "Eremua ezin da konparatu koma mugikorreko zenbaki batekin." #. CEg85 -#: include/svx/strings.hrc:1213 +#: include/svx/strings.hrc:1197 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_CRIT_NO_COMPARE" msgid "The entered criterion cannot be compared with this field." msgstr "Adierazitako irizpidea ezin da konparatu eremu honekin." #. ZGAAQ -#: include/svx/strings.hrc:1214 +#: include/svx/strings.hrc:1198 msgctxt "RID_STR_DATANAVIGATOR" msgid "Data Navigator" msgstr "Datu-nabigatzailea" #. W4uM2 -#: include/svx/strings.hrc:1215 +#: include/svx/strings.hrc:1199 msgctxt "RID_STR_READONLY_VIEW" msgid " (read-only)" msgstr " (irakurtzeko soilik)" #. DgfNh -#: include/svx/strings.hrc:1216 +#: include/svx/strings.hrc:1200 msgctxt "RID_STR_ALREADYEXISTOVERWRITE" msgid "The file already exists. Overwrite?" msgstr "Fitxategia badago lehendik ere. Gainidatzi?" #. dSYCi -#: include/svx/strings.hrc:1217 +#: include/svx/strings.hrc:1201 msgctxt "RID_STR_OBJECT_LABEL" msgid "#object# label" msgstr "#object# etiketa" #. JpaM6 -#: include/svx/strings.hrc:1219 +#: include/svx/strings.hrc:1203 msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_MODEL" msgid "" "Deleting the model '$MODELNAME' affects all controls currently bound to this model.\n" @@ -6905,7 +6849,7 @@ msgstr "" "Benetan ezabatu nahi duzu eredu hau?" #. y5Dyt -#: include/svx/strings.hrc:1220 +#: include/svx/strings.hrc:1204 msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_INSTANCE" msgid "" "Deleting the instance '$INSTANCENAME' affects all controls currently bound to this instance.\n" @@ -6915,7 +6859,7 @@ msgstr "" "Benetan ezabatu nahi duzu instantzia hau?" #. VEzGF -#: include/svx/strings.hrc:1221 +#: include/svx/strings.hrc:1205 msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_ELEMENT" msgid "" "Deleting the element '$ELEMENTNAME' affects all controls currently bound to this element.\n" @@ -6925,13 +6869,13 @@ msgstr "" "Benetan ezabatu nahi duzu elementu hau?" #. 3hF6H -#: include/svx/strings.hrc:1222 +#: include/svx/strings.hrc:1206 msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_ATTRIBUTE" msgid "Do you really want to delete the attribute '$ATTRIBUTENAME'?" msgstr "Ziur zaude '$ATTRIBUTENAME' atributua ezabatu nahi duzula?" #. AWEbJ -#: include/svx/strings.hrc:1223 +#: include/svx/strings.hrc:1207 msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_SUBMISSION" msgid "" "Deleting the submission '$SUBMISSIONNAME' affects all controls currently bound to this submission.\n" @@ -6943,7 +6887,7 @@ msgstr "" "Benetan ezabatu nahi duzu bidalketa hau?" #. SGiK5 -#: include/svx/strings.hrc:1224 +#: include/svx/strings.hrc:1208 msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_BINDING" msgid "" "Deleting the binding '$BINDINGNAME' affects all controls currently bound to this binding.\n" @@ -6955,994 +6899,994 @@ msgstr "" "Benetan ezabatu nahi duzu lotura hau?" #. 2zzHP -#: include/svx/strings.hrc:1225 +#: include/svx/strings.hrc:1209 msgctxt "RID_STR_INVALID_XMLNAME" msgid "The name '%1' is not valid in XML. Please enter a different name." msgstr "'%1' izena XML baliogabea da. Sartu beste izen bat." #. 4nAtc -#: include/svx/strings.hrc:1226 +#: include/svx/strings.hrc:1210 msgctxt "RID_STR_INVALID_XMLPREFIX" msgid "The prefix '%1' is not valid in XML. Please enter a different prefix." msgstr "'%1' aurrizkia XML baliogabea da. Sartu beste aurrizki bat." #. qrFQD -#: include/svx/strings.hrc:1227 +#: include/svx/strings.hrc:1211 msgctxt "RID_STR_DOUBLE_MODELNAME" msgid "The name '%1' already exists. Please enter a new name." msgstr "'%1' izena badago lehendik ere. Sartu izen berri bat." #. DKkaw -#: include/svx/strings.hrc:1228 +#: include/svx/strings.hrc:1212 msgctxt "RID_STR_EMPTY_SUBMISSIONNAME" msgid "The submission must have a name." msgstr "Bidalketak izena eduki behar du." #. xcAaD -#: include/svx/strings.hrc:1229 +#: include/svx/strings.hrc:1213 msgctxt "RID_STR_METHOD_POST" msgid "Post" msgstr "Bidali" #. XGRQA -#: include/svx/strings.hrc:1230 +#: include/svx/strings.hrc:1214 msgctxt "RID_STR_METHOD_PUT" msgid "Put" msgstr "Jarri" #. tkRR3 -#: include/svx/strings.hrc:1231 +#: include/svx/strings.hrc:1215 msgctxt "RID_STR_METHOD_GET" msgid "Get" msgstr "Eskuratu" #. fsyAL -#: include/svx/strings.hrc:1232 +#: include/svx/strings.hrc:1216 msgctxt "RID_STR_REPLACE_NONE" msgid "None" msgstr "Bat ere ez" #. Bjxmg -#: include/svx/strings.hrc:1233 +#: include/svx/strings.hrc:1217 msgctxt "RID_STR_REPLACE_INST" msgid "Instance" msgstr "Instantzia" #. affmF -#: include/svx/strings.hrc:1234 +#: include/svx/strings.hrc:1218 msgctxt "RID_STR_REPLACE_DOC" msgid "Document" msgstr "Dokumentua" #. gJLHj -#: include/svx/strings.hrc:1235 +#: include/svx/strings.hrc:1219 msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_BIND" msgid "Binding: " msgstr "Lotura: " #. AEHco -#: include/svx/strings.hrc:1236 +#: include/svx/strings.hrc:1220 msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_REF" msgid "Reference: " msgstr "Erreferentzia: " #. iLaBC -#: include/svx/strings.hrc:1237 +#: include/svx/strings.hrc:1221 msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_ACTION" msgid "Action: " msgstr "Ekintza: " #. HBV5Q -#: include/svx/strings.hrc:1238 +#: include/svx/strings.hrc:1222 msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_METHOD" msgid "Method: " msgstr "Metodoa: " #. dAN2F -#: include/svx/strings.hrc:1239 +#: include/svx/strings.hrc:1223 msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_REPLACE" msgid "Replace: " msgstr "Ordeztu: " #. QMiqA -#: include/svx/strings.hrc:1240 +#: include/svx/strings.hrc:1224 msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_ELEMENT" msgid "Add Element" msgstr "Gehitu elementua" #. C9YBB -#: include/svx/strings.hrc:1241 +#: include/svx/strings.hrc:1225 msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_ELEMENT" msgid "Edit Element" msgstr "Editatu elementua" #. XAh7B -#: include/svx/strings.hrc:1242 +#: include/svx/strings.hrc:1226 msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_ELEMENT" msgid "Delete Element" msgstr "Ezabatu elementua" #. CLHER -#: include/svx/strings.hrc:1243 +#: include/svx/strings.hrc:1227 msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_ATTRIBUTE" msgid "Add Attribute" msgstr "Gehitu atributua" #. 6Ycoo -#: include/svx/strings.hrc:1244 +#: include/svx/strings.hrc:1228 msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_ATTRIBUTE" msgid "Edit Attribute" msgstr "Editatu atributua" #. 6dSAd -#: include/svx/strings.hrc:1245 +#: include/svx/strings.hrc:1229 msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_ATTRIBUTE" msgid "Delete Attribute" msgstr "Ezabatu atributua" #. Ljhja -#: include/svx/strings.hrc:1246 +#: include/svx/strings.hrc:1230 msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_BINDING" msgid "Add Binding" msgstr "Gehitu lotura" #. CHTrw -#: include/svx/strings.hrc:1247 +#: include/svx/strings.hrc:1231 msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_BINDING" msgid "Edit Binding" msgstr "Editatu lotura" #. yYwEG -#: include/svx/strings.hrc:1248 +#: include/svx/strings.hrc:1232 msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_BINDING" msgid "Delete Binding" msgstr "Ezabatu lotura" #. yVch8 -#: include/svx/strings.hrc:1249 +#: include/svx/strings.hrc:1233 msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_SUBMISSION" msgid "Add Submission" msgstr "Gehitu bidalketa" #. AX58u -#: include/svx/strings.hrc:1250 +#: include/svx/strings.hrc:1234 msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_SUBMISSION" msgid "Edit Submission" msgstr "Editatu bidalketa" #. DFxmD -#: include/svx/strings.hrc:1251 +#: include/svx/strings.hrc:1235 msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_SUBMISSION" msgid "Delete Submission" msgstr "Ezabatu bidalketa" #. qvvD7 -#: include/svx/strings.hrc:1252 +#: include/svx/strings.hrc:1236 msgctxt "RID_STR_ELEMENT" msgid "Element" msgstr "Elementua" #. U4Btb -#: include/svx/strings.hrc:1253 +#: include/svx/strings.hrc:1237 msgctxt "RID_STR_ATTRIBUTE" msgid "Attribute" msgstr "Atributua" #. Prceg -#: include/svx/strings.hrc:1254 +#: include/svx/strings.hrc:1238 msgctxt "RID_STR_BINDING" msgid "Binding" msgstr "Lotura" #. iFARB -#: include/svx/strings.hrc:1255 +#: include/svx/strings.hrc:1239 msgctxt "RID_STR_BINDING_EXPR" msgid "Binding expression" msgstr "Lotura-adierazpena" #. BTmNa -#: include/svx/strings.hrc:1257 +#: include/svx/strings.hrc:1241 msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_EXIT_RECOVERY" msgid "Are you sure you want to discard the %PRODUCTNAME document recovery data?" msgstr "Ziur zaude %PRODUCTNAME aplikazioaren dokumentu-berreskuratzearen datuak baztertu nahi dituzula?" #. 5WjQZ -#: include/svx/strings.hrc:1259 +#: include/svx/strings.hrc:1243 msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_LEFT" msgid "Left" msgstr "Ezkerrean" #. JC7pc -#: include/svx/strings.hrc:1260 +#: include/svx/strings.hrc:1244 msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_RIGHT" msgid "Right" msgstr "Eskuinean" #. MhfuC -#: include/svx/strings.hrc:1261 +#: include/svx/strings.hrc:1245 msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_CENTER" msgid "Center" msgstr "Erdian" #. kX7GR -#: include/svx/strings.hrc:1262 +#: include/svx/strings.hrc:1246 msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_DECIMAL" msgid "Decimal" msgstr "Dezimala" #. 7vecp -#: include/svx/strings.hrc:1264 +#: include/svx/strings.hrc:1248 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERT_HELPTEXT" msgid "Insert mode. Click to change to overwrite mode." msgstr "Txertatze-modua. Klik gainidazte-modura aldatzeko." #. ZCWNC -#: include/svx/strings.hrc:1265 +#: include/svx/strings.hrc:1249 msgctxt "RID_SVXSTR_OVERWRITE_HELPTEXT" msgid "Overwrite mode. Click to change to insert mode." msgstr "Gainidazte-modua. Klik txertatze-modura aldatzeko." #. 5GD8g #. To be shown in the status bar when in overwrite mode, please try to make it not longer than the word 'Overwrite'. -#: include/svx/strings.hrc:1267 +#: include/svx/strings.hrc:1251 msgctxt "RID_SVXSTR_OVERWRITE_TEXT" msgid "Overwrite" msgstr "Gainidatzi" #. qqCSF -#: include/svx/strings.hrc:1268 +#: include/svx/strings.hrc:1252 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERT_TEXT" msgid "Insert" msgstr "Txertatu" #. Dh5A2 -#: include/svx/strings.hrc:1269 +#: include/svx/strings.hrc:1253 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK" msgid "Digital Signature: The document signature is OK." msgstr "Sinadura digitala: dokumentu-sinadura ondo dago." #. xZprv -#: include/svx/strings.hrc:1270 +#: include/svx/strings.hrc:1254 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK_NO_VERIFY" msgid "Digital Signature: The document signature is OK, but the certificates could not be validated." msgstr "Sinadura digitala: dokumentu-sinadura ondo dago, baina ziurtagiriak ezin izan dira balioztatu." #. Yydkh -#: include/svx/strings.hrc:1271 +#: include/svx/strings.hrc:1255 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_NOT_OK" msgid "Digital Signature: The document signature does not match the document content. We strongly recommend you not to trust this document." msgstr "Sinadura digitala: Dokumentuaren sinadura ez dator bat dokumentuaren edukiarekin. Dokumentu honetaz ez fidatzea biziki gomendatzen dizugu." #. X7CjP -#: include/svx/strings.hrc:1272 +#: include/svx/strings.hrc:1256 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_NO_SIG" msgid "Digital Signature: The document is not signed." msgstr "Sinadura digitala: dokumentua sinatu gabe dago." #. BRmFY -#: include/svx/strings.hrc:1273 +#: include/svx/strings.hrc:1257 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_CERT_OK_PARTIAL_SIG" msgid "Digital Signature: The document signature and the certificate are OK, but not all parts of the document are signed." msgstr "Sinadura digitala: dokumentu-sinadura ondo dago, baina dokumentuko zati guztiak ez dira sinatu." #. Swq5S -#: include/svx/strings.hrc:1274 +#: include/svx/strings.hrc:1258 msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_YES" msgid "The document has been modified. Click to save the document." msgstr "Dokumentua aldatu da. Klik dokumentua gordetzeko." #. tRWKa -#: include/svx/strings.hrc:1275 +#: include/svx/strings.hrc:1259 msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_NO" msgid "The document has not been modified since the last save." msgstr "Dokumentua ez da aldatu azken aldiz gorde zenetik." #. 7C8GH -#: include/svx/strings.hrc:1276 +#: include/svx/strings.hrc:1260 msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_LOAD" msgid "Loading document..." msgstr "Dokumentua kargatzen..." #. YbNsP -#: include/svx/strings.hrc:1277 +#: include/svx/strings.hrc:1261 msgctxt "RID_SVXSTR_FIT_SLIDE" msgid "Fit slide to current window." msgstr "Doitu diapositiba uneko lehiora." #. jYTMN -#: include/svx/strings.hrc:1278 +#: include/svx/strings.hrc:1262 msgctxt "RID_SVXSTR_WARN_MISSING_SMARTART" msgid "Could not load all SmartArts. Saving in Microsoft Office 2010 or later would avoid this issue." msgstr "Ezin dira SmartArt guztiak kargatu. Microsoft Office 2010 bertsioan gordetzen baduzu, arazo hori saihetsiko duzu." #. Bc5Sg -#: include/svx/strings.hrc:1279 +#: include/svx/strings.hrc:1263 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOMTOOL_HINT" msgid "Zoom factor. Right-click to change zoom factor or click to open Zoom dialog." msgstr "Zoom-faktorea. Eskuineko klik zoom-faktorea aldatzeko edo klik zoomaren elkarrizketa-koadroa irekitzeko." #. HCjAM -#: include/svx/strings.hrc:1280 +#: include/svx/strings.hrc:1264 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_IN" msgid "Zoom In" msgstr "Zooma handiagotu" #. 2YBJE -#: include/svx/strings.hrc:1281 +#: include/svx/strings.hrc:1265 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_OUT" msgid "Zoom Out" msgstr "Zooma txikiagotu" #. n9EyG -#: include/svx/strings.hrc:1282 +#: include/svx/strings.hrc:1266 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_25" msgid "25%" msgstr "% 25" #. vNTaU -#: include/svx/strings.hrc:1283 +#: include/svx/strings.hrc:1267 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_50" msgid "50%" msgstr "% 50" #. D6jxs -#: include/svx/strings.hrc:1284 +#: include/svx/strings.hrc:1268 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_75" msgid "75%" msgstr "% 75" #. 2Bufm -#: include/svx/strings.hrc:1285 +#: include/svx/strings.hrc:1269 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_100" msgid "100%" msgstr "% 100" #. E5Xj8 -#: include/svx/strings.hrc:1286 +#: include/svx/strings.hrc:1270 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_150" msgid "150%" msgstr "% 150" #. DjBVG -#: include/svx/strings.hrc:1287 +#: include/svx/strings.hrc:1271 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_200" msgid "200%" msgstr "% 200" #. 6Axop -#: include/svx/strings.hrc:1288 +#: include/svx/strings.hrc:1272 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_WHOLE_PAGE" msgid "Entire Page" msgstr "Orrialde osoa" #. 2UBAF -#: include/svx/strings.hrc:1289 +#: include/svx/strings.hrc:1273 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_PAGE_WIDTH" msgid "Page Width" msgstr "Orrialde-zabalera" #. YBg9X -#: include/svx/strings.hrc:1290 +#: include/svx/strings.hrc:1274 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_OPTIMAL_VIEW" msgid "Optimal View" msgstr "Ikuspegi optimoa" #. Wi5Fy -#: include/svx/strings.hrc:1292 +#: include/svx/strings.hrc:1276 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_STYLES" msgid "Including Styles" msgstr "Sartu estiloak" #. BJSzf -#: include/svx/strings.hrc:1293 +#: include/svx/strings.hrc:1277 msgctxt "RID_SVXSTR_WRITER_STYLES" msgid "Paragraph St~yles" msgstr "Paragrafo-e~stiloak" #. ARuQM -#: include/svx/strings.hrc:1294 +#: include/svx/strings.hrc:1278 msgctxt "RID_SVXSTR_CALC_STYLES" msgid "Cell St~yles" msgstr "Gelaxka-est~iloak" #. 7ChAu -#: include/svx/strings.hrc:1295 +#: include/svx/strings.hrc:1279 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH" msgid "Search for formatting" msgstr "Bilatu formatua" #. K6Ave -#: include/svx/strings.hrc:1296 +#: include/svx/strings.hrc:1280 msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE" msgid "Replace with formatting" msgstr "Ordeztu formatua" #. USdBy -#: include/svx/strings.hrc:1297 +#: include/svx/strings.hrc:1281 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END" msgid "Reached the end of the document" msgstr "Dokumentuaren azkenera iritsi da" #. CVSwo -#: include/svx/strings.hrc:1298 +#: include/svx/strings.hrc:1282 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END_WRAPPED" msgid "Reached the end of the document, continued from the beginning" msgstr "Dokumentuaren amaiera aurkitu da, hasieratik jarraitzen" #. yCJzd -#: include/svx/strings.hrc:1299 +#: include/svx/strings.hrc:1283 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END_SHEET" msgid "Reached the end of the sheet" msgstr "Orriaren azkenera iritsi da" #. Diftw -#: include/svx/strings.hrc:1300 +#: include/svx/strings.hrc:1284 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_NOT_FOUND" msgid "Search key not found" msgstr "Bilatutako gakoa ez da aurkitu" #. xACuY -#: include/svx/strings.hrc:1301 +#: include/svx/strings.hrc:1285 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_NAV_ELEMENT_NOT_FOUND" msgid "Navigation Element not found" msgstr "Ez da nabigazio-elementua aurkitu" #. CGo5w -#: include/svx/strings.hrc:1302 +#: include/svx/strings.hrc:1286 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_START" msgid "Reached the beginning of the document" msgstr "Dokumentuaren hasierara iritsi da" #. nDCC4 -#: include/svx/strings.hrc:1303 +#: include/svx/strings.hrc:1287 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_START_WRAPPED" msgid "Reached the beginning of the document, continued from the end" msgstr "Dokumentuaren hasiera aurkitu da, amaieratik jarraitzen" #. FNdxE -#: include/svx/strings.hrc:1304 +#: include/svx/strings.hrc:1288 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_REMINDER_START_WRAPPED" msgid "Reached the first reminder, continued from the last" msgstr "Lehen abisura iritsi da, azkenekotik jarraitzen" #. hAzCn -#: include/svx/strings.hrc:1305 +#: include/svx/strings.hrc:1289 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_REMINDER_END_WRAPPED" msgid "Reached the last reminder, continued from the first" msgstr "Azken abisura iritsi da, lehenetik jarraitzen" #. ihDqY -#: include/svx/strings.hrc:1307 +#: include/svx/strings.hrc:1291 msgctxt "RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_PALETTE" msgid "Color Palette" msgstr "Kolore-paleta" #. sDL47 -#: include/svx/strings.hrc:1308 +#: include/svx/strings.hrc:1292 msgctxt "RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_TITLE" msgid "Color Replacer" msgstr "Kolore-ordezkatzailea" #. 7FcWA -#: include/svx/strings.hrc:1310 +#: include/svx/strings.hrc:1294 msgctxt "RID_SVXDLG_FLOAT3D_STR_TITLE" msgid "3D Effects" msgstr "3D efektuak" #. j6dA6 -#: include/svx/strings.hrc:1312 +#: include/svx/strings.hrc:1296 msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_OLD_PASSWD" msgid "Invalid password" msgstr "Baliogabeko pasahitza" #. JGJ9F -#: include/svx/strings.hrc:1313 +#: include/svx/strings.hrc:1297 msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_REPEAT_PASSWD" msgid "Passwords do not match" msgstr "Pasahitzak ez datoz bat" #. VHTRb -#: include/svx/strings.hrc:1315 +#: include/svx/strings.hrc:1299 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_0" msgid "Solid small circular bullets" msgstr "Bulet zirkular txiki solidoak" #. AiNrB -#: include/svx/strings.hrc:1316 +#: include/svx/strings.hrc:1300 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_1" msgid "Solid large circular bullets" msgstr "Bulet zirkular handi solidoak" #. Vtk8J -#: include/svx/strings.hrc:1317 +#: include/svx/strings.hrc:1301 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_2" msgid "Solid diamond bullets" msgstr "Diamante-bulet solidoak" #. bQFBw -#: include/svx/strings.hrc:1318 +#: include/svx/strings.hrc:1302 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_3" msgid "Solid large square bullets" msgstr "Bulet karratu handi solidoak" #. 5eJDd -#: include/svx/strings.hrc:1319 +#: include/svx/strings.hrc:1303 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_4" msgid "Right pointing arrow bullets filled out" msgstr "Eskuineranzko gezi beteen buletak" #. D8zQC -#: include/svx/strings.hrc:1320 +#: include/svx/strings.hrc:1304 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_5" msgid "Right pointing arrow bullets" msgstr "Eskuineranzko gezien buletak" #. QCULV -#: include/svx/strings.hrc:1321 +#: include/svx/strings.hrc:1305 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_6" msgid "Cross mark bullets" msgstr "Gurutze-marken buletak" #. XuXC7 -#: include/svx/strings.hrc:1322 +#: include/svx/strings.hrc:1306 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_7" msgid "Check mark bullets" msgstr "Hautamarka-buletak" #. cUEoG -#: include/svx/strings.hrc:1323 +#: include/svx/strings.hrc:1307 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_0" msgid "Number 1) 2) 3)" msgstr "1) 2) 3) zenbakia" #. P2aKH -#: include/svx/strings.hrc:1324 +#: include/svx/strings.hrc:1308 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_1" msgid "Number 1. 2. 3." msgstr "1. 2. 3." #. W7chC -#: include/svx/strings.hrc:1325 +#: include/svx/strings.hrc:1309 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_2" msgid "Number (1) (2) (3)" msgstr "(1) (2) (3) zenbakia" #. k3LBG -#: include/svx/strings.hrc:1326 +#: include/svx/strings.hrc:1310 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_3" msgid "Uppercase Roman number I. II. III." msgstr "Maiuskula erromatarrak I. II. III. zenbakia" #. BPgDJ -#: include/svx/strings.hrc:1327 +#: include/svx/strings.hrc:1311 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_4" msgid "Uppercase letter A) B) C)" msgstr "Letra maiuskulak A) B) C)" #. GooHz -#: include/svx/strings.hrc:1328 +#: include/svx/strings.hrc:1312 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_5" msgid "Lowercase letter a) b) c)" msgstr "Letra minuskulak a) b) c)" #. k6waJ -#: include/svx/strings.hrc:1329 +#: include/svx/strings.hrc:1313 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_6" msgid "Lowercase letter (a) (b) (c)" msgstr "Letra minuskulak (a) (b) (c)" #. ZiWKK -#: include/svx/strings.hrc:1330 +#: include/svx/strings.hrc:1314 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_7" msgid "Lowercase Roman number i. ii. iii." msgstr "Minuskula erromatarrak i. ii. iii. zenbakia" #. oDTBg -#: include/svx/strings.hrc:1331 +#: include/svx/strings.hrc:1315 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_0" msgid "Numeric, numeric, lowercase letters, solid small circular bullet" msgstr "Zenbakizkoak, zenbakizkoak, letra minuskulak, bulet zirkular txiki solidoa" #. m56fN -#: include/svx/strings.hrc:1332 +#: include/svx/strings.hrc:1316 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_1" msgid "Numeric, lowercase letters, solid small circular bullet" msgstr "Zenbakizkoak, letra minuskulak, bulet zirkular txiki solidoa" #. RyTLW -#: include/svx/strings.hrc:1333 +#: include/svx/strings.hrc:1317 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_2" msgid "Numeric, lowercase letters, lowercase Roman, uppercase letters, solid small circular bullet" msgstr "Zenbakizkoak, letra minuskulak, zenbaki erromatarrak minuskulatan, letra maiuskulak, bulet zirkular txiki solidoa" #. GAfTp -#: include/svx/strings.hrc:1334 +#: include/svx/strings.hrc:1318 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_3" msgid "Numeric" msgstr "Zenbakizkoa" #. gjEgN -#: include/svx/strings.hrc:1335 +#: include/svx/strings.hrc:1319 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_4" msgid "Uppercase Roman, uppercase letters, lowercase Roman, lowercase letters, solid small circular bullet" msgstr "Zenbaki erromatarrak maiuskulatan, letra maiuskulak, zenbaki erromatarrak minuskulatan, letra minuskulak, bulet zirkular txiki solidoa" #. DZ2kE -#: include/svx/strings.hrc:1336 +#: include/svx/strings.hrc:1320 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_5" msgid "Uppercase letters, uppercase Roman, lowercase letters, lowercase Roman, solid small circular bullet" msgstr "Letra maiuskulak, zenbaki erromatarrak maiuskulatan, letra minuskulak, zenbaki erromatarrak minuskulatan, bulet zirkular txiki solidoa" #. TV9Mc -#: include/svx/strings.hrc:1337 +#: include/svx/strings.hrc:1321 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_6" msgid "Numeric with all sublevels" msgstr "Zenbakizkoak azpimaila guztiekin" #. tiXu5 -#: include/svx/strings.hrc:1338 +#: include/svx/strings.hrc:1322 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_7" msgid "Right pointing bullet, right pointing arrow bullet, solid diamond bullet, solid small circular bullet" msgstr "Eskuineranzko buleta, eskuineranzko geziaren buleta, diamante-bulet solidoa, bulet zirkular txiki solidoa" #. nEJiF -#: include/svx/strings.hrc:1340 +#: include/svx/strings.hrc:1324 msgctxt "RID_SVXSTR_SAFEMODE_ZIP_FAILURE" msgid "The zip file could not be created." msgstr "Ezin izan da zip fitxategia sortu." #. CC6Sw -#: include/svx/strings.hrc:1342 +#: include/svx/strings.hrc:1326 msgctxt "RID_SVXSTR_STYLEFAMILY_TABLEDESIGN" msgid "Table Design Styles" msgstr "Taula diseinatzeko estiloak" #. c69eB -#: include/svx/strings.hrc:1344 +#: include/svx/strings.hrc:1328 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTIONS" msgid "Actions to undo: $(ARG1)" msgstr "Ekintzak desegiteko: $(ARG1)" #. nsioo -#: include/svx/strings.hrc:1345 +#: include/svx/strings.hrc:1329 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTION" msgid "Actions to undo: $(ARG1)" msgstr "Ekintzak desegiteko: $(ARG1)" #. DzJ9Y -#: include/svx/strings.hrc:1346 +#: include/svx/strings.hrc:1330 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTIONS" msgid "Actions to redo: $(ARG1)" msgstr "Ekintzak berregiteko: $(ARG1)" #. HTTW5 -#: include/svx/strings.hrc:1347 +#: include/svx/strings.hrc:1331 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTION" msgid "Actions to redo: $(ARG1)" msgstr "Ekintzak berregiteko: $(ARG1)" #. H9jn7 -#: include/svx/strings.hrc:1349 +#: include/svx/strings.hrc:1333 msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_FIND" msgid "Find" msgstr "Bilatu" #. WbEFL -#: include/svx/strings.hrc:1350 +#: include/svx/strings.hrc:1334 msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_MATCHCASE" msgid "Match Case" msgstr "Bereizi maiuskula/minuskulak" #. 59ENV -#: include/svx/strings.hrc:1351 +#: include/svx/strings.hrc:1335 msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_SEARCHFORMATTED" msgid "Formatted Display" msgstr "Formatudun bistaratzea" #. vYw6p -#: include/svx/strings.hrc:1353 +#: include/svx/strings.hrc:1337 msgctxt "STR_IMAGE_ORIGINAL_SIZE" msgid "$(WIDTH) x $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) x $(HEIGHT_IN_PX) px)" msgstr "$(WIDTH) x $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) x $(HEIGHT_IN_PX) px)" #. JEkzY -#: include/svx/strings.hrc:1354 +#: include/svx/strings.hrc:1338 msgctxt "STR_IMAGE_VIEW_SIZE" msgid "$(WIDTH) x $(HEIGHT) at $(DPI) DPI" msgstr "$(WIDTH) x $(HEIGHT) at $(DPI) DPI" #. n8VBe -#: include/svx/strings.hrc:1355 +#: include/svx/strings.hrc:1339 msgctxt "STR_IMAGE_CAPACITY" msgid "$(CAPACITY) kiB" msgstr "$(CAPACITY) kiB" #. 8GqWz -#: include/svx/strings.hrc:1356 +#: include/svx/strings.hrc:1340 msgctxt "STR_IMAGE_GIF" msgid "Gif image" msgstr "GIF irudia" #. G2q7M -#: include/svx/strings.hrc:1357 +#: include/svx/strings.hrc:1341 msgctxt "STR_IMAGE_JPEG" msgid "Jpeg image" msgstr "JPEG irudia" #. oGKBg -#: include/svx/strings.hrc:1358 +#: include/svx/strings.hrc:1342 msgctxt "STR_IMAGE_PNG" msgid "PNG image" msgstr "PNG irudia" #. Fkrjs -#: include/svx/strings.hrc:1359 +#: include/svx/strings.hrc:1343 msgctxt "STR_IMAGE_TIFF" msgid "TIFF image" msgstr "TIFF irudia" #. VWyEb -#: include/svx/strings.hrc:1360 +#: include/svx/strings.hrc:1344 msgctxt "STR_IMAGE_WMF" msgid "WMF image" msgstr "WMF irudia" #. pCpoE -#: include/svx/strings.hrc:1361 +#: include/svx/strings.hrc:1345 msgctxt "STR_IMAGE_MET" msgid "MET image" msgstr "MET irudia" #. DELaB -#: include/svx/strings.hrc:1362 +#: include/svx/strings.hrc:1346 msgctxt "STR_IMAGE_PCT" msgid "PCT image" msgstr "PCT irudia" #. 3AZAG -#: include/svx/strings.hrc:1363 +#: include/svx/strings.hrc:1347 msgctxt "STR_IMAGE_SVG" msgid "SVG image" msgstr "SVG irudia" #. aCEJW -#: include/svx/strings.hrc:1364 +#: include/svx/strings.hrc:1348 msgctxt "STR_IMAGE_BMP" msgid "BMP image" msgstr "BMP irudia" #. p2L8C -#: include/svx/strings.hrc:1365 +#: include/svx/strings.hrc:1349 msgctxt "STR_IMAGE_UNKNOWN" msgid "Unknown" msgstr "Ezezaguna" #. 8LBFX -#: include/svx/strings.hrc:1367 +#: include/svx/strings.hrc:1351 msgctxt "STR_SWITCH" msgid "Switch" msgstr "Aldatu" #. xLF42 -#: include/svx/strings.hrc:1369 +#: include/svx/strings.hrc:1353 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFMODE" msgid "Image Mode" msgstr "Irudi-modua" #. fw5hA -#: include/svx/strings.hrc:1370 +#: include/svx/strings.hrc:1354 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFRED" msgid "Red" msgstr "Gorria" #. CiQvY -#: include/svx/strings.hrc:1371 +#: include/svx/strings.hrc:1355 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGREEN" msgid "Green" msgstr "Berdea" #. BhvBe -#: include/svx/strings.hrc:1372 +#: include/svx/strings.hrc:1356 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFBLUE" msgid "Blue" msgstr "Urdina" #. HSP36 -#: include/svx/strings.hrc:1373 +#: include/svx/strings.hrc:1357 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFLUMINANCE" msgid "Brightness" msgstr "Distira" #. w5BYP -#: include/svx/strings.hrc:1374 +#: include/svx/strings.hrc:1358 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFCONTRAST" msgid "Contrast" msgstr "Kontrastea" #. EZUjS -#: include/svx/strings.hrc:1375 +#: include/svx/strings.hrc:1359 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGAMMA" msgid "Gamma" msgstr "Gamma" #. ernMB -#: include/svx/strings.hrc:1376 +#: include/svx/strings.hrc:1360 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFTRANSPARENCY" msgid "Transparency" msgstr "Gardentasuna" #. LdkNB -#: include/svx/strings.hrc:1377 +#: include/svx/strings.hrc:1361 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFCROP" msgid "Crop" msgstr "Moztu" #. TJmBu -#: include/svx/strings.hrc:1379 +#: include/svx/strings.hrc:1363 msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STANDARD" msgid "Default orientation" msgstr "Orientazio lehenetsia" #. WQqju -#: include/svx/strings.hrc:1380 +#: include/svx/strings.hrc:1364 msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_TOPBOTTOM" msgid "From top to bottom" msgstr "Goitik behera" #. ipfz6 -#: include/svx/strings.hrc:1381 +#: include/svx/strings.hrc:1365 msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_BOTTOMTOP" msgid "Bottom to Top" msgstr "Behetik gora" #. MLR44 -#: include/svx/strings.hrc:1382 +#: include/svx/strings.hrc:1366 msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STACKED" msgid "Stacked" msgstr "Pilatua" #. vUDeh -#: include/svx/strings.hrc:1383 +#: include/svx/strings.hrc:1367 msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_LEFT" msgid "Left margin: " msgstr "Ezkerreko marjina: " #. EFBbE -#: include/svx/strings.hrc:1384 +#: include/svx/strings.hrc:1368 msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_TOP" msgid "Top margin: " msgstr "Goiko marjina: " #. 7HeyP -#: include/svx/strings.hrc:1385 +#: include/svx/strings.hrc:1369 msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_RIGHT" msgid "Right margin: " msgstr "Eskuineko marjina: " #. HCuWQ -#: include/svx/strings.hrc:1386 +#: include/svx/strings.hrc:1370 msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_BOTTOM" msgid "Bottom margin: " msgstr "Beheko marjina: " #. zD9BB -#: include/svx/strings.hrc:1387 +#: include/svx/strings.hrc:1371 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_COMPLETE" msgid "Page Description: " msgstr "Orrialdearen deskribapena: " #. a4eSJ -#: include/svx/strings.hrc:1388 +#: include/svx/strings.hrc:1372 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_UPPER" msgid "Capitals" msgstr "Maiuskulak" #. DuQGP -#: include/svx/strings.hrc:1389 +#: include/svx/strings.hrc:1373 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_LOWER" msgid "Lowercase" msgstr "Minuskula" #. nWQ7R -#: include/svx/strings.hrc:1390 +#: include/svx/strings.hrc:1374 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_UPPER" msgid "Uppercase Roman" msgstr "Maiuskula erromatarra" #. PxkPZ -#: include/svx/strings.hrc:1391 +#: include/svx/strings.hrc:1375 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_LOWER" msgid "Lowercase Roman" msgstr "Minuskula erromatarra" #. B7YEa -#: include/svx/strings.hrc:1392 +#: include/svx/strings.hrc:1376 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ARABIC" msgid "Arabic" msgstr "Arabiera" #. vPbGB -#: include/svx/strings.hrc:1393 +#: include/svx/strings.hrc:1377 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_NONE" msgid "None" msgstr "Bat ere ez" #. akGGo -#: include/svx/strings.hrc:1394 +#: include/svx/strings.hrc:1378 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_TRUE" msgid "Landscape" msgstr "Horizontala" #. bbcaZ -#: include/svx/strings.hrc:1395 +#: include/svx/strings.hrc:1379 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_FALSE" msgid "Portrait" msgstr "Bertikala" #. BQtGg -#: include/svx/strings.hrc:1396 +#: include/svx/strings.hrc:1380 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_LEFT" msgid "Left" msgstr "Ezkerrean" #. JWFLj -#: include/svx/strings.hrc:1397 +#: include/svx/strings.hrc:1381 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_RIGHT" msgid "Right" msgstr "Eskuinean" #. bxvGx -#: include/svx/strings.hrc:1398 +#: include/svx/strings.hrc:1382 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_ALL" msgid "All" msgstr "Denak" #. S3nm4 -#: include/svx/strings.hrc:1399 +#: include/svx/strings.hrc:1383 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_MIRROR" msgid "Mirrored" msgstr "Ispilatua" #. dcvEJ -#: include/svx/strings.hrc:1400 +#: include/svx/strings.hrc:1384 msgctxt "RID_SVXITEMS_AUTHOR_COMPLETE" msgid "Author: " msgstr "Egilea: " #. 2siC9 -#: include/svx/strings.hrc:1401 +#: include/svx/strings.hrc:1385 msgctxt "RID_SVXITEMS_DATE_COMPLETE" msgid "Date: " msgstr "Data: " #. pWoLe -#: include/svx/strings.hrc:1402 +#: include/svx/strings.hrc:1386 msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXT_COMPLETE" msgid "Text: " msgstr "Testua: " #. pAABc -#: include/svx/strings.hrc:1403 +#: include/svx/strings.hrc:1387 msgctxt "RID_SVXITEMS_BRUSH_CHAR" msgid "Character background" msgstr "Karakterearen atzeko planoa" #. Deknh -#: include/svx/strings.hrc:1405 +#: include/svx/strings.hrc:1389 msgctxt "STR_COLORTABLE" msgid "Color Palette" msgstr "Kolore-paleta" #. 9XFJS #. Used in the Slide Setup dialog of Impress -#: include/svx/strings.hrc:1408 +#: include/svx/strings.hrc:1392 msgctxt "STR_SLIDE_NUMBERS" msgid "Slide numbers:" msgstr "Diapositiba kopurua:" #. qWooV #. String for saving modified image (instead of original) -#: include/svx/strings.hrc:1411 +#: include/svx/strings.hrc:1395 msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_MODIFIED_IMAGE" msgid "" "The image has been modified. By default the original image will be saved.\n" @@ -7952,1856 +7896,1856 @@ msgstr "" "Horren ordez, aldatutako bertsioa gorde nahi al duzu?" #. KycVH -#: include/svx/strings.hrc:1413 +#: include/svx/strings.hrc:1397 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Basic Latin" msgstr "Oinarrizko latina" #. bcjRA -#: include/svx/strings.hrc:1414 +#: include/svx/strings.hrc:1398 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin-1" msgstr "Latin-1" #. h6THj -#: include/svx/strings.hrc:1415 +#: include/svx/strings.hrc:1399 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-A" msgstr "Latin hedatua-A" #. o4EF9 -#: include/svx/strings.hrc:1416 +#: include/svx/strings.hrc:1400 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-B" msgstr "Latin hedatua-B" #. W3CGs -#: include/svx/strings.hrc:1417 +#: include/svx/strings.hrc:1401 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "IPA Extensions" msgstr "IPA hedapenak" #. yZjF6 -#: include/svx/strings.hrc:1418 +#: include/svx/strings.hrc:1402 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Spacing Modifier Letters" msgstr "Tartea aldatzeko letrak" #. EASZR -#: include/svx/strings.hrc:1419 +#: include/svx/strings.hrc:1403 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Combining Diacritical Marks" msgstr "Marka diakritiko konbinatuak" #. wBjC4 -#: include/svx/strings.hrc:1420 +#: include/svx/strings.hrc:1404 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Basic Greek" msgstr "Oinarrizko grekoa" #. Dh8Es -#: include/svx/strings.hrc:1421 +#: include/svx/strings.hrc:1405 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Greek Symbols And Coptic" msgstr "Ikur grekoak eta koptoerakoak" #. jGT5E -#: include/svx/strings.hrc:1422 +#: include/svx/strings.hrc:1406 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic" msgstr "Zirilikoa" #. DQgLS -#: include/svx/strings.hrc:1423 +#: include/svx/strings.hrc:1407 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Armenian" msgstr "Armeniera" #. kXEQY -#: include/svx/strings.hrc:1424 +#: include/svx/strings.hrc:1408 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Basic Hebrew" msgstr "Oinarrizko hebreera" #. Cb8g4 -#: include/svx/strings.hrc:1425 +#: include/svx/strings.hrc:1409 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hebrew Extended" msgstr "Hebreera hedatua" #. ZmDCd -#: include/svx/strings.hrc:1426 +#: include/svx/strings.hrc:1410 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Basic Arabic" msgstr "Oinarrizko arabiera" #. hZDFV -#: include/svx/strings.hrc:1427 +#: include/svx/strings.hrc:1411 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Extended" msgstr "Arabiera hedatua" #. c3CqD -#: include/svx/strings.hrc:1428 +#: include/svx/strings.hrc:1412 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Devanagari" msgstr "Devanagaria" #. EfVnG -#: include/svx/strings.hrc:1429 +#: include/svx/strings.hrc:1413 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bengali" msgstr "Bengalera" #. iWzLc -#: include/svx/strings.hrc:1430 +#: include/svx/strings.hrc:1414 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Gurmukhi" msgstr "Gurmukhia" #. omacG -#: include/svx/strings.hrc:1431 +#: include/svx/strings.hrc:1415 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Gujarati" msgstr "Gujaratera" #. Cdwzw -#: include/svx/strings.hrc:1432 +#: include/svx/strings.hrc:1416 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Odia" msgstr "Odia" #. BhEGN -#: include/svx/strings.hrc:1433 +#: include/svx/strings.hrc:1417 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tamil" msgstr "Tamilera" #. 6YkEo -#: include/svx/strings.hrc:1434 +#: include/svx/strings.hrc:1418 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Telugu" msgstr "Telugua" #. J5qn4 -#: include/svx/strings.hrc:1435 +#: include/svx/strings.hrc:1419 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kannada" msgstr "Kannada" #. 4UEFU -#: include/svx/strings.hrc:1436 +#: include/svx/strings.hrc:1420 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Malayalam" msgstr "Malabarera" #. C5yzo -#: include/svx/strings.hrc:1437 +#: include/svx/strings.hrc:1421 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Thai" msgstr "Thailandiera" #. EvjbD -#: include/svx/strings.hrc:1438 +#: include/svx/strings.hrc:1422 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lao" msgstr "Laosera" #. HqFTh -#: include/svx/strings.hrc:1439 +#: include/svx/strings.hrc:1423 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Basic Georgian" msgstr "Oinarrizko georgiera" #. npAc8 -#: include/svx/strings.hrc:1440 +#: include/svx/strings.hrc:1424 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Georgian Extended" msgstr "Georgiera hedatua" #. AHAB4 -#: include/svx/strings.hrc:1441 +#: include/svx/strings.hrc:1425 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul Jamo" msgstr "Hangul jamoa" #. gMEFL -#: include/svx/strings.hrc:1442 +#: include/svx/strings.hrc:1426 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended Additionals" msgstr "Latin hedatu gehigarria" #. uVYXp -#: include/svx/strings.hrc:1443 +#: include/svx/strings.hrc:1427 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Greek Extended" msgstr "Greko hedatua" #. LEQg6 -#: include/svx/strings.hrc:1444 +#: include/svx/strings.hrc:1428 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "General punctuation" msgstr "Puntuazio orokorra" #. D9KFj -#: include/svx/strings.hrc:1445 +#: include/svx/strings.hrc:1429 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Superscripts and Subscripts" msgstr "Goi-indizeak eta azpiindizeak" #. yaxYV -#: include/svx/strings.hrc:1446 +#: include/svx/strings.hrc:1430 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Currency Symbols" msgstr "Moneten ikurrak" #. jzA5i -#: include/svx/strings.hrc:1447 +#: include/svx/strings.hrc:1431 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Combining Diacritical Symbols" msgstr "Ikur diakritiko konbinatuak" #. CHNBZ -#: include/svx/strings.hrc:1448 +#: include/svx/strings.hrc:1432 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Letterlike Symbols" msgstr "Letra-tankerako ikurrak" #. cDkEd -#: include/svx/strings.hrc:1449 +#: include/svx/strings.hrc:1433 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Number Forms" msgstr "Zenbaki-ikurrak" #. j25Fp -#: include/svx/strings.hrc:1450 +#: include/svx/strings.hrc:1434 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arrows" msgstr "Geziak" #. p5Tbx -#: include/svx/strings.hrc:1451 +#: include/svx/strings.hrc:1435 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mathematical Operators" msgstr "Eragile matematikoak" #. ckgof -#: include/svx/strings.hrc:1452 +#: include/svx/strings.hrc:1436 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Technical" msgstr "Hainbat ikur tekniko" #. 8rXdw -#: include/svx/strings.hrc:1453 +#: include/svx/strings.hrc:1437 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Control Pictures" msgstr "Kontrol-irudiak" #. D4J8A -#: include/svx/strings.hrc:1454 +#: include/svx/strings.hrc:1438 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Optical Character Recognition" msgstr "Karaktereen ezagutze optikoa" #. hXwgf -#: include/svx/strings.hrc:1455 +#: include/svx/strings.hrc:1439 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Enclosed Alphanumerics" msgstr "Alfanumeriko inguratuak" #. AD9HJ -#: include/svx/strings.hrc:1456 +#: include/svx/strings.hrc:1440 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Box Drawing" msgstr "Testu-koadro itxurako irudia" #. vViaR -#: include/svx/strings.hrc:1457 +#: include/svx/strings.hrc:1441 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Block Elements" msgstr "Blokeko elementuak" #. ok7ks -#: include/svx/strings.hrc:1458 +#: include/svx/strings.hrc:1442 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Geometric Shapes" msgstr "Irudi geometrikoak" #. sKty5 -#: include/svx/strings.hrc:1459 +#: include/svx/strings.hrc:1443 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Symbols" msgstr "Hainbat ikur" #. yDpNT -#: include/svx/strings.hrc:1460 +#: include/svx/strings.hrc:1444 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Dingbats" msgstr "Dingbats" #. Cth4P -#: include/svx/strings.hrc:1461 +#: include/svx/strings.hrc:1445 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Symbols And Punctuation" msgstr "CJK ikurrak eta puntuazioa" #. Bo4iK -#: include/svx/strings.hrc:1462 +#: include/svx/strings.hrc:1446 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hiragana" msgstr "Hiragana" #. i2Cdr -#: include/svx/strings.hrc:1463 +#: include/svx/strings.hrc:1447 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Katakana" msgstr "Katakana" #. 9YYLD -#: include/svx/strings.hrc:1464 +#: include/svx/strings.hrc:1448 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bopomofo" msgstr "Bopomofo" #. F9UFG -#: include/svx/strings.hrc:1465 +#: include/svx/strings.hrc:1449 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul Compatibility Jamo" msgstr "Hangularen jamo-bateragarritasuna" #. yeRDE -#: include/svx/strings.hrc:1466 +#: include/svx/strings.hrc:1450 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Miscellaneous" msgstr "Hainbat CJK" #. kPFs9 -#: include/svx/strings.hrc:1467 +#: include/svx/strings.hrc:1451 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Enclosed CJK Letters And Months" msgstr "CJK gutunak eta hilabeteak" #. 6tAx6 -#: include/svx/strings.hrc:1468 +#: include/svx/strings.hrc:1452 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Compatibility" msgstr "CJK bateragarritasuna" #. VakXP -#: include/svx/strings.hrc:1469 +#: include/svx/strings.hrc:1453 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul" msgstr "Hangula" #. XzS6D -#: include/svx/strings.hrc:1470 +#: include/svx/strings.hrc:1454 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs" msgstr "CJK ideografo bateratuak" #. JVCP5 -#: include/svx/strings.hrc:1471 +#: include/svx/strings.hrc:1455 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension A" msgstr "CJK ideografo bateratuak A hedapena" #. Y33VK -#: include/svx/strings.hrc:1472 +#: include/svx/strings.hrc:1456 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Private Use Area" msgstr "Erabilera pribatuko area" #. 8yYiM -#: include/svx/strings.hrc:1473 +#: include/svx/strings.hrc:1457 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Compatibility Ideographs" msgstr "CJK bateragarritasun-ideografoak" #. BEfFQ -#: include/svx/strings.hrc:1474 +#: include/svx/strings.hrc:1458 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Alphabetic Presentation Forms" msgstr "Aurkezpen alfabetikoaren formatuak" #. NCsAG -#: include/svx/strings.hrc:1475 +#: include/svx/strings.hrc:1459 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Presentation Forms-A" msgstr "Arabierazko aurkezpen-formatuak-A" #. adi8G -#: include/svx/strings.hrc:1476 +#: include/svx/strings.hrc:1460 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Combining Half Marks" msgstr "Marka-erdi konbinatuak" #. vLBhn -#: include/svx/strings.hrc:1477 +#: include/svx/strings.hrc:1461 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Compatibility Forms" msgstr "CJK bateragarritasun-formatuak" #. i6R3B -#: include/svx/strings.hrc:1478 +#: include/svx/strings.hrc:1462 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Small Form Variants" msgstr "Formatu txikiko aldaerak" #. 7EDCh -#: include/svx/strings.hrc:1479 +#: include/svx/strings.hrc:1463 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Presentation Forms-B" msgstr "Arabierazko aurkezpen-formatuak-B" #. WWoWx -#: include/svx/strings.hrc:1480 +#: include/svx/strings.hrc:1464 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Half-width and Full-width Forms" msgstr "Zabalera erdiko eta osoko formak" #. dkDXh -#: include/svx/strings.hrc:1481 +#: include/svx/strings.hrc:1465 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Specials" msgstr "Bereziak" #. GQSEx -#: include/svx/strings.hrc:1482 +#: include/svx/strings.hrc:1466 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Yi Syllables" msgstr "Yi silabak" #. BL66x -#: include/svx/strings.hrc:1483 +#: include/svx/strings.hrc:1467 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Yi Radicals" msgstr "Yi erradikalak" #. cuQ2k -#: include/svx/strings.hrc:1484 +#: include/svx/strings.hrc:1468 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Italic" msgstr "Etzan zaharra" #. wtKAB -#: include/svx/strings.hrc:1485 +#: include/svx/strings.hrc:1469 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Gothic" msgstr "Gotikoa" #. GPFqC -#: include/svx/strings.hrc:1486 +#: include/svx/strings.hrc:1470 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Deseret" msgstr "Deseret" #. 7AovD -#: include/svx/strings.hrc:1487 +#: include/svx/strings.hrc:1471 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Byzantine Musical Symbols" msgstr "Musika-ikur bizantziarrak" #. G3GQF -#: include/svx/strings.hrc:1488 +#: include/svx/strings.hrc:1472 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Musical Symbols" msgstr "Musika-ikurrak" #. YzBDD -#: include/svx/strings.hrc:1489 +#: include/svx/strings.hrc:1473 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" msgstr "Ikur alfanumeriko matematikoak" #. 3XZRw -#: include/svx/strings.hrc:1490 +#: include/svx/strings.hrc:1474 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" msgstr "CJK ideografo bateratuak B hedapena" #. nZnQc -#: include/svx/strings.hrc:1491 +#: include/svx/strings.hrc:1475 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension C" msgstr "CJK ideografo bateratuak C hedapena" #. HBwZE -#: include/svx/strings.hrc:1492 +#: include/svx/strings.hrc:1476 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension D" msgstr "CJK ideografo bateratuak D hedapena" #. TTFkh -#: include/svx/strings.hrc:1493 +#: include/svx/strings.hrc:1477 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" msgstr "CJK bateragarritasun-ideografoen osagarria" #. 2jALB -#: include/svx/strings.hrc:1494 +#: include/svx/strings.hrc:1478 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tags" msgstr "Etiketak" #. 2iHJN -#: include/svx/strings.hrc:1495 +#: include/svx/strings.hrc:1479 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic Supplement" msgstr "Ziriliko osagarria" #. ABgr9 -#: include/svx/strings.hrc:1496 +#: include/svx/strings.hrc:1480 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Variation Selectors" msgstr "Aldaketa-hautatzaileak" #. a4q6S -#: include/svx/strings.hrc:1497 +#: include/svx/strings.hrc:1481 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplementary Private Use Area-A" msgstr "Erabilera pribatuko area-A osagarria" #. k638K -#: include/svx/strings.hrc:1498 +#: include/svx/strings.hrc:1482 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplementary Private Use Area-B" msgstr "Erabilera pribatuko area-B osagarria" #. pKFTg -#: include/svx/strings.hrc:1499 +#: include/svx/strings.hrc:1483 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Limbu" msgstr "Limbuera" #. TJHGp -#: include/svx/strings.hrc:1500 +#: include/svx/strings.hrc:1484 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tai Le" msgstr "Tai Le" #. nujxa -#: include/svx/strings.hrc:1501 +#: include/svx/strings.hrc:1485 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Khmer Symbols" msgstr "Khmerera-ikurrak" #. neD93 -#: include/svx/strings.hrc:1502 +#: include/svx/strings.hrc:1486 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Phonetic Extensions" msgstr "Hedapen fonetikoak" #. C6LwC -#: include/svx/strings.hrc:1503 +#: include/svx/strings.hrc:1487 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Symbols And Arrows" msgstr "Hainbat ikur eta gezi" #. giR4r -#: include/svx/strings.hrc:1504 +#: include/svx/strings.hrc:1488 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Yijing Hexagram Symbols" msgstr "Yijing hexagrama-ikurrak" #. EqFxm -#: include/svx/strings.hrc:1505 +#: include/svx/strings.hrc:1489 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Linear B Syllabary" msgstr "B silabario lineala" #. VeZNe -#: include/svx/strings.hrc:1506 +#: include/svx/strings.hrc:1490 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Linear B Ideograms" msgstr "B ideograma lineala" #. Tvkgh -#: include/svx/strings.hrc:1507 +#: include/svx/strings.hrc:1491 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Aegean Numbers" msgstr "Egeoko zenbakiak" #. CuThH -#: include/svx/strings.hrc:1508 +#: include/svx/strings.hrc:1492 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ugaritic" msgstr "Ugaritikoa" #. nBtk5 -#: include/svx/strings.hrc:1509 +#: include/svx/strings.hrc:1493 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Shavian" msgstr "Shaviana" #. vvMNk -#: include/svx/strings.hrc:1510 +#: include/svx/strings.hrc:1494 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Osmanya" msgstr "Osmanya" #. aiySp -#: include/svx/strings.hrc:1511 +#: include/svx/strings.hrc:1495 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sinhala" msgstr "Zingaliera" #. PEGiu -#: include/svx/strings.hrc:1512 +#: include/svx/strings.hrc:1496 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tibetan" msgstr "Tibetera" #. tRBTP -#: include/svx/strings.hrc:1513 +#: include/svx/strings.hrc:1497 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Myanmar" msgstr "Myanma" #. 8sgGF -#: include/svx/strings.hrc:1514 +#: include/svx/strings.hrc:1498 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Khmer" msgstr "Khmerera" #. CdXvH -#: include/svx/strings.hrc:1515 +#: include/svx/strings.hrc:1499 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ogham" msgstr "Ogham" #. jFWRQ -#: include/svx/strings.hrc:1516 +#: include/svx/strings.hrc:1500 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Runic" msgstr "Errunikoa" #. jhzoc -#: include/svx/strings.hrc:1517 +#: include/svx/strings.hrc:1501 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Syriac" msgstr "Siriarra" #. B66QG -#: include/svx/strings.hrc:1518 +#: include/svx/strings.hrc:1502 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Thaana" msgstr "Thaana" #. j8cuG -#: include/svx/strings.hrc:1519 +#: include/svx/strings.hrc:1503 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ethiopic" msgstr "Etiopiera" #. AE5wq -#: include/svx/strings.hrc:1520 +#: include/svx/strings.hrc:1504 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cherokee" msgstr "Txerokia" #. 9mgNF -#: include/svx/strings.hrc:1521 +#: include/svx/strings.hrc:1505 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Canadian Aboriginal Syllables" msgstr "Kanadako silaba autoktonoak" #. d5JWE -#: include/svx/strings.hrc:1522 +#: include/svx/strings.hrc:1506 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mongolian" msgstr "Mongoliera" #. XnzyB -#: include/svx/strings.hrc:1523 +#: include/svx/strings.hrc:1507 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" msgstr "Hainbat ikur matematiko A" #. R5W9H -#: include/svx/strings.hrc:1524 +#: include/svx/strings.hrc:1508 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplemental Arrows-A" msgstr "Gezi osagarriak A" #. QYf7A -#: include/svx/strings.hrc:1525 +#: include/svx/strings.hrc:1509 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Braille Patterns" msgstr "Braille ereduak" #. 63BBg -#: include/svx/strings.hrc:1526 +#: include/svx/strings.hrc:1510 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplemental Arrows-B" msgstr "Gezi osagarriak B" #. ykowm -#: include/svx/strings.hrc:1527 +#: include/svx/strings.hrc:1511 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B" msgstr "Hainbat ikur matematiko B" #. GGdze -#: include/svx/strings.hrc:1528 +#: include/svx/strings.hrc:1512 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Radical Supplement" msgstr "CJK erradikalen osagarria" #. WLLAP -#: include/svx/strings.hrc:1529 +#: include/svx/strings.hrc:1513 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kangxi Radicals" msgstr "Kanxi erradikalak" #. EyZR2 -#: include/svx/strings.hrc:1530 +#: include/svx/strings.hrc:1514 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ideographic Description Characters" msgstr "Deskribapen-karaktere ideografikoak" #. o3AQ6 -#: include/svx/strings.hrc:1531 +#: include/svx/strings.hrc:1515 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tagalog" msgstr "Tagalog" #. BVieL -#: include/svx/strings.hrc:1532 +#: include/svx/strings.hrc:1516 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hanunoo" msgstr "Hanunoo" #. DwAEz -#: include/svx/strings.hrc:1533 +#: include/svx/strings.hrc:1517 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tagbanwa" msgstr "Tagbanwa" #. 3GDP5 -#: include/svx/strings.hrc:1534 +#: include/svx/strings.hrc:1518 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Buhid" msgstr "Buhid" #. BfGBm -#: include/svx/strings.hrc:1535 +#: include/svx/strings.hrc:1519 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kanbun" msgstr "Kanbun" #. cL7Vo -#: include/svx/strings.hrc:1536 +#: include/svx/strings.hrc:1520 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bopomofo Extended" msgstr "Bopomofo hedatua" #. MQoBs -#: include/svx/strings.hrc:1537 +#: include/svx/strings.hrc:1521 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Katakana Phonetics" msgstr "Katakana fonetika" #. fCpRM -#: include/svx/strings.hrc:1538 +#: include/svx/strings.hrc:1522 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Strokes" msgstr "CJK trazuak" #. zyW2q -#: include/svx/strings.hrc:1539 +#: include/svx/strings.hrc:1523 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cypriot Syllabary" msgstr "Zipreko silabarioa" #. GWxb8 -#: include/svx/strings.hrc:1540 +#: include/svx/strings.hrc:1524 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tai Xuan Jing Symbols" msgstr "Tai Xuan Jing ikurrak" #. 8ZJmr -#: include/svx/strings.hrc:1541 +#: include/svx/strings.hrc:1525 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Variation Selectors Supplement" msgstr "Aldaketa-hautatzaileen osagarria" #. RR6Er -#: include/svx/strings.hrc:1542 +#: include/svx/strings.hrc:1526 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ancient Greek Musical Notation" msgstr "Greziera zaharreko musika-notazioa" #. K3GsF -#: include/svx/strings.hrc:1543 +#: include/svx/strings.hrc:1527 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ancient Greek Numbers" msgstr "Greziera zaharreko zenbakiak" #. y4HCg -#: include/svx/strings.hrc:1544 +#: include/svx/strings.hrc:1528 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Supplement" msgstr "Arabiera osagarria" #. KUnXb -#: include/svx/strings.hrc:1545 +#: include/svx/strings.hrc:1529 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Buginese" msgstr "Bugisera" #. zDaXa -#: include/svx/strings.hrc:1546 +#: include/svx/strings.hrc:1530 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Combining Diacritical Marks Supplement" msgstr "Marka diakritiko konbinatuen osagarria" #. 9Z24A -#: include/svx/strings.hrc:1547 +#: include/svx/strings.hrc:1531 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Coptic" msgstr "Koptoera" #. CANHf -#: include/svx/strings.hrc:1548 +#: include/svx/strings.hrc:1532 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ethiopic Extended" msgstr "Etiopiera hedatua" #. X8DEc -#: include/svx/strings.hrc:1549 +#: include/svx/strings.hrc:1533 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ethiopic Supplement" msgstr "Etiopiera osagarria" #. fYpFz -#: include/svx/strings.hrc:1550 +#: include/svx/strings.hrc:1534 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Georgian Supplement" msgstr "Georgiera osagarria" #. 3Gzxx -#: include/svx/strings.hrc:1551 +#: include/svx/strings.hrc:1535 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Glagolitic" msgstr "Glagolitikoa" #. zKCVG -#: include/svx/strings.hrc:1552 +#: include/svx/strings.hrc:1536 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kharoshthi" msgstr "Kharoshthi" #. U8zrU -#: include/svx/strings.hrc:1553 +#: include/svx/strings.hrc:1537 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Modifier Tone Letters" msgstr "Letra-tonuen aldarazlea" #. B2yF8 -#: include/svx/strings.hrc:1554 +#: include/svx/strings.hrc:1538 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "New Tai Lue" msgstr "Tai Lue berria" #. J4KdA -#: include/svx/strings.hrc:1555 +#: include/svx/strings.hrc:1539 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Persian" msgstr "Persiera zaharra" #. eGPjC -#: include/svx/strings.hrc:1556 +#: include/svx/strings.hrc:1540 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Phonetic Extensions Supplement" msgstr "Hedapen fonetikoen osagarria" #. XboFE -#: include/svx/strings.hrc:1557 +#: include/svx/strings.hrc:1541 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplemental Punctuation" msgstr "Puntuazio osagarria" #. tBJi3 -#: include/svx/strings.hrc:1558 +#: include/svx/strings.hrc:1542 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Syloti Nagri" msgstr "Syloti Nagri" #. Qrowh -#: include/svx/strings.hrc:1559 +#: include/svx/strings.hrc:1543 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tifinagh" msgstr "Tifinagh" #. aZKS5 -#: include/svx/strings.hrc:1560 +#: include/svx/strings.hrc:1544 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Vertical Forms" msgstr "Forma bertikalak" #. ihUDF -#: include/svx/strings.hrc:1561 +#: include/svx/strings.hrc:1545 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Nko" msgstr "Nko" #. Z3AAi -#: include/svx/strings.hrc:1562 +#: include/svx/strings.hrc:1546 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Balinese" msgstr "Baliera" #. 428ER -#: include/svx/strings.hrc:1563 +#: include/svx/strings.hrc:1547 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-C" msgstr "Latin hedatua-C" #. SqFfT -#: include/svx/strings.hrc:1564 +#: include/svx/strings.hrc:1548 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-D" msgstr "Latin hedatua-D" #. yMmow -#: include/svx/strings.hrc:1565 +#: include/svx/strings.hrc:1549 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Phags-Pa" msgstr "Phags-Pa" #. V6CsB -#: include/svx/strings.hrc:1566 +#: include/svx/strings.hrc:1550 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Phoenician" msgstr "Feniziera" #. GNBwz -#: include/svx/strings.hrc:1567 +#: include/svx/strings.hrc:1551 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cuneiform" msgstr "Kuneiformea" #. VBPZE -#: include/svx/strings.hrc:1568 +#: include/svx/strings.hrc:1552 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cuneiform Numbers And Punctuation" msgstr "Zenbaki eta puntuazio kuneiformea" #. 9msGJ -#: include/svx/strings.hrc:1569 +#: include/svx/strings.hrc:1553 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Counting Rod Numerals" msgstr "Rod, zenbatzeko ziriak" #. i6Gx9 -#: include/svx/strings.hrc:1570 +#: include/svx/strings.hrc:1554 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sundanese" msgstr "Sundanera" #. WrXXX -#: include/svx/strings.hrc:1571 +#: include/svx/strings.hrc:1555 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lepcha" msgstr "Lepcha" #. FhhAQ -#: include/svx/strings.hrc:1572 +#: include/svx/strings.hrc:1556 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ol Chiki" msgstr "Ol Chiki" #. eHvUh -#: include/svx/strings.hrc:1573 +#: include/svx/strings.hrc:1557 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic Extended-A" msgstr "Ziriliko hedatua-A" #. ZkKwE -#: include/svx/strings.hrc:1574 +#: include/svx/strings.hrc:1558 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Vai" msgstr "Vai" #. pBASG -#: include/svx/strings.hrc:1575 +#: include/svx/strings.hrc:1559 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic Extended-B" msgstr "Ziriliko hedatua-B" #. GoQpd -#: include/svx/strings.hrc:1576 +#: include/svx/strings.hrc:1560 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Saurashtra" msgstr "Saurashtra" #. 6pufg -#: include/svx/strings.hrc:1577 +#: include/svx/strings.hrc:1561 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kayah Li" msgstr "Kayah Li" #. bmFny -#: include/svx/strings.hrc:1578 +#: include/svx/strings.hrc:1562 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Rejang" msgstr "Rejang" #. EaXay -#: include/svx/strings.hrc:1579 +#: include/svx/strings.hrc:1563 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cham" msgstr "Cham" #. qYaAV -#: include/svx/strings.hrc:1580 +#: include/svx/strings.hrc:1564 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ancient Symbols" msgstr "Antzinako ikurrak" #. At8Tk -#: include/svx/strings.hrc:1581 +#: include/svx/strings.hrc:1565 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Phaistos Disc" msgstr "Phaistos diskoa" #. ryGAF -#: include/svx/strings.hrc:1582 +#: include/svx/strings.hrc:1566 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lycian" msgstr "Likiera" #. EYLa8 -#: include/svx/strings.hrc:1583 +#: include/svx/strings.hrc:1567 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Carian" msgstr "Kariera" #. TPN6m -#: include/svx/strings.hrc:1584 +#: include/svx/strings.hrc:1568 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lydian" msgstr "Lidiera" #. G5GLd -#: include/svx/strings.hrc:1585 +#: include/svx/strings.hrc:1569 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mahjong Tiles" msgstr "Mahjong fitxak" #. EyMaF -#: include/svx/strings.hrc:1586 +#: include/svx/strings.hrc:1570 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Domino Tiles" msgstr "Domino fitxak" #. r2YQs -#: include/svx/strings.hrc:1587 +#: include/svx/strings.hrc:1571 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Samaritan" msgstr "Samariera" #. feZ2Q -#: include/svx/strings.hrc:1588 +#: include/svx/strings.hrc:1572 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Canadian Aboriginal Syllabics Extended" msgstr "Kanadako aborigenen silabiko bateratua" #. H4FpF -#: include/svx/strings.hrc:1589 +#: include/svx/strings.hrc:1573 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tai Tham" msgstr "Tai Tham" #. BgKLG -#: include/svx/strings.hrc:1590 +#: include/svx/strings.hrc:1574 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Vedic Extensions" msgstr "Bedikoaren hedapenak" #. bVNYf -#: include/svx/strings.hrc:1591 +#: include/svx/strings.hrc:1575 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lisu" msgstr "Lisu" #. riEM3 -#: include/svx/strings.hrc:1592 +#: include/svx/strings.hrc:1576 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bamum" msgstr "Bamum" #. CQMqK -#: include/svx/strings.hrc:1593 +#: include/svx/strings.hrc:1577 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Common Indic Number Forms" msgstr "Indiako zenbaki forma arruntak" #. gDEUp -#: include/svx/strings.hrc:1594 +#: include/svx/strings.hrc:1578 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Devanagari Extended" msgstr "Devanagari hedatua" #. UsAq2 -#: include/svx/strings.hrc:1595 +#: include/svx/strings.hrc:1579 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul Jamo Extended-A" msgstr "Hangularen jamo hedatua-A" #. g5H7j -#: include/svx/strings.hrc:1596 +#: include/svx/strings.hrc:1580 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Javanese" msgstr "Javanera" #. upBjC -#: include/svx/strings.hrc:1597 +#: include/svx/strings.hrc:1581 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Myanmar Extended-A" msgstr "Myanmar hedatua-A" #. GQ3XX -#: include/svx/strings.hrc:1598 +#: include/svx/strings.hrc:1582 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tai Viet" msgstr "Tai Viet" #. HGVSu -#: include/svx/strings.hrc:1599 +#: include/svx/strings.hrc:1583 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Meetei Mayek" msgstr "Meetei Mayek" #. ryvor -#: include/svx/strings.hrc:1600 +#: include/svx/strings.hrc:1584 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul Jamo Extended-B" msgstr "Hangularen jamo hedatua-B" #. RTxUc -#: include/svx/strings.hrc:1601 +#: include/svx/strings.hrc:1585 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Imperial Aramaic" msgstr "Arameera inperiala" #. 7E6G8 -#: include/svx/strings.hrc:1602 +#: include/svx/strings.hrc:1586 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old South Arabian" msgstr "Hegoaldeko arabiera zaharra" #. Ab3wu -#: include/svx/strings.hrc:1603 +#: include/svx/strings.hrc:1587 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Avestan" msgstr "Avestanera" #. 5gN8e -#: include/svx/strings.hrc:1604 +#: include/svx/strings.hrc:1588 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Inscriptional Parthian" msgstr "Partierako inskripzioa" #. D7rcV -#: include/svx/strings.hrc:1605 +#: include/svx/strings.hrc:1589 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Inscriptional Pahlavi" msgstr "Pahlavierako inskripzioa" #. d44Dq -#: include/svx/strings.hrc:1606 +#: include/svx/strings.hrc:1590 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Turkic" msgstr "Turkiera zaharra" #. CLuJC -#: include/svx/strings.hrc:1607 +#: include/svx/strings.hrc:1591 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Rumi Numeral Symbols" msgstr "Rumi zenbaki-ikurrak" #. FpFeH -#: include/svx/strings.hrc:1608 +#: include/svx/strings.hrc:1592 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kaithi" msgstr "Kaithi" #. Swfzy -#: include/svx/strings.hrc:1609 +#: include/svx/strings.hrc:1593 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Egyptian Hieroglyphs" msgstr "Egiptiar hieroglifoak" #. bMYVC -#: include/svx/strings.hrc:1610 +#: include/svx/strings.hrc:1594 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Enclosed Alphanumeric Supplement" msgstr "Alfanumeriko inguratuaren osagarria" #. Dqcpa -#: include/svx/strings.hrc:1611 +#: include/svx/strings.hrc:1595 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Enclosed Ideographic Supplement" msgstr "Ideografiko inguratuaren osagarria" #. 8eCZn -#: include/svx/strings.hrc:1612 +#: include/svx/strings.hrc:1596 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mandaic" msgstr "Mandaikoa" #. 8LVFp -#: include/svx/strings.hrc:1613 +#: include/svx/strings.hrc:1597 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Batak" msgstr "Batak" #. 9SrgK -#: include/svx/strings.hrc:1614 +#: include/svx/strings.hrc:1598 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ethiopic Extended-A" msgstr "Etiopiera hedatua-A" #. cQEzt -#: include/svx/strings.hrc:1615 +#: include/svx/strings.hrc:1599 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Brahmi" msgstr "Brahmi" #. n4oND -#: include/svx/strings.hrc:1616 +#: include/svx/strings.hrc:1600 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bamum Supplement" msgstr "Bamum osagarria" #. xibkG -#: include/svx/strings.hrc:1617 +#: include/svx/strings.hrc:1601 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kana Supplement" msgstr "Kana osagarria" #. xyswt -#: include/svx/strings.hrc:1618 +#: include/svx/strings.hrc:1602 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Playing Cards" msgstr "Kartak" #. TqExt -#: include/svx/strings.hrc:1619 +#: include/svx/strings.hrc:1603 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Symbols And Pictographs" msgstr "Hainbat ikur eta piktografia" #. wtMts -#: include/svx/strings.hrc:1620 +#: include/svx/strings.hrc:1604 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Emoticons" msgstr "Aurpegierak" #. WgGuX -#: include/svx/strings.hrc:1621 +#: include/svx/strings.hrc:1605 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Transport And Map Symbols" msgstr "Garraio- eta mapa-ikurrak" #. fBitP -#: include/svx/strings.hrc:1622 +#: include/svx/strings.hrc:1606 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Alchemical Symbols" msgstr "Alkimia-ikurrak" #. CWvjP -#: include/svx/strings.hrc:1623 +#: include/svx/strings.hrc:1607 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Extended-A" msgstr "Arabiera hedatua-A" #. D7mEf -#: include/svx/strings.hrc:1624 +#: include/svx/strings.hrc:1608 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Mathematical Alphabetic Symbols" msgstr "Arabierako ikur alfanumeriko matematikoak" #. 8ouWH -#: include/svx/strings.hrc:1625 +#: include/svx/strings.hrc:1609 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Chakma" msgstr "Chakma" #. z3gG4 -#: include/svx/strings.hrc:1626 +#: include/svx/strings.hrc:1610 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Meetei Mayek Extensions" msgstr "Meetei Mayek hedapenak" #. mFAeA -#: include/svx/strings.hrc:1627 +#: include/svx/strings.hrc:1611 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Meroitic Cursive" msgstr "Meroitiko etzana" #. b5m8K -#: include/svx/strings.hrc:1628 +#: include/svx/strings.hrc:1612 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Meroitic Hieroglyphs" msgstr "Hieroglifo meroitikoak" #. Xrkei -#: include/svx/strings.hrc:1629 +#: include/svx/strings.hrc:1613 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miao" msgstr "Miao" #. hG9Na -#: include/svx/strings.hrc:1630 +#: include/svx/strings.hrc:1614 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sharada" msgstr "Sharada" #. rTKpL -#: include/svx/strings.hrc:1631 +#: include/svx/strings.hrc:1615 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sora Sompeng" msgstr "Sora Sompeng" #. CAKEC -#: include/svx/strings.hrc:1632 +#: include/svx/strings.hrc:1616 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sundanese Supplement" msgstr "Sundanera osagarria" #. pTsMT -#: include/svx/strings.hrc:1633 +#: include/svx/strings.hrc:1617 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Takri" msgstr "Takri" #. HNCk9 -#: include/svx/strings.hrc:1634 +#: include/svx/strings.hrc:1618 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bassa Vah" msgstr "Bassa Vah" #. GWufB -#: include/svx/strings.hrc:1635 +#: include/svx/strings.hrc:1619 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Caucasian Albanian" msgstr "Kaukasoko Albaniera" #. t8Bfn -#: include/svx/strings.hrc:1636 +#: include/svx/strings.hrc:1620 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Coptic Epact Numbers" msgstr "Koptoera Epaktera zenbakiak" #. kAeYs -#: include/svx/strings.hrc:1637 +#: include/svx/strings.hrc:1621 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Combining Diacritical Marks Extended" msgstr "Marka diakritiko konbinatuen osagarria" #. 8TGuM -#: include/svx/strings.hrc:1638 +#: include/svx/strings.hrc:1622 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Duployan" msgstr "Duployera" #. Yaq3z -#: include/svx/strings.hrc:1639 +#: include/svx/strings.hrc:1623 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Elbasan" msgstr "Elbasan" #. QmkME -#: include/svx/strings.hrc:1640 +#: include/svx/strings.hrc:1624 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Geometric Shapes Extended" msgstr "Irudi geometrikoak hedatuta" #. R9PgF -#: include/svx/strings.hrc:1641 +#: include/svx/strings.hrc:1625 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Grantha" msgstr "Grantha" #. tpSqU -#: include/svx/strings.hrc:1642 +#: include/svx/strings.hrc:1626 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Khojki" msgstr "Khojki" #. 4pjBM -#: include/svx/strings.hrc:1643 +#: include/svx/strings.hrc:1627 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Khudawadi" msgstr "Khudawadi" #. GoPep -#: include/svx/strings.hrc:1644 +#: include/svx/strings.hrc:1628 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-E" msgstr "Latin hedatua-E" #. wNozk -#: include/svx/strings.hrc:1645 +#: include/svx/strings.hrc:1629 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Linear A" msgstr "Lineala A" #. SjAev -#: include/svx/strings.hrc:1646 +#: include/svx/strings.hrc:1630 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mahajani" msgstr "Mahajani" #. CA7vw -#: include/svx/strings.hrc:1647 +#: include/svx/strings.hrc:1631 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Manichaean" msgstr "Manikeoa" #. UUKC4 -#: include/svx/strings.hrc:1648 +#: include/svx/strings.hrc:1632 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mende Kikakui" msgstr "Mende Kikakui" #. ZhzBz -#: include/svx/strings.hrc:1649 +#: include/svx/strings.hrc:1633 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Modi" msgstr "Modi" #. jC4Ue -#: include/svx/strings.hrc:1650 +#: include/svx/strings.hrc:1634 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mro" msgstr "Mro" #. TiWmd -#: include/svx/strings.hrc:1651 +#: include/svx/strings.hrc:1635 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Myanmar Extended-B" msgstr "Myanmar hedatua-B" #. y7tCX -#: include/svx/strings.hrc:1652 +#: include/svx/strings.hrc:1636 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Nabataean" msgstr "Nabatearra" #. T29Cw -#: include/svx/strings.hrc:1653 +#: include/svx/strings.hrc:1637 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old North Arabian" msgstr "Iparraldeko arabiera zaharra" #. EZADa -#: include/svx/strings.hrc:1654 +#: include/svx/strings.hrc:1638 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Permic" msgstr "Antzinako Permikoa" #. 9oFL2 -#: include/svx/strings.hrc:1655 +#: include/svx/strings.hrc:1639 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ornamental Dingbats" msgstr "Dingbats apaingarriak" #. TYGv3 -#: include/svx/strings.hrc:1656 +#: include/svx/strings.hrc:1640 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Pahawh Hmong" msgstr "Pahawh Hmong" #. wd8bD -#: include/svx/strings.hrc:1657 +#: include/svx/strings.hrc:1641 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Palmyrene" msgstr "Palmirako alfabetoa" #. dkSnn -#: include/svx/strings.hrc:1658 +#: include/svx/strings.hrc:1642 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Pau Cin Hau" msgstr "Pau Cin Hau" #. bts3U -#: include/svx/strings.hrc:1659 +#: include/svx/strings.hrc:1643 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Psalter Pahlavi" msgstr "Psalter Pahlavi" #. XSwsB -#: include/svx/strings.hrc:1660 +#: include/svx/strings.hrc:1644 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Shorthand Format Controls" msgstr "Takigrafia formatuko kontrolak" #. rdXCX -#: include/svx/strings.hrc:1661 +#: include/svx/strings.hrc:1645 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Siddham" msgstr "Siddham" #. GwT8c -#: include/svx/strings.hrc:1662 +#: include/svx/strings.hrc:1646 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sinhala Archaic Numbers" msgstr "Sinhala zenbaki arkaikoak" #. mz3Cs -#: include/svx/strings.hrc:1663 +#: include/svx/strings.hrc:1647 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplemental Arrows-C" msgstr "Gezi osagarriak-C" #. iGUzh -#: include/svx/strings.hrc:1664 +#: include/svx/strings.hrc:1648 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tirhuta" msgstr "Tirhuta" #. HRBEN -#: include/svx/strings.hrc:1665 +#: include/svx/strings.hrc:1649 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Warang Citi" msgstr "Warang Citi" #. 9NCBd -#: include/svx/strings.hrc:1666 +#: include/svx/strings.hrc:1650 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ahom" msgstr "Ahom" #. cPJhp -#: include/svx/strings.hrc:1667 +#: include/svx/strings.hrc:1651 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Anatolian Hieroglyphs" msgstr "Anatoliar hieroglifikoak" #. GAd7H -#: include/svx/strings.hrc:1668 +#: include/svx/strings.hrc:1652 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cherokee Supplement" msgstr "Txeroki osagarria" #. TDgY4 -#: include/svx/strings.hrc:1669 +#: include/svx/strings.hrc:1653 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension E" msgstr "CJK ideografo bateratuak E hedapena" #. ho93C -#: include/svx/strings.hrc:1670 +#: include/svx/strings.hrc:1654 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Early Dynastic Cuneiform" msgstr "Goiz dinastiako kuneiformea" #. La5yr -#: include/svx/strings.hrc:1671 +#: include/svx/strings.hrc:1655 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hatran" msgstr "Hatran" #. e3aXA -#: include/svx/strings.hrc:1672 +#: include/svx/strings.hrc:1656 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Multani" msgstr "Multani" #. D6qsK -#: include/svx/strings.hrc:1673 +#: include/svx/strings.hrc:1657 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Hungarian" msgstr "Hungariera zaharra" #. aVhdm -#: include/svx/strings.hrc:1674 +#: include/svx/strings.hrc:1658 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplemental Symbols And Pictographs" msgstr "Ikur eta piktografia osagarriak" #. B6UHz -#: include/svx/strings.hrc:1675 +#: include/svx/strings.hrc:1659 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sutton Signwriting" msgstr "Sutton keinu-idazkera" #. rFgRw -#: include/svx/strings.hrc:1676 +#: include/svx/strings.hrc:1660 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Adlam" msgstr "Adlam" #. F2AJT -#: include/svx/strings.hrc:1677 +#: include/svx/strings.hrc:1661 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bhaiksuki" msgstr "Bhaiksuki" #. zDLT2 -#: include/svx/strings.hrc:1678 +#: include/svx/strings.hrc:1662 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic Extended-C" msgstr "Ziriliko hedatua-C" #. S69GG -#: include/svx/strings.hrc:1679 +#: include/svx/strings.hrc:1663 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Glagolitic Supplement" msgstr "Glagolitiko gehigarria" #. QeCxG -#: include/svx/strings.hrc:1680 +#: include/svx/strings.hrc:1664 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ideographic Symbols and Punctuation" msgstr "Ikur ideografikoak eta puntuazioa" #. 45hVB -#: include/svx/strings.hrc:1681 +#: include/svx/strings.hrc:1665 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Marchen" msgstr "Marchen" #. Mr7RB -#: include/svx/strings.hrc:1682 +#: include/svx/strings.hrc:1666 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mongolian Supplement" msgstr "Mongoliar gehigarria" #. RTgGA -#: include/svx/strings.hrc:1683 +#: include/svx/strings.hrc:1667 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Newa" msgstr "Newa" #. JJrpR -#: include/svx/strings.hrc:1684 +#: include/svx/strings.hrc:1668 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Osage" msgstr "Osage" #. o3qMt -#: include/svx/strings.hrc:1685 +#: include/svx/strings.hrc:1669 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tangut" msgstr "Tangut" #. nRMFd -#: include/svx/strings.hrc:1686 +#: include/svx/strings.hrc:1670 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tangut Components" msgstr "Tangut osagaiak" #. uFMWt -#: include/svx/strings.hrc:1687 +#: include/svx/strings.hrc:1671 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension F" msgstr "CJK ideografo bateratuak F hedapena" #. DH39v -#: include/svx/strings.hrc:1688 +#: include/svx/strings.hrc:1672 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kana Extended-A" msgstr "Kana hedatua A" #. jPSFu -#: include/svx/strings.hrc:1689 +#: include/svx/strings.hrc:1673 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Masaram Gondi" msgstr "Masaram gondia" #. TGJHU -#: include/svx/strings.hrc:1690 +#: include/svx/strings.hrc:1674 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Nushu" msgstr "Nushua" #. DHbMR -#: include/svx/strings.hrc:1691 +#: include/svx/strings.hrc:1675 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Soyombo" msgstr "Soyomboa" #. gPnhH -#: include/svx/strings.hrc:1692 +#: include/svx/strings.hrc:1676 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Syriac Supplement" msgstr "Siriar gehigarria" #. rbMNp -#: include/svx/strings.hrc:1693 +#: include/svx/strings.hrc:1677 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Zanabazar Square" msgstr "Zanabazar karratua" #. i5evF -#: include/svx/strings.hrc:1694 +#: include/svx/strings.hrc:1678 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Chess Symbols" msgstr "Xake-ikurrak" #. BYA5Y -#: include/svx/strings.hrc:1695 +#: include/svx/strings.hrc:1679 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Dogra" msgstr "Dograrra" #. xDvRL -#: include/svx/strings.hrc:1696 +#: include/svx/strings.hrc:1680 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Gunjala Gondi" msgstr "Gunjala gondia" #. uzq7e -#: include/svx/strings.hrc:1697 +#: include/svx/strings.hrc:1681 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hanifi Rohingya" msgstr "Hanifi rohingya" #. FAwvP -#: include/svx/strings.hrc:1698 +#: include/svx/strings.hrc:1682 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Indic Siyaq Numbers" msgstr "Siyaq zenbatzaile indiarrak" #. TYjtp -#: include/svx/strings.hrc:1699 +#: include/svx/strings.hrc:1683 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Makasar" msgstr "Makassarra" #. abFR5 -#: include/svx/strings.hrc:1700 +#: include/svx/strings.hrc:1684 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mayan Numerals" msgstr "Zenbatzaile maiarrak" #. aDjHx -#: include/svx/strings.hrc:1701 +#: include/svx/strings.hrc:1685 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Medefaidrin" msgstr "Medefaidrina" #. qMf5N -#: include/svx/strings.hrc:1702 +#: include/svx/strings.hrc:1686 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Sogdian" msgstr "Sogdianera zaharra" #. rUG8e -#: include/svx/strings.hrc:1703 +#: include/svx/strings.hrc:1687 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sogdian" msgstr "Sogdaniera" #. B6UKP -#: include/svx/strings.hrc:1704 +#: include/svx/strings.hrc:1688 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Egyptian Hieroglyph Format Controls" msgstr "Egiptiar hieroglifoen formatu-kontrolak" #. YBxAE -#: include/svx/strings.hrc:1705 +#: include/svx/strings.hrc:1689 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Elymaic" msgstr "Elimaikoa" #. ibmgu -#: include/svx/strings.hrc:1706 +#: include/svx/strings.hrc:1690 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Nandinagari" msgstr "Nandinagaria" #. 8A7FD -#: include/svx/strings.hrc:1707 +#: include/svx/strings.hrc:1691 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Nyiakeng Puachue Hmong" msgstr "Nyiakeng Puachue Hmonga" #. DajDi -#: include/svx/strings.hrc:1708 +#: include/svx/strings.hrc:1692 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ottoman Siyaq Numbers" msgstr "Siyaq zenbatzaile otomandarrak" #. FAb6M -#: include/svx/strings.hrc:1709 +#: include/svx/strings.hrc:1693 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Small Kana Extension" msgstr "Kana txikien luzapena" #. bmviu -#: include/svx/strings.hrc:1710 +#: include/svx/strings.hrc:1694 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Symbols and Pictographs Extended-A" msgstr "Ikur eta piktografia hedatua-A" #. SmFqD -#: include/svx/strings.hrc:1711 +#: include/svx/strings.hrc:1695 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tamil Supplement" msgstr "Tamileraren osagarria" #. qNixg -#: include/svx/strings.hrc:1712 +#: include/svx/strings.hrc:1696 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Wancho" msgstr "Wanchoa" #. BGGvD -#: include/svx/strings.hrc:1714 +#: include/svx/strings.hrc:1698 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_LTR" msgid "Left-to-right (LTR)" msgstr "Ezkerretik eskuinera (LTR)" #. Ct9UG -#: include/svx/strings.hrc:1715 +#: include/svx/strings.hrc:1699 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_RTL" msgid "Right-to-left (RTL)" msgstr "Eskuinetik ezkerrera (RTL)" #. XFhAz -#: include/svx/strings.hrc:1716 +#: include/svx/strings.hrc:1700 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_SUPER" msgid "Use superordinate object settings" msgstr "Erabili goi-mailako objektuen ezarpenak" #. G2Jyh #. page direction -#: include/svx/strings.hrc:1718 +#: include/svx/strings.hrc:1702 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_HORI" msgid "Left-to-right (horizontal)" msgstr "Ezkerretik eskuinera (horizontala)" #. b6Guf -#: include/svx/strings.hrc:1719 +#: include/svx/strings.hrc:1703 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_HORI" msgid "Right-to-left (horizontal)" msgstr "Eskuinetik ezkerrera (horizontala)" #. yQGoC -#: include/svx/strings.hrc:1720 +#: include/svx/strings.hrc:1704 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_VERT" msgid "Right-to-left (vertical)" msgstr "Eskuinetik ezkerrera (bertikala)" #. k7B2r -#: include/svx/strings.hrc:1721 +#: include/svx/strings.hrc:1705 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_VERT" msgid "Left-to-right (vertical)" msgstr "Ezkerretik eskuinera (bertikala)" #. DF4B8 -#: include/svx/strings.hrc:1722 +#: include/svx/strings.hrc:1706 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_BTT_VERT" msgid "Bottom-to-top, left-to-right (vertical)" msgstr "Behetik gora, ezkerretik eskuinera (bertikala)" #. siSmL -#: include/svx/strings.hrc:1724 +#: include/svx/strings.hrc:1708 msgctxt "RID_SVXSTR_FONTWORK" msgid "Fontwork" msgstr "FontWork" @@ -16770,17 +16714,17 @@ msgctxt "sidebararea|filllabel" msgid "_Fill:" msgstr "Be_tegarria:" -#. jBN7a +#. AtBee #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:107 -msgctxt "sidebararea|fillstyle|tooltip_text" +msgctxt "sidebararea|fillstylearea|tooltip_text" msgid "Select the fill type to apply." msgstr "Hautatu aplikatuko den betegarri mota." -#. psuqP +#. wprqq #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:110 -msgctxt "sidebararea|fillstyle-atkobject" +msgctxt "sidebararea|fillstylearea-atkobject" msgid "Fill Type" -msgstr "Betetze mota" +msgstr "Betegarri mota" #. eBXqH #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:127 @@ -16842,17 +16786,17 @@ msgctxt "sidebararea|color|tooltip_text" msgid "Select the color to apply." msgstr "Hautatu aplikatuko den kolorea." -#. aADfE +#. UPF58 #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:204 -msgctxt "sidebararea|fillattr|tooltip_text" +msgctxt "sidebararea|fillattrhb|tooltip_text" msgid "Select the effect to apply." -msgstr "Hautatu aplikatuko den efektua." +msgstr "" -#. JKTDJ +#. EiCFo #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:223 -msgctxt "sidebararea|fillattr-atkobject" +msgctxt "sidebararea|fillattrhb-atkobject" msgid "Hatching/Bitmap" -msgstr "Itzaleztadura/Bit-mapa" +msgstr "" #. 6ziwq #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:238 @@ -17155,115 +17099,115 @@ msgid "Select the width of the line." msgstr "Hautatu lerroaren zabalera." #. hqTEs -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:146 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:147 msgctxt "sidebarline|colorlabel" msgid "_Color:" msgstr "_Kolorea:" #. oEqwH -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:160 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:161 msgctxt "sidebarline|color|tooltip_text" msgid "Select the color of the line." msgstr "Hautatu lerroaren kolorea." #. JbEBs -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:168 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:171 msgctxt "sidebarline|setcolor|tooltip_text" msgid "Select the color of the line." msgstr "Hautatu lerroaren kolorea." #. XiUKD -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:188 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:191 msgctxt "sidebarline|translabel" msgid "_Transparency:" msgstr "_Gardentasuna:" #. t32c8 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:202 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:205 msgctxt "sidebarline|linetransparency|tooltip_text" msgid "Specify the transparency of the line." msgstr "Zehaztu lerroaren gardentasuna." #. kDWvG -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:206 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:209 msgctxt "sidebarline|linetransparency-atkobject" msgid "Transparency" msgstr "Gardentasuna" #. AZukk -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:249 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:252 msgctxt "sidebarline|cornerlabel" msgid "_Corner style:" msgstr "_Izkinen estiloa:" #. DhDzF -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:263 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:266 msgctxt "sidebarline|edgestyle|tooltip_text" msgid "Select the style of the edge connections." msgstr "Hautatu ertzen konexioen estiloa." #. CUdXF -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:265 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:268 msgctxt "sidebarline|edgestyle" msgid "Rounded" msgstr "Biribildua" #. jPD2D -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:266 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:269 msgctxt "sidebarline|edgestyle" msgid "- none -" msgstr "- bat ere ez -" #. MuNWz -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:267 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:270 msgctxt "sidebarline|edgestyle" msgid "Mitered" msgstr "Ebakia" #. Dftrf -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:268 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:271 msgctxt "sidebarline|edgestyle" msgid "Beveled" msgstr "Alakatua" #. EG2LW -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:272 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:275 msgctxt "sidebarline|edgestyle-atkobject" msgid "Corner Style" msgstr "Izkina-estiloa" #. rHzFD -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:285 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:288 msgctxt "sidebarline|caplabel" msgid "Ca_p style:" msgstr "Es_talkien estiloa:" #. PbDF7 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:299 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:302 msgctxt "sidebarline|linecapstyle|tooltip_text" msgid "Select the style of the line caps." msgstr "Hautatu marren estalkien estiloa." #. 9qZVm -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:301 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:304 msgctxt "sidebarline|linecapstyle" msgid "Flat" msgstr "Laua" #. AK2DH -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:302 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:305 msgctxt "sidebarline|linecapstyle" msgid "Round" msgstr "Biribildua" #. 52VUc -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:303 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:306 msgctxt "sidebarline|linecapstyle" msgid "Square" msgstr "Karratua" #. AxAHn -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:307 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:310 msgctxt "sidebarline|linecapstyle-atkobject" msgid "Cap Style" msgstr "Txano-estiloa" @@ -17401,155 +17345,162 @@ msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Buletak eta zenbakitzea" #. aFsx7 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:661 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:659 msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text" msgid "Paragraph Background Color" msgstr "Paragrafoen atzeko planoaren kolorea" #. 5HiLZ -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:21 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:47 msgctxt "sidebarpossize|horizontallabel" msgid "Position _X:" msgstr "_X kokagunea:" #. DqemA -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:35 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:61 msgctxt "sidebarpossize|horizontalpos|tooltip_text" msgid "Enter the value for the horizontal position." msgstr "Sartu kokagune horizontalaren balioa." #. e3DxA -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:40 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:66 msgctxt "sidebarpossize|horizontalpos" msgid "Horizontal" msgstr "Horizontala" #. CzgZb -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:53 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:79 msgctxt "sidebarpossize|verticallabel" msgid "Position _Y:" msgstr "_Y kokagunea:" #. 8jhK2 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:67 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:93 msgctxt "sidebarpossize|verticalpos|tooltip_text" msgid "Enter the value for the vertical position." msgstr "Sartu kokagune bertikalaren balioa." #. EYEMR -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:71 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:97 msgctxt "sidebarpossize|verticalpos" msgid "Vertical" msgstr "Bertikala" #. maEbF -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:84 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:110 msgctxt "sidebarpossize|widthlabel" msgid "_Width:" msgstr "_Zabalera:" #. AfcEf -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:98 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:124 msgctxt "sidebarpossize|selectwidth|tooltip_text" msgid "Enter a width for the selected object." msgstr "Sartu hautatutako objektuaren zabalera." #. 9j3cM -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:103 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:129 msgctxt "sidebarpossize|selectwidth" msgid "Width" msgstr "Zabalera" #. BrACQ -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:116 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:142 msgctxt "sidebarpossize|heightlabel" msgid "H_eight:" msgstr "_Altuera:" #. 6iopt -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:130 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:156 msgctxt "sidebarpossize|selectheight|tooltip_text" msgid "Enter a height for the selected object." msgstr "Sartu hautatutako objektuaren altuera." #. Z9wXF -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:135 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:161 msgctxt "sidebarpossize|selectheight" msgid "Height" msgstr "Altuera" #. nLGDu -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:146 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:172 msgctxt "sidebarpossize|ratio" msgid "_Keep ratio" msgstr "_Mantendu proportzioa" #. 2ka9i -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:150 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:176 msgctxt "sidebarpossize|ratio|tooltip_text" msgid "Maintain proportions when you resize the selected object." msgstr "Mantendu proportzioak hautatutako objektuaren tamaina aldatzean." -#. EEFuY -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:169 -msgctxt "sidebarpossize|btnEditChart" -msgid "Edit Chart" -msgstr "Editatu diagrama" - #. L8ALA -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:195 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:196 msgctxt "sidebarpossize|arrangelabel" msgid "_Arrange:" msgstr "_Antolatu:" #. JViFZ -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:210 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:269 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:211 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:270 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:506 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:554 msgctxt "sidebarpossize|arrangetoolbar" msgid "Arrange" msgstr "Antolatu" #. GPEEC -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:318 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:319 msgctxt "sidebarpossize|fliplabel" msgid "_Flip:" msgstr "_Irauli:" #. SBiLG -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:341 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:342 msgctxt "sidebarpossize|flipvertical|tooltip_text" msgid "Flip the selected object vertically." msgstr "Irauli hautatutako objektua bertikalean." #. sAzF5 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:353 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:354 msgctxt "sidebarpossize|fliphorizontal|tooltip_text" msgid "Flip the selected object horizontally." msgstr "Irauli hautatutako objektua horizontalean." #. G7xCD -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:372 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:373 msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text" msgid "Rotation Angle" msgstr "Biraketa-angelua" #. 5ZwVL -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:380 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:381 msgctxt "sidebarpossize|orientationcontrol" msgid "Rotation" msgstr "Biraketa" #. oBCCy -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:406 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:407 msgctxt "sidebarpossize|rotationlabel" msgid "_Rotation:" msgstr "B_iraketa:" #. 3EB6B -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:423 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:424 msgctxt "sidebarpossize|rotation|tooltip_text" msgid "Select the angle for rotation." msgstr "Hautatu biraketa-angelua." +#. EEFuY +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:465 +msgctxt "sidebarpossize|btnEditChart" +msgid "Edit Chart" +msgstr "Editatu diagrama" + +#. GfsLe +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:491 +msgctxt "sidebarpossize|alignlabel" +msgid "Alig_n:" +msgstr "Le_rrokatu:" + #. osqQf #: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:47 msgctxt "sidebarshadow|angle" diff --git a/source/eu/sw/messages.po b/source/eu/sw/messages.po index e042b5704fd..d5e86c192f3 100644 --- a/source/eu/sw/messages.po +++ b/source/eu/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-15 12:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-27 15:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-01 20:16+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/eu/>\n" @@ -11885,331 +11885,331 @@ msgid "Macro" msgstr "Makroa" #. kJNV9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:73 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:72 msgctxt "frmaddpage|name_label" msgid "_Name:" msgstr "_Izena:" #. tpcqF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:87 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:86 msgctxt "frmaddpage|altname_label" msgid "_Alternative (Text only):" msgstr "_Alternatiboa (testua soilik):" #. j25pX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:103 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:101 msgctxt "frmaddpage|prev" msgid "<None>" msgstr "<Bat ere ez>" #. pwAz4 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:117 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:114 msgctxt "frmaddpage|next" msgid "<None>" msgstr "<Bat ere ez>" #. Da3D4 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:129 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:126 msgctxt "frmaddpage|prev_label" msgid "_Previous link:" msgstr "_Aurreko esteka:" #. PcwqA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:143 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:140 msgctxt "frmaddpage|next_label" msgid "_Next link:" msgstr "_Hurrengo esteka:" #. cdFEu -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:157 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:154 msgctxt "frmaddpage|description_label" msgid "_Description:" msgstr "_Deskribapena:" #. CfXQR -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:196 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:195 msgctxt "frmaddpage|label1" msgid "Names" msgstr "Izenak" +#. WCaFa +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:227 +msgctxt "frmaddpage|protectcontent" +msgid "_Contents" +msgstr "_Edukiak" + +#. tHFEc +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:242 +msgctxt "frmaddpage|protectframe" +msgid "P_osition" +msgstr "_Kokalekua" + +#. MJfL4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:257 +msgctxt "frmaddpage|protectsize" +msgid "_Size" +msgstr "_Tamaina" + +#. JoBc6 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:278 +msgctxt "frmaddpage|label8" +msgid "Protect" +msgstr "Babestu" + #. 5BBdP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:235 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:311 msgctxt "frmaddpage|label2" msgid "_Vertical alignment" msgstr "_Lerrokatze bertikala" #. fzvfP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:248 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:324 msgctxt "frmaddpage|liststore" msgid "Top" msgstr "Goian" #. Mz6Ss -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:249 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:325 msgctxt "frmaddpage|liststore" msgid "Centered" msgstr "Erdian" #. qpZAw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:250 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:326 msgctxt "frmaddpage|liststore" msgid "Bottom" msgstr "Behean" #. 2weJX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:266 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:342 msgctxt "frmaddpage|label7" msgid "Content Alignment" msgstr "Eduki-lerrokatzea" -#. WCaFa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:302 -msgctxt "frmaddpage|protectcontent" -msgid "_Contents" -msgstr "_Edukiak" - -#. tHFEc -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:317 -msgctxt "frmaddpage|protectframe" -msgid "P_osition" -msgstr "_Kokalekua" - -#. MJfL4 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:332 -msgctxt "frmaddpage|protectsize" -msgid "_Size" -msgstr "_Tamaina" - -#. JoBc6 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:353 -msgctxt "frmaddpage|label8" -msgid "Protect" -msgstr "Babestu" - #. ikzFT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:398 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:378 msgctxt "frmaddpage|editinreadonly" msgid "_Editable in read-only document" msgstr "_Editagarria irakurtzeko dokumentuan soilik" #. vmiHE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:413 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:394 msgctxt "frmaddpage|printframe" msgid "Prin_t" msgstr "Inprima_tu" #. ph8JN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:438 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:423 msgctxt "frmaddpage|textflow_label" msgid "_Text direction:" msgstr "_Testuaren noranzkoa:" #. MvNvt -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:472 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:441 msgctxt "frmaddpage|label3" msgid "Properties" msgstr "Propietateak" #. LVvrB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:85 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:71 msgctxt "frmtypepage|autowidth" msgid "AutoSize" msgstr "Tamaina automatikoa" #. FApNw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:109 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:93 msgctxt "frmtypepage|autowidthft" msgid "_Width (at least)" msgstr "_Zabalera (gutxienez)" #. gULKP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:123 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:107 msgctxt "frmtypepage|widthft" msgid "_Width" msgstr "_Zabalera" #. 77XjV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:146 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:131 msgctxt "frmtypepage|relwidth" msgid "Relat_ive to" msgstr "Honekiko e_rlatiboa" #. U2yc9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:210 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:199 msgctxt "frmtypepage|autoheight" msgid "AutoSize" msgstr "Tamaina automatikoa" #. Rvr7b -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:234 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:221 msgctxt "frmtypepage|autoheightft" msgid "H_eight (at least)" msgstr "_Altuera (gutxienez)" #. TNaFa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:248 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:235 msgctxt "frmtypepage|heightft" msgid "H_eight" msgstr "_Altuera" #. uN2DT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:271 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:259 msgctxt "frmtypepage|relheight" msgid "Re_lative to" msgstr "_Honekiko erlatiboa" #. htCBL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:316 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:308 msgctxt "frmtypepage|ratio" msgid "_Keep ratio" msgstr "_Mantendu proportzioa" #. rMhep -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:331 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:323 msgctxt "frmtypepage|origsize" msgid "_Original Size" msgstr "_Jatorrizko tamaina" #. Z2CJB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:351 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:343 msgctxt "frmtypepage|label2" msgid "Size" msgstr "Tamaina" -#. EwYPL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:407 -msgctxt "frmtypepage|topage" -msgid "To _page" -msgstr "_Orrialdera" - -#. MMqAf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:423 -msgctxt "frmtypepage|topara" -msgid "To paragrap_h" -msgstr "_Paragrafora" - -#. yX6rK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:439 -msgctxt "frmtypepage|tochar" -msgid "To cha_racter" -msgstr "_Karakterera" - -#. C9xQY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:455 -msgctxt "frmtypepage|aschar" -msgid "_As character" -msgstr "Karaktere _gisa" - -#. TGg8f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:471 -msgctxt "frmtypepage|toframe" -msgid "To _frame" -msgstr "_Markora" - -#. 3DgCP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:493 -msgctxt "frmtypepage|label1" -msgid "Anchor" -msgstr "Ainguratu" - #. 7RCJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:533 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 msgctxt "frmtypepage|horiposft" msgid "Hori_zontal" msgstr "Hori_zontala" #. ytvmN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:547 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:398 msgctxt "frmtypepage|horibyft" msgid "b_y" msgstr "_distan." #. EEXr7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:561 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:412 msgctxt "frmtypepage|vertbyft" msgid "by" msgstr "-" #. NW7Se -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:575 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:426 msgctxt "frmtypepage|horitoft" msgid "_to" msgstr "_hona" #. jATQG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:622 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:474 msgctxt "frmtypepage|vertposft" msgid "_Vertical" msgstr "_Bertikala" #. nJyJE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:659 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:511 msgctxt "frmtypepage|verttoft" msgid "t_o" msgstr "h_ona" #. WwDCp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:681 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:533 msgctxt "frmtypepage|mirror" msgid "_Mirror on even pages" msgstr "_Ispilatu orrialde bikoitietan" #. PFJMP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:698 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:548 msgctxt "frmtypepage|followtextflow" msgid "Keep inside text boundaries" msgstr "Mantendu testu-mugen barruan" #. cAiUp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:721 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:573 msgctxt "frmtypepage|label11" msgid "Position" msgstr "Kokagunea" +#. EwYPL +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:627 +msgctxt "frmtypepage|topage" +msgid "To _page" +msgstr "_Orrialdera" + +#. MMqAf +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:643 +msgctxt "frmtypepage|topara" +msgid "To paragrap_h" +msgstr "_Paragrafora" + +#. yX6rK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:659 +msgctxt "frmtypepage|tochar" +msgid "To cha_racter" +msgstr "_Karakterera" + +#. C9xQY +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:675 +msgctxt "frmtypepage|aschar" +msgid "_As character" +msgstr "Karaktere _gisa" + +#. TGg8f +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:691 +msgctxt "frmtypepage|toframe" +msgid "To _frame" +msgstr "_Markora" + +#. 3DgCP +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:713 +msgctxt "frmtypepage|label1" +msgid "Anchor" +msgstr "Ainguratu" + #. rJNqX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:64 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:65 msgctxt "frmurlpage|url_label" msgid "_URL:" msgstr "_URLa:" #. DHeCW -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:78 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:79 msgctxt "frmurlpage|name_label" msgid "_Name:" msgstr "_Izena:" #. F3UJE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:92 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:93 msgctxt "frmurlpage|frame_label" msgid "_Frame:" msgstr "_Markoa:" #. CC42B -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:109 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:110 msgctxt "frmurlpage|search" msgid "_Browse..." msgstr "_Arakatu..." #. ADpZK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:159 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:155 msgctxt "frmurlpage|label1" msgid "Link to" msgstr "Estekatu honekin:" #. sE5GK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:198 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:194 msgctxt "frmurlpage|server" msgid "_Server-side image map" msgstr "_Zerbitzariaren aldeko irudi-mapa" #. MWxs6 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:214 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:210 msgctxt "frmurlpage|client" msgid "_Client-side image map" msgstr "_Bezeroaren aldeko irudi-mapa" #. Y49PK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:236 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:232 msgctxt "frmurlpage|label2" msgid "Image Map" msgstr "Irudi-mapa" @@ -14807,157 +14807,157 @@ msgid "Text" msgstr "Testua" #. xuEPo -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:261 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:259 msgctxt "navigatorpanel|contenttoggle|tooltip_text" msgid "Toggle Master View" msgstr "Txandakatu maisuaren ikuspegia" #. DgvFE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:357 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:355 msgctxt "navigatorpanel|root|tooltip_text" msgid "Content Navigation View" msgstr "Edukien nabigazio ikuspegia" #. Ngjxu -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:379 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:377 msgctxt "navigatorpanel|header|tooltip_text" msgid "Header" msgstr "Goiburukoa" #. dfTJU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:391 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:389 msgctxt "navigatorpanel|footer|tooltip_text" msgid "Footer" msgstr "Orri-oina" #. EefnL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:403 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:401 msgctxt "navigatorpanel|anchor|tooltip_text" msgid "Anchor<->Text" msgstr "Aingura<->Testua" #. GbEFs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:415 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:413 msgctxt "navigatorpanel|reminder|tooltip_text" msgid "Set Reminder" msgstr "Ezarri abisua" #. PjUEP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:437 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:435 msgctxt "navigatorpanel|headings|tooltip_text" msgid "Heading Levels Shown" msgstr "Erakutsitako izenburu-mailak" #. sxyvw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:461 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:459 msgctxt "navigatorpanel|listbox|tooltip_text" msgid "List Box On/Off" msgstr "Aktibatu/desaktibatu zerrenda-koadroa" #. ijAjg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:483 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:481 msgctxt "navigatorpanel|promote|tooltip_text" msgid "Promote Level" msgstr "Jaso maila" #. A7vWQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:495 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:493 msgctxt "navigatorpanel|demote|tooltip_text" msgid "Demote Level" msgstr "Jaitsi maila" #. SndsZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:507 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:505 msgctxt "navigatorpanel|chapterup|tooltip_text" msgid "Promote Chapter" msgstr "Jaso kapituluaren maila" #. MRuAa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:519 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:517 msgctxt "navigatorpanel|chapterdown|tooltip_text" msgid "Demote Chapter" msgstr "Jaitsi kapituluaren maila" #. mHVom -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:541 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:539 msgctxt "navigatorpanel|dragmode|tooltip_text" msgid "Drag Mode" msgstr "Arrastatze modua" #. 3rY8r -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:572 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:570 msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text" msgid "Document" msgstr "Dokumentua" #. wavgT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:575 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:573 msgctxt "navigatorpanel|documents-atkobject" msgid "Active Window" msgstr "Leiho aktiboa" #. 3yk2y -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:660 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:658 msgctxt "navigatorpanel|globaltoggle|tooltip_text" msgid "Toggle Master View" msgstr "Txandakatu ikuspegi maisua" #. HS3W2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:682 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:680 msgctxt "navigatorpanel|edit|tooltip_text" msgid "Edit" msgstr "Editatu" #. svmCG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:694 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:692 msgctxt "navigatorpanel|update|tooltip_text" msgid "Update" msgstr "Eguneratu" #. tu94A -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:706 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:704 msgctxt "navigatorpanel|insert|tooltip_text" msgid "Insert" msgstr "Txertatu" #. MvgHM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:728 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:726 msgctxt "navigatorpanel|save|tooltip_text" msgid "Save Contents as well" msgstr "Gorde edukia ere" #. yEETn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:750 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:748 msgctxt "navigatorpanel|moveup|tooltip_text" msgid "Move Up" msgstr "Eraman gora" #. KN3mN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:762 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:760 msgctxt "navigatorpanel|movedown|tooltip_text" msgid "Move Down" msgstr "Eraman behera" #. 3RwmV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:860 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:858 msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_SEL" msgid "Selection" msgstr "Hautapena" #. v2iCL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:868 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:866 msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_INDEX" msgid "Indexes" msgstr "Indizeak" #. fvFtM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:876 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:874 msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_SEL" msgid "Links" msgstr "Estekak" #. Njw6i -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:884 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:882 msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_ALL" msgid "All" msgstr "Dena" @@ -18156,7 +18156,7 @@ msgid "Browse..." msgstr "Arakatu..." #. PqFMY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:62 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:63 msgctxt "picturepage|label1" msgid "_File name" msgstr "_Fitxategi-izena" @@ -18168,61 +18168,61 @@ msgid "Link" msgstr "Esteka" #. hCVDF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:116 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:117 msgctxt "picturepage|vert" msgid "_Vertically" msgstr "_Bertikalean" #. jwAir -#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:131 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:132 msgctxt "picturepage|hori" msgid "Hori_zontally" msgstr "_Horizontalean" #. F3zpM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:146 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:147 msgctxt "picturepage|allpages" msgid "On all pages" msgstr "Orrialde guztietan" #. FX5Cn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:163 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:164 msgctxt "picturepage|leftpages" msgid "On left pages" msgstr "Ezkerreko orrialdeetan" #. 6eLFK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:180 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:181 msgctxt "picturepage|rightpages" msgid "On right pages" msgstr "Eskuineko orrialdeetan" #. M9Lxh -#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:235 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:236 msgctxt "picturepage|label2" msgid "Flip" msgstr "Irauli" #. vEJFW -#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:275 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:276 msgctxt "picturepage|FT_ANGLE" msgid "_Angle:" msgstr "_Angelua:" #. hBc6G -#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:319 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:320 msgctxt "picturepage|CTL_ANGLE|tooltip_text" msgid "Rotation Angle" msgstr "Biraketa-angelua" #. Q6xq6 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:332 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:333 msgctxt "picturepage|FT_ANGLEPRESETS" msgid "Default _settings:" msgstr "Ezarpen le_henetsiak:" #. HpCfF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:357 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:358 msgctxt "picturepage|label2" msgid "Rotation Angle" msgstr "Biraketa-angelua" diff --git a/source/eu/vcl/messages.po b/source/eu/vcl/messages.po index 5616af9fbab..e87a23ab049 100644 --- a/source/eu/vcl/messages.po +++ b/source/eu/vcl/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-03-31 10:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-28 13:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-27 15:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-28 19:16+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/vclmessages/eu/>\n" "Language: eu\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562394089.000000\n" #. k5jTM @@ -1480,350 +1480,356 @@ msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FRAC" msgid "Fraction style:" msgstr "Zatikien estiloa:" -#. nfBTN +#. BRwGy #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:44 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FRAC_PARAM_0" +msgid "None" +msgstr "Bat ere ez" + +#. nfBTN +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:45 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FRAC_PARAM_1" msgid "Diagonal Fractions" msgstr "Zatiki diagonalak" #. yBU3X -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:45 +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:46 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FRAC_PARAM_2" msgid "Nut Fractions" msgstr "Zatiki pilatuak" #. FA4Qr -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:46 +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:47 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FWID" msgid "Full Widths" msgstr "Zabalera osoak" #. v9Bvt -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:47 +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:48 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HALT" msgid "Alternate Half Widths" msgstr "Zabalera erdiko ordezkoak" #. q8ka8 -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:48 +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:49 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HIST" msgid "Historical Forms" msgstr "Forma historikoak" #. N2fJw -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:49 +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:50 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HKNA" msgid "Horizontal Kana Alternates" msgstr "Ordezko kana horizontalak" #. Trcta -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:50 +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:51 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HLIG" msgid "Historical Ligatures" msgstr "Lokailu historikoak" #. HgRZk -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:51 +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:52 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HNGL" msgid "Hanja to Hangul (Obsolete)" msgstr "Hanjatik hangulera (zaharkitua)" #. P6GeH -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:52 +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:53 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HOJO" msgid "Hojo Kanji Forms (JIS X 0212-1990 Kanji Forms)" msgstr "Hojo kanji formak (JIS X 0212-1990 kanji formak)" #. 3BwUo -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:53 +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:54 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HWID" msgid "Half Widths" msgstr "Zabalera ertainak" #. baKRG -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:54 +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:55 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ITAL" msgid "Italics" msgstr "Etzanak" #. rqkZt -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:55 +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:56 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JALT" msgid "Justification Alternates" msgstr "Justifikaziorako ordezkoak" #. ALP2e -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:56 +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:57 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP04" msgid "JIS2004 Forms" msgstr "JIS2004 formak" #. Dn94C -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:57 +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:58 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP78" msgid "JIS78 Forms" msgstr "JIS78 formak" #. GSewT -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:58 +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:59 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP83" msgid "JIS83 Forms" msgstr "JIS83 formak" #. EQoNN -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:59 +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:60 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP90" msgid "JIS90 Forms" msgstr "JIS90 formak" #. GdAkY -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:60 +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:61 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_KERN" msgid "Horizontal Kerning" msgstr "Karaktere-tarte horizontala" #. Z7ura -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:61 +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:62 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_LFBD" msgid "Left Bounds" msgstr "Ezkerreko mugak" #. rrBNf -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:62 +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:63 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_LIGA" msgid "Standard Ligatures" msgstr "Lokailu estandarrak" #. DFgm3 -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:63 +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:64 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_LNUM" msgid "Lining Figures" msgstr "Zenbaki lerrokatuak" #. KarSG -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:64 +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:65 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_MGRK" msgid "Mathematical Greek" msgstr "Greziera matematikoa" #. DsiEi -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:65 +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:66 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_NALT" msgid "Alternate Annotation Forms" msgstr "Ordezko oharpen-formak" #. TuKFB -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:66 +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:67 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_NLCK" msgid "NLC Kanji Forms" msgstr "NLC kanji formak" #. PkzT4 -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:67 +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:68 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_NUMR" msgid "Numerators" msgstr "Zenbakitzaileak" #. B4kKk -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:68 +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:69 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ONUM" msgid "Oldstyle Figures" msgstr "Estilo zaharreko zenbakiak" #. Fneyn -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:69 +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:70 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_OPBD" msgid "Optical Bounds" msgstr "Muga optikoak" #. r5sSu -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:70 +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:71 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ORDN" msgid "Ordinals" msgstr "Ordinalak" #. BnfaT -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:71 +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:72 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ORNM" msgid "Ornaments" msgstr "Apaingarriak" #. FHJCN -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:72 +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:73 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PALT" msgid "Proportional Alternate Metrics" msgstr "Ordezko metrika proportzionalak" #. 7sRp3 -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:73 +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:74 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PCAP" msgid "Lowercase to Petite Capitals" msgstr "Minuskuletatik maiuskula txikitxoetara" #. EffZT -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:74 +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:75 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PKNA" msgid "Proportional Kana" msgstr "Kana proportzionala" #. Vc7XH -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:75 +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:76 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PNUM" msgid "Proportional Numbers" msgstr "Zenbaki proportzionalak" #. FeomG -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:76 +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:77 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PWID" msgid "Proportional Widths" msgstr "Zabalera proportzionalak" #. e9UGp -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:77 +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:78 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_QWID" msgid "Quarter Widths" msgstr "Zabalera laurdenak" #. eGa9d -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:78 +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:79 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_RTBD" msgid "Right Bounds" msgstr "Eskuineko mugak" #. 688mW -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:79 +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:80 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_RUBY" msgid "Ruby Notation Forms" msgstr "Ruby notazioko formak" #. q8o35 -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:80 +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:81 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SALT" msgid "Stylistic Alternates" msgstr "Ordezko estilistikoak" #. Dgbox -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:81 +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:82 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SINF" msgid "Scientific Inferiors" msgstr "Zenbaki zientifiko txikiagoak" #. iWL8L -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:82 +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:83 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SMCP" msgid "Lowercase to Small Capitals" msgstr "Minuskuletatik maiuskula txikietara" #. U8mjQ -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:83 +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:84 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SMPL" msgid "Simplified Forms" msgstr "Forma sinplifikatuak" #. 45i5z -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:84 +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:85 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SSXX" msgid "Stylistic Set %1" msgstr "%1 estilo multzoa" #. scVBf -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:85 +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:86 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SUBS" msgid "Subscript" msgstr "Azpiindizea" #. zFXhJ -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:86 +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:87 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SUPS" msgid "Superscript" msgstr "Goi-indizea" #. HQF8g -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:87 +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:88 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SWSH" msgid "Swash" msgstr "Edergarria" #. khFYQ -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:88 +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:89 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TITL" msgid "Titling" msgstr "Titulatzea" #. eBecx -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:89 +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:90 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TNAM" msgid "Traditional Name Forms" msgstr "Izen-forma tradizionalak" #. ARJtP -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:90 +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:91 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TNUM" msgid "Tabular Numbers" msgstr "Taula formako zenbakiak" #. HcAKS -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:91 +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:92 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TRAD" msgid "Traditional Forms" msgstr "Forma tradizionalak" #. ZbLR8 -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:92 +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:93 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TWID" msgid "Third Widths" msgstr "Hirugarren zabalerak" #. pEFRX -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:93 +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:94 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_UNIC" msgid "Unicase" msgstr "Kasu bakarrekoa" #. fMCzE -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:94 +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:95 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VALT" msgid "Alternate Vertical Metrics" msgstr "Ordezko metrika alternatiboak" #. hQhof -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:95 +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:96 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VHAL" msgid "Alternate Vertical Half Metrics" msgstr "Ordezko metrika erdi bertikalak" #. s9mJa -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:96 +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:97 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VKNA" msgid "Vertical Kana Alternates" msgstr "Ordezko kana bertikalak" #. mEiFj -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:97 +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:98 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VKRN" msgid "Vertical Kerning" msgstr "Karaktere-tarte bertikala" #. 9WDxe -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:98 +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:99 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VPAL" msgid "Proportional Alternate Vertical Metrics" msgstr "Ordezko metrika proportzional bertikalak" #. qo8GF -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:99 +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:100 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VRT2" msgid "Vertical Alternates and Rotation" msgstr "Ordezko bertikalak eta biraketa" #. PwgCD -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:100 +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:101 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VRTR" msgid "Vertical Alternates for Rotation" msgstr "Ordezko bertikalak biraketarako" #. 2nYeE -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:101 +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:102 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ZERO" msgid "Slashed Zero" msgstr "Barradun zeroa" @@ -1973,313 +1979,313 @@ msgid "_Print" msgstr "In_primatu" #. M3L4L -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:173 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:171 msgctxt "printdialog|printpreview" msgid "Print preview" msgstr "Inprimatze-aurrebista" #. Aq6Gv -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:203 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:201 msgctxt "printdialog|lastpage" msgid "Last page" msgstr "Azken orrialdea" #. CZQLF -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:218 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:216 msgctxt "printdialog|forward" msgid "Next page" msgstr "Hurrengo orrialdea" #. yyFVV -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:232 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:230 msgctxt "printdialog|totalnumpages" msgid "/ %n" msgstr "/ %n" #. ebceU -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:260 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:258 msgctxt "printdialog|backward" msgid "Previous page" msgstr "Aurreko orrialdea" #. SbgFv -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:275 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:273 msgctxt "printdialog|firstpage" msgid "First page" msgstr "Lehen orrialdea" #. dQEY8 -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:301 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:298 msgctxt "printdialog|previewbox" msgid "Pre_view" msgstr "Aurre_bista" #. qgQDX -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:402 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:399 msgctxt "printdialog|labelstatus" msgid "Status:" msgstr "Egoera:" #. dyo2j -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:417 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:414 msgctxt "printdialog|status" msgid "Default Printer" msgstr "Inprimagailu lehenetsia" #. oBACQ -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:430 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:427 msgctxt "printdialog|setup" msgid "Properties..." msgstr "Propietateak..." #. AJGau -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:458 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:455 msgctxt "printdialog|labelprinter" msgid "Printer" msgstr "Inprimagailua" #. AyxGJ -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:498 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:495 msgctxt "printdialog|rbAllPages" msgid "_All pages" msgstr "Orrialde _guztiak" #. pYtbq -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:516 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:513 msgctxt "printdialog|rbPageRange" msgid "_Pages:" msgstr "_Orrialdeak:" #. 786QC -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:538 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:535 msgctxt "printdialog|pagerange" msgid "e.g.: 1, 3-5, 7, 9" msgstr "adib.: 1, 3-5, 7, 9" #. V3apS -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:547 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:544 msgctxt "printdialog|rmEvenPages" msgid "_Even pages" msgstr "Orrialde b_ikoitiak" #. ELsCF -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:566 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:563 msgctxt "printdialog|rbOddPages" msgid "_Odd pages" msgstr "Orrialde b_akoitiak" #. Z5kiB -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:585 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:582 msgctxt "printdialog|rbRangeSelection" msgid "_Selection" msgstr "_Hautapena" #. wn2kB -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:621 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:618 msgctxt "printdialog|fromwhich" msgid "_From which print:" msgstr "_Nondik inprimatu:" #. Cuc2u -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:646 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:642 msgctxt "printdialog|labelpapersides" msgid "Paper _sides:" msgstr "Paper-al_deak:" #. SYxRJ -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:661 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:657 msgctxt "printdialog|liststore4" msgid "Print on one side (simplex)" msgstr "Inprimatu alde batean" #. hCZPg -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:662 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:658 msgctxt "printdialog|liststore4" msgid "Print on both sides (duplex long edge)" msgstr "Inprimatu bi aldeetan (bikoitza ertz luzetik)" #. iqr9C -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:663 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:659 msgctxt "printdialog|liststore4" msgid "Print on both sides (duplex short edge)" msgstr "Inprimatu bi aldeetan (bikoitza ertz laburretik)" #. AVv6D -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:677 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:672 msgctxt "printdialog|labelcopies" msgid "_Number of copies:" msgstr "Kopia _kopurua:" -#. G6QEr -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:710 -msgctxt "printdialog|collate" -msgid "_Collate" -msgstr "_Tartekatu" - #. BT4nY -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:746 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:702 msgctxt "printdialog|cbPrintOrder" msgid "Order:" msgstr "Ordena:" #. vwjVt -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:757 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:714 msgctxt "printdialog|reverseorder" msgid "Print in _reverse order" msgstr "Inprimatu _alderantzizko ordenan" +#. G6QEr +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:735 +msgctxt "printdialog|collate" +msgid "_Collate" +msgstr "_Tartekatu" + #. R82MM -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:777 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:775 msgctxt "printdialog|rangeexpander" msgid "_more" msgstr "_gehiago" #. ehfCG -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:795 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:793 msgctxt "printdialog|label2" msgid "Range and Copies" msgstr "Barrutia eta kopiak" #. CBLet -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:836 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:834 msgctxt "printdialog|labelorientation" msgid "Orientation:" msgstr "Orientazioa:" #. U4byk -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:850 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:848 msgctxt "printdialog|labelsize" msgid "Paper size:" msgstr "Paperaren tamaina:" #. X9iBj -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:866 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:864 msgctxt "printdialog|liststore3" msgid "Automatic" msgstr "Automatikoa" #. vaWZE -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:867 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:865 msgctxt "printdialog|liststore3" msgid "Portrait" msgstr "Bertikala" #. Qnpje -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:868 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:866 msgctxt "printdialog|liststore3" msgid "Landscape" msgstr "Horizontala" #. EZdsx -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:911 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:909 msgctxt "printdialog|pagespersheetbtn" msgid "Pages per sheet:" msgstr "Orrialdeak orriko:" #. DKP5g -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:959 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:957 msgctxt "printdialog|liststore1" msgid "Custom" msgstr "Pertsonalizatu" #. 65WWt -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:975 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:973 msgctxt "printdialog|pagespersheettxt" msgid "Pages:" msgstr "Orrialdeak:" #. DM5aX -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1000 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:998 msgctxt "printdialog|by" msgid "by" msgstr "honek:" #. szcD7 -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1026 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1024 msgctxt "printdialog|pagemargintxt1" msgid "Margin:" msgstr "Marjina:" #. iGg2m -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1051 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1049 msgctxt "printdialog|pagemargintxt2" msgid "between pages" msgstr "orrialdeen artean" #. oryuw -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1063 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1061 msgctxt "printdialog|sheetmargintxt1" msgid "Distance:" msgstr "Distantzia:" #. XhfvB -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1088 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1086 msgctxt "printdialog|sheetmargintxt2" msgid "to sheet border" msgstr "orriaren ertzera" #. AGWe3 -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1101 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1099 msgctxt "printdialog|labelorder" msgid "Order:" msgstr "Ordena:" #. psAku -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1116 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1114 msgctxt "printdialog|liststore2" msgid "Left to right, then down" msgstr "Ezkerretik eskuinera, gero behera" #. fnfLt -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1117 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1115 msgctxt "printdialog|liststore2" msgid "Top to bottom, then right" msgstr "Goitik behera, gero eskuinera" #. y6nZE -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1118 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1116 msgctxt "printdialog|liststore2" msgid "Top to bottom, then left" msgstr "Goitik behera, gero ezkerrera" #. PteTg -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1119 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1117 msgctxt "printdialog|liststore2" msgid "Right to left, then down" msgstr "Eskuinetik ezkerrera, gero behera" #. QG59F -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1130 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1128 msgctxt "printdialog|bordercb" msgid "Draw a border around each page" msgstr "Marraztu ertza orrialde bakoitzaren inguruan" #. Yo4xV -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1146 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1144 msgctxt "printdialog|brochure" msgid "Brochure" msgstr "Liburuxka" #. JMA7A -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1174 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1172 msgctxt "printdialog|collationpreview" msgid "Collation preview" msgstr "Tartekatzearen aurrebista" #. bF4up -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1207 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1205 msgctxt "printdialog|layoutexpander" msgid "m_ore" msgstr "g_ehiago" #. rCBA5 -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1225 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1223 msgctxt "printdialog|label3" msgid "Page Layout" msgstr "Orrialde-diseinua" #. A2iC5 -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1244 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1246 msgctxt "printdialog|generallabel" msgid "General" msgstr "Orokorra" |