aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/eu
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/eu')
-rw-r--r--source/eu/cui/messages.po80
-rw-r--r--source/eu/dbaccess/messages.po4
-rw-r--r--source/eu/filter/messages.po8
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po18
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po8
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po8
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po10
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po2941
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po401
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po141
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/sdatabase.po64
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/shared.po26
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/shared/00.po33
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po91
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/shared/02.po20
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po65
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/shared/help.po10
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po16
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/simpress.po20
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/04.po28
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/smath/guide.po26
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/swriter.po51
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/00.po71
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po296
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/02.po22
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/04.po56
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po59
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po16
-rw-r--r--source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice.po10
-rw-r--r--source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po28
-rw-r--r--source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po20
-rw-r--r--source/eu/oox/messages.po10
-rw-r--r--source/eu/sc/messages.po34
-rw-r--r--source/eu/scp2/source/ooo.po8
-rw-r--r--source/eu/sd/messages.po10
-rw-r--r--source/eu/svtools/messages.po14
-rw-r--r--source/eu/svx/messages.po26
-rw-r--r--source/eu/sw/messages.po112
38 files changed, 4022 insertions, 839 deletions
diff --git a/source/eu/cui/messages.po b/source/eu/cui/messages.po
index 5d73c890f83..cb9744f4b3d 100644
--- a/source/eu/cui/messages.po
+++ b/source/eu/cui/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-15 22:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-15 20:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-04 16:15+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/eu/>\n"
"Language: eu\n"
@@ -3130,7 +3130,7 @@ msgstr "Eduki pertsonalizatuak behar al dituzu metadatu-propietateak betetzeko?
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:208
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to see, but not print, an object in Draw? Draw it on a layer for which the “Printable” flag is not set (right-click the layer’s tab and choose “Modify Layer”)."
-msgstr ""
+msgstr "Draw aplikazioan objektu bat ikusi nahi duzu, baina ez inprimatu? Marraztu ezazu 'Inprimagarria' bandera ezarri gabe duen geruza batean (eskuineko klik fitxan eta aukeratu 'Aldatu geruza')."
#. CGQaY
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:209
@@ -6331,11 +6331,11 @@ msgctxt "cellalignment|checkVertStack"
msgid "Vertically s_tacked"
msgstr "Bertikalean pila_tua"
-#. MDQLn
+#. JCGHS
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:132
msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkVertStack"
-msgid "Aligns text vertically."
-msgstr "Testua bertikalean lerrokatzen du."
+msgid "Text direction vertically."
+msgstr ""
#. XBFYt
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:143
@@ -7995,7 +7995,7 @@ msgstr "Sartu deskribapen labur bat irudiko ezaugarri nagusiak azaltzeko, irudia
#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:266
msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|textentry"
msgid "Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser. This text can also be used by assistive technologies."
-msgstr ""
+msgstr "Sartu hemen nabigatzaile batean gune beroan sagua kokatzen denean bistaratuko den testua. Testu hori teknologia lagungarriek ere erabili dezakete."
#. bsgYj
#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:294
@@ -8007,7 +8007,7 @@ msgstr "_Deskribapena:"
#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:295
msgctxt "cuiimapdlg|label5"
msgid "Give a longer explanation of the image map if it is too complex to be described briefly in “Text Alternative.”"
-msgstr ""
+msgstr "Eman hemen irudi-maparen azalpen luzeagoa, “Ordezko testua” atalean emateko konplexuegia bada."
#. mF6Pw
#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:324
@@ -8301,7 +8301,7 @@ msgstr "_Lerroarekiko paraleloa"
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:440
msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|TSB_PARALLEL"
msgid "If enabled, displays the text parallel to the dimension line. If disabled, the text is shown at 90 degrees to the dimension line."
-msgstr ""
+msgstr "Gaituta badago, testua kota-lerroarekiko paraleloan bistaratzen du. Desgaituta badago, testua kota-lerroarekiko 90 graduko angeluarekin erakusten da."
#. QNscD
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:452
@@ -8313,7 +8313,7 @@ msgstr "Erakutsi _neurri-unitateak"
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:461
msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|TSB_SHOW_UNIT"
msgid "Shows or hides the dimension measurement unit. You can select a measurement unit you want to display from the list."
-msgstr ""
+msgstr "Kotaren neurri-unitatea erakusten edo ezkutatzen du. Erakutsi nahi duzun neurri-unitatea zerrendan aukeratu dezakezu."
#. EEaqi
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:479
@@ -10324,7 +10324,7 @@ msgstr "Hautatutako erabiltzaileak zehaztutako hiztegia ezabatzen du."
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:231
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|dicts"
msgid "Lists all user-defined dictionaries. Select the check box next to the dictionaries that you want to use. Clear the check box next to the dictionaries that you do not want to use."
-msgstr ""
+msgstr "Erabiltzaileak definitutako hiztegi guztiak zerrendatzen ditu. Hautatu erabiliko diren hiztegien alboan dauden kontrol-laukiak. Garbitu erabiliko ez diren hiztegien alboko kontrol-laukiak."
#. DmfuX
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:248
@@ -11842,11 +11842,11 @@ msgctxt "javastartparametersdialog|label4"
msgid "Java start _parameter"
msgstr "Java-ren abioko _parametroa"
-#. Btkis
+#. F4ng3
#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:124
msgctxt "extended_tip|parameterfield"
-msgid "Enter a start parameter for a JRE as you would on a command line. Click Assign to add the parameter to the list of available start parameters."
-msgstr "Sartu JRErako hasierako parametro bat komando-lerro batean egingo bazenu bezala. Parametroa erabilgarri dauden hasierako parametroen zerrendan gehitzeko, egin klik Esleitu aukeran."
+msgid "Enter a start parameter for a JRE as you would on a command line. Click Add to include the parameter to the list of available start parameters."
+msgstr ""
#. bbrtf
#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:137
@@ -11906,67 +11906,67 @@ msgstr "Hautatutako JRE hasierako parametroak ezabatzen ditu."
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:29
msgctxt "langtoolconfigpage|disclaimer"
msgid "If you enable this, the data will be sent to an external server."
-msgstr ""
+msgstr "Hau gaitzen bada, datuak kanpoko zerbitzari batera bidaliko dira."
#. kF4mt
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:39
msgctxt "langtoolconfigpage|policy"
msgid "Please read the privacy policy"
-msgstr ""
+msgstr "Irakurri pribatutasun-politika"
#. ZRJcn
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:55
msgctxt "langtoolconfigpage|activate"
msgid "Enable LanguageTool"
-msgstr ""
+msgstr "Gaitu LanguageTool"
#. tUmXv
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:86
msgctxt "langtoolconfigpage|base"
msgid "Base URL:"
-msgstr ""
+msgstr "Oinarriko URLa:"
#. z58D6
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:111
msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl"
msgid "Username:"
-msgstr ""
+msgstr "Erabiltzaile-izena:"
#. B8kMr
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:125
msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl"
msgid "API key:"
-msgstr ""
+msgstr "API gakoa:"
#. LBMkb
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:159
msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc"
msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check”, at the end."
-msgstr ""
+msgstr "Erabili oinarriko URLa, alegia, amaieran “/check” gabe."
#. 77oav
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:174
msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc"
msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage."
-msgstr ""
+msgstr "LanguageTool guneko zure kontuaren erabiltzaile-izena premium erabilerarako."
#. tGuAh
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:189
msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc"
msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage."
-msgstr ""
+msgstr "LanguageTool guneko zure kontuaren API gakoa premium erabilerarako."
#. Dn8bb
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:215
msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader"
msgid "API Settings"
-msgstr ""
+msgstr "API ezarpenak"
#. Ntss5
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:234
msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings"
msgid "LanguageTool API Options"
-msgstr ""
+msgstr "LanguageTool API aukerak"
#. RdoKs
#: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:8
@@ -14820,7 +14820,7 @@ msgstr "Aholku _luzeak"
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:42
msgctxt "extended_tip | exthelp"
msgid "Displays a help text when you rest the mouse pointer on an icon, a menu command, or a control on a dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Laguntzako testu bat bistaratzen du saguaren erakuslea ikono batean, menuko komando batean edo elkarrizketa-koadro bateko kontrol batean kokatzen denean."
#. Cbeuc
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:53
@@ -18836,19 +18836,19 @@ msgstr "Sortu kode linealak eta matrizialak edozein URL edo testurekin."
#: cui/uiconfig/ui/querychangelineenddialog.ui:7
msgctxt "querychangelineenddialog|AskChangeLineEndDialog"
msgid "Save Arrow Style?"
-msgstr ""
+msgstr "Gorde gezi-estiloa?"
#. CwxRp
#: cui/uiconfig/ui/querychangelineenddialog.ui:14
msgctxt "querychangelineenddialog|AskChangeLineEndDialog"
msgid "The arrow style was modified without saving."
-msgstr ""
+msgstr "Gezi-estiloa aldatu da baina ez da gorde."
#. KR9rL
#: cui/uiconfig/ui/querychangelineenddialog.ui:15
msgctxt "querychangelineenddialog|AskChangeLineEndDialog"
msgid "Would you like to save the arrow style now?"
-msgstr ""
+msgstr "Gezi-estiloa gorde nahi al duzu?"
#. cew2A
#: cui/uiconfig/ui/querydeletebitmapdialog.ui:7
@@ -18938,13 +18938,13 @@ msgstr "Itzaleztadura ezabatu nahi duzu?"
#: cui/uiconfig/ui/querydeletelineenddialog.ui:7
msgctxt "querydeletelineenddialog|AskDelLineEndDialog"
msgid "Delete Arrow Style?"
-msgstr ""
+msgstr "Ezabatu gezi-estiloa?"
#. x6t6L
#: cui/uiconfig/ui/querydeletelineenddialog.ui:14
msgctxt "querydeletelineenddialog|AskDelLineEndDialog"
msgid "Do you really want to delete the arrow style?"
-msgstr ""
+msgstr "Benetan gezi-estiloa ezabatu nahi duzu?"
#. 4AubG
#: cui/uiconfig/ui/querydeletelineenddialog.ui:15
@@ -20068,11 +20068,11 @@ msgctxt "specialcharacters|insert"
msgid "_Insert"
msgstr "_Txertatu"
-#. CLtzq
+#. AEF8q
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:109
msgctxt "specialcharacters|subsetft"
-msgid "Subset:"
-msgstr "Azpimultzoa:"
+msgid "Character block:"
+msgstr ""
#. mPCRR
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:123
@@ -20090,7 +20090,7 @@ msgstr "Bilatu:"
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:166
msgctxt "specialcharacters|extended_tip|subsetlb"
msgid "Select a Unicode block for the current font."
-msgstr ""
+msgstr "Hautatu Unicode bloke bat uneko letra-tiporako."
#. JPWW8
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:190
@@ -20135,7 +20135,7 @@ msgid "Favorite Characters:"
msgstr "Gogoko karaktereak:"
#. DhG6L
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:906
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:903
msgctxt "specialcharacters|extended_tip|SpecialCharactersDialog"
msgid "Allows a user to insert characters from the range of symbols found in the installed fonts."
msgstr "Instalatutako letra-tipoetan aurkitutako ikurren barrutitik karaktereak txertatzen uzten dio erabiltzaileari."
@@ -21146,7 +21146,7 @@ msgstr "Marratxoak txertatzen ditu automatikoki paragrafoan behar diren lekuetan
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:111
msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinMinLen"
msgid "Enter the minimum word length in characters that can be hyphenated."
-msgstr ""
+msgstr "Sartu hemen hitz-zatiketan erabiliko den gutxieneko hitz-luzera, karaktere kopurutan."
#. MzDMB
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:131
@@ -21188,7 +21188,7 @@ msgstr "_Zatitu daitezkeen elkarren ondoko gehieneko lerro kopurua"
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:227
msgctxt "textflowpage|labelMinLen"
msgid "_Minimum word length in characters"
-msgstr ""
+msgstr "G_utxieneko hitz-luzera karakteretan"
#. GgHhP
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:238
@@ -21200,13 +21200,13 @@ msgstr "Ez zatitu _MAIUSKULETAN dauden hitzak"
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:253
msgctxt "textflowpage|checkNoLastWord"
msgid "Don't hyphenate the last word"
-msgstr ""
+msgstr "Ez zatitu azken hitza."
#. 582fA
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:292
msgctxt "textflowpage|labelHyphenZone"
msgid "Hyphenation _zone:"
-msgstr ""
+msgstr "Hitza zatitzeko _zona:"
#. stYh3
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:315
diff --git a/source/eu/dbaccess/messages.po b/source/eu/dbaccess/messages.po
index ef1efdd5226..8d4eea95599 100644
--- a/source/eu/dbaccess/messages.po
+++ b/source/eu/dbaccess/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-06 17:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-04 16:16+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/eu/>\n"
"Language: eu\n"
@@ -1791,7 +1791,7 @@ msgstr ""
#: dbaccess/inc/strings.hrc:312
msgctxt "RID_STR_EXTENSION_NOT_PRESENT"
msgid "The report, \"$file$\", requires the Report Builder feature."
-msgstr "\"$file$\" txostenak txosten-diseinatzailea behar du."
+msgstr "\"$file$\" txostenak txosten-eraikitzailea behar du."
#. oC8Px
#: dbaccess/inc/strings.hrc:314
diff --git a/source/eu/filter/messages.po b/source/eu/filter/messages.po
index 19cf8542de9..816c94223bb 100644
--- a/source/eu/filter/messages.po
+++ b/source/eu/filter/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-15 22:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-25 16:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-04 16:15+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/eu/>\n"
"Language: eu\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562308097.000000\n"
#. 5AQgJ
@@ -1516,7 +1516,7 @@ msgstr "Doitu _ikusgaira"
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:254
msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitvis"
msgid "Select to generate a PDF file that shows the text and graphics on the page zoomed to fit the reader's window."
-msgstr ""
+msgstr "Hautatu hau orriko testua eta grafikoak irakurlearen leihoaren zabaleran sartzeko moduko zoomarekin erakutsiko dituen PDF fitxategi bat sortzeko."
#. NGpWy
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:271
@@ -1918,7 +1918,7 @@ msgstr "Idatzi XML iragazki-ezarpenak elkarrizketa-koadroaren zerrenda-koadroan
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:119
msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|extension"
msgid "Enter the file extension to use when you open a file without specifying a filter. The file extension is used to determine which filter to use."
-msgstr ""
+msgstr "Sartu hemen iragazki bat zehaztu gabe fitxategi bat irekitzean erabiliko den fitxategi-luzapena. Fitxategia-luzapen hori zein iragazki erabiliko den zehazteko erabiliko da."
#. fZvBA
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:138
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
index a7f16de0ce2..931f602707e 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-04 20:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-01 16:24+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicguide/eu/>\n"
"Language: eu\n"
@@ -52,23 +52,23 @@ msgctxt ""
msgid "What is Access2Base?"
msgstr "Zer da Access2Base?"
-#. FKEy5
+#. CfYuM
#: access2base.xhp
msgctxt ""
"access2base.xhp\n"
"par_idA2B004\n"
"help.text"
-msgid "Access2Base is a LibreOffice Basic library of macros for (business or personal) application developers and advanced users. It is one of the libraries stored in \"LibreOffice macros and dialogs\"."
-msgstr "Access2Base LibreOffice Basic-en aplikazio-garatzaileek (negozioetarako edo erabilera pertsonalerako) edo erabiltzaile aurreratuek erabiltzeko makro-liburutegia da. \"LibreOfficen makroak eta elkarrizketak\" karpetan dauden liburutegietako bat da."
+msgid "Access2Base is a %PRODUCTNAME BASIC library of macros for (business or personal) application developers and advanced users. It is one of the libraries stored in \"Application macros and dialogs\"."
+msgstr ""
-#. zYTgA
+#. CE5QB
#: access2base.xhp
msgctxt ""
"access2base.xhp\n"
"par_idA2B005\n"
"help.text"
-msgid "The functionalities provided by the implemented macros are all directly inspired by Microsoft Access. The macros are callable mainly from a LibreOffice <emph>Base</emph> application, but also from <emph>any</emph> LibreOffice document (Writer, Calc, ...) where access to data stored in a database makes sense."
-msgstr "Inplementatutako makroek eskaintzen dituzten funtzionaltasunak sortzeko ideia Microsoft Access aplikaziotik hartu da. Makroak LibreOffice <emph>Base</emph> aplikaziotik deitzen dira batez ere, baina beste <emph>edozein</emph> LibreOffice dokumentutan ere (Writer, Calc...) erabil daiteke, datu-base bateko datuak atzitzeak zentzurik duenean."
+msgid "The functionalities provided by the implemented macros are all directly inspired by Microsoft Access. The macros are callable mainly from a %PRODUCTNAME <emph>Base</emph> application, but also from <emph>any</emph> %PRODUCTNAME document (Writer, Calc, ...) where access to data stored in a database makes sense."
+msgstr ""
#. tmNkV
#: access2base.xhp
@@ -1652,7 +1652,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153032\n"
"help.text"
msgid "<literal>LoadDialog</literal> function is stored in <literal>Tools.ModuleControls</literal> available from Application Macros and Dialogs."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>LoadDialog</literal> funtzioa 'Aplikazioaren makroak eta elkarrizketa-koadroak' atalean eskuragarri dagoen <literal>Tools.ModuleControls</literal> liburutegian dago."
#. kBLFU
#: sample_code.xhp
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
index ba3a245a0c3..fc6afb1bbf7 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-11 15:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-12 09:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-01 16:24+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicpython/eu/>\n"
"Language: eu\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563601431.000000\n"
#. naSFZ
@@ -2237,7 +2237,7 @@ msgctxt ""
"par_id471636114847530\n"
"help.text"
msgid "<emph>Application Macros:</emph> system macros distributed with %PRODUCTNAME for every computer user"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Aplikazioaren makroak:</emph> %PRODUCTNAME aplikazioarekin ordenagailu erabiltzaile guztientzat instalatutako sistema-makroak"
#. kVY4C
#: python_locations.xhp
@@ -2273,7 +2273,7 @@ msgctxt ""
"hd_id591544049572647\n"
"help.text"
msgid "Application Macros"
-msgstr ""
+msgstr "Aplikazio-makroak"
#. xBzRT
#: python_locations.xhp
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 7ac2e8f08a0..0315f8e0568 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-25 10:44+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/eu/>\n"
@@ -4264,14 +4264,14 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Export...</emph>"
msgstr "Sakatu <emph>Esportatu...</emph>"
-#. 5GEFv
+#. pXkGD
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
"par_id3147009\n"
"help.text"
-msgid "Choose whether you want to export the library as an extension or as a basic library."
-msgstr "Hautatu liburutegia nola esportatu nahi duzun, luzapen gisa edo oinarrizko liburutegi gisa."
+msgid "Choose whether you want to export the library as an extension or as a BASIC library."
+msgstr ""
#. PP8cN
#: 01030400.xhp
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
index 04e1374736f..6a23910dbff 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-04 19:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-26 12:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-01 16:24+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textsbasicshared02/eu/>\n"
+"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared02/eu/>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559714057.000000\n"
#. 6Kkin
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150402\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>controls; in dialog editor</bookmark_value><bookmark_value>push button control in dialog editor</bookmark_value><bookmark_value>icon control</bookmark_value><bookmark_value>buttons; controls</bookmark_value><bookmark_value>image control</bookmark_value><bookmark_value>check box control</bookmark_value><bookmark_value>radio button control</bookmark_value><bookmark_value>option button control</bookmark_value><bookmark_value>fixed text control</bookmark_value><bookmark_value>label field control</bookmark_value><bookmark_value>editing; controls</bookmark_value><bookmark_value>text boxes; controls</bookmark_value><bookmark_value>list boxes; controls</bookmark_value><bookmark_value>combo box control</bookmark_value><bookmark_value>scroll bar control</bookmark_value><bookmark_value>horizontal scrollbar control</bookmark_value><bookmark_value>vertical scrollbar control</bookmark_value><bookmark_value>group box control</bookmark_value><bookmark_value>progress bar control</bookmark_value><bookmark_value>fixed line control</bookmark_value><bookmark_value>horizontal line control</bookmark_value><bookmark_value>line control</bookmark_value><bookmark_value>vertical line control</bookmark_value><bookmark_value>date field control</bookmark_value><bookmark_value>time field control</bookmark_value><bookmark_value>numerical field control</bookmark_value><bookmark_value>currency field control</bookmark_value><bookmark_value>formatted field control</bookmark_value><bookmark_value>pattern field control</bookmark_value><bookmark_value>masked field control</bookmark_value><bookmark_value>file selection control</bookmark_value><bookmark_value>selection options for controls</bookmark_value><bookmark_value>test mode control</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>kontrolak; elkarrizketa-editorean</bookmark_value><bookmark_value>sakatzeko botoiaren kontrola elkarrizketa-editorean</bookmark_value><bookmark_value>ikonoaren kontrola</bookmark_value><bookmark_value>botoiak; kontrolak</bookmark_value><bookmark_value>irudi-kontrola</bookmark_value><bookmark_value>kontrol-laukiaren kontrola</bookmark_value><bookmark_value>aukera-botoiaren kontrola</bookmark_value><bookmark_value>aukera-botoiaren kontrola</bookmark_value><bookmark_value>testu finkoaren kontrola</bookmark_value><bookmark_value>etiketa-eremuaren kontrola</bookmark_value><bookmark_value>editatu; kontrolak</bookmark_value><bookmark_value>testu-koadroak; kontrolak</bookmark_value><bookmark_value>zerrenda-koadroak; kontrolak</bookmark_value><bookmark_value>konbinazio-koadroaren kontrola</bookmark_value><bookmark_value>korritze-barraren kontrola</bookmark_value><bookmark_value>korritze-barra horizontalaren kontrola</bookmark_value><bookmark_value>korritze-barra bertikalaren kontrola</bookmark_value><bookmark_value>talde-koadroaren kontrola</bookmark_value><bookmark_value>aurrerapen-barraren kontrola</bookmark_value><bookmark_value>marra finkoaren kontrola</bookmark_value><bookmark_value>marra horizontalaren kontrola</bookmark_value><bookmark_value>marraren kontrola</bookmark_value><bookmark_value>marra bertikalaren kontrola</bookmark_value><bookmark_value>data-eremuaren kontrola</bookmark_value><bookmark_value>ordu-eremuaren kontrola</bookmark_value><bookmark_value>zenbakizko eremuaren kontrola</bookmark_value><bookmark_value>moneta-eremuaren kontrola</bookmark_value><bookmark_value>eremu formatudunaren kontrola</bookmark_value><bookmark_value>eredu-eremuaren kontrola</bookmark_value><bookmark_value>eremu maskaratuaren kontrola</bookmark_value><bookmark_value>fitxategi-hautapenaren kontrola</bookmark_value><bookmark_value>hautapenak; kontrolak</bookmark_value><bookmark_value>proba moduaren kontrola</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>kontrolak; elkarrizketa-editorean</bookmark_value><bookmark_value>sakatzeko botoiaren kontrola elkarrizketa-editorean</bookmark_value><bookmark_value>ikonoaren kontrola</bookmark_value><bookmark_value>botoiak; kontrolak</bookmark_value><bookmark_value>irudi-kontrola</bookmark_value><bookmark_value>kontrol-laukiaren kontrola</bookmark_value><bookmark_value>aukera-botoiaren kontrola</bookmark_value><bookmark_value>aukera-botoiaren kontrola</bookmark_value><bookmark_value>testu finkoaren kontrola</bookmark_value><bookmark_value>etiketa-eremuaren kontrola</bookmark_value><bookmark_value>editatu; kontrolak</bookmark_value><bookmark_value>testu-koadroak; kontrolak</bookmark_value><bookmark_value>zerrenda-koadroak; kontrolak</bookmark_value><bookmark_value>konbinazio-koadroaren kontrola</bookmark_value><bookmark_value>korritze-barraren kontrola</bookmark_value><bookmark_value>korritze-barra horizontalaren kontrola</bookmark_value><bookmark_value>korritze-barra bertikalaren kontrola</bookmark_value><bookmark_value>talde-markoaren kontrola</bookmark_value><bookmark_value>aurrerapen-barraren kontrola</bookmark_value><bookmark_value>marra finkoaren kontrola</bookmark_value><bookmark_value>marra horizontalaren kontrola</bookmark_value><bookmark_value>marraren kontrola</bookmark_value><bookmark_value>marra bertikalaren kontrola</bookmark_value><bookmark_value>data-eremuaren kontrola</bookmark_value><bookmark_value>ordu-eremuaren kontrola</bookmark_value><bookmark_value>zenbakizko eremuaren kontrola</bookmark_value><bookmark_value>moneta-eremuaren kontrola</bookmark_value><bookmark_value>eremu formatudunaren kontrola</bookmark_value><bookmark_value>eredu-eremuaren kontrola</bookmark_value><bookmark_value>eremu maskaratuaren kontrola</bookmark_value><bookmark_value>fitxategi-hautapenaren kontrola</bookmark_value><bookmark_value>hautapenak; kontrolak</bookmark_value><bookmark_value>proba moduaren kontrola</bookmark_value>"
#. YL3Za
#: 20000000.xhp
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153575\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Radiobutton\">Adds a button that allows a user to select from a number of options.</ahelp> Grouped option buttons must have consecutive tab order. They are commonly encircled by a group box. If you have two groups of option buttons, you must insert a tab order between the tab orders of the two groups. For example, to the frame of the second group, or to any other control in the dialog, with the exception of another option button."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Radiobutton\">Erabiltzaileak aukera anitzen artean hautatzeko modua eskaintzen duen botoi bat gehitzen du.</ahelp> Taldekatutako aukera-botoiek elkarren ondoko tabulazio-ordena izan behar dute. Normalean talde-koadro batez inguratuta daude. Aukera-botoien bi talde badaude, tabulazio-ordena bat sartu behar da bi taldeen arteko tabulazio-ordenen artean, adibidez bigarren taldearen markoan, edo elkarrizketa-koadroko beste edozein kontroletan, beste kontrol hori aukera-botoi bat ez bada."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Radiobutton\">Erabiltzaileak aukera anitzen artean hautatzeko modua eskaintzen duen botoi bat gehitzen du.</ahelp> Taldekatutako aukera-botoiek elkarren ondoko tabulazio-ordena izan behar dute. Normalean talde-marko batez inguratuta daude. Aukera-botoien bi talde badaude, tabulazio-ordena bat sartu behar da bi taldeen arteko tabulazio-ordenen artean, adibidez bigarren taldearen markoan, edo elkarrizketa-koadroko beste edozein kontroletan, beste kontrol hori aukera-botoi bat ez bada."
#. DaRgN
#: 20000000.xhp
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index 716c44e7707..20d21103789 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-10 13:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-09 09:58+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-01 16:24+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/eu/>\n"
"Language: eu\n"
@@ -1751,7 +1751,7 @@ msgctxt ""
"bas_id621585561482783\n"
"help.text"
msgid "MsgBox arr(0, 3) ' City"
-msgstr ""
+msgstr "MsgBox arr(0, 3) ' Hiria"
#. tDMNL
#: sf_array.xhp
@@ -1787,7 +1787,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id211626979993191\n"
"help.text"
msgid "bas.MsgBox(arr[0][3]) # City"
-msgstr ""
+msgstr "bas.MsgBox(arr[0][3]) # Hiria"
#. 2gFXA
#: sf_array.xhp
@@ -4057,14 +4057,50 @@ msgctxt ""
msgid "The shortcut \"*\" represents all used cells."
msgstr "\"*\" lasterbideak erabilitako gelaxka guztiak ordezkatzen ditu."
-#. gNtqP
+#. C6fBT
#: sf_calc.xhp
msgctxt ""
"sf_calc.xhp\n"
"par_id641591021597701\n"
"help.text"
-msgid "The sheet name is optional in a range (default = the active sheet). Surrounding single quotes and $ signs are allowed but ignored."
-msgstr "Orri-izena aukerakoa da barruti batean (lehenespena = orri aktiboa). Komatxo bakun inguratzaileak eta $ ikurrak onartzen dira, baina ez ikusiarena egingo zaie."
+msgid "The sheet name is optional when defining a range. If no sheet name is provided, then the active sheet is used. Surrounding single quotes and $ signs are allowed but ignored."
+msgstr ""
+
+#. ebNR5
+#: sf_calc.xhp
+msgctxt ""
+"sf_calc.xhp\n"
+"par_id231655754032310\n"
+"help.text"
+msgid "When specifying a <literal>SheetName</literal> as a string, the use of single quotes to enclose the sheet name are required if the name contains blank spaces \" \" or periods \".\"."
+msgstr ""
+
+#. BsAKT
+#: sf_calc.xhp
+msgctxt ""
+"sf_calc.xhp\n"
+"par_id931655906591984\n"
+"help.text"
+msgid "The examples below illustrate in which cases the use of single quotes is mandatory:"
+msgstr ""
+
+#. DGacM
+#: sf_calc.xhp
+msgctxt ""
+"sf_calc.xhp\n"
+"bas_id971655754336388\n"
+"help.text"
+msgid "' The use of single quotes is optional"
+msgstr ""
+
+#. yWFhF
+#: sf_calc.xhp
+msgctxt ""
+"sf_calc.xhp\n"
+"bas_id711655754337420\n"
+"help.text"
+msgid "' The use of single quotes is required"
+msgstr ""
#. GVF9g
#: sf_calc.xhp
@@ -4084,14 +4120,14 @@ msgctxt ""
msgid "Examples of valid ranges"
msgstr "Baliozko barrutien adibideak"
-#. BABCv
+#. yADDC
#: sf_calc.xhp
msgctxt ""
"sf_calc.xhp\n"
"par_id481591024294524\n"
"help.text"
-msgid "1) '$SheetX'.D2<br/>2) $D$2"
-msgstr "1) '$OrriaX'.D2<br/>2) $D$2"
+msgid "1) $'SheetX'.D2<br/>2) $D$2"
+msgstr ""
#. pMZEe
#: sf_calc.xhp
@@ -4102,14 +4138,14 @@ msgctxt ""
msgid "A single cell"
msgstr "Gelaxka bakarra"
-#. MuiK2
+#. AcGDY
#: sf_calc.xhp
msgctxt ""
"sf_calc.xhp\n"
"par_id21591024294492\n"
"help.text"
-msgid "1) '$SheetX'.D2:F6<br/>2) D2:D10"
-msgstr "1) '$OrriaX'.D2:F6<br/>2) D2:D10"
+msgid "1) $'SheetX'.D2:F6<br/>2) D2:D10"
+msgstr ""
#. P7Ete
#: sf_calc.xhp
@@ -4120,14 +4156,14 @@ msgctxt ""
msgid "Single range with multiple cells"
msgstr "Barruti bakarra gelaxka anitzekin"
-#. xj6ob
+#. vXrSu
#: sf_calc.xhp
msgctxt ""
"sf_calc.xhp\n"
"par_id161592230749179\n"
"help.text"
-msgid "'$SheetX'.*"
-msgstr "'$OrriaX'.*"
+msgid "$'SheetX'.*"
+msgstr ""
#. eQu5j
#: sf_calc.xhp
@@ -4138,14 +4174,14 @@ msgctxt ""
msgid "All used cells in the given sheet"
msgstr "Emandako orrian erabilitako gelaxka guztiak"
-#. UErNm
+#. C6egy
#: sf_calc.xhp
msgctxt ""
"sf_calc.xhp\n"
"par_id641591024294318\n"
"help.text"
-msgid "1) '$SheetX'.A:A (column A)<br/>2) 3:5 (rows 3 to 5)"
-msgstr "1) '$OrriaX'.A:A (A zutabea)<br/>2) 3:5 (3 eta 5 arteko errenkadak)"
+msgid "1) $'SheetX'.A:A (column A)<br/>2) 3:5 (rows 3 to 5)"
+msgstr ""
#. qpGBr
#: sf_calc.xhp
@@ -6100,6 +6136,87 @@ msgctxt ""
msgid "Cells in the given range that contain text will be ignored by all of these functions. For example, the <literal>DCount</literal> method will not count cells with text, only numerical cells."
msgstr "Emandako barrutian, testua duten gelaxkei ez ikusiarena egingo diete funtzio horiek. Adibidez, <literal>DCount</literal> metodoak ez ditu zenbatuko testua duten gelaxkak, zenbakiak dituztenak soilik."
+#. S6JvC
+#: sf_calc.xhp
+msgctxt ""
+"sf_calc.xhp\n"
+"par_id501623063693113\n"
+"help.text"
+msgid "Exports the specified range as an image or PDF file."
+msgstr ""
+
+#. eKaCo
+#: sf_calc.xhp
+msgctxt ""
+"sf_calc.xhp\n"
+"par_id401655654738754\n"
+"help.text"
+msgid "This method returns <literal>True</literal> if the destination file was successfully saved."
+msgstr ""
+
+#. p6Hg5
+#: sf_calc.xhp
+msgctxt ""
+"sf_calc.xhp\n"
+"par_id871655655302952\n"
+"help.text"
+msgid "Hidden rows or columns in the specified range are not exported to the destination file."
+msgstr ""
+
+#. DpqDV
+#: sf_calc.xhp
+msgctxt ""
+"sf_calc.xhp\n"
+"par_id441623090896470\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>range</emph>: A sheet name or a cell range to be exported, as a string."
+msgstr ""
+
+#. v5QXP
+#: sf_calc.xhp
+msgctxt ""
+"sf_calc.xhp\n"
+"par_id451623063452651\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>filename</emph>: The name of the file to be saved. It must follow the <literal>SF_FileSystem.FileNaming</literal> notation."
+msgstr ""
+
+#. 3nTsB
+#: sf_calc.xhp
+msgctxt ""
+"sf_calc.xhp\n"
+"par_id441623090895310\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>imagetype</emph>: Identifies the destination file type. Possible values are \"jpeg\", \"pdf\" (default) and \"png\"."
+msgstr ""
+
+#. Wx3ea
+#: sf_calc.xhp
+msgctxt ""
+"sf_calc.xhp\n"
+"par_id441623090896317\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>overwrite</emph>: When set to <literal>True</literal>, the destination file may be overwritten (Default = <literal>False</literal>)."
+msgstr ""
+
+#. twaNW
+#: sf_calc.xhp
+msgctxt ""
+"sf_calc.xhp\n"
+"bas_id561655655121456\n"
+"help.text"
+msgid "' Exports the entire sheet as a PDF file"
+msgstr ""
+
+#. RRxag
+#: sf_calc.xhp
+msgctxt ""
+"sf_calc.xhp\n"
+"bas_id991655655060661\n"
+"help.text"
+msgid "' Exports the range as a PNG file and overwrites the destination file if it exists"
+msgstr ""
+
#. BVKEy
#: sf_calc.xhp
msgctxt ""
@@ -12580,14 +12697,14 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"DocumentService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_document.xhp\" name=\"Exception service\"><literal>SFDocuments</literal>.<literal>Document</literal> service</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"DocumentService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_document.xhp\" name=\"Exception service\"><literal>SFDocuments</literal>.<literal>Document</literal> zerbitzua</link></variable>"
-#. FoEeH
+#. VTWbF
#: sf_document.xhp
msgctxt ""
"sf_document.xhp\n"
"par_id381589189355849\n"
"help.text"
-msgid "The <literal>SFDocuments</literal> library provides methods and properties to facilitate the management and manipulation of LibreOffice documents."
-msgstr "<literal>SFDocuments</literal> liburutegiak LibreOffice dokumentuak kudeatu eta manipulatzeko metodoak eta propietateak eskaintzen ditu."
+msgid "The <literal>SFDocuments</literal> library provides methods and properties to facilitate the management and manipulation of %PRODUCTNAME documents."
+msgstr ""
#. urZhL
#: sf_document.xhp
@@ -12625,14 +12742,14 @@ msgctxt ""
msgid "The properties, methods or arguments marked with <emph>(*)</emph> are <emph>NOT applicable to Base documents</emph>."
msgstr "<emph>(*)</emph> ikurrarekin markatutako propietateak, metodoak eta argumentuak <emph>EZ dira aplikagarriak Base dokumentuetan</emph>."
-#. HPr8i
+#. rh5iz
#: sf_document.xhp
msgctxt ""
"sf_document.xhp\n"
"par_id241589189701274\n"
"help.text"
-msgid "Methods and properties that are specific to certain LibreOffice components are stored in separate services, such as <literal>SFDocuments.SF_Calc</literal> and <literal>SFDocuments.SF_Base</literal>."
-msgstr "LibreOffice osagai jakin batzuetan soilik erabili daitezkeen metodo eta propietateak zerbitzu bereizietan biltegiratzen dira, adibidez <literal>SFDocuments.SF_Calc</literal> eta <literal>SFDocuments.SF_Base</literal> zerbitzuetan."
+msgid "Methods and properties that are specific to certain %PRODUCTNAME components are stored in separate services, such as <literal>SFDocuments.SF_Calc</literal> and <literal>SFDocuments.SF_Base</literal>."
+msgstr ""
#. Fdi8i
#: sf_document.xhp
@@ -12850,6 +12967,42 @@ msgctxt ""
msgid "String value with the document type (\"Base\", \"Calc\", \"Writer\", etc)"
msgstr "Dokumentu mota (\"Base\", \"Calc\", \"Writer\", etab.) adierazten duen kate-balioa."
+#. UcEJi
+#: sf_document.xhp
+msgctxt ""
+"sf_document.xhp\n"
+"par_id201589194571699\n"
+"help.text"
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#. EZzPF
+#: sf_document.xhp
+msgctxt ""
+"sf_document.xhp\n"
+"par_id941589194571327\n"
+"help.text"
+msgid "Returns a list with the export filter names applicable to the current document as a zero-based array of strings. Filters used for both import/export are also returned."
+msgstr ""
+
+#. 7vqDq
+#: sf_document.xhp
+msgctxt ""
+"sf_document.xhp\n"
+"par_id201589194571067\n"
+"help.text"
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#. UmCHS
+#: sf_document.xhp
+msgctxt ""
+"sf_document.xhp\n"
+"par_id941589194571922\n"
+"help.text"
+msgid "Returns a list with the import filter names applicable to the current document as a zero-based array of strings. Filters used for both import/export are also returned."
+msgstr ""
+
#. Yo8T4
#: sf_document.xhp
msgctxt ""
@@ -19985,7 +20138,7 @@ msgctxt ""
"par_id61637863440399\n"
"help.text"
msgid "The caption of the following control types: Button, CheckBox, FixedLine, FixedText, GroupBox and RadioButton."
-msgstr "Epigrafea honako kontrol motetan: botoia, kontrol-laukia, lerro finkoa, testu finkoa, talde-koadroa eta aukera-kontrola."
+msgstr "Epigrafea honako kontrol motetan: botoia, kontrol-laukia, lerro finkoa, testu finkoa, talde-markoa eta aukera-kontrola."
#. uCL85
#: sf_l10n.xhp
@@ -21319,6 +21472,33 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a zero-based array of strings containing the internal IDs of all installed extensions."
msgstr ""
+#. HE2VZ
+#: sf_platform.xhp
+msgctxt ""
+"sf_platform.xhp\n"
+"par_id561633021747209\n"
+"help.text"
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#. MgENM
+#: sf_platform.xhp
+msgctxt ""
+"sf_platform.xhp\n"
+"par_id201633021748322\n"
+"help.text"
+msgid "String array"
+msgstr ""
+
+#. bhBD2
+#: sf_platform.xhp
+msgctxt ""
+"sf_platform.xhp\n"
+"par_id831633021749118\n"
+"help.text"
+msgid "Returns a zero-based unsorted array of strings containing the available document import and export filter names."
+msgstr ""
+
#. 9aGdF
#: sf_platform.xhp
msgctxt ""
@@ -22219,6 +22399,1158 @@ msgctxt ""
msgid "In the examples below, a popup menu is created and the item's name is returned because the <literal>returnid</literal> argument is set to <literal>False</literal>."
msgstr "Beheko adibideetan, <literal>returnid</literal> argumentuaren balioa <literal>False</literal> denez, laster-menu bat sortzen da eta elementuaren izena itzultzen da."
+#. b8bDr
+#: sf_region.xhp
+msgctxt ""
+"sf_region.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "ScriptForge.Region service"
+msgstr ""
+
+#. SYtNX
+#: sf_region.xhp
+msgctxt ""
+"sf_region.xhp\n"
+"bm_id681600788076499\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"RegionService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_region.xhp\" name=\"Region service\"><literal>ScriptForge</literal>.<literal>Region</literal> service</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. w3WgP
+#: sf_region.xhp
+msgctxt ""
+"sf_region.xhp\n"
+"par_id181600788076612\n"
+"help.text"
+msgid "The <literal>Region</literal> service provides a collection of properties and methods to handle locale and region-related aspects of programming, such as:"
+msgstr ""
+
+#. TEk7a
+#: sf_region.xhp
+msgctxt ""
+"sf_region.xhp\n"
+"par_id301600788076785\n"
+"help.text"
+msgid "Accessing locale and region-dependent settings such as number formatting, currency and timezones."
+msgstr ""
+
+#. 2f7KC
+#: sf_region.xhp
+msgctxt ""
+"sf_region.xhp\n"
+"par_id1001600788076848\n"
+"help.text"
+msgid "Converting timezones and calculate Daylight Saving Time (DST) offsets."
+msgstr ""
+
+#. tqznj
+#: sf_region.xhp
+msgctxt ""
+"sf_region.xhp\n"
+"par_id67160078807676\n"
+"help.text"
+msgid "Transforming numbers into text in any supported language."
+msgstr ""
+
+#. 9nRv7
+#: sf_region.xhp
+msgctxt ""
+"sf_region.xhp\n"
+"hd_id851656012844548\n"
+"help.text"
+msgid "Definitions"
+msgstr ""
+
+#. sGNu7
+#: sf_region.xhp
+msgctxt ""
+"sf_region.xhp\n"
+"hd_id421656012886648\n"
+"help.text"
+msgid "Locale or Region"
+msgstr ""
+
+#. FiW7z
+#: sf_region.xhp
+msgctxt ""
+"sf_region.xhp\n"
+"par_id191656012908838\n"
+"help.text"
+msgid "A string combining a language and a country in the format \"la-CO\". The language part is expressed with 2 or 3 lowercase characters followed by a dash and 2 uppercase characters representing the country."
+msgstr ""
+
+#. GQEGW
+#: sf_region.xhp
+msgctxt ""
+"sf_region.xhp\n"
+"par_id431656013368415\n"
+"help.text"
+msgid "For instance, \"en-US\" corresponds to the English language in the United States; \"fr-BE\" corresponds to the French language in Belgium, and so forth."
+msgstr ""
+
+#. CQYAX
+#: sf_region.xhp
+msgctxt ""
+"sf_region.xhp\n"
+"par_id981656013623018\n"
+"help.text"
+msgid "On some situations the full locale is not required and only the language or country may be specified."
+msgstr ""
+
+#. 4qFTD
+#: sf_region.xhp
+msgctxt ""
+"sf_region.xhp\n"
+"par_id261656013132204\n"
+"help.text"
+msgid "Most properties and methods accept a locale as argument. If no locale is specified, then the user-interface locale is used, which is defined in the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_platform.xhp#bm_id111614901524769\" name=\"OfficeLocale_link\"><literal>OfficeLocale</literal></link> property of the <literal>Platform</literal> service."
+msgstr ""
+
+#. 6ToTC
+#: sf_region.xhp
+msgctxt ""
+"sf_region.xhp\n"
+"hd_id51656013825718\n"
+"help.text"
+msgid "Timezone"
+msgstr ""
+
+#. pV5MS
+#: sf_region.xhp
+msgctxt ""
+"sf_region.xhp\n"
+"par_id541656013854150\n"
+"help.text"
+msgid "A string in the format \"Region/City\" such as \"Europe/Berlin\", or a timezone ID such as \"UTC\" or \"GMT-8:00\". Refer to the wiki page <link href=\"https://wikipedia.org/wiki/List_of_tz_database_time_zones\" name=\"TimeZones_List\">List of tz database and timezones</link> for a list of possible timezone names and IDs."
+msgstr ""
+
+#. exa3B
+#: sf_region.xhp
+msgctxt ""
+"sf_region.xhp\n"
+"par_id981656078937577\n"
+"help.text"
+msgid "Providing an invalid timezone string to any of the methods in the <literal>Region</literal> service will not result in a runtime error. Instead, methods as <literal>UTCDateTime</literal> and <literal>UTCNow</literal> will return the current operating system date and time."
+msgstr ""
+
+#. 7GTLU
+#: sf_region.xhp
+msgctxt ""
+"sf_region.xhp\n"
+"par_id611656014040098\n"
+"help.text"
+msgid "The time offset between the timezone and the Greenwich Meridian Time (GMT) is expressed in minutes."
+msgstr ""
+
+#. ottwV
+#: sf_region.xhp
+msgctxt ""
+"sf_region.xhp\n"
+"par_id121656014053670\n"
+"help.text"
+msgid "The Daylight Saving Time (DST) is an additional offset."
+msgstr ""
+
+#. yXHrp
+#: sf_region.xhp
+msgctxt ""
+"sf_region.xhp\n"
+"par_id591656014140929\n"
+"help.text"
+msgid "The timezone and DST offsets may be positive or negative."
+msgstr ""
+
+#. EyNvN
+#: sf_region.xhp
+msgctxt ""
+"sf_region.xhp\n"
+"hd_id281600788076359\n"
+"help.text"
+msgid "Service invocation"
+msgstr ""
+
+#. F9Wnj
+#: sf_region.xhp
+msgctxt ""
+"sf_region.xhp\n"
+"par_id141609955500101\n"
+"help.text"
+msgid "Before using the <literal>Region</literal> service the <literal>ScriptForge</literal> library needs to be loaded or imported:"
+msgstr ""
+
+#. 7AXFZ
+#: sf_region.xhp
+msgctxt ""
+"sf_region.xhp\n"
+"par_id321614902851541\n"
+"help.text"
+msgid "The examples below in Basic and Python instantiate the <literal>Region</literal> service and access the <literal>Country</literal> property."
+msgstr ""
+
+#. 69CF7
+#: sf_region.xhp
+msgctxt ""
+"sf_region.xhp\n"
+"bas_id791600788431935\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox oRegion.Country(\"en-US\") ' United States"
+msgstr ""
+
+#. FDNKL
+#: sf_region.xhp
+msgctxt ""
+"sf_region.xhp\n"
+"hd_id711600788076834\n"
+"help.text"
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#. VEB3D
+#: sf_region.xhp
+msgctxt ""
+"sf_region.xhp\n"
+"par_id601656018689690\n"
+"help.text"
+msgid "All properties listed below accept a <literal>locale</literal> argument, provided as a string. Some properties require this argument to be in the format \"la-CO\", whereas others may receive \"la\" or \"CO\" as input."
+msgstr ""
+
+#. vzB4T
+#: sf_region.xhp
+msgctxt ""
+"sf_region.xhp\n"
+"par_id461600788076917\n"
+"help.text"
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#. ay9iH
+#: sf_region.xhp
+msgctxt ""
+"sf_region.xhp\n"
+"par_id221600788076591\n"
+"help.text"
+msgid "Readonly"
+msgstr ""
+
+#. rBUEm
+#: sf_region.xhp
+msgctxt ""
+"sf_region.xhp\n"
+"par_id761600788076328\n"
+"help.text"
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#. FpD5h
+#: sf_region.xhp
+msgctxt ""
+"sf_region.xhp\n"
+"par_id131656330679679\n"
+"help.text"
+msgid "Locale"
+msgstr ""
+
+#. FxnFK
+#: sf_region.xhp
+msgctxt ""
+"sf_region.xhp\n"
+"par_id67160078807636\n"
+"help.text"
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#. 4Ss2G
+#: sf_region.xhp
+msgctxt ""
+"sf_region.xhp\n"
+"par_id311600788076756\n"
+"help.text"
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#. ExbtG
+#: sf_region.xhp
+msgctxt ""
+"sf_region.xhp\n"
+"par_id441600788076826\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the country name in English corresponding to a given region."
+msgstr ""
+
+#. FN4XC
+#: sf_region.xhp
+msgctxt ""
+"sf_region.xhp\n"
+"par_id49160078807654\n"
+"help.text"
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#. vpDwN
+#: sf_region.xhp
+msgctxt ""
+"sf_region.xhp\n"
+"par_id81600788076419\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the ISO 4217 currency code of the specified region."
+msgstr ""
+
+#. Aqcuy
+#: sf_region.xhp
+msgctxt ""
+"sf_region.xhp\n"
+"par_id711600788076534\n"
+"help.text"
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#. 6cgk7
+#: sf_region.xhp
+msgctxt ""
+"sf_region.xhp\n"
+"par_id911600788076842\n"
+"help.text"
+msgid "String array"
+msgstr ""
+
+#. Jhkc3
+#: sf_region.xhp
+msgctxt ""
+"sf_region.xhp\n"
+"par_id541600788076645\n"
+"help.text"
+msgid "Returns a zero-based array of strings containing the date acceptance patterns for the specified region."
+msgstr ""
+
+#. T4sUQ
+#: sf_region.xhp
+msgctxt ""
+"sf_region.xhp\n"
+"par_id891600788076190\n"
+"help.text"
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#. vAJYH
+#: sf_region.xhp
+msgctxt ""
+"sf_region.xhp\n"
+"par_id91600788076674\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the date separator used in the given region."
+msgstr ""
+
+#. QKyGp
+#: sf_region.xhp
+msgctxt ""
+"sf_region.xhp\n"
+"par_id561633021747014\n"
+"help.text"
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#. jSVY8
+#: sf_region.xhp
+msgctxt ""
+"sf_region.xhp\n"
+"par_id201633021748566\n"
+"help.text"
+msgid "String array"
+msgstr ""
+
+#. CnTuU
+#: sf_region.xhp
+msgctxt ""
+"sf_region.xhp\n"
+"par_id831633021745014\n"
+"help.text"
+msgid "Returns a zero-based array of strings containing the list of abbreviated weekday names in the specified language."
+msgstr ""
+
+#. jRUnx
+#: sf_region.xhp
+msgctxt ""
+"sf_region.xhp\n"
+"par_id561633021747209\n"
+"help.text"
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#. CGeKU
+#: sf_region.xhp
+msgctxt ""
+"sf_region.xhp\n"
+"par_id201633021748322\n"
+"help.text"
+msgid "String array"
+msgstr ""
+
+#. tjGhP
+#: sf_region.xhp
+msgctxt ""
+"sf_region.xhp\n"
+"par_id831633021748865\n"
+"help.text"
+msgid "Returns a zero-based array of strings containing the list of weekday names in the specified language."
+msgstr ""
+
+#. gVevH
+#: sf_region.xhp
+msgctxt ""
+"sf_region.xhp\n"
+"par_id561633021747903\n"
+"help.text"
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#. hL4sb
+#: sf_region.xhp
+msgctxt ""
+"sf_region.xhp\n"
+"par_id201633021748455\n"
+"help.text"
+msgid "String array"
+msgstr ""
+
+#. GHdGz
+#: sf_region.xhp
+msgctxt ""
+"sf_region.xhp\n"
+"par_id831633021747711\n"
+"help.text"
+msgid "Returns a zero-based array of strings containing the list of the initials of weekday names in the specified language."
+msgstr ""
+
+#. TFzKG
+#: sf_region.xhp
+msgctxt ""
+"sf_region.xhp\n"
+"par_id561633021748013\n"
+"help.text"
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#. CWLzi
+#: sf_region.xhp
+msgctxt ""
+"sf_region.xhp\n"
+"par_id831633021749297\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the decimal separator used in numbers in the specified region."
+msgstr ""
+
+#. pqWDC
+#: sf_region.xhp
+msgctxt ""
+"sf_region.xhp\n"
+"par_id561633021743188\n"
+"help.text"
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#. droDW
+#: sf_region.xhp
+msgctxt ""
+"sf_region.xhp\n"
+"par_id831633021749018\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the name of the language, in English, of the specified region."
+msgstr ""
+
+#. ojXGP
+#: sf_region.xhp
+msgctxt ""
+"sf_region.xhp\n"
+"par_id391600788076253\n"
+"help.text"
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#. a4SKv
+#: sf_region.xhp
+msgctxt ""
+"sf_region.xhp\n"
+"par_id21600788076541\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the list separator used in the specified region."
+msgstr ""
+
+#. vUwhJ
+#: sf_region.xhp
+msgctxt ""
+"sf_region.xhp\n"
+"par_id561633021706513\n"
+"help.text"
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#. 79WHE
+#: sf_region.xhp
+msgctxt ""
+"sf_region.xhp\n"
+"par_id201633021746335\n"
+"help.text"
+msgid "String array"
+msgstr ""
+
+#. Dz2X6
+#: sf_region.xhp
+msgctxt ""
+"sf_region.xhp\n"
+"par_id831633021741117\n"
+"help.text"
+msgid "Returns a zero-based array of strings containing the list of abbreviated month names in the specified language."
+msgstr ""
+
+#. NvQaB
+#: sf_region.xhp
+msgctxt ""
+"sf_region.xhp\n"
+"par_id211600788076138\n"
+"help.text"
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#. ZMsz8
+#: sf_region.xhp
+msgctxt ""
+"sf_region.xhp\n"
+"par_id221600788076518\n"
+"help.text"
+msgid "String array"
+msgstr ""
+
+#. EbAXk
+#: sf_region.xhp
+msgctxt ""
+"sf_region.xhp\n"
+"par_id521600788076371\n"
+"help.text"
+msgid "Returns a zero-based array of strings containing the list of month names in the specified language."
+msgstr ""
+
+#. GeqFt
+#: sf_region.xhp
+msgctxt ""
+"sf_region.xhp\n"
+"par_id21600788076758\n"
+"help.text"
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#. wGD4y
+#: sf_region.xhp
+msgctxt ""
+"sf_region.xhp\n"
+"par_id871600788076196\n"
+"help.text"
+msgid "String array"
+msgstr ""
+
+#. RisPb
+#: sf_region.xhp
+msgctxt ""
+"sf_region.xhp\n"
+"par_id781600788076694\n"
+"help.text"
+msgid "Returns a zero-based array of strings containing the list of the initials of month names in the specified language."
+msgstr ""
+
+#. DBDyW
+#: sf_region.xhp
+msgctxt ""
+"sf_region.xhp\n"
+"par_id261600788076841\n"
+"help.text"
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#. fLZD2
+#: sf_region.xhp
+msgctxt ""
+"sf_region.xhp\n"
+"par_id116007880767507\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the thousands separator used in numbers in the specified region."
+msgstr ""
+
+#. AUNfp
+#: sf_region.xhp
+msgctxt ""
+"sf_region.xhp\n"
+"par_id531600789141795\n"
+"help.text"
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#. MjrCr
+#: sf_region.xhp
+msgctxt ""
+"sf_region.xhp\n"
+"par_id301600789141619\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the separator used to format times in the specified region."
+msgstr ""
+
+#. Bog4G
+#: sf_region.xhp
+msgctxt ""
+"sf_region.xhp\n"
+"par_id651606319520519\n"
+"help.text"
+msgid "List of Methods in the Region Service"
+msgstr ""
+
+#. szpDY
+#: sf_region.xhp
+msgctxt ""
+"sf_region.xhp\n"
+"par_id71621894830071\n"
+"help.text"
+msgid "Computes the additional Daylight Saving Time (DST) offset, in minutes, that is applicable to a given region and timezone."
+msgstr ""
+
+#. CbDHo
+#: sf_region.xhp
+msgctxt ""
+"sf_region.xhp\n"
+"par_id401621896675880\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>localdatetime</emph>: the local date and time expressed as a date."
+msgstr ""
+
+#. cA2tD
+#: sf_region.xhp
+msgctxt ""
+"sf_region.xhp\n"
+"par_id401621896675125\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>timezone</emph>: the timezone for which the offset will be calculated."
+msgstr ""
+
+#. w5gKK
+#: sf_region.xhp
+msgctxt ""
+"sf_region.xhp\n"
+"par_id401621896675963\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>locale</emph>: the locale specifying the country for which the offset will be calculated, given either in \"la-CO\" or \"CO\" formats. The default value is the locale defined in the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_platform.xhp#bm_id111614901524769\" name=\"OfficeLocale_link\"><literal>OfficeLocale</literal></link> property of the <literal>Platform</literal> service."
+msgstr ""
+
+#. cBF4y
+#: sf_region.xhp
+msgctxt ""
+"sf_region.xhp\n"
+"bas_id531656022497519\n"
+"help.text"
+msgid "' Calculates the offset applicable in the \"America/Los_Angeles\" timezone"
+msgstr ""
+
+#. XYu4u
+#: sf_region.xhp
+msgctxt ""
+"sf_region.xhp\n"
+"bas_id801656022498143\n"
+"help.text"
+msgid "offset = oRegion.DSTOffset(aDateTime, \"America/Los_Angeles\", \"US\") ' 60 (minutes)"
+msgstr ""
+
+#. CfiFK
+#: sf_region.xhp
+msgctxt ""
+"sf_region.xhp\n"
+"bas_id831656022498543\n"
+"help.text"
+msgid "offset = oRegion.DSTOffset(aDateTime, \"America/Los_Angeles\", \"US\") ' 0 (minutes)"
+msgstr ""
+
+#. 4CkKJ
+#: sf_region.xhp
+msgctxt ""
+"sf_region.xhp\n"
+"pyc_id871621898933281\n"
+"help.text"
+msgid "offset = oRegion.DSTOffset(aDateTime, \"America/Los_Angeles\", \"US\") ' 60 (minutes)"
+msgstr ""
+
+#. nkcRi
+#: sf_region.xhp
+msgctxt ""
+"sf_region.xhp\n"
+"pyc_id871621898934141\n"
+"help.text"
+msgid "offset = oRegion.DSTOffset(aDateTime, \"America/Los_Angeles\", \"US\") ' 0 (minutes)"
+msgstr ""
+
+#. BbUgj
+#: sf_region.xhp
+msgctxt ""
+"sf_region.xhp\n"
+"par_id71621894832058\n"
+"help.text"
+msgid "Computes the local date and time from a UTC date and time."
+msgstr ""
+
+#. v4YSt
+#: sf_region.xhp
+msgctxt ""
+"sf_region.xhp\n"
+"par_id401621896674716\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>utcdatetime</emph>: the UTC date and time, expressed using a date object."
+msgstr ""
+
+#. i63on
+#: sf_region.xhp
+msgctxt ""
+"sf_region.xhp\n"
+"par_id401621896675449\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>timezone</emph>: the timezone for which the local time will be calculated."
+msgstr ""
+
+#. YWDWQ
+#: sf_region.xhp
+msgctxt ""
+"sf_region.xhp\n"
+"par_id401621896675193\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>locale</emph>: the locale specifying the country for which the local time will be calculated, given either in \"la-CO\" or \"CO\" formats. The default value is the locale defined in the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_platform.xhp#bm_id111614901524769\" name=\"OfficeLocale_link\"><literal>OfficeLocale</literal></link> property of the <literal>Platform</literal> service."
+msgstr ""
+
+#. 8UTFQ
+#: sf_region.xhp
+msgctxt ""
+"sf_region.xhp\n"
+"bas_id201656022497017\n"
+"help.text"
+msgid "' June 6th, 2022 at 10:30:45 (used here as UTC time)"
+msgstr ""
+
+#. Hcjqt
+#: sf_region.xhp
+msgctxt ""
+"sf_region.xhp\n"
+"bas_id531656022497121\n"
+"help.text"
+msgid "' Calculates local time in Sao Paulo, Brazil"
+msgstr ""
+
+#. yhKtd
+#: sf_region.xhp
+msgctxt ""
+"sf_region.xhp\n"
+"bas_id601656022498318\n"
+"help.text"
+msgid "' June 6th, 2022 at 07:30:45"
+msgstr ""
+
+#. YJv72
+#: sf_region.xhp
+msgctxt ""
+"sf_region.xhp\n"
+"par_id71621894832089\n"
+"help.text"
+msgid "Converts numbers and monetary values into written text for any of the currently supported languages."
+msgstr ""
+
+#. qu8dt
+#: sf_region.xhp
+msgctxt ""
+"sf_region.xhp\n"
+"par_id971656026551328\n"
+"help.text"
+msgid "For a list of all supported languages visit the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1linguistic2_1_1XNumberText.html\" name=\"XNumberText\">XNumberText Interface</link> API reference."
+msgstr ""
+
+#. xTUD6
+#: sf_region.xhp
+msgctxt ""
+"sf_region.xhp\n"
+"par_id401621896675306\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>number</emph>: the number to be converted into written text. It can be provided either as a numeric type or as a string. When a string is provided, it can be preceded by a prefix informing how the numbers should be written. It is also possible to include ISO 4217 currency codes. See examples below for more information."
+msgstr ""
+
+#. eppdr
+#: sf_region.xhp
+msgctxt ""
+"sf_region.xhp\n"
+"par_id401621896675412\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>locale</emph>: the locale defining the language into which the number will be converted to, given either in \"la-CO\" or \"la\" formats. The default value is the locale defined in the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_platform.xhp#bm_id111614901524769\" name=\"OfficeLocale_link\"><literal>OfficeLocale</literal></link> property of the <literal>Platform</literal> service."
+msgstr ""
+
+#. QeBpA
+#: sf_region.xhp
+msgctxt ""
+"sf_region.xhp\n"
+"bas_id301656027173020\n"
+"help.text"
+msgid "' Returns \"one hundred five\""
+msgstr ""
+
+#. 7xovc
+#: sf_region.xhp
+msgctxt ""
+"sf_region.xhp\n"
+"bas_id531656022496631\n"
+"help.text"
+msgid "numText = oRegion.Number2Text(105, \"en-US\")"
+msgstr ""
+
+#. UGGvv
+#: sf_region.xhp
+msgctxt ""
+"sf_region.xhp\n"
+"bas_id771656027217144\n"
+"help.text"
+msgid "' Returns: \"two point four two\""
+msgstr ""
+
+#. Xr7no
+#: sf_region.xhp
+msgctxt ""
+"sf_region.xhp\n"
+"bas_id201656022493367\n"
+"help.text"
+msgid "numText = oRegion.Number2Text(2.42, \"en-US\")"
+msgstr ""
+
+#. 7hYbk
+#: sf_region.xhp
+msgctxt ""
+"sf_region.xhp\n"
+"bas_id281656027262234\n"
+"help.text"
+msgid "' Returns: \"twenty-five euro and ten cents\" Notice the \"EUR\" currency symbol"
+msgstr ""
+
+#. DBPc8
+#: sf_region.xhp
+msgctxt ""
+"sf_region.xhp\n"
+"bas_id201656022497171\n"
+"help.text"
+msgid "numText = oRegion.Number2Text(\"EUR 25.10\", \"en-US\")"
+msgstr ""
+
+#. pd3Fm
+#: sf_region.xhp
+msgctxt ""
+"sf_region.xhp\n"
+"bas_id981656027330132\n"
+"help.text"
+msgid "' Returns: \"fifteenth\"; Notice the \"ordinal\" prefix"
+msgstr ""
+
+#. ggt2A
+#: sf_region.xhp
+msgctxt ""
+"sf_region.xhp\n"
+"bas_id841656027330394\n"
+"help.text"
+msgid "numText = oRegion.Number2Text(\"ordinal 15\", \"en-US\")"
+msgstr ""
+
+#. YQCCF
+#: sf_region.xhp
+msgctxt ""
+"sf_region.xhp\n"
+"pyc_id401656027481473\n"
+"help.text"
+msgid "numText = oRegion.Number2Text(105, \"en-US\")"
+msgstr ""
+
+#. FTGnF
+#: sf_region.xhp
+msgctxt ""
+"sf_region.xhp\n"
+"pyc_id781656027481769\n"
+"help.text"
+msgid "numText = oRegion.Number2Text(2.42, \"en-US\")"
+msgstr ""
+
+#. RCDq5
+#: sf_region.xhp
+msgctxt ""
+"sf_region.xhp\n"
+"pyc_id951656027482096\n"
+"help.text"
+msgid "numText = oRegion.Number2Text(\"EUR 25.10\", \"en-US\")"
+msgstr ""
+
+#. vtGFv
+#: sf_region.xhp
+msgctxt ""
+"sf_region.xhp\n"
+"pyc_id231656027482425\n"
+"help.text"
+msgid "numText = oRegion.Number2Text(\"ordinal 15\", \"en-US\")"
+msgstr ""
+
+#. CHCJt
+#: sf_region.xhp
+msgctxt ""
+"sf_region.xhp\n"
+"par_id801656027524051\n"
+"help.text"
+msgid "To get a list of all supported prefixes in a given language, call <literal>Number2Text</literal> with the special \"help\" argument, as shown in the example below:"
+msgstr ""
+
+#. ZqfNT
+#: sf_region.xhp
+msgctxt ""
+"sf_region.xhp\n"
+"bas_id181656027807107\n"
+"help.text"
+msgid "' Considering the \"en-US\" locale the message box will show the following text"
+msgstr ""
+
+#. hRef2
+#: sf_region.xhp
+msgctxt ""
+"sf_region.xhp\n"
+"bas_id216560277123601\n"
+"help.text"
+msgid "' one, two, three"
+msgstr ""
+
+#. YMJ5N
+#: sf_region.xhp
+msgctxt ""
+"sf_region.xhp\n"
+"bas_id361656027712711\n"
+"help.text"
+msgid "' ordinal: first, second, third"
+msgstr ""
+
+#. vhTrp
+#: sf_region.xhp
+msgctxt ""
+"sf_region.xhp\n"
+"bas_id891656027712920\n"
+"help.text"
+msgid "' ordinal-number: 1st, 2nd, 3rd"
+msgstr ""
+
+#. YGCiN
+#: sf_region.xhp
+msgctxt ""
+"sf_region.xhp\n"
+"bas_id611656027713104\n"
+"help.text"
+msgid "' year: nineteen ninety-nine, two thousand, two thousand one"
+msgstr ""
+
+#. vEMTZ
+#: sf_region.xhp
+msgctxt ""
+"sf_region.xhp\n"
+"bas_id861656027713288\n"
+"help.text"
+msgid "' currency (for example, USD): two U.S. dollars and fifty cents"
+msgstr ""
+
+#. xYrSL
+#: sf_region.xhp
+msgctxt ""
+"sf_region.xhp\n"
+"bas_id841656027713503\n"
+"help.text"
+msgid "' money USD: two and 50/100 U.S. dollars"
+msgstr ""
+
+#. RBkxp
+#: sf_region.xhp
+msgctxt ""
+"sf_region.xhp\n"
+"par_id781656027840633\n"
+"help.text"
+msgid "The first line in the message box does not have a prefix, which means that it is the standard format. The subsequent lines include the prefix and some examples of numbers using its format."
+msgstr ""
+
+#. WPApK
+#: sf_region.xhp
+msgctxt ""
+"sf_region.xhp\n"
+"par_id781656028528520\n"
+"help.text"
+msgid "Each language has its own set of supported prefixes."
+msgstr ""
+
+#. dShiA
+#: sf_region.xhp
+msgctxt ""
+"sf_region.xhp\n"
+"par_id71621894832117\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the offset between GMT and the given timezone and locale, in minutes."
+msgstr ""
+
+#. xCAjE
+#: sf_region.xhp
+msgctxt ""
+"sf_region.xhp\n"
+"par_id401621896675018\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>timezone</emph>: the timezone for which the offset to the GMT will be calculated."
+msgstr ""
+
+#. egZXu
+#: sf_region.xhp
+msgctxt ""
+"sf_region.xhp\n"
+"par_id401621896675691\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>locale</emph>: the locale specifying the country for which the offset will be calculated, given either in \"la-CO\" or \"CO\" formats. The default value is the locale defined in the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_platform.xhp#bm_id111614901524769\" name=\"OfficeLocale_link\"><literal>OfficeLocale</literal></link> property of the <literal>Platform</literal> service."
+msgstr ""
+
+#. JiFjE
+#: sf_region.xhp
+msgctxt ""
+"sf_region.xhp\n"
+"par_id71621894864217\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the UTC date and time considering a given local date and time in a timezone."
+msgstr ""
+
+#. AK3nQ
+#: sf_region.xhp
+msgctxt ""
+"sf_region.xhp\n"
+"par_id401621896674748\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>localdatetime</emph>: the local date and time in a specific timezone expressed as a date."
+msgstr ""
+
+#. hpxBF
+#: sf_region.xhp
+msgctxt ""
+"sf_region.xhp\n"
+"par_id401621896675739\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>timezone</emph>: the timezone for which the <literal>localdatetime</literal> argument was given."
+msgstr ""
+
+#. aEuir
+#: sf_region.xhp
+msgctxt ""
+"sf_region.xhp\n"
+"par_id401621896675550\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>locale</emph>: the locale specifying the country for which the <literal>localdatetime</literal> argument was given, expressed either in \"la-CO\" or \"CO\" formats. The default value is the locale defined in the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_platform.xhp#bm_id111614901524769\" name=\"OfficeLocale_link\"><literal>OfficeLocale</literal></link> property of the <literal>Platform</literal> service."
+msgstr ""
+
+#. y3NSm
+#: sf_region.xhp
+msgctxt ""
+"sf_region.xhp\n"
+"bas_id861656077547861\n"
+"help.text"
+msgid "' Date/Time in Berlin, June 23, 2022 at 14:30:00"
+msgstr ""
+
+#. HjSnk
+#: sf_region.xhp
+msgctxt ""
+"sf_region.xhp\n"
+"bas_id731656077523173\n"
+"help.text"
+msgid "' The UTC date/time is June 23, 2022 at 12:30:00"
+msgstr ""
+
+#. RpFvL
+#: sf_region.xhp
+msgctxt ""
+"sf_region.xhp\n"
+"pyc_id361656077667354\n"
+"help.text"
+msgid "import datetime"
+msgstr ""
+
+#. hgcCJ
+#: sf_region.xhp
+msgctxt ""
+"sf_region.xhp\n"
+"pyc_id901656077667666\n"
+"help.text"
+msgid "localDT = datetime.datetime(2022, 6, 23, 14, 30, 0)"
+msgstr ""
+
+#. A7GXw
+#: sf_region.xhp
+msgctxt ""
+"sf_region.xhp\n"
+"pyc_id521656077682826\n"
+"help.text"
+msgid "utcTime = oRegion.UTCDateTime(localDT, \"Europe/Berlin\", \"DE\")"
+msgstr ""
+
+#. tZoWt
+#: sf_region.xhp
+msgctxt ""
+"sf_region.xhp\n"
+"par_id71621894835287\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the current UTC date and time, given a timezone and locale."
+msgstr ""
+
+#. zzSQA
+#: sf_region.xhp
+msgctxt ""
+"sf_region.xhp\n"
+"par_id491656078254442\n"
+"help.text"
+msgid "This method uses the current date and time of your operating system to calculate the UTC time."
+msgstr ""
+
+#. XxBE8
+#: sf_region.xhp
+msgctxt ""
+"sf_region.xhp\n"
+"par_id401621896673318\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>timezone</emph>: the timezone for which the current UTC time will be calculated."
+msgstr ""
+
+#. FDJ5e
+#: sf_region.xhp
+msgctxt ""
+"sf_region.xhp\n"
+"par_id401621896674831\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>locale</emph>: the locale specifying the country for which the current UTC time will be calculated, given either in \"la-CO\" or \"CO\" formats. The default value is the locale defined in the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_platform.xhp#bm_id111614901524769\" name=\"OfficeLocale_link\"><literal>OfficeLocale</literal></link> property of the <literal>Platform</literal> service."
+msgstr ""
+
+#. FWSJp
+#: sf_region.xhp
+msgctxt ""
+"sf_region.xhp\n"
+"bas_id861656078128374\n"
+"help.text"
+msgid "' Suppose the operating system time is June 23rd, 2022 at 10:42:00"
+msgstr ""
+
+#. CWY76
+#: sf_region.xhp
+msgctxt ""
+"sf_region.xhp\n"
+"bas_id691656078180784\n"
+"help.text"
+msgid "' If the computer is in Europe/Berlin, then UTC time is June 23rd, 2022 at 08:42:00"
+msgstr ""
+
+#. NPVe5
+#: sf_region.xhp
+msgctxt ""
+"sf_region.xhp\n"
+"pyc_id821656078645252\n"
+"help.text"
+msgid "utcTime = oRegion.UTCNow(\"Europe/Berlin\", \"DE\")"
+msgstr ""
+
#. GpvmN
#: sf_services.xhp
msgctxt ""
@@ -26782,6 +28114,78 @@ msgctxt ""
msgid "The list of the currently open documents. Special windows are ignored. This list consists of a zero-based one dimensional array either of filenames (in SF_FileSystem.FileNaming notation) or of window titles for unsaved documents."
msgstr "Unean irekitako dokumentuen zerrenda. Leiho bereziei ez ikusiarena egingo zaie. Zerrenda hori zeron oinarritutako dimentsio bakarreko matrize bat da, bai fitxategi-izenak dituena (SF_FileSystem.FileNaming notazioan) bai gorde gabeko dokumentuen leiho-izenburuak dituena."
+#. 5oGpF
+#: sf_ui.xhp
+msgctxt ""
+"sf_ui.xhp\n"
+"par_id651587913266945\n"
+"help.text"
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#. 2RdP5
+#: sf_ui.xhp
+msgctxt ""
+"sf_ui.xhp\n"
+"par_id351587913266211\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the height of the active window in pixels."
+msgstr ""
+
+#. AM4nR
+#: sf_ui.xhp
+msgctxt ""
+"sf_ui.xhp\n"
+"par_id651587913266645\n"
+"help.text"
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#. MmDG7
+#: sf_ui.xhp
+msgctxt ""
+"sf_ui.xhp\n"
+"par_id351587913266036\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the width of the active window in pixels."
+msgstr ""
+
+#. uZMBs
+#: sf_ui.xhp
+msgctxt ""
+"sf_ui.xhp\n"
+"par_id651587913266312\n"
+"help.text"
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#. 9AKCg
+#: sf_ui.xhp
+msgctxt ""
+"sf_ui.xhp\n"
+"par_id351587913266296\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the X coordinate of the active window, which is the distance to the left edge of the screen in pixels."
+msgstr ""
+
+#. aBiGF
+#: sf_ui.xhp
+msgctxt ""
+"sf_ui.xhp\n"
+"par_id651587913266670\n"
+"help.text"
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#. 3DBVb
+#: sf_ui.xhp
+msgctxt ""
+"sf_ui.xhp\n"
+"par_id351587913266216\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the Y coordinate of the active window, which is the distance to the top edge of the screen in pixels. This value does not consider window decorations added by your operating system, so even when the window is maximized this value may not be zero."
+msgstr ""
+
#. BH9YJ
#: sf_ui.xhp
msgctxt ""
@@ -27412,6 +28816,1491 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>windowname</emph>: see the definitions above."
msgstr "<emph>windowname</emph>: Ikusi goiko definizioak."
+#. BuQiK
+#: sf_unittest.xhp
+msgctxt ""
+"sf_unittest.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "SFUnitTests.UnitTest service"
+msgstr ""
+
+#. iVee6
+#: sf_unittest.xhp
+msgctxt ""
+"sf_unittest.xhp\n"
+"bm_id681600788076499\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"UnitTestService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_unittest.xhp\" name=\"UnitTest service\"><literal>SFUnitTests</literal>.<literal>UnitTest</literal> service</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. iRNwD
+#: sf_unittest.xhp
+msgctxt ""
+"sf_unittest.xhp\n"
+"par_id181600788076612\n"
+"help.text"
+msgid "The <literal>UnitTest</literal> service provides a framework for automating unit tests using the Basic language, including the ability to:"
+msgstr ""
+
+#. wkD9p
+#: sf_unittest.xhp
+msgctxt ""
+"sf_unittest.xhp\n"
+"par_id301600788076785\n"
+"help.text"
+msgid "Aggregate test cases into test suites and unit tests."
+msgstr ""
+
+#. Dgg9t
+#: sf_unittest.xhp
+msgctxt ""
+"sf_unittest.xhp\n"
+"par_id1001600788076848\n"
+"help.text"
+msgid "Share setup and shutdown code among test cases."
+msgstr ""
+
+#. 768q7
+#: sf_unittest.xhp
+msgctxt ""
+"sf_unittest.xhp\n"
+"par_id67160078807676\n"
+"help.text"
+msgid "Report test results using the <literal>Console</literal>."
+msgstr ""
+
+#. UEt5G
+#: sf_unittest.xhp
+msgctxt ""
+"sf_unittest.xhp\n"
+"par_id411656351918942\n"
+"help.text"
+msgid "Both the unit tests and the code to be tested must be written in Basic. The code being tested may call functions written in other languages."
+msgstr ""
+
+#. CCgbB
+#: sf_unittest.xhp
+msgctxt ""
+"sf_unittest.xhp\n"
+"par_id601656621416963\n"
+"help.text"
+msgid "The <literal>UnitTest</literal> service is not available for Python scripts."
+msgstr ""
+
+#. PBJpL
+#: sf_unittest.xhp
+msgctxt ""
+"sf_unittest.xhp\n"
+"hd_id491656351958796\n"
+"help.text"
+msgid "Definitions"
+msgstr ""
+
+#. kTZBz
+#: sf_unittest.xhp
+msgctxt ""
+"sf_unittest.xhp\n"
+"hd_id31656351967453\n"
+"help.text"
+msgid "Test Case"
+msgstr ""
+
+#. 2SE2W
+#: sf_unittest.xhp
+msgctxt ""
+"sf_unittest.xhp\n"
+"par_id571656351977812\n"
+"help.text"
+msgid "A test case is the individual unit of testing. It checks for a specific response to a particular set of inputs."
+msgstr ""
+
+#. XiXCu
+#: sf_unittest.xhp
+msgctxt ""
+"sf_unittest.xhp\n"
+"par_id391656352078166\n"
+"help.text"
+msgid "In the <literal>UnitTest</literal> service, a test case is represented by a single Basic <literal>Sub</literal> whose name starts with a common prefix (the default is \"Test_\")."
+msgstr ""
+
+#. 2g5tx
+#: sf_unittest.xhp
+msgctxt ""
+"sf_unittest.xhp\n"
+"par_id701656352338645\n"
+"help.text"
+msgid "The test case fails if one of the <literal>AssertX</literal> methods returns <literal>False</literal>."
+msgstr ""
+
+#. 6yQXs
+#: sf_unittest.xhp
+msgctxt ""
+"sf_unittest.xhp\n"
+"hd_id431656352497598\n"
+"help.text"
+msgid "Test Suite"
+msgstr ""
+
+#. Jk79j
+#: sf_unittest.xhp
+msgctxt ""
+"sf_unittest.xhp\n"
+"par_id771656352513789\n"
+"help.text"
+msgid "A test suite is a collection of test cases that should be executed together."
+msgstr ""
+
+#. cFV9D
+#: sf_unittest.xhp
+msgctxt ""
+"sf_unittest.xhp\n"
+"par_id941656352597973\n"
+"help.text"
+msgid "All test cases of a test suite are stored in a single Basic module."
+msgstr ""
+
+#. UEVyk
+#: sf_unittest.xhp
+msgctxt ""
+"sf_unittest.xhp\n"
+"par_id51656352696989\n"
+"help.text"
+msgid "A test suite may implement the <literal>SetUp</literal> and <literal>TearDown</literal> methods to prepare for test cases in its module."
+msgstr ""
+
+#. nEFMy
+#: sf_unittest.xhp
+msgctxt ""
+"sf_unittest.xhp\n"
+"hd_id351656352884283\n"
+"help.text"
+msgid "Unit Test"
+msgstr ""
+
+#. xieZW
+#: sf_unittest.xhp
+msgctxt ""
+"sf_unittest.xhp\n"
+"par_id461656352894003\n"
+"help.text"
+msgid "A full unit test consists of a set of test suites in the same Basic library."
+msgstr ""
+
+#. 6XiCa
+#: sf_unittest.xhp
+msgctxt ""
+"sf_unittest.xhp\n"
+"hd_id991656353328287\n"
+"help.text"
+msgid "Service invocation"
+msgstr ""
+
+#. FVzhB
+#: sf_unittest.xhp
+msgctxt ""
+"sf_unittest.xhp\n"
+"par_id141609955500101\n"
+"help.text"
+msgid "Before using the <literal>UnitTest</literal> service the <literal>ScriptForge</literal> library needs to be loaded or imported:"
+msgstr ""
+
+#. GHXzG
+#: sf_unittest.xhp
+msgctxt ""
+"sf_unittest.xhp\n"
+"hd_id941656357981021\n"
+"help.text"
+msgid "Simple mode"
+msgstr ""
+
+#. C5qBi
+#: sf_unittest.xhp
+msgctxt ""
+"sf_unittest.xhp\n"
+"par_id381656357996613\n"
+"help.text"
+msgid "Invoke the service in <emph>simple mode</emph> to call <literal>AssertX</literal> functions without having to build the full hierarchy of test suites and test cases."
+msgstr ""
+
+#. DRzjW
+#: sf_unittest.xhp
+msgctxt ""
+"sf_unittest.xhp\n"
+"par_id331656358092318\n"
+"help.text"
+msgid "In simple mode, the service is invoked inside the test case, as shown in the example below:"
+msgstr ""
+
+#. RuMFA
+#: sf_unittest.xhp
+msgctxt ""
+"sf_unittest.xhp\n"
+"bas_id501656358186053\n"
+"help.text"
+msgid "' A few dummy tests"
+msgstr ""
+
+#. 2Firz
+#: sf_unittest.xhp
+msgctxt ""
+"sf_unittest.xhp\n"
+"bas_id981656421186233\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox(\"All tests passed\")"
+msgstr ""
+
+#. nMFgq
+#: sf_unittest.xhp
+msgctxt ""
+"sf_unittest.xhp\n"
+"bas_id971656421186872\n"
+"help.text"
+msgid "myTest.ReportError(\"A test failed\")"
+msgstr ""
+
+#. ki4xc
+#: sf_unittest.xhp
+msgctxt ""
+"sf_unittest.xhp\n"
+"par_id321656421319505\n"
+"help.text"
+msgid "In this example, if any of the <literal>AssertEqual</literal> calls fail, the interpreter will go to the <literal>CatchError</literal> label and report the error by calling the <literal>ReportError</literal> method."
+msgstr ""
+
+#. AMsHe
+#: sf_unittest.xhp
+msgctxt ""
+"sf_unittest.xhp\n"
+"hd_id341656353807950\n"
+"help.text"
+msgid "Full mode"
+msgstr ""
+
+#. Cev96
+#: sf_unittest.xhp
+msgctxt ""
+"sf_unittest.xhp\n"
+"par_id881656353390116\n"
+"help.text"
+msgid "When invoked in <emph>full mode</emph>, the service creation is external to the test code and all tests are organized into test cases and test suites inside a single library."
+msgstr ""
+
+#. kRFxC
+#: sf_unittest.xhp
+msgctxt ""
+"sf_unittest.xhp\n"
+"par_id41656354017140\n"
+"help.text"
+msgid "The following example creates a <literal>UnitTest</literal> instance whose tests are located inside the current document (<literal>ThisComponent</literal>) in the \"Tests\" library."
+msgstr ""
+
+#. 3pPFr
+#: sf_unittest.xhp
+msgctxt ""
+"sf_unittest.xhp\n"
+"hd_id731656421609300\n"
+"help.text"
+msgid "A minimalist example in full mode"
+msgstr ""
+
+#. ktFcg
+#: sf_unittest.xhp
+msgctxt ""
+"sf_unittest.xhp\n"
+"par_id721656421629357\n"
+"help.text"
+msgid "Consider that a ODS file has a module named \"MathUtils\" in its \"Standard\" library with the following code:"
+msgstr ""
+
+#. ZijqG
+#: sf_unittest.xhp
+msgctxt ""
+"sf_unittest.xhp\n"
+"bas_id821656421926586\n"
+"help.text"
+msgid "' Code in module Standard.MathUtils"
+msgstr ""
+
+#. N8ifA
+#: sf_unittest.xhp
+msgctxt ""
+"sf_unittest.xhp\n"
+"par_id871656422027581\n"
+"help.text"
+msgid "To create a full test suite, consider that a new library named \"Tests\" is created in the file with a single module \"AllTests\" containing the code below:"
+msgstr ""
+
+#. TdD5n
+#: sf_unittest.xhp
+msgctxt ""
+"sf_unittest.xhp\n"
+"bas_id731656422341011\n"
+"help.text"
+msgid "' Code in module Tests.AllTests"
+msgstr ""
+
+#. TeQGD
+#: sf_unittest.xhp
+msgctxt ""
+"sf_unittest.xhp\n"
+"bas_id671656422476689\n"
+"help.text"
+msgid "' Preparation code ran prior to the first test case"
+msgstr ""
+
+#. 5YeqU
+#: sf_unittest.xhp
+msgctxt ""
+"sf_unittest.xhp\n"
+"bas_id621656422479007\n"
+"help.text"
+msgid "' Optional cleanup code called after the last test case"
+msgstr ""
+
+#. ANk96
+#: sf_unittest.xhp
+msgctxt ""
+"sf_unittest.xhp\n"
+"bas_id141656422684085\n"
+"help.text"
+msgid "test.AssertEqual(Sum(1, 1), 2, \"Sum two positive integers\")"
+msgstr ""
+
+#. vZeA5
+#: sf_unittest.xhp
+msgctxt ""
+"sf_unittest.xhp\n"
+"bas_id491656422684324\n"
+"help.text"
+msgid "test.AssertEqual(Sum(-10, 20), 10, \"Sum of negative and positive integers\")"
+msgstr ""
+
+#. xAf6Z
+#: sf_unittest.xhp
+msgctxt ""
+"sf_unittest.xhp\n"
+"bas_id201656422684556\n"
+"help.text"
+msgid "test.AssertEqual(Sum(1.5, 1), 2.5, \"Sum of float and integer values\")"
+msgstr ""
+
+#. Lp9XE
+#: sf_unittest.xhp
+msgctxt ""
+"sf_unittest.xhp\n"
+"bas_id716356422685228\n"
+"help.text"
+msgid "test.ReportError(\"Sum method is broken\")"
+msgstr ""
+
+#. u2CVn
+#: sf_unittest.xhp
+msgctxt ""
+"sf_unittest.xhp\n"
+"bas_id416564228330400\n"
+"help.text"
+msgid "test.AssertEqual(Multiply(2, 2), 4, \"Multiply two positive integers\")"
+msgstr ""
+
+#. BhroA
+#: sf_unittest.xhp
+msgctxt ""
+"sf_unittest.xhp\n"
+"bas_id231656422833240\n"
+"help.text"
+msgid "test.AssertEqual(Multiply(-4, 2), -8, \"Multiply negative and positive integers\")"
+msgstr ""
+
+#. whh5d
+#: sf_unittest.xhp
+msgctxt ""
+"sf_unittest.xhp\n"
+"bas_id931656422833480\n"
+"help.text"
+msgid "test.AssertEqual(Multiply(1.5, 3), 4.5, \"Multiply of float and integer values\")"
+msgstr ""
+
+#. ixjF2
+#: sf_unittest.xhp
+msgctxt ""
+"sf_unittest.xhp\n"
+"bas_id151656422834184\n"
+"help.text"
+msgid "test.ReportError(\"Multiply method is broken\")"
+msgstr ""
+
+#. y6q9H
+#: sf_unittest.xhp
+msgctxt ""
+"sf_unittest.xhp\n"
+"par_id681656423030706\n"
+"help.text"
+msgid "The test suite above consists of two test cases <literal>Test_Sum</literal> and <literal>Test_Multiply</literal>. To run all tests simply run the <literal>Main</literal> method from the \"AllTests\" module."
+msgstr ""
+
+#. CFFEG
+#: sf_unittest.xhp
+msgctxt ""
+"sf_unittest.xhp\n"
+"par_id681656423146183\n"
+"help.text"
+msgid "The <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_exception.xhp#Console\" name=\"Console\"><literal>Console</literal></link> from the <literal>Exception</literal> service is used as the default output to print test results. After running the example above, the following output will be displayed in the console:"
+msgstr ""
+
+#. SX4Hy
+#: sf_unittest.xhp
+msgctxt ""
+"sf_unittest.xhp\n"
+"par_id161656423510879\n"
+"help.text"
+msgid "If any of the <literal>AssertEqual</literal> methods fails during these tests, an error message is added to the console."
+msgstr ""
+
+#. SKsNp
+#: sf_unittest.xhp
+msgctxt ""
+"sf_unittest.xhp\n"
+"hd_id711600788076834\n"
+"help.text"
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#. dUKA3
+#: sf_unittest.xhp
+msgctxt ""
+"sf_unittest.xhp\n"
+"par_id461600788076917\n"
+"help.text"
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#. 4CFLw
+#: sf_unittest.xhp
+msgctxt ""
+"sf_unittest.xhp\n"
+"par_id221600788076591\n"
+"help.text"
+msgid "Readonly"
+msgstr ""
+
+#. hmcQA
+#: sf_unittest.xhp
+msgctxt ""
+"sf_unittest.xhp\n"
+"par_id761600788076328\n"
+"help.text"
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#. qr48K
+#: sf_unittest.xhp
+msgctxt ""
+"sf_unittest.xhp\n"
+"par_id67160078807636\n"
+"help.text"
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#. BLCXX
+#: sf_unittest.xhp
+msgctxt ""
+"sf_unittest.xhp\n"
+"par_id311600788076756\n"
+"help.text"
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#. LwYBg
+#: sf_unittest.xhp
+msgctxt ""
+"sf_unittest.xhp\n"
+"par_id441600788076826\n"
+"help.text"
+msgid "When set to <literal>True</literal> (default) the console shows the standard message appended to the message provided by the tester. When <literal>False</literal>, only the message defined by the tester is used."
+msgstr ""
+
+#. m6reQ
+#: sf_unittest.xhp
+msgctxt ""
+"sf_unittest.xhp\n"
+"par_id49160078807654\n"
+"help.text"
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#. diGQ4
+#: sf_unittest.xhp
+msgctxt ""
+"sf_unittest.xhp\n"
+"par_id81600788076419\n"
+"help.text"
+msgid "Value returned by <literal>RunTest</literal> after the unit test is finished. Next is a list of possible values:"
+msgstr ""
+
+#. RqYbB
+#: sf_unittest.xhp
+msgctxt ""
+"sf_unittest.xhp\n"
+"par_id141656425588260\n"
+"help.text"
+msgid "0 - Test finished without errors or test not started<br/> 1 - An assertion within a test case returned <literal>False</literal><br/> 2 - A <literal>SkipTest</literal> was issued by the <literal>Setup</literal> method or by one of the test cases.<br/> 3 - Abnormal end of test"
+msgstr ""
+
+#. sa2t9
+#: sf_unittest.xhp
+msgctxt ""
+"sf_unittest.xhp\n"
+"par_id711600788076534\n"
+"help.text"
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#. WG8MM
+#: sf_unittest.xhp
+msgctxt ""
+"sf_unittest.xhp\n"
+"par_id541600788076645\n"
+"help.text"
+msgid "When set to <literal>True</literal>, all assertions are reported in the console (failing or not). When <literal>False</literal> (default), only failing assertions are reported."
+msgstr ""
+
+#. kbkBT
+#: sf_unittest.xhp
+msgctxt ""
+"sf_unittest.xhp\n"
+"par_id891600788076190\n"
+"help.text"
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#. H5D7L
+#: sf_unittest.xhp
+msgctxt ""
+"sf_unittest.xhp\n"
+"par_id91600788076674\n"
+"help.text"
+msgid "Defines what is done when an assertion fails. Next is a list of possible values:"
+msgstr ""
+
+#. EQBpN
+#: sf_unittest.xhp
+msgctxt ""
+"sf_unittest.xhp\n"
+"par_id671656425606077\n"
+"help.text"
+msgid "0 - Ignore the failure and continue running the test<br/> 1 - The <literal>TearDown</literal> method in the module is executed in the current test suite and the next suite is started (default in full mode).<br/> 2 - Stop immediately (default in simple mode)"
+msgstr ""
+
+#. oxRCB
+#: sf_unittest.xhp
+msgctxt ""
+"sf_unittest.xhp\n"
+"par_id651606319520519\n"
+"help.text"
+msgid "List of Methods in the UnitTest Service"
+msgstr ""
+
+#. d4CFS
+#: sf_unittest.xhp
+msgctxt ""
+"sf_unittest.xhp\n"
+"hd_id201656428230690\n"
+"help.text"
+msgid "Arguments of the AssertX methods"
+msgstr ""
+
+#. ArRiA
+#: sf_unittest.xhp
+msgctxt ""
+"sf_unittest.xhp\n"
+"par_id591656428251124\n"
+"help.text"
+msgid "All assertions test one or two expressions, referred in the remainder of this help page as <emph>A</emph> and <emph>B</emph>. They are always the first one or two arguments in the <literal>AssertX</literal> method."
+msgstr ""
+
+#. Nanrc
+#: sf_unittest.xhp
+msgctxt ""
+"sf_unittest.xhp\n"
+"par_id231656428367462\n"
+"help.text"
+msgid "All <literal>AssertX</literal> methods accept a <literal>message</literal> argument specifying a custom message to be reported in the console regarding the assertion. By default an empty string is used. This argument is always in the last position of the assertion."
+msgstr ""
+
+#. d7AFB
+#: sf_unittest.xhp
+msgctxt ""
+"sf_unittest.xhp\n"
+"par_id91656451227291\n"
+"help.text"
+msgid "Some <literal>AssertX</literal> methods also accept additional arguments, as described by their syntaxes below."
+msgstr ""
+
+#. xbDmc
+#: sf_unittest.xhp
+msgctxt ""
+"sf_unittest.xhp\n"
+"par_id71621894833351\n"
+"help.text"
+msgid "Returns <literal>True</literal> when <emph>A</emph> and <emph>B</emph> are numerical values and are considered to be close to each other, given a relative tolerance."
+msgstr ""
+
+#. STVnD
+#: sf_unittest.xhp
+msgctxt ""
+"sf_unittest.xhp\n"
+"par_id241656426318310\n"
+"help.text"
+msgid "This assertion returns <literal>True</literal> if the two conditions below are met:"
+msgstr ""
+
+#. zBAge
+#: sf_unittest.xhp
+msgctxt ""
+"sf_unittest.xhp\n"
+"par_id861656426361793\n"
+"help.text"
+msgid "A and B can be converted to the <literal>Double</literal> type."
+msgstr ""
+
+#. 48tqj
+#: sf_unittest.xhp
+msgctxt ""
+"sf_unittest.xhp\n"
+"par_id851656426362072\n"
+"help.text"
+msgid "The absolute difference between A and B divided by the largest absolute value of A or B is <emph>lower</emph> than the value specified in <literal>tolerance</literal>."
+msgstr ""
+
+#. Z7Aap
+#: sf_unittest.xhp
+msgctxt ""
+"sf_unittest.xhp\n"
+"par_id71621894830182\n"
+"help.text"
+msgid "Returns <literal>True</literal> when <emph>A</emph> and <emph>B</emph> are considered to be equal."
+msgstr ""
+
+#. 5EHVv
+#: sf_unittest.xhp
+msgctxt ""
+"sf_unittest.xhp\n"
+"par_id241656426317440\n"
+"help.text"
+msgid "When A and B are scalars, <literal>True</literal> is returned if:"
+msgstr ""
+
+#. EACHw
+#: sf_unittest.xhp
+msgctxt ""
+"sf_unittest.xhp\n"
+"par_id861656426361808\n"
+"help.text"
+msgid "Both expressions have the same <literal>VarType</literal> or are both numeric."
+msgstr ""
+
+#. rEEuD
+#: sf_unittest.xhp
+msgctxt ""
+"sf_unittest.xhp\n"
+"par_id851656426362362\n"
+"help.text"
+msgid "Booleans and numeric values are compared with the = operator."
+msgstr ""
+
+#. VFGGv
+#: sf_unittest.xhp
+msgctxt ""
+"sf_unittest.xhp\n"
+"par_id201656427500186\n"
+"help.text"
+msgid "Strings are compared with the builtin <literal>StrComp</literal> function. The comparison is case-sensitive."
+msgstr ""
+
+#. D8kiC
+#: sf_unittest.xhp
+msgctxt ""
+"sf_unittest.xhp\n"
+"par_id861656427531067\n"
+"help.text"
+msgid "Dates and times are compared up to the second."
+msgstr ""
+
+#. nGv5Z
+#: sf_unittest.xhp
+msgctxt ""
+"sf_unittest.xhp\n"
+"par_id361656427557940\n"
+"help.text"
+msgid "<literal>Null</literal>, <literal>Empty</literal> and <literal>Nothing</literal> are not equal, but <literal>AssertEqual(Nothing, Nothing)</literal> returns <literal>True</literal>."
+msgstr ""
+
+#. 7ZYdu
+#: sf_unittest.xhp
+msgctxt ""
+"sf_unittest.xhp\n"
+"par_id31656427624016\n"
+"help.text"
+msgid "UNO objects are compared with the builtin <literal>EqualUnoObjects</literal> method."
+msgstr ""
+
+#. Ec6PU
+#: sf_unittest.xhp
+msgctxt ""
+"sf_unittest.xhp\n"
+"par_id301656427695507\n"
+"help.text"
+msgid "Note that Basic objects are never equal."
+msgstr ""
+
+#. WpMkU
+#: sf_unittest.xhp
+msgctxt ""
+"sf_unittest.xhp\n"
+"par_id691656427837518\n"
+"help.text"
+msgid "When A and B are arrays, <literal>True</literal> is returned if:"
+msgstr ""
+
+#. A5kTv
+#: sf_unittest.xhp
+msgctxt ""
+"sf_unittest.xhp\n"
+"par_id831656427894608\n"
+"help.text"
+msgid "Both arrays have the same number of dimensions (up to 2 dimensions) and their lower and upper bounds are identical for all dimensions."
+msgstr ""
+
+#. sABNY
+#: sf_unittest.xhp
+msgctxt ""
+"sf_unittest.xhp\n"
+"par_id851656427895040\n"
+"help.text"
+msgid "All items in both arrays are equal, one by one."
+msgstr ""
+
+#. eAjBU
+#: sf_unittest.xhp
+msgctxt ""
+"sf_unittest.xhp\n"
+"par_id571656427895400\n"
+"help.text"
+msgid "Two empty arrays are considered to be equal."
+msgstr ""
+
+#. PxfTp
+#: sf_unittest.xhp
+msgctxt ""
+"sf_unittest.xhp\n"
+"par_id71621894830071\n"
+"help.text"
+msgid "Returns <literal>True</literal> when the type of A is <literal>Boolean</literal> and its value is <literal>False</literal>."
+msgstr ""
+
+#. C3NgG
+#: sf_unittest.xhp
+msgctxt ""
+"sf_unittest.xhp\n"
+"par_id71621894830337\n"
+"help.text"
+msgid "Returns <literal>True</literal> when A is greater than B."
+msgstr ""
+
+#. bT3CG
+#: sf_unittest.xhp
+msgctxt ""
+"sf_unittest.xhp\n"
+"par_id991656428670110\n"
+"help.text"
+msgid "The comparison between A and B assumes the following:"
+msgstr ""
+
+#. Uunox
+#: sf_unittest.xhp
+msgctxt ""
+"sf_unittest.xhp\n"
+"par_id591656428689390\n"
+"help.text"
+msgid "Eligible data types are <literal>String</literal>, <literal>Date</literal> or numeric."
+msgstr ""
+
+#. F7Cyz
+#: sf_unittest.xhp
+msgctxt ""
+"sf_unittest.xhp\n"
+"par_id516564286489629\n"
+"help.text"
+msgid "Both expressions must have the same <literal>VarType</literal> or both must be numeric."
+msgstr ""
+
+#. LfUrX
+#: sf_unittest.xhp
+msgctxt ""
+"sf_unittest.xhp\n"
+"par_id211656428689774\n"
+"help.text"
+msgid "String comparisons are case-sensitive."
+msgstr ""
+
+#. HtcFS
+#: sf_unittest.xhp
+msgctxt ""
+"sf_unittest.xhp\n"
+"par_id71621894838548\n"
+"help.text"
+msgid "Returns <literal>True</literal> when A is greater than or equal to B."
+msgstr ""
+
+#. gwLLH
+#: sf_unittest.xhp
+msgctxt ""
+"sf_unittest.xhp\n"
+"par_id991656428670202\n"
+"help.text"
+msgid "The comparison between A and B assumes the following:"
+msgstr ""
+
+#. 8KqmD
+#: sf_unittest.xhp
+msgctxt ""
+"sf_unittest.xhp\n"
+"par_id591656428689207\n"
+"help.text"
+msgid "Eligible data types are <literal>String</literal>, <literal>Date</literal> or numeric."
+msgstr ""
+
+#. oDfjA
+#: sf_unittest.xhp
+msgctxt ""
+"sf_unittest.xhp\n"
+"par_id516564286455529\n"
+"help.text"
+msgid "Both expressions must have the same <literal>VarType</literal> or both must be numeric."
+msgstr ""
+
+#. DWEby
+#: sf_unittest.xhp
+msgctxt ""
+"sf_unittest.xhp\n"
+"par_id211656428663284\n"
+"help.text"
+msgid "String comparisons are case-sensitive."
+msgstr ""
+
+#. BcYoQ
+#: sf_unittest.xhp
+msgctxt ""
+"sf_unittest.xhp\n"
+"par_id71621894831448\n"
+"help.text"
+msgid "Returns <literal>True</literal> when A is found in B."
+msgstr ""
+
+#. UqzzY
+#: sf_unittest.xhp
+msgctxt ""
+"sf_unittest.xhp\n"
+"par_id991656428677632\n"
+"help.text"
+msgid "This assertion assumes the following:"
+msgstr ""
+
+#. gKnpk
+#: sf_unittest.xhp
+msgctxt ""
+"sf_unittest.xhp\n"
+"par_id591656428688858\n"
+"help.text"
+msgid "Expression B may be a 1D array, a ScriptForge <literal>Dictionary</literal> object or a string."
+msgstr ""
+
+#. WSuUE
+#: sf_unittest.xhp
+msgctxt ""
+"sf_unittest.xhp\n"
+"par_id516564286454219\n"
+"help.text"
+msgid "When expression B is a 1D array, expression A may be a date or a numeric value."
+msgstr ""
+
+#. B6JVZ
+#: sf_unittest.xhp
+msgctxt ""
+"sf_unittest.xhp\n"
+"par_id51656678140228\n"
+"help.text"
+msgid "When expression B is a ScriptForge <literal>Dictionary</literal> object, then string A is searched for among the keys in B."
+msgstr ""
+
+#. vvgdS
+#: sf_unittest.xhp
+msgctxt ""
+"sf_unittest.xhp\n"
+"par_id211656428663299\n"
+"help.text"
+msgid "String comparisons are case-sensitive."
+msgstr ""
+
+#. pCSa8
+#: sf_unittest.xhp
+msgctxt ""
+"sf_unittest.xhp\n"
+"par_id71621894831399\n"
+"help.text"
+msgid "Returns <literal>True</literal> when A is an instance of a specified object type, specified as a string containing the type name."
+msgstr ""
+
+#. P4Q7u
+#: sf_unittest.xhp
+msgctxt ""
+"sf_unittest.xhp\n"
+"par_id991656428676302\n"
+"help.text"
+msgid "Expression A may be one of the following:"
+msgstr ""
+
+#. Kd3yd
+#: sf_unittest.xhp
+msgctxt ""
+"sf_unittest.xhp\n"
+"par_id591656428676428\n"
+"help.text"
+msgid "A ScriptForge object. In this case, the <literal>objecttype</literal> argument is a string such as \"DICTIONARY\", \"calc\", \"Dialog\", etc."
+msgstr ""
+
+#. pAE9x
+#: sf_unittest.xhp
+msgctxt ""
+"sf_unittest.xhp\n"
+"par_id516564286456619\n"
+"help.text"
+msgid "A UNO object. In this case, the <literal>objecttype</literal> argument must be a string identical to the value returned by the <literal>SF_Session.UnoObjectType()</literal> method."
+msgstr ""
+
+#. TAtM4
+#: sf_unittest.xhp
+msgctxt ""
+"sf_unittest.xhp\n"
+"par_id211656428680559\n"
+"help.text"
+msgid "An Array. In this case, the <literal>objecttype</literal> argument is expected to be \"array\"."
+msgstr ""
+
+#. dvkQB
+#: sf_unittest.xhp
+msgctxt ""
+"sf_unittest.xhp\n"
+"par_id891656439858783\n"
+"help.text"
+msgid "Any other variable (neither an <literal>Object</literal> nor an <literal>Array</literal>). In this case, <literal>objecttype</literal> is a string matching the value returned by the builtin <literal>TypeName</literal> function."
+msgstr ""
+
+#. cNXhg
+#: sf_unittest.xhp
+msgctxt ""
+"sf_unittest.xhp\n"
+"par_id71621894830197\n"
+"help.text"
+msgid "Returns <literal>True</literal> when A is an object that has the <literal>Nothing</literal> value."
+msgstr ""
+
+#. DAqbe
+#: sf_unittest.xhp
+msgctxt ""
+"sf_unittest.xhp\n"
+"par_id71621894863251\n"
+"help.text"
+msgid "Returns <literal>True</literal> when A has the <literal>Null</literal> value."
+msgstr ""
+
+#. oQpZL
+#: sf_unittest.xhp
+msgctxt ""
+"sf_unittest.xhp\n"
+"par_id71621894838018\n"
+"help.text"
+msgid "Returns <literal>True</literal> when A is less than B."
+msgstr ""
+
+#. DGdwP
+#: sf_unittest.xhp
+msgctxt ""
+"sf_unittest.xhp\n"
+"par_id991656428672332\n"
+"help.text"
+msgid "The comparison between A and B assumes the following:"
+msgstr ""
+
+#. AmmHx
+#: sf_unittest.xhp
+msgctxt ""
+"sf_unittest.xhp\n"
+"par_id591656428689311\n"
+"help.text"
+msgid "Eligible data types are <literal>String</literal>, <literal>Date</literal> or numeric."
+msgstr ""
+
+#. Y6GRH
+#: sf_unittest.xhp
+msgctxt ""
+"sf_unittest.xhp\n"
+"par_id516564286265809\n"
+"help.text"
+msgid "Both expressions must have the same <literal>VarType</literal> or both must be numeric."
+msgstr ""
+
+#. SNBHr
+#: sf_unittest.xhp
+msgctxt ""
+"sf_unittest.xhp\n"
+"par_id211656428660996\n"
+"help.text"
+msgid "String comparisons are case-sensitive."
+msgstr ""
+
+#. wAvBZ
+#: sf_unittest.xhp
+msgctxt ""
+"sf_unittest.xhp\n"
+"par_id71621894208818\n"
+"help.text"
+msgid "Returns <literal>True</literal> when A is less than or equal to B."
+msgstr ""
+
+#. kvCHD
+#: sf_unittest.xhp
+msgctxt ""
+"sf_unittest.xhp\n"
+"par_id991656428606322\n"
+"help.text"
+msgid "The comparison between A and B assumes the following:"
+msgstr ""
+
+#. jD42E
+#: sf_unittest.xhp
+msgctxt ""
+"sf_unittest.xhp\n"
+"par_id591656428682251\n"
+"help.text"
+msgid "Eligible data types are <literal>String</literal>, <literal>Date</literal> or numeric."
+msgstr ""
+
+#. UMG2p
+#: sf_unittest.xhp
+msgctxt ""
+"sf_unittest.xhp\n"
+"par_id516564286265711\n"
+"help.text"
+msgid "Both expressions must have the same <literal>VarType</literal> or both must be numeric."
+msgstr ""
+
+#. tcjQC
+#: sf_unittest.xhp
+msgctxt ""
+"sf_unittest.xhp\n"
+"par_id211656428660176\n"
+"help.text"
+msgid "String comparisons are case-sensitive."
+msgstr ""
+
+#. Zg5MZ
+#: sf_unittest.xhp
+msgctxt ""
+"sf_unittest.xhp\n"
+"par_id71621894862651\n"
+"help.text"
+msgid "Returns <literal>True</literal> if string A matches a given pattern containing wildcards."
+msgstr ""
+
+#. GD2Hu
+#: sf_unittest.xhp
+msgctxt ""
+"sf_unittest.xhp\n"
+"par_id51656446203238\n"
+"help.text"
+msgid "The following wildcards are accepted:"
+msgstr ""
+
+#. CjJSF
+#: sf_unittest.xhp
+msgctxt ""
+"sf_unittest.xhp\n"
+"par_id661656446233484\n"
+"help.text"
+msgid "? - Represents any single character."
+msgstr ""
+
+#. dozgH
+#: sf_unittest.xhp
+msgctxt ""
+"sf_unittest.xhp\n"
+"par_id681656446233831\n"
+"help.text"
+msgid "* - Represents zero, one, or multiple characters."
+msgstr ""
+
+#. fsu2Z
+#: sf_unittest.xhp
+msgctxt ""
+"sf_unittest.xhp\n"
+"par_id71621894832641\n"
+"help.text"
+msgid "Returns <literal>True</literal> when <emph>A</emph> and <emph>B</emph> are numerical values and are <emph>not</emph> considered to be close to each other, given a relative tolerance."
+msgstr ""
+
+#. 3CNkz
+#: sf_unittest.xhp
+msgctxt ""
+"sf_unittest.xhp\n"
+"par_id241656426317970\n"
+"help.text"
+msgid "This assertion returns <literal>True</literal> if the two conditions below are met:"
+msgstr ""
+
+#. NtkrB
+#: sf_unittest.xhp
+msgctxt ""
+"sf_unittest.xhp\n"
+"par_id861656426361686\n"
+"help.text"
+msgid "A and B can be converted to the <literal>Double</literal> type."
+msgstr ""
+
+#. 4L9bJ
+#: sf_unittest.xhp
+msgctxt ""
+"sf_unittest.xhp\n"
+"par_id851656426332052\n"
+"help.text"
+msgid "The absolute difference between A and B divided by the largest absolute value of A or B is <emph>greater</emph> than the value specified in <literal>tolerance</literal>."
+msgstr ""
+
+#. KVBYJ
+#: sf_unittest.xhp
+msgctxt ""
+"sf_unittest.xhp\n"
+"par_id71621894862842\n"
+"help.text"
+msgid "Returns <literal>True</literal> when <emph>A</emph> and <emph>B</emph> are <emph>not</emph> considered to be equal."
+msgstr ""
+
+#. f8xcB
+#: sf_unittest.xhp
+msgctxt ""
+"sf_unittest.xhp\n"
+"par_id581656446598206\n"
+"help.text"
+msgid "This method works both for scalars and arrays. Read the instructions in <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_unittest.xhp#AssertEqual\" name=\"AssertEqual\"><literal>AssertEqual</literal></link> for more information on what equality means in this assertion."
+msgstr ""
+
+#. ENDBA
+#: sf_unittest.xhp
+msgctxt ""
+"sf_unittest.xhp\n"
+"par_id71621894832638\n"
+"help.text"
+msgid "Returns <literal>True</literal> when A (a string) is <emph>not</emph> found in B."
+msgstr ""
+
+#. KNFSF
+#: sf_unittest.xhp
+msgctxt ""
+"sf_unittest.xhp\n"
+"par_id271656446302516\n"
+"help.text"
+msgid "Read the instructions in <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_unittest.xhp#AssertIn\" name=\"AssertIn\"><literal>AssertIn</literal></link> for more information on the assumptions of this method."
+msgstr ""
+
+#. BCzDu
+#: sf_unittest.xhp
+msgctxt ""
+"sf_unittest.xhp\n"
+"par_id71621894831403\n"
+"help.text"
+msgid "Returns <literal>True</literal> when A is <emph>not</emph> an instance of a specified object type."
+msgstr ""
+
+#. 2FDwf
+#: sf_unittest.xhp
+msgctxt ""
+"sf_unittest.xhp\n"
+"par_id271656446949396\n"
+"help.text"
+msgid "Read the instructions in <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_unittest.xhp#AssertIsInstance\" name=\"AssertIsInstance\"><literal>AssertIsInstance</literal></link> for more information on the assumptions of this method."
+msgstr ""
+
+#. TRtFA
+#: sf_unittest.xhp
+msgctxt ""
+"sf_unittest.xhp\n"
+"par_id71621894863961\n"
+"help.text"
+msgid "Returns <literal>True</literal> if string A <emph>does not</emph> match a given pattern containing wildcards."
+msgstr ""
+
+#. aRFUp
+#: sf_unittest.xhp
+msgctxt ""
+"sf_unittest.xhp\n"
+"par_id271656446258396\n"
+"help.text"
+msgid "Read the instructions in <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_unittest.xhp#AssertLike\" name=\"AssertLike\"><literal>AssertLike</literal></link> for more information on the assumptions of this method."
+msgstr ""
+
+#. C9GJn
+#: sf_unittest.xhp
+msgctxt ""
+"sf_unittest.xhp\n"
+"par_id71621894420261\n"
+"help.text"
+msgid "Returns <literal>True</literal> except when A is an object that has the <literal>Nothing</literal> value."
+msgstr ""
+
+#. tdWWt
+#: sf_unittest.xhp
+msgctxt ""
+"sf_unittest.xhp\n"
+"par_id71621894876551\n"
+"help.text"
+msgid "Returns <literal>True</literal> except when A has the <literal>Null</literal> value."
+msgstr ""
+
+#. piNCq
+#: sf_unittest.xhp
+msgctxt ""
+"sf_unittest.xhp\n"
+"par_id71621894860331\n"
+"help.text"
+msgid "Returns <literal>True</literal> when A is <emph>not</emph> a string or <emph>does not</emph> match the given regular expression."
+msgstr ""
+
+#. 24iRs
+#: sf_unittest.xhp
+msgctxt ""
+"sf_unittest.xhp\n"
+"par_id931656448163772\n"
+"help.text"
+msgid "The comparison is case-sensitive."
+msgstr ""
+
+#. LBAZt
+#: sf_unittest.xhp
+msgctxt ""
+"sf_unittest.xhp\n"
+"par_id71621894836031\n"
+"help.text"
+msgid "Returns <literal>True</literal> when string A matches the given regular expression."
+msgstr ""
+
+#. YDnGG
+#: sf_unittest.xhp
+msgctxt ""
+"sf_unittest.xhp\n"
+"par_id931656448163625\n"
+"help.text"
+msgid "The comparison is case-sensitive."
+msgstr ""
+
+#. B2c4q
+#: sf_unittest.xhp
+msgctxt ""
+"sf_unittest.xhp\n"
+"par_id71621894063449\n"
+"help.text"
+msgid "Returns <literal>True</literal> when expression A is a <literal>Boolean</literal> and its value is <literal>True</literal>."
+msgstr ""
+
+#. CsZXs
+#: sf_unittest.xhp
+msgctxt ""
+"sf_unittest.xhp\n"
+"par_id71621894086431\n"
+"help.text"
+msgid "Forces a test case to fail."
+msgstr ""
+
+#. aMzvc
+#: sf_unittest.xhp
+msgctxt ""
+"sf_unittest.xhp\n"
+"par_id751656448550854\n"
+"help.text"
+msgid "A message can be provided to be reported in the console."
+msgstr ""
+
+#. 6ZD5u
+#: sf_unittest.xhp
+msgctxt ""
+"sf_unittest.xhp\n"
+"par_id71621894063631\n"
+"help.text"
+msgid "Writes the specified <literal>message</literal> in the console."
+msgstr ""
+
+#. HmfG2
+#: sf_unittest.xhp
+msgctxt ""
+"sf_unittest.xhp\n"
+"par_id751656448510894\n"
+"help.text"
+msgid "A message can be provided to be reported in the console."
+msgstr ""
+
+#. b2AUv
+#: sf_unittest.xhp
+msgctxt ""
+"sf_unittest.xhp\n"
+"par_id71621894199311\n"
+"help.text"
+msgid "Displays a message box with a message and the current property values of the <literal>Exception</literal> service."
+msgstr ""
+
+#. by77W
+#: sf_unittest.xhp
+msgctxt ""
+"sf_unittest.xhp\n"
+"par_id851656622819891\n"
+"help.text"
+msgid "This method is commonly used in the exception handling section of the <literal>Sub</literal> containing the test case, which is reached when an assertion fails or when the <literal>Fail</literal> method is called."
+msgstr ""
+
+#. ozRN8
+#: sf_unittest.xhp
+msgctxt ""
+"sf_unittest.xhp\n"
+"par_id291656448892783\n"
+"help.text"
+msgid "Depending on the value of the property <literal>WhenAssertionFails</literal>, the test execution may continue or be interrupted."
+msgstr ""
+
+#. q42xs
+#: sf_unittest.xhp
+msgctxt ""
+"sf_unittest.xhp\n"
+"par_id551656448951538\n"
+"help.text"
+msgid "When writing test cases it is recommended to include a call to the <literal>ReportError</literal> method in the exception handling section of the <literal>Sub</literal>."
+msgstr ""
+
+#. pze6V
+#: sf_unittest.xhp
+msgctxt ""
+"sf_unittest.xhp\n"
+"par_id711656449128572\n"
+"help.text"
+msgid "If the property <literal>LongMessage</literal> is equal to <literal>True</literal>, the specified <literal>message</literal> is followed by the standard error message description. Otherwise only the <literal>message</literal> is displayed."
+msgstr ""
+
+#. AtCyJ
+#: sf_unittest.xhp
+msgctxt ""
+"sf_unittest.xhp\n"
+"par_id71621894063361\n"
+"help.text"
+msgid "Executes the complete test suite implemented in the specified module. Each test case is run independently from each other."
+msgstr ""
+
+#. AqkBH
+#: sf_unittest.xhp
+msgctxt ""
+"sf_unittest.xhp\n"
+"par_id201656449688023\n"
+"help.text"
+msgid "Running a test suite consists of:"
+msgstr ""
+
+#. YqC5U
+#: sf_unittest.xhp
+msgctxt ""
+"sf_unittest.xhp\n"
+"par_id751656449718279\n"
+"help.text"
+msgid "Executing the optional <literal>Setup</literal> method present in the module."
+msgstr ""
+
+#. Kmshw
+#: sf_unittest.xhp
+msgctxt ""
+"sf_unittest.xhp\n"
+"par_id611656449718505\n"
+"help.text"
+msgid "Executing once each test case, in no specific order."
+msgstr ""
+
+#. dpWzo
+#: sf_unittest.xhp
+msgctxt ""
+"sf_unittest.xhp\n"
+"par_id461656449718687\n"
+"help.text"
+msgid "Executing the optional <literal>TearDown</literal> method present in the module."
+msgstr ""
+
+#. rFf8d
+#: sf_unittest.xhp
+msgctxt ""
+"sf_unittest.xhp\n"
+"par_id751656448521144\n"
+"help.text"
+msgid "The argument <literal>testcasepattern</literal> specifies a pattern composed of \"?\" and \"*\" wildcards to select which test cases will be run. The comparison is not case-sensitive."
+msgstr ""
+
+#. T3faF
+#: sf_unittest.xhp
+msgctxt ""
+"sf_unittest.xhp\n"
+"par_id81656448858455\n"
+"help.text"
+msgid "If a <literal>message</literal> is provided, it is written to the console when the test starts."
+msgstr ""
+
+#. TDXg5
+#: sf_unittest.xhp
+msgctxt ""
+"sf_unittest.xhp\n"
+"par_id71621894064311\n"
+"help.text"
+msgid "Interrupts the running test suite without calling the <literal>TearDown</literal> method."
+msgstr ""
+
+#. A6W9G
+#: sf_unittest.xhp
+msgctxt ""
+"sf_unittest.xhp\n"
+"par_id781656450313544\n"
+"help.text"
+msgid "Skipping a test is usually meaningful during the <literal>Setup</literal> method when not all conditions to run the test are met."
+msgstr ""
+
+#. wzZy2
+#: sf_unittest.xhp
+msgctxt ""
+"sf_unittest.xhp\n"
+"par_id531656450405799\n"
+"help.text"
+msgid "It is up to the <literal>Setup</literal> method to exit the <literal>Sub</literal> shortly after the <literal>SkipTest</literal> call."
+msgstr ""
+
+#. KEaV4
+#: sf_unittest.xhp
+msgctxt ""
+"sf_unittest.xhp\n"
+"par_id581656450504005\n"
+"help.text"
+msgid "If <literal>SkipTest</literal> is called from within a test case, the execution of the test suite is interrupted and the remaining test cases are not run. Keep in mind that the order in which test cases are run is arbitrary within a test suite."
+msgstr ""
+
+#. BFyev
+#: sf_unittest.xhp
+msgctxt ""
+"sf_unittest.xhp\n"
+"par_id81656449618455\n"
+"help.text"
+msgid "If a <literal>message</literal> is provided, it is written to the console."
+msgstr ""
+
#. NyP5B
#: sf_writer.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 22f8b65e4f9..ce8790a7eaa 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-15 22:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-25 10:44+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/eu/>\n"
@@ -187,14 +187,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/datarange\">Specifies the current data range denoted by the position of the cell cursor.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/datarange\">Gelaxka-kurtsorearen kokaguneak markatutako uneko datu-barrutia zehazten du.</ahelp>"
-#. xMjGr
+#. qXGBa
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3159264\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3147338\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147338\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147338\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147338\">Icon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3147338\" src=\"cmd/lc_dataranges.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147338\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
#. NpEWf
#: 02110000.xhp
@@ -223,14 +223,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/start\">Moves to the cell at the beginning of the current data range, which you can highlight using the <emph>Data Range</emph> button.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/start\">Uneko datu-barrutiaren hasierara joaten da; <emph>Datu-barrutia</emph> botoia sakatuz nabarmen dezakezu.</ahelp>"
-#. 2UvWv
+#. Bm44b
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3152994\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150515\" src=\"sw/res/sc20186.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150515\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150515\" src=\"sw/res/sc20186.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150515\">Ikonoa</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3150515\" src=\"cmd/lc_prevrecord.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150515\">Icon Start</alt></image>"
+msgstr ""
#. JRnuj
#: 02110000.xhp
@@ -259,14 +259,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/end\">Moves to the cell at the end of the current data range, which you can highlight using the <emph>Data Range</emph> button.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/end\">Uneko datu-barrutiaren amaierara joaten da; <emph>Datu-barrutia</emph> botoia sakatuz nabarmen dezakezu.</ahelp>"
-#. dFpfc
+#. U29rW
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3159170\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3148871\" src=\"sw/res/sc20175.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148871\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148871\" src=\"sw/res/sc20175.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148871\">Ikonoa</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3148871\" src=\"cmd/lc_nextrecord.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148871\">Icon End</alt></image>"
+msgstr ""
#. t3E2x
#: 02110000.xhp
@@ -286,23 +286,23 @@ msgctxt ""
msgid "Toggle"
msgstr "Txandakatu"
-#. FE4N7
+#. Ha9GK
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3159098\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/datarange\">Toggles the content view. Only the selected Navigator element and its subelements are displayed.</ahelp> Click the icon again to restore all elements for viewing."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/datarange\">Edukiaren ikuspegia txandakatzen du. Hautatutako nabigatzaile-elementua eta bere azpielementuak soilik bistaratzen dira.</ahelp> Elementu guztiak ikustera itzultzeko, egin klik berriro ikonoan."
+msgid "Toggles the content view. Only the selected Navigator element and its subelements are displayed. Click the icon again to restore all elements for viewing."
+msgstr ""
-#. MNxGB
+#. F7cyn
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3152869\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149126\" src=\"sw/res/sc20244.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149126\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149126\" src=\"sw/res/sc20244.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149126\">Ikonoa</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149126\" src=\"sw/res/sc20244.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149126\">Icon Toggle</alt></image>"
+msgstr ""
#. neyie
#: 02110000.xhp
@@ -313,42 +313,6 @@ msgctxt ""
msgid "Toggle"
msgstr "Txandakatu"
-#. qCqXS
-#: 02110000.xhp
-msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"hd_id3149381\n"
-"help.text"
-msgid "Contents"
-msgstr "Edukia"
-
-#. xYfC7
-#: 02110000.xhp
-msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3150051\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/toggle\">Allows you to hide/show the contents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/toggle\">Edukiak ezkutatzea/erakustea ahalbidetzen du.</ahelp>"
-
-#. QVQgS
-#: 02110000.xhp
-msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3155597\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154738\" src=\"sw/res/sc20233.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154738\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154738\" src=\"sw/res/sc20233.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154738\">Ikonoa</alt></image>"
-
-#. Jy9Jt
-#: 02110000.xhp
-msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3150955\n"
-"help.text"
-msgid "Contents"
-msgstr "Edukia"
-
#. gASoC
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -367,14 +331,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/scenarios\">Displays all available scenarios. Double-click a name to apply that scenario.</ahelp> The result is shown in the sheet. For more information, choose <link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Tools - Scenarios\"><emph>Tools - Scenarios</emph></link>."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/scenarios\">Erabilgarri dauden agertoki guztiak bistaratzen ditu. Agertoki bat aplikatzeko, egin klik bikoitza bere izenean.</ahelp> Orrian ikusiko duzu emaitza. Informazio gehiago nahi izanez gero, aukeratu <link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Tresnak - Agertokiak\"><emph>Tresnak - Agertokiak</emph></link>."
-#. EXPBq
+#. rJfhC
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3148745\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3159256\" src=\"sc/res/na07.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159256\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3159256\" src=\"sc/res/na07.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159256\">Ikonoa</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3159256\" src=\"cmd/sc_thesaurus.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159256\">Icon Scenarios</alt></image>"
+msgstr ""
#. 4ANZj
#: 02110000.xhp
@@ -448,14 +412,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/dragmode\">Opens a submenu for selecting the drag mode. You decide which action is performed when dragging and dropping an object from the Navigator into a document. Depending on the mode you select, the icon indicates whether a hyperlink, link or a copy is created.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/dragmode\">Arrastatze modua hautatzeko azpimenua irekitzen du. Zuk erabakitzen duzu zein ekintza burutu behar den Nabigatzaileko objektu bat dokumentu batean arrastatzean eta jaregitean. Zuk hautatutako moduaren arabera, ikonoak hiperesteka bat, esteka bat edo kopia bat sortuko den adierazten du.</ahelp>"
-#. eUAnL
+#. DARJp
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3149947\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3159119\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159119\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3159119\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159119\">Icon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3159119\" src=\"cmd/lc_chainframes.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159119\">Icon Drag Mode</alt></image>"
+msgstr ""
#. 4gSwR
#: 02110000.xhp
@@ -20176,6 +20140,15 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>BASE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>BASE funtzioa</bookmark_value>"
+#. tyXFW
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"bm_id3156399\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>decimal system; converting to</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>sistema hamartarra; bihurtu</bookmark_value>"
+
#. 6Lm6r
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -20212,14 +20185,14 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the positive integer to be converted."
msgstr "<emph>Zenbakia</emph>: bihurtu beharreko osoko zenbaki positiboa."
-#. qhFBF
+#. S5GM4
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3159262\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Radix</emph> indicates the base of the number system. It may be any positive integer between 2 and 36."
-msgstr "<emph>Erroa</emph>: zenbaki sistemaren oinarria adierazten du. 2 eta 36 arteko edozein osoko zenbaki positibo izan daiteke."
+msgid "<emph>Radix</emph> indicates the base of the numeral system. It may be any positive integer between 2 and 36."
+msgstr ""
#. PTSGi
#: 04060110.xhp
@@ -20230,15 +20203,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>MinimumLength</emph> (optional) determines the minimum length of the character sequence that has been created. If the text is shorter than the indicated minimum length, zeros are added to the left of the string."
msgstr "<emph>GutxienekoLuzera</emph> (aukerakoa): sortutako karaktere-sekuentziaren gutxieneko luzera zehazten du. Testua ez bada adierazitako gutxieneko luzerara iristen, zeroak gehituko dira karaktere-katearen ezkerraldean."
-#. tyXFW
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"bm_id3156399\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>decimal system; converting to</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>sistema hamartarra; bihurtu</bookmark_value>"
-
#. LLtbg
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -20284,6 +20248,15 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=BASE(255;16;4)</item> returns 00FF in the hexadecimal system."
msgstr "<item type=\"input\">=BASE(255;16;4)</item>: 00FF ematen du sistema hamaseitarrean."
+#. sCYaE
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id991655560817321\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#decimal\" name=\"decimal\">DECIMAL</link>"
+msgstr ""
+
#. B364W
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -20536,23 +20509,23 @@ msgctxt ""
msgid "DECIMAL"
msgstr "DECIMAL"
-#. BcCUk
+#. dES54
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3156361\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DEZIMAL\">Converts text with characters from a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#number_system\" name=\"number system\">number system</link> to a positive integer in the base radix given.</ahelp> The radix must be in the range 2 to 36. Spaces and tabs are ignored. The <emph>Text</emph> field is not case-sensitive."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DEZIMAL\">Karaktereak dituen testu bat <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#number_system\" name=\"number system\">zenbakizko sistema batetik</link> osoko zenbaki batera bihurtzen du, emandako erro-oinarriarekin.</ahelp> Oinarriak 2 eta 36 artean egon behar du. Zuriuneei eta tabulazioei ez ikusiarena egingo zaie. <emph>Testua</emph> eremuak ez ditu maiuskulak/minuskulak kontuan hartzen."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DEZIMAL\">Converts text that represents a number in a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#number_system\" name=\"numeral system\">numeral system</link> with the given base radix to a positive integer.</ahelp> The radix must be in the range 2 to 36. Spaces and tabs are ignored. The <emph>Text</emph> field is not case-sensitive."
+msgstr ""
-#. 5yN72
+#. Nt52d
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3157994\n"
"help.text"
-msgid "If the radix is 16, a leading x or X or 0x or 0X, and an appended h or H, is disregarded. If the radix is 2, an appended b or B is disregarded. Other characters that do not belong to the number system generate an error."
-msgstr "Erroa 16 bada, ezkerrean x edo X edo 0x edo 0X gehituko da, eta erantsitako h edo H ez dira kontuan hartuko. Erroa 2 bada, erantsitako b edo B ez dira kontuan hartuko. Zenbaki-sistemari ez dagozkion bestelako karaktereek errorea emango dute."
+msgid "If the radix is 16, a leading x or X or 0x or 0X, and an appended h or H, are disregarded. If the radix is 2, an appended b or B is disregarded. Other characters that do not belong to the numeral system generate an error."
+msgstr ""
#. XBXZd
#: 04060110.xhp
@@ -20563,23 +20536,23 @@ msgctxt ""
msgid "DECIMAL(\"Text\"; Radix)"
msgstr "DECIMAL(testua; erroa)"
-#. LczG9
+#. niGRa
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3150128\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Text</emph> is the text to be converted. To differentiate between a hexadecimal number, such as A1 and the reference to cell A1, you must place the number in quotation marks, for example, \"A1\" or \"FACE\"."
-msgstr "<emph>Testua</emph>: bihurtu beharreko testua. Zenbaki hamaseitar bat, A1 adibidez, eta A1 gelaxkaren erreferentzia desberdintzeko, zenbakia komatxo artean idatzi behar duzu. Adibidez, \"A1\" edo \"FACE\"."
+msgid "<emph>Text</emph> is the text to be converted."
+msgstr ""
-#. wcsHq
+#. yDDho
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3145241\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Radix</emph> indicates the base of the number system. It may be any positive integer between 2 and 36."
-msgstr "<emph>Erroa</emph>: zenbaki sistemaren oinarria adierazten du. 2 eta 36 arteko edozein osoko zenbaki positibo izan daiteke."
+msgid "<emph>Radix</emph> indicates the base of the numeral system. It may be any positive integer between 2 and 36."
+msgstr ""
#. PzV8b
#: 04060110.xhp
@@ -20608,6 +20581,15 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=DECIMAL(\"0101\";2)</item> returns 5."
msgstr "<item type=\"input\">=DECIMAL(\"0101\";2)</item>: 5 ematen du."
+#. Z3f3y
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id421655560837244\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#base\" name=\"base\">BASE</link>"
+msgstr ""
+
#. NwJnR
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -20626,14 +20608,14 @@ msgctxt ""
msgid "DOLLAR"
msgstr "DOLLAR"
-#. ruuZD
+#. BbGGC
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3153049\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DM\">Converts a number to an amount in the currency format, rounded to a specified decimal place.</ahelp> In the <item type=\"literal\">Value</item> field enter the number to be converted to currency. Optionally, you may enter the number of decimal places in the <item type=\"literal\">Decimals</item> field. If no value is specified, all numbers in currency format will be displayed with two decimal places."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DM\">Zenbaki bat moneta-formatuko kopuru batera bihurtzen du, zehaztutako dezimal kopuruaren arabera biribilduta.</ahelp> <item type=\"literal\">Balioa</item> eremuan, sartu monetara bihurtu beharreko zenbakia. Nahiz izanez gero, dezimal kopurua sar dezakezu <item type=\"literal\">Dezimalak</item> eremuan. Ez bada baliorik zehazten, moneta-formatuko zenbaki guztiak bi dezimalekin bistaratuko dira."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DM\">Converts a number to a string representing the amount in the currency format, rounded to a specified decimal places, using the decimal separator that corresponds to the <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"current locale setting\">current locale setting</link>.</ahelp> In the <item type=\"literal\">Value</item> field enter the number to be converted. Optionally, you may enter the number of decimal places in the <item type=\"literal\">Decimals</item> field. If no value is specified, all numbers in currency format will be displayed with two decimal places."
+msgstr ""
#. FEDsN
#: 04060110.xhp
@@ -20680,14 +20662,14 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=DOLLAR(255)</item> returns $255.00 for the English (USA) locale and USD (dollar) currency; ¥255.00 for the Japanese locale and JPY (yen) currency; or 255,00 € for the German (Germany) locale and EUR (euro) currency."
msgstr "<item type=\"input\">=DOLLAR(255)</item> funtzioak $255.00 itzultzen du ingeleseko (USA) hizkuntza-ezarpenarekin eta USD (dolar) monetarekin; ¥255.00 itzultzen du japonierako hizkuntza-ezarpenarekin eta JPY (yen) monetarekin; edo 255,00 € alemanierako (Alemania) hizkuntza-ezarpenarekin eta EUR (euro) monetarekin."
-#. 2beTG
+#. YoySE
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3154635\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=DOLLAR(367.456;2)</item> returns $367.46. Use the decimal separator that corresponds to the <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"current locale setting\">current locale setting</link>."
-msgstr "<item type=\"input\">=DOLLAR(367,456;2)</item>: $367,46 ematen du. Erabili <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"uneko ezarpen lokala\">uneko ezarpen lokala</link>ri dagokion dezimalen bereizlea."
+msgid "<item type=\"input\">=DOLLAR(367.456;2)</item> returns $367.46."
+msgstr ""
#. SX2UT
#: 04060110.xhp
@@ -24946,14 +24928,14 @@ msgctxt ""
msgid "BIN2DEC"
msgstr "BIN2DEC"
-#. 27YJG
+#. jxy4S
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id3144744\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2DEC\">The result is the decimal number for the binary number entered.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2DEC\">Sartutako zenbaki bitarrari dagokion zenbaki hamartarra izango da emaitza.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2DEC\">The result is the number for the binary (base-2) number string entered.</ahelp>"
+msgstr ""
#. XAXE3
#: 04060115.xhp
@@ -24964,23 +24946,23 @@ msgctxt ""
msgid "BIN2DEC(Number)"
msgstr "BIN2DEC (zenbakia)"
-#. 59APF
+#. futL2
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id3150142\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is a binary number. The number can have a maximum of 10 places (bits). The most significant bit is the sign bit. Negative numbers are entered as two's complement."
-msgstr "<emph>Zenbakia</emph>: zenbaki bitarra. Zenbakiak 10 zifra (bit) izango ditu gehienez. Bit esanguratsuena ikurrarena da. Zenbaki negatiboak biren arteko osagarri gisa sartzen dira."
+msgid "<emph>Number</emph> is a string representing a binary (base-2) number. It can have a maximum of 10 places (bits). The most significant bit is the sign bit. Negative numbers are entered as two's complement."
+msgstr ""
-#. baswg
+#. G83uA
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id3145138\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=BIN2DEC(1100100)</item> returns 100."
-msgstr "<item type=\"input\">=BIN2DEC(1100100)</item> funtzioak 100 ematen du."
+msgid "<item type=\"input\">=BIN2DEC(\"1100100\")</item> returns 100."
+msgstr ""
#. CPrXq
#: 04060115.xhp
@@ -25000,14 +24982,14 @@ msgctxt ""
msgid "BIN2HEX"
msgstr "BIN2HEX"
-#. 4vBam
+#. GWF6c
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id3148585\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2HEX\">The result is the hexadecimal number for the binary number entered.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2HEX\">Sartutako zenbaki bitarrari dagokion zenbaki hamaseitarra izango da emaitza.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2HEX\">The result is the string representing the number in hexadecimal form for the binary (base-2) number string entered.</ahelp>"
+msgstr ""
#. pLG3U
#: 04060115.xhp
@@ -25018,32 +25000,32 @@ msgctxt ""
msgid "BIN2HEX(Number [; Places])"
msgstr "BIN2HEX(Zenbakia [; Zifrak])"
-#. 9ugAE
+#. E5CYC
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id3155255\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is a binary number. The number can have a maximum of 10 places (bits). The most significant bit is the sign bit. Negative numbers are entered as two's complement."
-msgstr "<emph>Zenbakia</emph>: zenbaki bitarra. Zenbakiak 10 zifra (bit) izango ditu gehienez. Bit esanguratsuena ikurrarena da. Zenbaki negatiboak biren arteko osagarri gisa sartzen dira."
+msgid "<emph>Number</emph> is a string representing a binary (base-2) number. It can have a maximum of 10 places (bits). The most significant bit is the sign bit. Negative numbers are entered as two's complement."
+msgstr ""
-#. FLMAa
+#. dPTaY
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id3150860\n"
"help.text"
-msgid "Places means the number of places to be output."
-msgstr "Zifrak: irteerako zifren kopurua."
+msgid "<emph>Places</emph> means the number of places to be output."
+msgstr ""
-#. NAgHN
+#. urDFd
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id3149686\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=BIN2HEX(1100100;6)</item> returns 000064."
-msgstr "<item type=\"input\">=BIN2HEX(1100100;6)</item> funtzioak 000064 ematen du."
+msgid "<item type=\"input\">=BIN2HEX(\"1100100\";6)</item> returns \"000064\"."
+msgstr ""
#. CmtfF
#: 04060115.xhp
@@ -25063,14 +25045,14 @@ msgctxt ""
msgid "BIN2OCT"
msgstr "BIN2OCT"
-#. hkdHW
+#. E5bpw
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id3155951\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2OCT\"> The result is the octal number for the binary number entered.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2OCT\"> Sartutako zenbaki bitarrari dagokion zenbaki zortzitarra izango da emaitza.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2OCT\">The result is the string representing the number in octal form for the binary (base-2) number string entered.</ahelp>"
+msgstr ""
#. 8pRVA
#: 04060115.xhp
@@ -25081,14 +25063,14 @@ msgctxt ""
msgid "BIN2OCT(Number [; Places])"
msgstr "BIN2OCT(Zenbakia [; Zifrak])"
-#. kBSNf
+#. DbdiF
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id3153567\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is a binary number. The number can have a maximum of 10 places (bits). The most significant bit is the sign bit. Negative numbers are entered as two's complement."
-msgstr "<emph>Zenbakia</emph>: zenbaki bitarra. Zenbakiak 10 zifra (bit) izango ditu gehienez. Bit esanguratsuena ikurrarena da. Zenbaki negatiboak biren arteko osagarri gisa sartzen dira."
+msgid "<emph>Number</emph> is a string representing a binary (base-2) number. It can have a maximum of 10 places (bits). The most significant bit is the sign bit. Negative numbers are entered as two's complement."
+msgstr ""
#. Fx75T
#: 04060115.xhp
@@ -25099,14 +25081,14 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Places</emph> means the number of places to be output."
msgstr "<emph>Zifrak</emph>: irteerako zifren kopurua."
-#. jwtwa
+#. tWDgn
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id3153733\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=BIN2OCT(1100100;4)</item> returns 0144."
-msgstr "<item type=\"input\">=BIN2OCT(1100100;4)</item> funtzioak 0144 ematen du."
+msgid "<item type=\"input\">=BIN2OCT(\"1100100\";4)</item> returns \"0144\"."
+msgstr ""
#. 6Prkx
#: 04060115.xhp
@@ -25171,14 +25153,14 @@ msgctxt ""
msgid "DEC2BIN"
msgstr "DEC2BIN"
-#. VHSmM
+#. TWrUq
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id3153043\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DEC2BIN\"> The result is the binary number for the decimal number entered between -512 and 511.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DEC2BIN\"> Sartutako -512 eta 511 arteko zenbaki hamartarrari dagokion zenbaki bitarra izango da emaitza.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DEC2BIN\">The result is the string representing the number in binary (base-2) form for the number entered.</ahelp>"
+msgstr ""
#. tPFjB
#: 04060115.xhp
@@ -25189,14 +25171,14 @@ msgctxt ""
msgid "DEC2BIN(Number [; Places])"
msgstr "DEC2BIN(Zenbakia [; Zifrak])"
-#. Y9mGB
+#. zB8ZD
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id3148768\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is a decimal number. If Number is negative, the function returns a binary number with 10 characters. The most significant bit is the sign bit, the other 9 bits return the value."
-msgstr "<emph>Zenbakia</emph>: zenbaki hamartarra. Zenbakia negatiboa bada, funtzioak 10 karaktereko zenbaki bitar bat emango du. Bit esanguratsuena ikurrarena da; gainerako 9 bit-ek balioa itzultzen dute."
+msgid "<emph>Number</emph> is a number between -512 and 511. If Number is negative, the function returns a binary number string with 10 characters. The most significant bit is the sign bit, the other 9 bits return the value."
+msgstr ""
#. 95P9e
#: 04060115.xhp
@@ -25207,14 +25189,14 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Places</emph> means the number of places to be output."
msgstr "<emph>Zifrak</emph>: irteerako zifren kopurua."
-#. EyQRG
+#. sqfAb
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id3150662\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=DEC2BIN(100;8)</item> returns 01100100."
-msgstr "<item type=\"input\">=DEC2BIN(100;8)</item> funtzioak 01100100 ematen du."
+msgid "<item type=\"input\">=DEC2BIN(100;8)</item> returns \"01100100\"."
+msgstr ""
#. pjCyJ
#: 04060115.xhp
@@ -25234,14 +25216,14 @@ msgctxt ""
msgid "DEC2HEX"
msgstr "DEC2HEX"
-#. eLMju
+#. X4Gf6
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id3149030\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DEC2HEX\">The result is the hexadecimal number for the decimal number entered.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DEC2HEX\">Sartutako zenbaki hamartarrari dagokion zenbaki hamaseitarra izango da emaitza.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DEC2HEX\">The result is the string representing the number in hexadecimal form for the number entered.</ahelp>"
+msgstr ""
#. T8PpC
#: 04060115.xhp
@@ -25252,14 +25234,14 @@ msgctxt ""
msgid "DEC2HEX(Number [; Places])"
msgstr "DEC2HEX(Zenbakia [; Zifrak])"
-#. SQafk
+#. hPFv2
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id3152820\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is a decimal number. If Number is negative, the function returns a hexadecimal number with 10 characters (40 bits). The most significant bit is the sign bit, the other 39 bits return the value."
-msgstr "<emph>Zenbakia</emph>: zenbaki hamartarra. Zenbakia negatiboa bada, funtzioak 10 karaktereko zenbaki hamaseitar bat emango du (40 bit). Bit esanguratsuena ikurrarena da; gainerako 39 bit-ek balioa itzultzen dute."
+msgid "<emph>Number</emph> is a number. If Number is negative, the function returns a hexadecimal number string with 10 characters (40 bits). The most significant bit is the sign bit, the other 39 bits return the value."
+msgstr ""
#. TKcz6
#: 04060115.xhp
@@ -25270,14 +25252,14 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Places</emph> means the number of places to be output."
msgstr "<emph>Zifrak</emph>: irteerako zifren kopurua."
-#. PZtxX
+#. nUCCp
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id3150476\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=DEC2HEX(100;4)</item> returns 0064."
-msgstr "<item type=\"input\">=DEC2HEX(100;4)</item> funtzioak 0064 ematen du."
+msgid "<item type=\"input\">=DEC2HEX(100;4)</item> returns \"0064\"."
+msgstr ""
#. FEEsf
#: 04060115.xhp
@@ -25297,14 +25279,14 @@ msgctxt ""
msgid "DEC2OCT"
msgstr "DEC2OCT"
-#. pp9kK
+#. YFNQz
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id3153920\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DEC2OCT\">The result is the octal number for the decimal number entered.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DEC2OCT\">Sartutako zenbaki hamartarrari dagokion zenbaki zortzitarra izango da emaitza.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DEC2OCT\">The result is the string representing the number in octal form for the number entered.</ahelp>"
+msgstr ""
#. 5ecSa
#: 04060115.xhp
@@ -25315,14 +25297,14 @@ msgctxt ""
msgid "DEC2OCT(Number [; Places])"
msgstr "DEC2OCT(Zenbakia [; Zifrak])"
-#. Fa6gd
+#. ciFBX
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id3155991\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is a decimal number. If Number is negative, the function returns an octal number with 10 characters (30 bits). The most significant bit is the sign bit, the other 29 bits return the value."
-msgstr "<emph>Zenbakia</emph>: zenbaki hamartarra. Zenbakia negatiboa bada, funtzioak 10 karaktereko zenbaki zortzitar bat emango du (30 bit). Bit esanguratsuena ikurrarena da; gainerako 29 bit-ek balioa itzultzen dute."
+msgid "<emph>Number</emph> is a number. If Number is negative, the function returns an octal number string with 10 characters (30 bits). The most significant bit is the sign bit, the other 29 bits return the value."
+msgstr ""
#. tGXUB
#: 04060115.xhp
@@ -25333,14 +25315,14 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Places</emph> means the number of places to be output."
msgstr "<emph>Zifrak</emph>: irteerako zifren kopurua."
-#. feW6G
+#. FBfKR
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id3154317\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=DEC2OCT(100;4)</item> returns 0144."
-msgstr "<item type=\"input\">=DEC2OCT(100;4)</item> funtzioak 0144 ematen du."
+msgid "<item type=\"input\">=DEC2OCT(100;4)</item> returns \"0144\"."
+msgstr ""
#. xBVz4
#: 04060115.xhp
@@ -25630,14 +25612,14 @@ msgctxt ""
msgid "HEX2BIN"
msgstr "HEX2BIN"
-#. WoEFG
+#. 9CoYr
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id3150258\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_HEX2BIN\">The result is the binary number for the hexadecimal number entered.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_HEX2BIN\">Sartutako zenbaki hamaseitarrari dagokion zenbaki bitarra izango da emaitza.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_HEX2BIN\">The result is the string representing the number in binary (base-2) form for the hexadecimal number string entered.</ahelp>"
+msgstr ""
#. S4Zyx
#: 04060115.xhp
@@ -25648,14 +25630,14 @@ msgctxt ""
msgid "HEX2BIN(Number [; Places])"
msgstr "HEX2BIN(Zenbakia [; Zifrak])"
-#. YzMa9
+#. bSZFP
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id3152810\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is a hexadecimal number or a string that represents a hexadecimal number. It can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement."
-msgstr "<emph>Zenbakia</emph>: zenbaki hamaseitarra. Zenbakiak 10 zifra izango ditu gehienez. Bit esanguratsuena ikurrarena da; ondorengo bit-ek balioa itzultzen dute. Zenbaki negatiboak biren arteko osagarri gisa sartzen dira."
+msgid "<emph>Number</emph> is a string that represents a hexadecimal number. It can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement."
+msgstr ""
#. MyDNX
#: 04060115.xhp
@@ -25666,14 +25648,14 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Places</emph> is the number of places to be output."
msgstr "<emph>Zifrak</emph>: irteerako zifren kopurua."
-#. 7TSNJ
+#. eXJCy
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id3156002\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=HEX2BIN(\"6a\";8)</item> returns 01101010."
-msgstr "<item type=\"input\">=HEX2BIN(6a;8)</item> funtzioak 01101010 ematen du."
+msgid "<item type=\"input\">=HEX2BIN(\"6a\";8)</item> returns \"01101010\"."
+msgstr ""
#. 8Exy5
#: 04060115.xhp
@@ -25693,14 +25675,14 @@ msgctxt ""
msgid "HEX2DEC"
msgstr "HEX2DEC"
-#. yXvGe
+#. EEN2E
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id3153626\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_HEX2DEC\">The result is the decimal number for the hexadecimal number entered.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_HEX2DEC\">Sartutako zenbaki hamaseitarrari dagokion zenbaki hamartarra izango da emaitza.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_HEX2DEC\">The result is the number for the hexadecimal number string entered.</ahelp>"
+msgstr ""
#. mopAX
#: 04060115.xhp
@@ -25711,14 +25693,14 @@ msgctxt ""
msgid "HEX2DEC(Number)"
msgstr "HEX2DEC(zenbakia)"
-#. BZXFm
+#. MUEBC
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id3159176\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is a hexadecimal number or a string that represents a hexadecimal number. It can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement."
-msgstr "<emph>Zenbakia</emph>: zenbaki hamaseitarra. Zenbakiak 10 zifra izango ditu gehienez. Bit esanguratsuena ikurrarena da; ondorengo bit-ek balioa itzultzen dute. Zenbaki negatiboak biren arteko osagarri gisa sartzen dira."
+msgid "<emph>Number</emph> is a string that represents a hexadecimal number. It can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement."
+msgstr ""
#. FoRAT
#: 04060115.xhp
@@ -25747,14 +25729,14 @@ msgctxt ""
msgid "HEX2OCT"
msgstr "HEX2OCT"
-#. XF3HE
+#. VADw5
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id3153983\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_HEX2OCT\">The result is the octal number for the hexadecimal number entered.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_HEX2OCT\">Sartutako zenbaki hamaseitarrari dagokion zenbaki zortzitarra izango da emaitza.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_HEX2OCT\">The result is the string representing the number in octal form for the hexadecimal number string entered.</ahelp>"
+msgstr ""
#. BoGKD
#: 04060115.xhp
@@ -25765,14 +25747,14 @@ msgctxt ""
msgid "HEX2OCT(Number [; Places])"
msgstr "HEX2OCT(Zenbakia [; Zifrak])"
-#. 2Uff5
+#. 9wBCe
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id3152795\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is a hexadecimal number or a string that represents a hexadecimal number. It can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement."
-msgstr "<emph>Zenbakia</emph>: zenbaki hamaseitarra. Zenbakiak 10 zifra izango ditu gehienez. Bit esanguratsuena ikurrarena da; ondorengo bit-ek balioa itzultzen dute. Zenbaki negatiboak biren arteko osagarri gisa sartzen dira."
+msgid "<emph>Number</emph> is a string that represents a hexadecimal number. It can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement."
+msgstr ""
#. EsZAJ
#: 04060115.xhp
@@ -25783,14 +25765,14 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Places</emph> is the number of places to be output."
msgstr "<emph>Zifrak</emph>: irteerako zifren kopurua."
-#. VqFYD
+#. nPHCR
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id3159341\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=HEX2OCT(\"6a\";4)</item> returns 0152."
-msgstr "<item type=\"input\">=HEX2OCT(\"6a\";4)</item> funtzioak 0152 ematen du."
+msgid "<item type=\"input\">=HEX2OCT(\"6a\";4)</item> returns \"0152\"."
+msgstr ""
#. J65Mw
#: 04060116.xhp
@@ -26710,14 +26692,14 @@ msgctxt ""
msgid "OCT2BIN"
msgstr "OCT2BIN"
-#. FKG2N
+#. auUtf
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3146898\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_OCT2BIN\">The result is the binary number for the octal number entered.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_OCT2BIN\">Sartutako zenbaki zortzitarrari dagokion zenbaki bitarra izango da emaitza.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_OCT2BIN\">The result is the string representing the number in binary (base-2) form for the octal number string entered.</ahelp>"
+msgstr ""
#. BTUGA
#: 04060116.xhp
@@ -26728,14 +26710,14 @@ msgctxt ""
msgid "OCT2BIN(Number [; Places])"
msgstr "OCT2BIN(Zenbakia [; Zifrak])"
-#. AbzaY
+#. zBe2h
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3156013\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is the octal number. The number can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement."
-msgstr "<emph>Zenbakia</emph>: zenbaki zortzitarra da. Zenbakiak 10 zifra izango ditu gehienez. Bit esanguratsuena ikurrarena da; ondorengo bit-ek balioa ematen dute. Zenbaki negatiboak biren arteko osagarri gisa sartzen dira."
+msgid "<emph>Number</emph> is a string that represents an octal number. It can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement."
+msgstr ""
#. is4pd
#: 04060116.xhp
@@ -26746,14 +26728,14 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Places</emph> is the number of places to be output."
msgstr "<emph>Zifrak</emph>: irteerako zifren kopurua."
-#. haFmp
+#. Yuz4F
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3147260\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=OCT2BIN(3;3)</item> returns 011."
-msgstr "<item type=\"input\">=OCT2BIN(3;3)</item>: 011 ematen du."
+msgid "<item type=\"input\">=OCT2BIN(\"3\";3)</item> returns \"011\"."
+msgstr ""
#. EGVvV
#: 04060116.xhp
@@ -26773,14 +26755,14 @@ msgctxt ""
msgid "OCT2DEC"
msgstr "OCT2DEC"
-#. CG5TZ
+#. gU9DP
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3149199\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_OCT2DEZ\">The result is the decimal number for the octal number entered.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_OCT2DEZ\">Sartutako zenbaki zortzitarrari dagokion zenbaki hamartarra izango da emaitza.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_OCT2DEZ\">The result is the number for the octal number string entered.</ahelp>"
+msgstr ""
#. UTGiF
#: 04060116.xhp
@@ -26791,23 +26773,23 @@ msgctxt ""
msgid "OCT2DEC(Number)"
msgstr "OCT2DEC(zenbakia)"
-#. r4yUA
+#. FqgE4
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3155326\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is the octal number. The number can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement."
-msgstr "<emph>Zenbakia</emph>: zenbaki zortzitarra da. Zenbakiak 10 zifra izango ditu gehienez. Bit esanguratsuena ikurrarena da; ondorengo bit-ek balioa ematen dute. Zenbaki negatiboak biren arteko osagarri gisa sartzen dira."
+msgid "<emph>Number</emph> is a string that represents an octal number. It can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement."
+msgstr ""
-#. ZGA97
+#. 7k2Cf
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3154930\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=OCT2DEC(144)</item> returns 100."
-msgstr "<item type=\"input\">=OCT2DEC(144)</item>: 100 ematen du."
+msgid "<item type=\"input\">=OCT2DEC(\"144\")</item> returns 100."
+msgstr ""
#. BhDCE
#: 04060116.xhp
@@ -26827,14 +26809,14 @@ msgctxt ""
msgid "OCT2HEX"
msgstr "OCT2HEX"
-#. iNB8i
+#. xbBzR
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3148831\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_OCT2HEX\"> The result is the hexadecimal number for the octal number entered.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_OCT2HEX\"> Sartutako zenbaki zortzitarrari dagokion zenbaki hamaseitarra izango da emaitza.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_OCT2HEX\">The result is the string representing the number in hexadecimal form for the octal number string entered.</ahelp>"
+msgstr ""
#. dvEBj
#: 04060116.xhp
@@ -26845,14 +26827,14 @@ msgctxt ""
msgid "OCT2HEX(Number [; Places])"
msgstr "OCT2HEX(Zenbakia [; Zifrak])"
-#. XAYGj
+#. ZKpN6
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3159162\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is the octal number. The number can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement."
-msgstr "<emph>Zenbakia</emph>: zenbaki zortzitarra da. Zenbakiak 10 zifra izango ditu gehienez. Bit esanguratsuena ikurrarena da; ondorengo bit-ek balioa ematen dute. Zenbaki negatiboak biren arteko osagarri gisa sartzen dira."
+msgid "<emph>Number</emph> is a string that represents an octal number. It can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement."
+msgstr ""
#. fDsip
#: 04060116.xhp
@@ -26863,14 +26845,14 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Places</emph> is the number of places to be output."
msgstr "<emph>Zifrak</emph>: irteerako zifren kopurua."
-#. 5GCtM
+#. teETk
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3148802\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=OCT2HEX(144;4)</item> returns 0064."
-msgstr "<item type=\"input\">=OCT2HEX(144;4)</item>: 0064 ematen du."
+msgid "<item type=\"input\">=OCT2HEX(\"144\";4)</item> returns \"0064\"."
+msgstr ""
#. G7UNe
#: 04060116.xhp
@@ -36313,14 +36295,14 @@ msgctxt ""
msgid "This function is identical to LOGINV and was introduced for interoperability with other office suites."
msgstr "Funtzio hau LOGINV funtzioaren berdina da eta beste bulegotika-pakete batzuekin elkarrerabilgarritasuna bermatzeko sartu zen."
-#. AivtF
+#. xAjhR
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"par_id2901049\n"
"help.text"
-msgid "LOGNORM.INV(Number [; Mean [; StDev]])"
-msgstr "LOGNORM.INV(Zenbakia [; BatezBestekoa [; StDev]])"
+msgid "LOGNORM.INV(Number ; Mean ; StDev)"
+msgstr ""
#. p2y5k
#: 04060183.xhp
@@ -36331,23 +36313,23 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> (required) is the probability value for which the inverse standard logarithmic distribution is to be calculated."
msgstr "<emph>Zenbakia</emph>: alderantzizko banaketa estandar logaritmikoa kalkulatu behar zaion probabilitate-balioa."
-#. ip7rm
+#. sFACF
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"par_id2901538\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Mean</emph> (optional) is the arithmetic mean of the standard logarithmic distribution (defaults to 0 if omitted)."
-msgstr "<emph>BatezBestekoa</emph> (aukerakoa): Banaketa logaritmiko estandarraren batezbesteko aritmetikoa da (balio lehenetsia 0 da)."
+msgid "<emph>Mean</emph> (required) is the arithmetic mean of the standard logarithmic distribution."
+msgstr "<emph>BatezBestekoa</emph>: banaketa estandar logaritmikoaren batez besteko aritmetikoa."
-#. pPM9C
+#. PZ4w5
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"par_id2901355\n"
"help.text"
-msgid "<emph>StDev</emph> (optional) is the standard deviation of the standard logarithmic distribution (defaults to 1 if omitted)."
-msgstr "<emph>StDev</emph> (aukerakoa): Banaketa estandar logaritmikoaren desbideratze estandarra da (balio lehenetsia 0 da)."
+msgid "<emph>StDev</emph> (required) is the standard deviation of the standard logarithmic distribution."
+msgstr ""
#. UYg6S
#: 04060183.xhp
@@ -52927,6 +52909,15 @@ msgctxt ""
msgid "Technical information"
msgstr ""
+#. RAbtL
+#: common_func.xhp
+msgctxt ""
+"common_func.xhp\n"
+"hd_id371655560095924\n"
+"help.text"
+msgid "See also"
+msgstr ""
+
#. 7AVhU
#: common_func.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index d3f009229a3..e7c6fa1472c 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-15 22:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-27 22:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-01 16:24+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/eu/>\n"
"Language: eu\n"
@@ -1895,7 +1895,7 @@ msgctxt ""
"par_id3232520\n"
"help.text"
msgid "Select the area from B3 to E7. Now B3 is waiting for your input. Press <keycode>Tab</keycode> to advance to the next cell within the selected area."
-msgstr ""
+msgstr "Hautatu B3 eta E7 arteko barrutia. Orain B3 zure sarreraren zain dago. Sakatu <keycode>Tab</keycode> hautatutako arearen hurrengo gelaxkara joateko."
#. pbEDF
#: cell_enter.xhp
@@ -4993,6 +4993,141 @@ msgctxt ""
msgid "You can also open the pop-up window by positioning the cell cursor at the button and pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D."
msgstr "Laster-leihoa irekitzeko beste modu bat: kokatu gelaxka-kurtsorea behealdean eta sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D."
+#. LYAEi
+#: datapilot_formatting.xhp
+msgctxt ""
+"datapilot_formatting.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Formatting Pivot Tables"
+msgstr ""
+
+#. GkCpq
+#: datapilot_formatting.xhp
+msgctxt ""
+"datapilot_formatting.xhp\n"
+"bm_id931656104694657\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>formatting;pivot tables</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. GN6EJ
+#: datapilot_formatting.xhp
+msgctxt ""
+"datapilot_formatting.xhp\n"
+"hd_id341656099297638\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_formatting.xhp\" name=\"Formatting Pivot Tables\">Formatting Pivot Tables</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. aA7AD
+#: datapilot_formatting.xhp
+msgctxt ""
+"datapilot_formatting.xhp\n"
+"par_id121656099297641\n"
+"help.text"
+msgid "You can format pivot tables cells using specific cell styles."
+msgstr ""
+
+#. V3B9U
+#: datapilot_formatting.xhp
+msgctxt ""
+"datapilot_formatting.xhp\n"
+"par_id751656100824556\n"
+"help.text"
+msgid "Direct formatting of pivot tables cells is lost when updating or editing the table."
+msgstr ""
+
+#. BX4Fw
+#: datapilot_formatting.xhp
+msgctxt ""
+"datapilot_formatting.xhp\n"
+"par_id31656100011920\n"
+"help.text"
+msgid "When creating a pivot table, six new cell styles are added to your document. Format each cell style as needed. The customization of the pivot cell styles will be preserved when updating the pivot table."
+msgstr ""
+
+#. jQyBh
+#: datapilot_formatting.xhp
+msgctxt ""
+"datapilot_formatting.xhp\n"
+"par_id601656100455727\n"
+"help.text"
+msgid "By using cell styles for pivot table formatting, all pivot tables cells in the spreadsheet document will have the same look. In other words, the pivot table cell styles apply to all pivot tables of the document."
+msgstr ""
+
+#. YgaMr
+#: datapilot_formatting.xhp
+msgctxt ""
+"datapilot_formatting.xhp\n"
+"par_id941656100017412\n"
+"help.text"
+msgid "The six cell styles are:"
+msgstr ""
+
+#. cH3xo
+#: datapilot_formatting.xhp
+msgctxt ""
+"datapilot_formatting.xhp\n"
+"par_id181656100070568\n"
+"help.text"
+msgid "Pivot Table Categories"
+msgstr ""
+
+#. GznnA
+#: datapilot_formatting.xhp
+msgctxt ""
+"datapilot_formatting.xhp\n"
+"par_id781656100074986\n"
+"help.text"
+msgid "Pivot Table Corner"
+msgstr ""
+
+#. Y5UBR
+#: datapilot_formatting.xhp
+msgctxt ""
+"datapilot_formatting.xhp\n"
+"par_id311656100079561\n"
+"help.text"
+msgid "Pivot Table Field"
+msgstr ""
+
+#. a2oFk
+#: datapilot_formatting.xhp
+msgctxt ""
+"datapilot_formatting.xhp\n"
+"par_id601656100083888\n"
+"help.text"
+msgid "Pivot Table Result"
+msgstr ""
+
+#. JvVDa
+#: datapilot_formatting.xhp
+msgctxt ""
+"datapilot_formatting.xhp\n"
+"par_id521656100088324\n"
+"help.text"
+msgid "Pivot Table Value"
+msgstr ""
+
+#. HABWX
+#: datapilot_formatting.xhp
+msgctxt ""
+"datapilot_formatting.xhp\n"
+"par_id111656100092437\n"
+"help.text"
+msgid "Pivot Table Title"
+msgstr ""
+
+#. cRb6R
+#: datapilot_formatting.xhp
+msgctxt ""
+"datapilot_formatting.xhp\n"
+"par_id971656104293716\n"
+"help.text"
+msgid "The number format of these cell styles cannot be changed in the cell style itself; you must format it in the data source."
+msgstr ""
+
#. CeKoE
#: datapilot_grouping.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
index 5c805e7cd79..a3b18b44488 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-09 09:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-04 16:17+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdatabase/eu/>\n"
"Language: eu\n"
@@ -994,7 +994,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145134\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_CRIT\">Specifies a first criteria by which the content of the data field is to be filtered.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_CRIT\">Datu-eremuaren edukiak iragazteko erabiliko den lehen irizpide bat zehazten du.</ahelp>"
#. qpADC
#: 02010100.xhp
@@ -11038,7 +11038,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055C\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The Query Wizard helps you to design a database query.</ahelp> The saved query can be called later, either from the graphical user interface, or using the automatically created SQL language command."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Kontsulta-morroiaren bidez, datu-baseen kontsultak diseinatu daitezke.</ahelp> Gordetako kontsulta geroago ere erabili daiteke, bai erabiltzaile-interfaze grafikotik bai automatikoki sortzen den SQL lengoaiako komandoa erabiliz."
#. SCN34
#: querywizard00.xhp
@@ -11047,7 +11047,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105D2\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/querywizard01.xhp\" name=\"Query Wizard - Field Selection\">Query Wizard - Field selection</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdatabase/querywizard01.xhp\" name=\"Query Wizard - Field Selection\">Kontsulten morroia - Eremu-hautapena</link>"
#. qKgrF
#: querywizard01.xhp
@@ -11056,7 +11056,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Query Wizard - Field Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Kontsulten morroia - Eremu-hautapena"
#. ago2e
#: querywizard01.xhp
@@ -11065,7 +11065,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10546\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/querywizard01.xhp\">Query Wizard - Field Selection</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdatabase/querywizard01.xhp\">Kontsulten morroia - Eremu-hautapena</link>"
#. zvnWy
#: querywizard01.xhp
@@ -11074,7 +11074,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10556\n"
"help.text"
msgid "Specifies the table to create the query, and specifies which fields you wish to include in the query."
-msgstr ""
+msgstr "Kontsulta sortzeko erabiliko den taula zehazten du, eta kontsultan zein eremu sartuko diren zehazten du."
#. bjRCe
#: querywizard01.xhp
@@ -11083,7 +11083,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10559\n"
"help.text"
msgid "Tables"
-msgstr ""
+msgstr "Taulak"
#. RBgge
#: querywizard01.xhp
@@ -11092,7 +11092,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055D\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the table for which the query is to be created.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Kontsulta sortzeko erabili den taula zehazten du.</ahelp>"
#. BFXtZ
#: querywizard01.xhp
@@ -11101,7 +11101,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10590\n"
"help.text"
msgid "Fields in the Query"
-msgstr ""
+msgstr "Kontsultako eremuak"
#. n6cwc
#: querywizard01.xhp
@@ -11110,7 +11110,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10594\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays all fields that will be included in the new query.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Kontsulta berrian sartuko diren eremu guztiak bistaratzen ditu.</ahelp>"
#. MJBo8
#: querywizard01.xhp
@@ -11119,7 +11119,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10597\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/querywizard02.xhp\" name=\"Query Wizard - Sorting order\">Query Wizard - Sorting order</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdatabase/querywizard02.xhp\" name=\"Query Wizard - Sorting order\">Kontsulten morroia - Ordena</link>"
#. T7jwS
#: querywizard02.xhp
@@ -11128,7 +11128,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Query Wizard - Sorting Order"
-msgstr ""
+msgstr "Kontsulten morroia - Ordena"
#. 6jtTb
#: querywizard02.xhp
@@ -11137,7 +11137,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10543\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/querywizard02.xhp\">Query Wizard - Sorting Order</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdatabase/querywizard02.xhp\">Kontsulten morroia - Ordena</link>"
#. hv6wL
#: querywizard02.xhp
@@ -11146,7 +11146,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10553\n"
"help.text"
msgid "Specifies the sorting order for the data records in your query."
-msgstr ""
+msgstr "Kontsultako datu-erregistroen ordena zehazten du."
#. eVr57
#: querywizard02.xhp
@@ -11173,7 +11173,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055C\n"
"help.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Gorantz"
#. aSXt6
#: querywizard02.xhp
@@ -11182,7 +11182,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105BF\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to sort in alphabetically or numerically ascending order.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Egin klik alfabetikoki edo zenbakien arabera gorantz ordenatzeko.</ahelp>"
#. pR3aG
#: querywizard02.xhp
@@ -11191,7 +11191,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10562\n"
"help.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "Beherantz"
#. 9BtoZ
#: querywizard02.xhp
@@ -11200,7 +11200,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105CC\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to sort in alphabetically or numerically descending order.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Egin klik alfabetikoki edo zenbakien arabera beherantz ordenatzeko.</ahelp>"
#. 6U4wS
#: querywizard02.xhp
@@ -11227,7 +11227,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1056E\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/querywizard03.xhp\" name=\"Query Wizard - Search conditions\">Query Wizard - Search conditions</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdatabase/querywizard03.xhp\" name=\"Query Wizard - Search conditions\">Kontsulten morroia - Bilaketa-baldintzak</link>"
#. Ezdjv
#: querywizard03.xhp
@@ -11236,7 +11236,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Query Wizard - Search Conditions"
-msgstr ""
+msgstr "Kontsulten morroia - Bilaketa-baldintzak"
#. usSAE
#: querywizard03.xhp
@@ -11245,7 +11245,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10543\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/querywizard03.xhp\">Query Wizard - Search Conditions</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdatabase/querywizard03.xhp\">Kontsulten morroia - Bilaketa-baldintzak</link>"
#. Axn74
#: querywizard03.xhp
@@ -11254,7 +11254,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10553\n"
"help.text"
msgid "Specifies the search conditions to filter the query."
-msgstr ""
+msgstr "Kontsulta iragazteko bilaketa-baldintzak zehazten ditu."
#. MBS9h
#: querywizard03.xhp
@@ -11299,7 +11299,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10562\n"
"help.text"
msgid "Field"
-msgstr ""
+msgstr "Eremua"
#. zJBqq
#: querywizard03.xhp
@@ -11308,7 +11308,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105CC\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the field name for the filter condition.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hautatu iragazki-baldintzarako eremu-izena.</ahelp>"
#. cpBwd
#: querywizard03.xhp
@@ -11317,7 +11317,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10568\n"
"help.text"
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Baldintza"
#. FRFQM
#: querywizard03.xhp
@@ -11326,7 +11326,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105D9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the condition for the filter.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hautatu iragazkiaren baldintza.</ahelp>"
#. dF2FF
#: querywizard03.xhp
@@ -11335,7 +11335,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1056E\n"
"help.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Balioa"
#. ZKEEw
#: querywizard03.xhp
@@ -11344,7 +11344,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105E6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the value for the filter condition.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sartu iragazki-baldintzarako balioa.</ahelp>"
#. huAnr
#: querywizard03.xhp
@@ -12262,7 +12262,7 @@ msgctxt ""
"par_id9076509\n"
"help.text"
msgid "Open a Base file or create a new database. The database must contain at least one table with at least one data field and a primary key field."
-msgstr ""
+msgstr "Ireki Base fitxategi bat edo sortu datu-base berria. Datu-baseak gutxienez taula bat eduki behar du, gutxienez datu-eremu batekin eta gako nagusia duen eremu batekin."
#. NiuEf
#: rep_main.xhp
@@ -12280,7 +12280,7 @@ msgctxt ""
"par_id7118747\n"
"help.text"
msgid "The Report Builder window opens."
-msgstr ""
+msgstr "Txosten-eraikitzailearen leihoa irekitzen da."
#. eC7Ku
#: rep_main.xhp
@@ -12289,7 +12289,7 @@ msgctxt ""
"par_id8283639\n"
"help.text"
msgid "The Report Builder is divided into three parts. On the top you see the menu, with the toolbars below."
-msgstr ""
+msgstr "Txosten-eraikitzailea hiru zatitan banatuta dago. Goian menua dauka eta azpian tresna-barrak."
#. FZucS
#: rep_main.xhp
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared.po
index 214b07a7b7d..a3dceffba68 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-03-21 12:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-22 12:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-04 16:17+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared/eu/>\n"
"Language: eu\n"
@@ -988,14 +988,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:TableDesign\">Opens the Table Design. Double-click a preview to format the table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:TableDesign\">Taula-diseinua irekitzen du. Sakatu bi aldiz aurrebista batean, taula bati formatua emateko.</ahelp>"
-#. 9v87y
+#. P72mU
#: main0204.xhp
msgctxt ""
"main0204.xhp\n"
"par_id3153752\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3147292\" src=\"cmd/sc_tabledesign.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147292\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147292\" src=\"cmd/sc_tabledesign.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147292\">Ikonoa</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3147292\" src=\"cmd/sc_tabledesign.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147292\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
#. hVE8L
#: main0204.xhp
@@ -1616,7 +1616,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146815\n"
"help.text"
msgid "Automatic Control Focus"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrolaren foku automatikoa"
#. gg2Ag
#: main0226.xhp
@@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt ""
"par_id3109848\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoControlFocus\">If <emph>Automatic Control Focus</emph> is activated, the first form control will be selected when you open the document. If the button is not activated, the text will be selected after opening. The <link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"Tab Order\">Tab Order</link> that you have specified determines which is the first form control.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoControlFocus\">If <emph>Kontrolaren foku automatikoa</emph> aktibatuta badago, inprimakiaren lehen kontrola hautatuko da dokumentua irekitzen denean. Botoia aktibatzen ez bada, testua hautatuko da ireki ondoren. Zehaztu duzun <link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"Tab Order\">fitxa-ordenak</link> zehazten du zein zen inprimakiko lehen kontrola.</ahelp>"
#. pE5xB
#: main0226.xhp
@@ -2372,7 +2372,7 @@ msgctxt ""
"par_id261643820768225\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_paraspaceincrease.svg\" id=\"img_id901643820768226\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id831643820768227\">Icon Increase Paragraph Spacing</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_paraspaceincrease.svg\" id=\"img_id901643820768226\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id831643820768227\">Handitu paragrafo-tartea ikonoa</alt></image>"
#. D2RsS
#: submenu_spacing.xhp
@@ -2381,7 +2381,7 @@ msgctxt ""
"par_id131643820768228\n"
"help.text"
msgid "Increase Paragraph Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Handitu paragrafo-tartea"
#. XCZUT
#: submenu_spacing.xhp
@@ -2408,7 +2408,7 @@ msgctxt ""
"par_id791643820835491\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_paraspacedecrease.svg\" id=\"img_id391643820835492\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id551643820835493\">Icon Decrease Paragraph Spacing</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_paraspacedecrease.svg\" id=\"img_id391643820835492\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id551643820835493\">Txikitu paragrafo-tartea ikonoa</alt></image>"
#. DssS6
#: submenu_spacing.xhp
@@ -2417,7 +2417,7 @@ msgctxt ""
"par_id141643820835494\n"
"help.text"
msgid "Decrease Paragraph Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Txikitu paragrafo-tartea"
#. EsHFP
#: submenu_spacing.xhp
@@ -2444,7 +2444,7 @@ msgctxt ""
"par_id351643820903541\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_incrementindent.svg\" id=\"img_id161643820903542\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id981643820903543\">Icon Increase Indent</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_incrementindent.svg\" id=\"img_id161643820903542\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id981643820903543\">Handitu koska ikonoa</alt></image>"
#. c7WUp
#: submenu_spacing.xhp
@@ -2453,7 +2453,7 @@ msgctxt ""
"par_id841643820903544\n"
"help.text"
msgid "Increase Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Handitu koska"
#. YA8bT
#: submenu_spacing.xhp
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index da12724d532..0153abe2003 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-15 22:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-25 10:44+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-01 16:24+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/eu/>\n"
"Language: eu\n"
@@ -2545,23 +2545,23 @@ msgctxt ""
msgid "Use <menuitem>Edit - Links to External Files</menuitem> to see which files are inserted as links. The links can be removed if required. This will break the link and insert the object directly."
msgstr "Erabili <menuitem>Editatu - Estekak kanpoko fitxategietara</menuitem> esteka modura zein fitxategi dagoen txertatuta ikusteko. Estekak kendu egin daitezke, nahi bada. Horrek esteka hautsiko du eta objektua zuzenean txertatuko du."
-#. 6TLPo
+#. LuQ5G
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"hd_id3154512\n"
"help.text"
-msgid "Number System"
-msgstr "Zenbaki-sistema"
+msgid "Numeral System"
+msgstr ""
-#. zAoR2
+#. DCGTf
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"par_id3157846\n"
"help.text"
-msgid "A number system is determined by the number of characters available for representing numbers. The decimal system, for instance is based on the ten numbers (0..9), the binary system is based on the two numbers 0 and 1, the hexadecimal system is based on 16 characters (0...9 and A...F)."
-msgstr "Zenbakiak adierazteko erabilgarri dagoen karaktere kopuruak definitzen du zenbaki-sistema bat. Sistema hamartarrak, esate baterako, 10 karaktere ditu oinarri: 0 eta 9 bitarteko zenbakiak; sistema bitarrak bi: 0 eta 1 zenbakiak; eta sistema hamaseitarra 16 karakterez dago osatuta (0tik 9ra arteko zenbakiak eta A-tik F-ra bitarteko letrak)."
+msgid "A numeral system is determined by the number of digits available for representing numbers. The decimal system, for instance is based on the ten digits (0..9), the binary system is based on the two digits 0 and 1, the hexadecimal system is based on 16 digits (0...9 and A...F)."
+msgstr ""
#. 3BGV7
#: 00000005.xhp
@@ -7045,14 +7045,14 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <menuitem>File - Digital Signatures - Sign Existing PDF</menuitem>."
msgstr "Aukeratu <menuitem>Fitxategia - Sinadura digitalak - Sinatu lehendik dagoen PDFa</menuitem>."
-#. BT3B5
+#. sEWvE
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id971594767600402\n"
"help.text"
-msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - LibreOffice - Security</menuitem> and in <emph>Certificate Path</emph> area click <menuitem>Certificate</menuitem>."
-msgstr "Aukeratu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Hobespenak</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tresnak - Aukerak</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - LibreOffice - Segurtasuna</menuitem> eta <emph>Ziurtagiri-bidea</emph> arean, egin klik <menuitem>Ziurtagiria</menuitem> aukeran."
+msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - Security</menuitem> and, in the <emph>Certificate Path</emph> area, click <menuitem>Certificate</menuitem>."
+msgstr ""
#. bjtF6
#: 00000401.xhp
@@ -12272,16 +12272,17 @@ msgctxt ""
"par_id3154763\n"
"help.text"
msgid "Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Aingura"
#. Y2HFo
#: 00040501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3148899\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"to-page\">Choose <emph>Format - Anchor - To Page</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"to-page\">Aukeratu <emph>Formatua - Ainguratu - Orrialdean</emph>.</variable>"
#. RW78d
#: 00040501.xhp
@@ -15019,14 +15020,14 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"link\">Choose <menuitem>Edit - Links to External Files</menuitem>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"link\">Aukeratu <menuitem>Editatu - Estekatu kanpoko datuekin</menuitem>.</variable>"
-#. ARRG5
+#. HNF2W
#: edit_menu.xhp
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
"par_id3159339\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"linkae\">Choose <menuitem>Edit - Links to External Files - Modify...</menuitem> (DDE links only).</variable>"
-msgstr "<variable id=\"linkae\">Aukeratu <menuitem>Editatu - Estekak kanpoko fitxategietara - Aldatu...</menuitem> (DDE estekak soilik).</variable>"
+msgid "<variable id=\"linkae\">Choose <menuitem>Edit - Links to External Files - Modify</menuitem> (DDE links only).</variable>"
+msgstr ""
#. bgzTi
#: edit_menu.xhp
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 5521e5db5ae..42f70701b49 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-15 22:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-27 22:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-04 16:17+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/eu/>\n"
"Language: eu\n"
@@ -11057,7 +11057,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "OLE Object (Edit)"
-msgstr ""
+msgstr "OLE objektua (Editatu)"
#. VrRPX
#: 02200000.xhp
@@ -11066,7 +11066,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146959\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Object\">OLE Object</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Object\">OLE objektua</link>"
#. QMGSE
#: 02200000.xhp
@@ -11075,16 +11075,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154840\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"object_text\"><ahelp hid=\".uno:ObjectMenue\">Lets you edit a selected OLE object that you inserted from the <menuitem>Insert - OLE Object</menuitem> submenu.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
-
-#. NWE46
-#: 02200000.xhp
-msgctxt ""
-"02200000.xhp\n"
-"par_id3153551\n"
-"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/04150000.xhp#oleobjecth1\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"object_text\"><ahelp hid=\".uno:ObjectMenue\"><menuitem>Txeratu - OLE objektua</menuitem> azpimenutik txertatu den OLE objektu hautatua editatzea ahalbidetzen du.</ahelp></variable>"
#. HB6iE
#: 02200000.xhp
@@ -11689,14 +11680,14 @@ msgctxt ""
msgid "Rectangle"
msgstr "Laukizuzena"
-#. FCuNA
+#. BRB57
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"par_id3150870\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_RECT\">Draws a rectangular hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the <emph>Address</emph> and the <emph>Text</emph> for the hotspot, and then select the <emph>Frame</emph> where you want the URL to open.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_RECT\">Grafikoa arrastatzen duzun tokian laukizuzen formako gune bero bat marrazten du. Ondoren, gunearen <emph>Helbidea</emph> eta <emph>Testua</emph> idatz daitezke, eta gero, URLa ireki nahi duzun lekuan, hautatu <emph>Markoa</emph> eremua.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_RECT\">Draws a rectangular hotspot where you drag in the graphic. <variable id=\"hotspot\">After, you can enter the <menuitem>Address</menuitem> and the <menuitem>Text Alternative</menuitem> for the hotspot, and then select the <menuitem>Frame</menuitem> where you want the URL to open.</variable></ahelp>"
+msgstr ""
#. pm6nN
#: 02220000.xhp
@@ -11725,14 +11716,14 @@ msgctxt ""
msgid "Ellipse"
msgstr "Elipsea"
-#. vEVfe
+#. LLG4d
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"par_id3145591\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_CIRCLE\">Draws an elliptical hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the <emph>Address</emph> and the <emph>Text</emph> for the hotspot, and then select the <emph>Frame</emph> where you want the URL to open.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_CIRCLE\">Gune bero eliptiko bat marrazten du grafikoa arrastatzen duzun lekuan. Ondoren, gunearen <emph>Helbidea</emph> eta <emph>Testua</emph> idatz daitezke, eta gero, URLa ireki nahi duzun lekuan, hautatu <emph>Markoa</emph> eremua.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_CIRCLE\">Draws an elliptical hotspot where you drag in the graphic. <embedvar href=\"text/shared/01/02220000.xhp#hotspot\"/></ahelp>"
+msgstr ""
#. z8UMY
#: 02220000.xhp
@@ -11761,14 +11752,14 @@ msgctxt ""
msgid "Polygon"
msgstr "Poligonoa"
-#. RHLxF
+#. q6PQB
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"par_id3153190\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLY\">Draws a polygonal hotspot in the graphic. Click this icon, drag in the graphic, and then click to define one side of the polygon. Move to where you want to place the end of the next side, and then click. Repeat until you have drawn all of the sides of the polygon. When you are finished, double-click to close the polygon. After, you can enter the <emph>Address</emph> and the <emph>Text</emph> for the hotspot, and then select the <emph>Frame</emph> where you want the URL to open.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLY\">Poligono formako gune bero bat marrazten du grafikoan. Egin klik ikono honetan, arrastatu grafikoa, eta ondoren egin klik poligonoaren alde bat definitzeko. Hurrengo aldea amaitzea nahi duzun lekura eraman, eta ondoren egin klik. Errepikatu hori poligonoaren alde guztiak marraztu arte. Amaitutakoan poligonoa ixteko, egin klik bikoitza. Ondoren, gunearen <emph>Helbidea</emph> eta <emph>Testua</emph> idatz daitezke, eta gero URLa ireki nahi duzun lekuan hautatu <emph>Markoa</emph> eremua.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLY\">Draws a polygonal hotspot in the graphic. Click this icon, drag in the graphic, and then click to define one side of the polygon. Move to where you want to place the end of the next side, and then click. Repeat until you have drawn all of the sides of the polygon. When you are finished, double-click to close the polygon. <embedvar href=\"text/shared/01/02220000.xhp#hotspot\"/></ahelp>"
+msgstr ""
#. wAz5P
#: 02220000.xhp
@@ -11797,14 +11788,14 @@ msgctxt ""
msgid "Freeform Polygon"
msgstr "Forma libreko poligonoa"
-#. N3EgK
+#. XZh5C
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"par_id3147046\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_FREEPOLY\">Draws a hotspot that is based on a freeform polygon. Click this icon and move to where you want to draw the hotspot. Drag a freeform line and release to close the shape. After, you can enter the <emph>Address</emph> and the <emph>Text</emph> for the hotspot, and then select the <emph>Frame</emph> where you want the URL to open.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_FREEPOLY\">Forma libreko poligonoan oinarritutako gune bero bat marrazten du. Egin klik ikonoan, eta eraman hura gune beroa marraztu nahi duzun lekura. Marraztu forma libreko marra bat eta askatu forma ixteko. Ondoren, gunearen <emph>Helbidea</emph> eta <emph>Testua</emph> idatz daitezke, eta gero URLa ireki nahi duzun lekuan hautatu <emph>Markoa</emph> eremua.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_FREEPOLY\">Draws a hotspot that is based on a freeform polygon. Click this icon and move to where you want to draw the hotspot. Drag a freeform line and release to close the shape. <embedvar href=\"text/shared/01/02220000.xhp#hotspot\"/></ahelp>"
+msgstr ""
#. k2wFH
#: 02220000.xhp
@@ -12085,14 +12076,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/url\">Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot.</ahelp> If you want to jump to an anchor within the document, the address should be of the form \"file:///C:/Documents/document_name#anchor_name\"."
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/url\">Sartu hautatutako gunean klik egitean irekiko den fitxategiaren URLa.</ahelp> Dokumentuan aingura batera joan nahi izanez gero, helbideak honelako itxura izan behar du: \"file:///C/Dokumentuak/dokumentuaren_izena#aingura_izena\"."
-#. hLsyD
+#. DDAqK
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"hd_id3146132\n"
"help.text"
-msgid "Text:"
-msgstr "Testua:"
+msgid "Text Alternative"
+msgstr ""
#. ccR9n
#: 02220000.xhp
@@ -12229,14 +12220,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cuiimapdlg/urlentry\">Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot.</ahelp> If you want to jump to a named anchor within the current document, the address should be of the form \"file:///C:/Documents/[current_document_name]#anchor_name\"."
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cuiimapdlg/urlentry\">Sartu hautatutako gunean klik egitean irekiko den fitxategiaren URLa.</ahelp> Dokumentuan aingurara joan nahi izanez gero, helbideak honelako itxura izan behar du: \"file:///C/Dokumentuak/[uneko_dokumentuaren_izena]#aingura_izena\"."
-#. tiywL
+#. 5rChM
#: 02220100.xhp
msgctxt ""
"02220100.xhp\n"
"hd_id3153827\n"
"help.text"
-msgid "Alternative text:"
-msgstr "Ordezko testua:"
+msgid "Text Alternative"
+msgstr ""
#. dgZr8
#: 02220100.xhp
@@ -15280,23 +15271,23 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/specialcharacters/fontlb\">Select a font to display the special characters that are associated with it.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/specialcharacters/fontlb\">Hautatu letra-tipo bat, hari lotutako karaktere bereziak bistaratzeko.</ahelp>"
-#. BMd5F
+#. WBmcn
#: 04100000.xhp
msgctxt ""
"04100000.xhp\n"
"hd_id3155555\n"
"help.text"
-msgid "Subset"
-msgstr "Azpimultzoa"
+msgid "Character block"
+msgstr ""
-#. KeVfU
+#. swAqc
#: 04100000.xhp
msgctxt ""
"04100000.xhp\n"
"par_id3145090\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/specialcharacters/subsetlb\">Select a Unicode category for the current font.</ahelp> The special characters for the selected Unicode category are displayed in the character table."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/specialcharacters/subsetlb\">Hautatu Unicode kategoria bat uneko letra-tipoarentzat.</ahelp> Hautatutako Unicode kategoriaren karaktere bereziak karaktere-taulan bistaratzen dira."
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/specialcharacters/subsetlb\">Select a Unicode block for the current font.</ahelp> The special characters for the selected Unicode block are displayed in the character table."
+msgstr ""
#. 8EHHz
#: 04100000.xhp
@@ -31165,6 +31156,15 @@ msgctxt ""
msgid "The anchor icon is displayed at the left page margin at the beginning of the paragraph."
msgstr "Aingura-ikonoa paragrafoaren hasieraren ezkerreko orrialde-marjinan bistaratzen da."
+#. isPXG
+#: 05260200.xhp
+msgctxt ""
+"05260200.xhp\n"
+"par_id751654784158415\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"paraposition\">When a paragraph is used for positioning and the paragraph extends over more than one page or column, then positioning options that refer to a <menuitem>paragraph area</menuitem> or <menuitem>paragraph text area</menuitem> are applied only to the portion of the paragraph in the page or column where the anchor is located</variable>."
+msgstr ""
+
#. dkCHz
#: 05260300.xhp
msgctxt ""
@@ -31201,6 +31201,15 @@ msgctxt ""
msgid "The character immediately before the anchor position is used for positioning in relation to the <menuitem>Character</menuitem> region and the <menuitem>Line of text</menuitem> reference line."
msgstr ""
+#. FNgjX
+#: 05260300.xhp
+msgctxt ""
+"05260300.xhp\n"
+"par_id491654784636830\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05260200.xhp#paraposition\"/>"
+msgstr ""
+
#. CTnAd
#: 05260300.xhp
msgctxt ""
@@ -36763,14 +36772,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to undo the last change in the current sentence. Click again to undo the previous change in the same sentence.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Egin klik uneko sententzian egindako azken aldaketa desegiteko. Egin klik berriro sententzia berdineko aurreko aldaketa desegiteko.</ahelp>"
-#. cs8WV
+#. TwEvy
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
"par_id101611835512800\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/06010101.xhp\" name=\"Writing Aids\">Spelling Options</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/06010101.xhp\" name=\"Writing Aids\">Ortografia-aukerak</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06010101.xhp\" name=\"Writing Aids\">Spelling Options</link>"
+msgstr ""
#. BwDHK
#: 06010000.xhp
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 42e1da45835..9ed467e2ce0 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-09 09:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-01 16:24+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/eu/>\n"
"Language: eu\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559627231.000000\n"
#. Edm6o
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149123\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:RadioButton\">Creates an option button.</ahelp> Option buttons enable the user to choose one of several options. Option buttons with the same functionality are given the same name (<link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Name\"><emph>Name</emph></link> <emph>property</emph>). Normally, they are given a <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"group box\">group box</link>."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:RadioButton\">Aukera-botoia sortzen du.</ahelp> Aukera-botoiaren bidez, erabiltzaileak hainbat aukeraren artean bat aukera dezake. Funtzionalitate bereko aukera-botoiei izen bera ematen zaie (<link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Name\"><emph>Izena</emph></link><emph>propietatea</emph>). Normalean<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"group box\">talde-laukia </link> esleitzen zaie."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:RadioButton\">Aukera-botoia sortzen du.</ahelp> Aukera-botoiaren bidez, erabiltzaileak hainbat aukeraren artean bat aukera dezake. Funtzionalitate bereko aukera-botoiei izen bera ematen zaie (<link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Name\"><emph>Izena</emph></link><emph>propietatea</emph>). Normalean<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"group box\">talde-markoa</link> esleitzen zaie."
#. PEmCF
#: 01170000.xhp
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154836\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3143277\" src=\"cmd/lc_formattedfield.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3143277\">Icon Formatted Field</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3143277\" src=\"cmd/lc_formattedfield.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3143277\">Formatudun eremua ikonoa</alt></image>"
#. W4Jis
#: 01170000.xhp
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149423\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150096\" src=\"cmd/lc_datefield.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150096\">Icon Date Field</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150096\" src=\"cmd/lc_datefield.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150096\">Data-eremua ikonoa</alt></image>"
#. sSv2y
#: 01170000.xhp
@@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149396\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153012\" src=\"cmd/lc_insertnumericfield.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153012\">Icon Numerical Field</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153012\" src=\"cmd/lc_insertnumericfield.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153012\">Zenbakizko eremua ikonoa</alt></image>"
#. 3jPvp
#: 01170000.xhp
@@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159334\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153790\" src=\"cmd/lc_groupbox.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153790\">Icon Group Box</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153790\" src=\"cmd/lc_groupbox.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153790\">Talde-markoa ikonoa</alt></image>"
#. 3Suwy
#: 01170000.xhp
@@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153687\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155949\" src=\"cmd/lc_timefield.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155949\">Icon Time Field</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155949\" src=\"cmd/lc_timefield.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155949\">Ordu-eremua ikonoa</alt></image>"
#. 7apBh
#: 01170000.xhp
@@ -10472,7 +10472,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159201\n"
"help.text"
msgid "There are wizards for inserting a list box or combo box, a table element and group boxes."
-msgstr "Zerrenda-koadro edo konbinazio-koadroak, taula-elementuak edo talde-laukiak txertatzeko morroiak daude."
+msgstr "Zerrenda-koadro edo konbinazio-koadroak, taula-elementuak edo talde-markoak txertatzeko morroiak daude."
#. AkNJ6
#: 01171200.xhp
@@ -12263,7 +12263,7 @@ msgctxt ""
"par_id3109850\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Moves the paragraph where the cursor is located, or selected paragraphs, to before the previous paragraph.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Paragrafoa kurtsorea kokatuta dagoen lekura eramaten du, edo hautatutako paragrafoak aurreko paragrafoaren aurrera.</ahelp>"
#. w3Rtd
#: 06100000.xhp
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 304518763dd..28fa7f0de98 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-15 22:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-25 17:42+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/eu/>\n"
@@ -6073,14 +6073,14 @@ msgctxt ""
msgid "Text Delimiter"
msgstr "Testu-mugatzailea"
-#. AtZEw
+#. A3NpW
#: csv_params.xhp
msgctxt ""
"csv_params.xhp\n"
"par_id131634735421911\n"
"help.text"
-msgid "The text delimiter as ASCII value, that is, 34 for double quotes and 39 for single quotes. Example: 34 (\")."
-msgstr "Testu-bereizlea ASCII balio gisa, alegia, 34 komatxo bikoitzetarako eta 39 komatxo bakunetarako. Adibidea: 34 (\")."
+msgid "The text delimiter as ASCII value, like 34 for double quotes and 39 for single quotes. Example: 34 (\")."
+msgstr ""
#. 5EFCS
#: csv_params.xhp
@@ -12139,14 +12139,14 @@ msgctxt ""
msgid "Searching for Attributes"
msgstr "Atributuak bilatzea"
-#. cLjSN
+#. yaCTC
#: find_attributes.xhp
msgctxt ""
"find_attributes.xhp\n"
"bm_id5681020\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>fonts;finding</bookmark_value><bookmark_value>font attributes;finding</bookmark_value><bookmark_value>text attributes;finding</bookmark_value><bookmark_value>attributes; finding</bookmark_value><bookmark_value>finding; attributes</bookmark_value><bookmark_value>resetting;Find & Replace mode</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>letra-tipoak;bilatzea</bookmark_value><bookmark_value>karaktere-atributuak;bilatzea</bookmark_value><bookmark_value>testu-atributuak;bilatzea</bookmark_value><bookmark_value>atributuak; bilatzea</bookmark_value><bookmark_value>bilatu;atributuak</bookmark_value><bookmark_value>berrezarri;Bilatu eta ordeztu modua</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>fonts;finding</bookmark_value><bookmark_value>font attributes;finding</bookmark_value><bookmark_value>text attributes;finding</bookmark_value><bookmark_value>attributes; finding</bookmark_value><bookmark_value>Find & Replace;attributes</bookmark_value><bookmark_value>finding; attributes</bookmark_value><bookmark_value>resetting;Find & Replace mode</bookmark_value>"
+msgstr ""
#. 5zBUL
#: find_attributes.xhp
@@ -12157,6 +12157,15 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"find_attributes\"><link href=\"text/shared/guide/find_attributes.xhp\">Searching for Attributes</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"find_attributes\"><link href=\"text/shared/guide/find_attributes.xhp\">Atributuak bilatzea</link></variable>"
+#. MZvyA
+#: find_attributes.xhp
+msgctxt ""
+"find_attributes.xhp\n"
+"par_id6837672\n"
+"help.text"
+msgid "Searching for attributes is available in the Find & Replace dialog for text documents."
+msgstr "'Bilatu eta ordeztu' elkarrizketa-koadroak testu-dokumentuetan atributuak bilatzeko aukera eskaintzen du."
+
#. bTzrF
#: find_attributes.xhp
msgctxt ""
@@ -12310,15 +12319,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\">Find & Replace</link> dialog"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\">Bilatu eta ordeztu</link> elkarrizketa-koadroa"
-#. MZvyA
-#: find_attributes.xhp
-msgctxt ""
-"find_attributes.xhp\n"
-"par_id6837672\n"
-"help.text"
-msgid "Searching for attributes is available in the Find & Replace dialog for text documents."
-msgstr "'Bilatu eta ordeztu' elkarrizketa-koadroak testu-dokumentuetan atributuak bilatzeko aukera eskaintzen du."
-
#. mLvsv
#: flat_icons.xhp
msgctxt ""
@@ -20572,14 +20572,14 @@ msgctxt ""
msgid "The Navigator displays types of objects contained in a document. If a plus sign appears next to a category, this indicates that at least one object of this kind exists. If you rest the mouse pointer on the category name, the number of objects is displayed in an extended tip."
msgstr "Nabigatzaileak dokumentu batek dituen objektu motak bistaratzen ditu. Plus ikur bat ageri bada kategoria baten alboan, horrek adierazten du badagoelo gutxienez mota horretako objektu bat. Saguraren erakuslea kategoriaren izenaren gainean kokatzen bada, objektu kopurua erakutsiko da aholku luze batean."
-#. GD7Zi
+#. AECi8
#: navigator.xhp
msgctxt ""
"navigator.xhp\n"
"par_id3146797\n"
"help.text"
-msgid "Open a category by clicking on the plus sign. If you only want to view the entries in a certain category, select the category and click the <emph>Content View</emph> icon. Until you click the icon again, only the objects of this category will be displayed."
-msgstr "Kategoria irekitzeko, egin klik plus ikurrean. Kategoria jakin bateko sarrerak bakarrik ikusi nahi badituzu, hautatu kategoria eta egin klik <emph>Edukiaren ikuspegia</emph> ikonoan. Ikonoan berriro klik egin arte, kategoria horretako objektuak soilik bistaratuko dira."
+msgid "Open a category by clicking on the plus sign. If you only want to view the entries in a certain category, select the category and click the <emph>Content Navigation View</emph> icon. Until you click the icon again, only the objects of this category will be displayed."
+msgstr ""
#. dcze2
#: navigator.xhp
@@ -23425,15 +23425,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not all changes are recorded. For example, the changing of a tab stop from align left to align right is not recorded. However, all usual changes made by a proofreader are recorded, such as additions, deletions, text alterations, and usual formatting."
msgstr "Ez dira aldaketa guztiak gordetzen. Adibidez, ezkerrean lerrokatzeko tabulazioaren ordez eskuinean lerrokatzeko beste bat ezartzeko egindako aldaketa ez da gordetzen. Bestalde, zuzentzaileak egin ohi dituen aldaketa guztiak gorde egiten dira, adibidez, gehitzeak, ezabatzeak, testu-aldaketak eta ohiko formatu-aldaketak."
-#. FHNi5
-#: redlining_enter.xhp
-msgctxt ""
-"redlining_enter.xhp\n"
-"par_id3147088\n"
-"help.text"
-msgid "1."
-msgstr "1."
-
#. iVqrF
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -23443,15 +23434,6 @@ msgctxt ""
msgid "To start recording changes, open the document to be edited and choose <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Track Changes\"><emph>Edit - Track Changes</emph></link> and then choose <emph>Record</emph>."
msgstr "Aldaketak grabatzen hasteko, ireki editatu beharreko dokumentua eta aukeratu <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Changes\"><emph>Editatu - Aldaketen jarraipena</emph></link> eta, ondoren, <emph>Grabatu</emph>."
-#. 8Zaui
-#: redlining_enter.xhp
-msgctxt ""
-"redlining_enter.xhp\n"
-"par_id3154749\n"
-"help.text"
-msgid "2."
-msgstr "2."
-
#. mAwJ3
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -23461,15 +23443,6 @@ msgctxt ""
msgid "Now start making your changes. You will note that all new text passages that you enter are underlined in color, while all text that you delete remains visible but is crossed out and shown in color."
msgstr "Hasi aldaketak sartzen. Sartutako testu-pasarte berri guztiak kolorez azpimarratzen direla ohartuko zara, eta ezabatzen dituzun testu guztiak ikusgai daudela baina marratuta eta koloretan."
-#. EZKTs
-#: redlining_enter.xhp
-msgctxt ""
-"redlining_enter.xhp\n"
-"par_id3152349\n"
-"help.text"
-msgid "3."
-msgstr "3."
-
#. FMaAw
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/help.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/help.po
index dffa0c4a59a..089a1d627a2 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/help.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/help.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-04-25 17:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-01 16:24+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedhelp/eu/>\n"
"Language: eu\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1555145758.000000\n"
#. jdDhb
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"hd_id471652287598699\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"externalvideo\">External video</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"externalvideo\">Kanpoko bideoa</variable>"
#. CKGLp
#: browserhelp.xhp
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"par_id311644338760624\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ytaccept\">Please accept this video. By accepting you will be accessing content from YouTube, a service provided by an external third party.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ytaccept\">Onartu bideo hau. Hura onartuta, hirugarren batek kudeatzen duen YouTube zerbitzuko edukiak eskuratu ahal izango dituzu.</variable>"
#. BvoqF
#: browserhelp.xhp
@@ -896,4 +896,4 @@ msgctxt ""
"par_id91644338793051\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ytprivacy\">YouTube Privacy Policy</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ytprivacy\">YouTube pribatutasun-politika</variable>"
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index d092681fd50..25256a95605 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-27 22:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-04 16:17+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/eu/>\n"
"Language: eu\n"
@@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153575\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"relative_saving_option\">Save URLs relative to file system</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"relative_saving_option\">Gorde URLak fitxategi-sistemarekiko modu erlatiboan</variable>"
#. URbep
#: 01010200.xhp
@@ -11156,7 +11156,7 @@ msgctxt ""
"bm_id981642185152891\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>printing;manual breaks</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>inprimatzea;eskuzko jauziak</bookmark_value>"
#. Zjqt6
#: 01060700.xhp
@@ -11165,7 +11165,7 @@ msgctxt ""
"hd_id191642185354689\n"
"help.text"
msgid "Always apply manual breaks"
-msgstr ""
+msgstr "Aplikatu beti eskuzko jauziak"
#. 5emsm
#: 01060700.xhp
@@ -14074,14 +14074,14 @@ msgctxt ""
msgid "In addition to the explicit patterns defined in the edit box, input matching the <literal>Y-M-D</literal> pattern is implicitly recognized and converted automatically to a date. Input that starts from 1 to 31 is not interpreted with this implicit Y-M-D pattern. Since %PRODUCTNAME 3.5, this input is formatted as <literal>YYYY-MM-DD</literal> (ISO 8601)."
msgstr "Edizio-koadroan definitutako eredu esplizituez gain, <literal>Y-M-D</literal> ereduarekin bat datorren sarrera inplizituko ezagutuko da eta automatikoki data bihurtuko da. 1 eta 31 arteko zenbaki batekin hasten den sarrera ez da interpretatuko Y-M-D eredu inplizitu horrekin. %PRODUCTNAME 3.5 bertsiotik aurrera, sarrera horren formatua <literal>YYYY-MM-DD</literal> (ISO 8601) da."
-#. 8FexU
+#. 3GYBx
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_id391606902516870\n"
"help.text"
-msgid "For all patterns, two-digit year input is interpreted according to the setting in <link href=\"text/shared/optionen/01010600.html#jahreszahlen\" name=\"twodigityears\">Tools - Options - General - Year (Two Digits)</link>."
-msgstr "Eredu guztietarako, bi digituko urteen sarrera interpretatzeko, <link href=\"text/shared/optionen/01010600.html#jahreszahlen\" name=\"twodigityears\">Tresnak - Aukerak - Orokorra - Urtea (bi digitu)</link> ezarpena erabiltzen da."
+msgid "For all patterns, two-digit year input is interpreted according to the setting in <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp#sectionyear2digit\" name=\"twodigityears\">Tools - Options - General - Year (Two Digits)</link>."
+msgstr ""
#. 9RYTi
#: 01140000.xhp
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress.po
index ea74d44aac6..5b254b94157 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-12 11:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-03 12:47+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress/eu/>\n"
@@ -2140,29 +2140,29 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Pertsonalizatu</link>"
-#. oAFfK
+#. A8xE3
#: submenu_object_shape.xhp
msgctxt ""
"submenu_object_shape.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Object and Shape (Impress)"
-msgstr "Objektua eta forma (Impress)"
+msgid "Textbox and Shape (Impress)"
+msgstr ""
-#. RHunz
+#. HEbyL
#: submenu_object_shape.xhp
msgctxt ""
"submenu_object_shape.xhp\n"
"hd_id231615117568430\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/submenu_object_shape.xhp\" name=\"Object and Shape\">Object and Shape</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/submenu_object_shape.xhp\" name=\"Object and Shape\">Objektua eta forma</link>"
+msgid "<link href=\"text/simpress/submenu_object_shape.xhp\" name=\"Object and Shape\">Textbox and Shape</link>"
+msgstr ""
-#. HZBpz
+#. aBtgV
#: submenu_object_shape.xhp
msgctxt ""
"submenu_object_shape.xhp\n"
"par_id111615131426235\n"
"help.text"
-msgid "Opens a submenu to edit the properties of the selected object or shape."
-msgstr "Azpimenu bat irekitzen du hautatutako objektuaren edo formaren propietateak aldatzeko."
+msgid "Opens a submenu to edit the properties of the selected textbox or shape."
+msgstr ""
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
index a57cb8ef13c..f1625506e36 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-14 18:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-08 10:36+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress04/eu/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559405081.000000\n"
#. mYCYv
@@ -1735,14 +1735,14 @@ msgctxt ""
msgid "Set the focus to the next/previous slide."
msgstr "Ezarri fokoa hurrengo/aurreko diapositiban."
-#. DTu6i
+#. ECYGC
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_ii7405011\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Down"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>Shift+beherako gezia"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+PageDown"
+msgstr ""
#. bG9BL
#: 01020000.xhp
@@ -1753,14 +1753,14 @@ msgctxt ""
msgid "Move selected slides down one position in Slide Sorter list. If you select multiple slides, they are moved together with the last selected slide in the list."
msgstr "Eraman hautatutako diapositibak behera posizio batez diapositiba-antolatzailearen zerrendan. Diapositiba anitz hautatzen badira, elkarrekin mugituko dira zerrendan hautatutako azken diapositibarekin."
-#. BzoeA
+#. LiNpn
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_ii778527\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Up"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+gorako gezia"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+PageUp"
+msgstr ""
#. hDxiV
#: 01020000.xhp
@@ -1771,14 +1771,14 @@ msgctxt ""
msgid "Move selected slides up one position. If you select multiple slides, they are moved together with the first selected slide in the list."
msgstr "Eraman hautatutako diapositibak gora posizio batez. Diapositiba anitz hautatzen badira, elkarrekin mugituko dira zerrendan hautatutako lehen diapositibarekin."
-#. YbZLB
+#. XsxyN
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_ii3149750\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Arrow Down</caseinline><defaultinline>Ctrl+Shift+End</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘+⇧+↓</caseinline><defaultinline>Ctrl+⇧+End</defaultinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+End"
+msgstr ""
#. G8FUJ
#: 01020000.xhp
@@ -1789,14 +1789,14 @@ msgctxt ""
msgid "Move selected slides to end of Slide Sorter list."
msgstr "Eraman hautatutako diapositibak diapositiba-antolatzailearen zerrendaren amaierara."
-#. DJ9EV
+#. 2zmmN
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_ii3151030\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Arrow Up</caseinline><defaultinline>Ctrl+Shift+Home</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘+⇧+↑</caseinline><defaultinline>Ctrl+⇧+Home</defaultinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+Home"
+msgstr ""
#. GkZA4
#: 01020000.xhp
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/smath/guide.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
index 6c35eb3c7eb..b888b4d927c 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-15 22:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-04-25 17:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-01 16:24+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmathguide/eu/>\n"
"Language: eu\n"
@@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150213\n"
"help.text"
msgid "Choose the command <menuitem>Insert - OLE Object - Formula Object</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Aukeratu <menuitem>Txertatu - OLE objektua - Formula</menuitem> komandoa."
#. aowxC
#: keyboard.xhp
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149875\n"
"help.text"
msgid "If you want to use the $[officename] Math interface to edit a formula, choose the command <menuitem>Insert - OLE Object - Formula Object</menuitem> without any text selected."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] Math interfazea erabili nahi baduzu formula bat editatzeko, aukeratu <menuitem>Txertatu - OLE objektua - Formula</menuitem> testurik hautatuta eduki gabe."
#. sEBBM
#: keyboard.xhp
@@ -943,15 +943,6 @@ msgctxt ""
msgid "You want to insert a summation formula like \"summation of s^k from k = 0 to n\" at the cursor in a Writer text document."
msgstr "Batuketa-formula bat txertatu behar duzu Writerreko testu-dokumentu batean, kurtsorea dagoen lekuan; adibidez: \"s^k-ren batura, k = 0-tik n-ra\"."
-#. kEJWp
-#: limits.xhp
-msgctxt ""
-"limits.xhp\n"
-"par_id8811304\n"
-"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/shared/00/00000404.xhp#insert_formula\"/>"
-msgstr ""
-
#. qAFch
#: limits.xhp
msgctxt ""
@@ -1033,15 +1024,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the same way, you can enter an Integral formula with limits. When you click an icon from the Elements pane, the assigned text command is inserted in the input window. If you know the text commands, you can enter the commands directly in the input window."
msgstr "Era berean, mugak dituen formula integral bat sar dezakezu. 'Elementuak' paneleko ikono batean klik egitean, esleitutako testu-komandoa sarrera-leihoan txertatuko da. Testu-komandoak ezagutzen badituzu, komandoak sarrera-leihoan zuzenean sar ditzakezu."
-#. 57GSa
-#: limits.xhp
-msgctxt ""
-"limits.xhp\n"
-"par_id5866267\n"
-"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/shared/00/00000404.xhp#insert_formula\"/>"
-msgstr ""
-
#. VAoyi
#: limits.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter.po
index b9fdb2b98ac..bbf70657858 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-06 18:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-04 16:17+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter/eu/>\n"
"Language: eu\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1546972994.000000\n"
#. x2qZ6
@@ -1868,7 +1868,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149593\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#FontColor\" name=\"Font Color\">Font Color</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#FontColor\" name=\"Font Color\">Letra-tipoaren kolorea</link>"
#. 9sJ5w
#: main0202.xhp
@@ -2059,15 +2059,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_TABLE_TOOLBOX\">The <emph>Table </emph>Bar contains functions you need when working with tables. It appears when you move the cursor into a table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABLE_TOOLBOX\"><emph>Taula</emph> barrak taulekin lan egitean behar diren funtzioak ditu. Kurtsorea taularen barrura eramatean agertzen da.</ahelp>"
-#. 7DJKV
-#: main0204.xhp
-msgctxt ""
-"main0204.xhp\n"
-"hd_id3147592\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\" name=\"Merge Cells\">Merge Cells</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\" name=\"Merge Cells\">Gelaxkak batu</link>"
-
#. 6Rajq
#: main0204.xhp
msgctxt ""
@@ -2086,23 +2077,23 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\" name=\"Delete Column\">Delete Column</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\" name=\"Ezabatu zutabea\">Ezabatu zutabea</link>"
-#. jsTkZ
+#. 7DJKV
#: main0204.xhp
msgctxt ""
"main0204.xhp\n"
-"hd_id943333820\n"
+"hd_id3147592\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"AutoFormat\">AutoFormat</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"AutoFormat\">AutoFormatua</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\" name=\"Merge Cells\">Merge Cells</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\" name=\"Merge Cells\">Gelaxkak batu</link>"
-#. 2E7uw
+#. jsTkZ
#: main0204.xhp
msgctxt ""
"main0204.xhp\n"
-"hd_id947820\n"
+"hd_id943333820\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\" name=\"Table Properties\">Table Properties</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\" name=\"Table Properties\">Taula-propietateak</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"AutoFormat\">AutoFormat</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"AutoFormat\">AutoFormatua</link>"
#. AdtAc
#: main0204.xhp
@@ -2336,7 +2327,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Print Preview Bar (Writer)"
-msgstr ""
+msgstr "Inprimatze-aurrebistaren barra (Writer)"
#. cFC44
#: main0210.xhp
@@ -2363,7 +2354,7 @@ msgctxt ""
"hd_id801649977850317\n"
"help.text"
msgid "Jump to Specific Page"
-msgstr ""
+msgstr "Saltatu orri zehatz batetara"
#. 4KMx6
#: main0210.xhp
@@ -2372,7 +2363,7 @@ msgctxt ""
"par_id891649977865555\n"
"help.text"
msgid "To go to a specific page in the Print Preview, type the page number in the entry box, then press <keycode>Enter</keycode>."
-msgstr ""
+msgstr "Inprimatze-aurrebistan orrialde zehatz batera joateko, idatzi orrialde-zenbakia sarrera-koadroan eta sakatu <keycode>⏎</keycode>."
#. Qijav
#: main0210.xhp
@@ -2381,7 +2372,7 @@ msgctxt ""
"hd_id121649334614450\n"
"help.text"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Inprimatu"
#. E9beE
#: main0210.xhp
@@ -2390,7 +2381,7 @@ msgctxt ""
"par_id641649334677475\n"
"help.text"
msgid "Open the Print dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Ireki inprimatzeko elkarrizketa-koadroa."
#. SiGWE
#: main0210.xhp
@@ -2399,7 +2390,7 @@ msgctxt ""
"hd_id581649332297923\n"
"help.text"
msgid "Close Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Itxi aurrebista"
#. JewxS
#: main0210.xhp
@@ -2408,7 +2399,7 @@ msgctxt ""
"par_id101649332370147\n"
"help.text"
msgid "Exit from Print Preview."
-msgstr ""
+msgstr "Irten inprimatze-aurrebistatik."
#. vrBnP
#: main0210.xhp
@@ -2417,7 +2408,7 @@ msgctxt ""
"par_id91649332206811\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_closepreview.png\" id=\"img_id451649332206811\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id221649332206811\">Close Preview Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_closepreview.png\" id=\"img_id451649332206811\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id221649332206811\">Itxi aurrebista ikonoa</alt></image>"
#. ZTPfH
#: main0210.xhp
@@ -2426,7 +2417,7 @@ msgctxt ""
"par_id661649332206811\n"
"help.text"
msgid "Close Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Itxi aurrebista"
#. WmU6L
#: main0213.xhp
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index 77632b0329b..c3d16254016 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-03 12:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-01 16:24+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter00/eu/>\n"
"Language: eu\n"
@@ -1888,41 +1888,41 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics Properties"
msgstr "Grafikoaren propietateetan"
-#. 7MC6H
+#. DNJWW
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3146337\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Image - Properties - Type</emph> tab."
-msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Irudia - Propietateak - Mota</emph> fitxa."
+msgid "Choose <menuitem>Format - Image - Properties - Position and Size</menuitem> tab."
+msgstr ""
-#. U6rG8
+#. FCDbd
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3149841\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties - Type</emph> tab."
-msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Markoa eta objektua - Propietateak - Mota</emph> fitxa."
+msgid "Choose <menuitem>Format - Frame and Object - Properties - Position and Size</menuitem> tab."
+msgstr ""
-#. cGFGF
+#. 7WVGQ
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3148856\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu <emph>Modify/New - Type</emph> tab."
-msgstr "Aukeratu <emph>Ikusi - Estiloak</emph>, eta ireki laster-menuko <emph>Aldatu/Berria - Mota</emph> fitxa."
+msgid "Choose <menuitem>View - Styles - Frame Styles</menuitem> - open context menu <menuitem>Modify/New - Type</menuitem> tab."
+msgstr ""
-#. Dnq8R
+#. j5nXW
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3147067\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Frame - Type</emph> tab."
-msgstr "Aukeratu <emph>Txertatu - Markoa - Markoa - Mota</emph> fitxa."
+msgid "Choose <menuitem>Insert - Frame - Frame - Position and Size</menuitem> tab."
+msgstr ""
#. GVNFT
#: 00000405.xhp
@@ -2021,7 +2021,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149774\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - open context menu for selected <menuitem>Frame style</menuitem> - <menuitem>Modify/New - Options</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Aukeratu <menuitem>Ikusi - Estiloak</menuitem>, ireki hautatutako <menuitem>marko-estiloaren</menuitem> laster-menua, eta gero, hautatu <menuitem>Aldatu/Berria - Aukerak</menuitem> fitxa."
#. 8DneW
#: 00000405.xhp
@@ -2039,7 +2039,7 @@ msgctxt ""
"par_id31509223529635\n"
"help.text"
msgid "Right-click selected object, choose <menuitem>Properties - Options</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Egin eskuineko klik hautatutako objektuan eta aukeratu <menuitem>Propietateak - Aukerak</menuitem> fitxa."
#. k2JDN
#: 00000405.xhp
@@ -2095,14 +2095,41 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Character - Hyperlink</emph> tab - <emph>Events</emph> button."
msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Karakterea - Hiperesteka</emph> fitxa - <emph>Gertaerak</emph> botoia."
-#. KCsKj
+#. PfEZC
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3155114\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"formattabelle\">Choose <emph>Table - Properties</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"formattabelle\">Aukeratu <emph>Taula - Propietateak</emph>.</variable>"
+msgid "<variable id=\"formattable\">Choose <menuitem>Table - Properties</menuitem>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. 7rYXk
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id351656587408071\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>Table</emph> bar (with cursor in table), click"
+msgstr ""
+
+#. HBbyP
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id191656586861385\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_tabledialog.svg\" id=\"img_id101656586861385\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id201656586861385\">Table Properties Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. aPEVQ
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id301656586861385\n"
+"help.text"
+msgid "Table Properties"
+msgstr ""
#. TBJPz
#: 00000405.xhp
@@ -2318,7 +2345,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153569\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Distribute Rows Evenly</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Aukeratu <emph>Taula - Doitu automatikoki - Banatu errenkadak uniformeki</emph>."
#. anxFF
#: 00000405.xhp
@@ -2336,7 +2363,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145297\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155994\" src=\"cmd/sc_distributerows.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155994\">Icon Distribute Rows Evenly</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155994\" src=\"cmd/sc_distributerows.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155994\">Banatu errenkadak uniformeki ikonoa</alt></image>"
#. mcGuL
#: 00000405.xhp
@@ -2345,7 +2372,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153206\n"
"help.text"
msgid "Distribute Rows Evenly"
-msgstr ""
+msgstr "Banatu errenkadak uniformeki"
#. sa4Tg
#: 00000405.xhp
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 06384813e1d..98a6fda2ace 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-15 22:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-12 09:11+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/eu/>\n"
@@ -700,14 +700,14 @@ msgctxt ""
msgid "To open the Navigator, choose <menuitem>View - Navigator</menuitem> (<keycode>F5</keycode>). To move the Navigator, drag its title bar. To dock the Navigator, drag its title bar to the left, right or bottom edge of the workspace. To undock the Navigator, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> key and double-click on a grey area of the Navigator."
msgstr "Nabigatzailea irekitzeko, aukeratu <menuitem>Ikusi - Nabigatzailea</menuitem> (<keycode>F5</keycode>). Nabigatzailea mugitzeko, arrastatu bere titulu-barra. Nabigatzailea atrakatzeko, arrastatu bere titulu-barraren laneko arearen ezkerreko, beheko edo eskuineko ertzera. Nabigatzailea desatrakatzeko, eutsi sakatuta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> teklari eta egin klik bikoitza nabigatzaileko area grisean."
-#. FqB3h
+#. yfEGn
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3149490\n"
"help.text"
-msgid "Click the plus sign (<widget>+</widget>) (or arrow) next to a category in the Navigator to view the items in the category. To view the number of items in a category, rest your mouse pointer over the category in the Navigator. To jump to an item in the document, double-click the item in the Navigator."
-msgstr "Nnabigatzaile barruan, egin klik kategorien alboko plus ikurrean (<widget>+</widget>) (edo gezian), kategoria horretako elementuak ikusteko. Kategoria bateko elementu kopurua ikusteko, kokatu saguaren erakuslea kategoriaren gainean. Dokumentu bateko elementu batera joateko, egin klik bikoitza elementuan."
+msgid "Click the expander icon next to a category in the Navigator to view the items in the category. To view the number of items in a category, rest your mouse pointer over the category in the Navigator. To jump to an item in the document, double-click the item in the Navigator."
+msgstr ""
#. WD2Zz
#: 02110000.xhp
@@ -718,6 +718,15 @@ msgctxt ""
msgid "To jump to the next or previous item in a document, use the <emph>Navigate by</emph> box to select the item category, and then click the up or down arrows."
msgstr "Dokumentu bateko aurreko edo hurrengo elementura joateko, erabili <emph>Nabigatu</emph> koadroa elementu-kategoria hautatzeko, eta egin klik gorako edo beherako gezietan."
+#. uDAjZ
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id571655653825780\n"
+"help.text"
+msgid "The navigator shows what corresponds to the editing location in the navigator view. This can be according to different categories: Headings, Tables, Hyperlinks and so on. When the \"Content Navigation View\" button is pressed and headings are selected, the heading belonging to the current editing position is displayed and highlighted in the Navigator. When tables are selected, the associated table is displayed, and so on. If the element is located in a collapsed layer, the required layers above it are automatically expanded and remain expanded afterwards."
+msgstr ""
+
#. 87cKG
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -745,23 +754,23 @@ msgctxt ""
msgid "Previous"
msgstr "Aurrekoa"
-#. hiiuF
+#. gsvDZ
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3148784\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jumps to the previous item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <emph>Navigation</emph> icon, and then click an item category - for example, \"Images\".</ahelp> Jump to the previous item in the document, as specified in <emph>Navigate By</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Dokumentuko aurreko elementura doa. Zein elementu motara joango den zehazteko, egin klik <emph>Nabigazioa</emph> ikonoan eta egin klik elementu-kategoria batean, adibidez 'Irudiak' motan.</ahelp> Dokumentuko aurreko elementura doa, <emph>Nabigatu</emph> atalean zehaztu den moduan."
+msgid "Jumps to the previous item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <emph>Navigate By</emph> list, and then click an item category - for example, \"Images\"."
+msgstr ""
-#. XsXdF
+#. C89cM
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3154616\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154622\" src=\"cmd/sc_upsearch.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154622\">Icon Previous Object</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154622\" src=\"cmd/sc_upsearch.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154622\">Aurreko objektua ikonoa</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3154622\" src=\"cmd/lc_upsearch.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154622\">Icon Previous Object</alt></image>"
+msgstr ""
#. z3HC5
#: 02110000.xhp
@@ -781,23 +790,23 @@ msgctxt ""
msgid "Next"
msgstr "Hurrengoa"
-#. x9Q24
+#. oMGbw
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3154028\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jumps to the next item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\"><emph>Navigation</emph></link> icon, and then click an item category - for example, \"Images\".</ahelp> Jump to the next item in the document, as specified in <emph>Navigate By</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Dokumentuko hurrengo elementura doa. Zein elementu motara joango den zehazteko, egin klik <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\"><emph>Nabigazioa</emph></link> ikonoan eta egin klik elementu-kategoria batean, adibidez 'Irudiak' motan.</ahelp> Dokumentuko hurrengo elementura doa, <emph>Nabigatu</emph> atalean zehaztu den moduan."
+msgid "Jumps to the next item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <emph>Navigate By</emph> list, and then click an item category - for example, \"Images\"."
+msgstr ""
-#. 4Z9Zh
+#. b29WS
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3150767\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150773\" src=\"cmd/sc_downsearch.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150773\">Icon Next Object</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150773\" src=\"cmd/sc_downsearch.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150773\">Hurrengo objektua ikonoa</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3150773\" src=\"cmd/lc_downsearch.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150773\">Icon Next Object</alt></image>"
+msgstr ""
#. xyGWM
#: 02110000.xhp
@@ -826,14 +835,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/numericfield\">Type the number of the page that you want to jump to, and then press Enter. Use the spin buttons to navigate.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/numericfield\">Idatzi zein orrialde-zenbakira joan nahi den, eta sakatu ⏎ tekla.</ahelp>"
-#. w7aQ7
+#. vXqRA
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id3146891\n"
"help.text"
-msgid "Content View"
-msgstr "Edukiaren ikuspegia"
+msgid "Content Navigation View"
+msgstr ""
#. gJtyF
#: 02110000.xhp
@@ -853,23 +862,23 @@ msgctxt ""
msgid "Context menus use a selection of commands found on this help page. The commands in a context menu change, depending on which category or item is selected."
msgstr "Laster-menuek laguntza-orri honetan dauden komandoetako batzuk erabiltzen dituzte. Laster-menuetako komandoak aldatu egiten dira hautatutako kategoriaren edo elementuaren arabera."
-#. wjRi9
+#. XtZG9
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3154133\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154140\" src=\"sw/res/sc20244.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154140\">Icon Switch Content View</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154140\" src=\"sw/res/sc20244.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154140\">Txandakatu edukiaren ikuspegia ikonoa</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3154140\" src=\"sw/res/sc20244.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154140\">Icon Switch Content Navigation View</alt></image>"
+msgstr ""
-#. gKSBn
+#. kHFkW
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3156067\n"
"help.text"
-msgid "Switch Content View"
-msgstr "Edukiaren ikuspegia aldatzea"
+msgid "Switch Content Navigation View"
+msgstr ""
#. VkGBD
#: 02110000.xhp
@@ -898,14 +907,14 @@ msgctxt ""
msgid "Context Menu"
msgstr "Laster-menua"
-#. JiJpY
+#. EHe8u
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id721603290925895\n"
"help.text"
-msgid "<image src=\"sw/res/nc20000.png\" id=\"img_id1001603290925895\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id591603290925895\">Headings Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"sw/res/nc20000.png\" id=\"img_id1001603290925895\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id591603290925895\">Izenburuak ikonoa</alt></image>"
+msgid "<image src=\"sw/res/nc20000.svg\" id=\"img_id1001603290925895\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id591603290925895\">Headings Icon</alt></image>"
+msgstr ""
#. KF8gH
#: 02110000.xhp
@@ -1240,14 +1249,14 @@ msgctxt ""
msgid "Go to, Edit, Delete"
msgstr "Joan, Editatu, Ezabatu"
-#. E5dpv
+#. yiuQL
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id951603571856944\n"
"help.text"
-msgid "<image src=\"cmd/sc_insertdraw.png\" id=\"img_id221603571856944\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id751603571856944\">Drawing objects Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_insertdraw.png\" id=\"img_id221603571856944\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id751603571856944\">Marrazki-objektuak ikonoa</alt></image>"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_insertdraw.svg\" id=\"img_id221603571856944\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id751603571856944\">Drawing objects Icon</alt></image>"
+msgstr ""
#. apAFN
#: 02110000.xhp
@@ -1321,14 +1330,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Switches between master view and normal view if a master document is open.</ahelp> Switches between <link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"master view\">master view</link> and normal view if a <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"master document\">master document</link> is open."
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Maisu-ikuspegiaren eta ikuspegi normalaren artean txandakatzen da dokumentu maisua irekita badago.</ahelp> <link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"master view\">Maisu-ikuspegiaren</link> eta ikuspegi normalaren artean txandakatzen da <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"master document\">dokumentu maisua</link> irekita badago."
-#. BeyBx
+#. Tutfu
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3150689\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150695\" src=\"sw/res/sc20244.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150695\">Icon Toggle Master View</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150695\" src=\"sw/res/sc20244.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150695\">Txandakatu maisu-ikuspegia ikonoa</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3150695\" src=\"sw/res/sc20244.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150695\">Icon Toggle Master View</alt></image>"
+msgstr ""
#. 9STbB
#: 02110000.xhp
@@ -1501,14 +1510,14 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"outlinelvl\">Outline Level</variable>"
msgstr "<variable id=\"outlinelvl\">Eskema-maila</variable>"
-#. rjaS7
+#. RUGGp
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3153588\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153595\" src=\"sw/res/sc20236.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153595\">Icon Outline level</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153595\" src=\"sw/res/sc20236.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153595\">Eskema-maila ikonoa</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3153595\" src=\"sw/res/sc20236.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153595\">Icon Outline level</alt></image>"
+msgstr ""
#. BrCEr
#: 02110000.xhp
@@ -1600,14 +1609,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/promote\">Increases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only increase the outline level of the selected heading, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>, and then click this icon.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/promote\">Hautatutako izenburuaren eta haren azpian dauden izenburuen eskema-maila unitate batean igotzen du. Hautatutako izenburuaren eskema-maila soilik igotzeko, eutsi sakatuta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> teklari eta egin klik ikono honetan.</ahelp>"
-#. MZCz3
+#. vnohk
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3155414\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3155420\" src=\"sw/res/sc20172.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155420\">Icon Promote level</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155420\" src=\"sw/res/sc20172.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155420\">Igo maila ikonoa</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3155420\" src=\"sw/res/sc20172.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155420\">Icon Promote level</alt></image>"
+msgstr ""
#. z6Cg8
#: 02110000.xhp
@@ -1636,14 +1645,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/demote\">Decreases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only decrease the outline level of the selected heading, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>, and then click this icon.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/demote\">Hautatutako izenburuaren eta haren azpian dauden izenburuen eskema-maila unitate batean jaisten du. Hautatutako izenburuaren eskema-maila soilik jaisteko, eutsi sakatuta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> teklari eta egin klik ikono honetan.</ahelp>"
-#. Bb4uA
+#. 6Bn49
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3148414\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3148420\" src=\"sw/res/sc20173.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148420\">Icon Demote level</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148420\" src=\"sw/res/sc20173.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148420\">Jaitsi maila ikonoa</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3148420\" src=\"sw/res/sc20173.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148420\">Icon Demote level</alt></image>"
+msgstr ""
#. Ydmmz
#: 02110000.xhp
@@ -1672,14 +1681,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/chapterup\">Moves the selected heading, and the text below the heading, up one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>, and then click this icon.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/chapterup\">Hautatutako izenburua eta haren azpian dagoen testua posizio bat igotzen du nabigatzailean eta dokumentuan. Hautatutako izenburua soilik igotzeko, eta ez hari lotutako testua, eutsi sakatuta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> eta egin klik ikono honetan.</ahelp>"
-#. ofws9
+#. 4ZbrU
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3153268\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153275\" src=\"cmd/sc_upsearch.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153275\">Icon Chapter Up</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153275\" src=\"cmd/sc_upsearch.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153275\">Kapitulua gora ikonoa</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3153275\" src=\"cmd/lc_upsearch.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153275\">Icon Chapter Up</alt></image>"
+msgstr ""
#. aTBif
#: 02110000.xhp
@@ -1708,14 +1717,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/chapterdown\">Moves the selected heading, and the text below the heading, down one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>, and then click this icon.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/chapterdown\">Hautatutako izenburua eta haren azpian dagoen testua posizio bat jaisten du nabigatzailean eta dokumentuan. Hautatutako izenburua soilik jaisteko, eta ez hari lotutako testua, eutsi sakatuta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> eta egin klik ikono honetan.</ahelp>"
-#. xgyf2
+#. TFuFH
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3153768\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150828\" src=\"cmd/sc_downsearch.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150828\">Icon Chapter down</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150828\" src=\"cmd/sc_downsearch.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150828\">Kapitulua behera ikonoa</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3150828\" src=\"cmd/lc_downsearch.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150828\">Icon Chapter down</alt></image>"
+msgstr ""
#. rYRtE
#: 02110000.xhp
@@ -15748,6 +15757,42 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/checkAuto\">Automatically inserts hyphens where they are needed in a paragraph.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/checkAuto\">Marratxoak txertatzen ditu automatikoki paragrafoan behar diren lekuetan.</ahelp>"
+#. gUGLi
+#: 05030200.xhp
+msgctxt ""
+"05030200.xhp\n"
+"hd_id3153921\n"
+"help.text"
+msgid "Don't hyphenate words in CAPS"
+msgstr ""
+
+#. ot6Vn
+#: 05030200.xhp
+msgctxt ""
+"05030200.xhp\n"
+"par_id3154648\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/checkNoCaps\">Don't insert hyphens in words written entirely in capital letters.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. UsYWm
+#: 05030200.xhp
+msgctxt ""
+"05030200.xhp\n"
+"hd_id3153926\n"
+"help.text"
+msgid "Don't hyphenate the last word"
+msgstr ""
+
+#. UYKar
+#: 05030200.xhp
+msgctxt ""
+"05030200.xhp\n"
+"par_id3154655\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/checkNoLastWord\">Don't insert hyphens in the last word of paragraphs.</ahelp>"
+msgstr ""
+
#. dtYTa
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
@@ -15802,6 +15847,42 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinMaxNum\">Enter the maximum number of consecutive lines that can be hyphenated.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinMaxNum\">Sartu zatitu daitezkeen elkarren ondoko gehieneko lerro kopurua.</ahelp>"
+#. iLGFh
+#: 05030200.xhp
+msgctxt ""
+"05030200.xhp\n"
+"hd_id3149813\n"
+"help.text"
+msgid "Minimum word length in characters"
+msgstr ""
+
+#. JgCQv
+#: 05030200.xhp
+msgctxt ""
+"05030200.xhp\n"
+"par_id3153548\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinMinLen\">Enter the minimum word length in characters that can be hyphenated.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. K66gC
+#: 05030200.xhp
+msgctxt ""
+"05030200.xhp\n"
+"hd_id3149818\n"
+"help.text"
+msgid "Hyphenation zone"
+msgstr ""
+
+#. iKBAb
+#: 05030200.xhp
+msgctxt ""
+"05030200.xhp\n"
+"par_id3153549\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinHyphenZone\">To reduce hyphenation, enter the length of the hyphenation zone. Instead of the possible hyphenation, the line will break between words, if the remaining horizontal space does not exceed the hyphenation zone. Hyphenation zone results in enlarged spaces between words in justified text, and greater distance from paragraph margins in non-justified text.</ahelp>"
+msgstr ""
+
#. RQLep
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
@@ -17746,14 +17827,14 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\">Wrap</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\">Egokitu</link>"
-#. LAG3M
+#. 4F99V
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Type"
-msgstr "Mota"
+msgid "Position and Size"
+msgstr ""
#. RszD2
#: 05060100.xhp
@@ -17764,23 +17845,23 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>resizing;aspect ratio</bookmark_value> <bookmark_value>aspect ratio;resizing objects</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tamaina aldatu;aspektu-erlazioa</bookmark_value> <bookmark_value>aspektu-erlazioa;objektuen tamaina aldatzea</bookmark_value>"
-#. aWPDS
+#. bvUFp
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
"hd_id3151389\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060100.xhp\" name=\"Type\">Type</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060100.xhp\" name=\"Type\">Mota</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060100.xhp\" name=\"Type\">Position and Size</link>"
+msgstr ""
-#. RtzFC
+#. Uoofy
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
"par_id3150568\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Orrialdean hautatutako objektuaren edo markoaren tamaina eta kokalekua zehazten ditu.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the size and the position of the selected image, frame, or OLE object on a page.</ahelp>"
+msgstr ""
#. rmVDF
#: 05060100.xhp
@@ -18151,23 +18232,23 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Paragraph text area:</emph> the object is positioned considering the whole width available for text in the paragraph, excluding indent spaces."
msgstr "<emph>Paragrafoko testu-area:</emph> Objektua paragrafoaren testuarentzat erabilgarri dagoen zabalera osoa kontuan hartuta kokatzen da. Koskak ez dira kontuan hartzen."
-#. ANQo2
+#. nNF8q
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
"par_id821629211714199\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Left paragraph border:</emph> the object is positioned considering the width of the indent space available to the left of the paragraph."
-msgstr "<emph>Ezkerreko paragrafo-ertza:</emph> Objektua paragrafoaren ezkerrean erabilgarri dagoen koska-espazioaren zabalera kontuan hartuta kokatzen da."
+msgid "<menuitem>Left of paragraph text area</menuitem>: the object is positioned in the region from the left text boundary to the first character on the left edge of the anchored paragraph text. <variable id=\"multicolumn\">For multicolumn paragraphs, the region is defined in relation to the column where the anchor is located.</variable> When the anchor is not located in the first column, then the region starts at the left column margin."
+msgstr ""
-#. sChkG
+#. AGvRF
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
"par_id741629211714572\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Right paragraph border:</emph> the object is positioned considering the width of the indent space available to the right of the paragraph."
-msgstr "<emph>Eskuineko paragrafo-ertza:</emph> Objektua paragrafoaren eskuinean erabilgarri dagoen koska-espazioaren zabalera kontuan hartuta kokatzen da."
+msgid "<menuitem>Right of paragraph text area</menuitem>: the object is positioned in the region from the last character on the right edge of anchored paragraph text to the right text boundary. <embedvar href=\"text/swriter/01/05060100.xhp#multicolumn\"/> When the anchor is not located in the last column then the region ends at the right column margin."
+msgstr ""
#. QrQHe
#: 05060100.xhp
@@ -20752,32 +20833,50 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\">Wrap</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\">Egokitu</link>"
-#. MY2d8
+#. BBXef
#: 05090000.xhp
msgctxt ""
"05090000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Table Format"
-msgstr "Taularen formatua"
+msgid "Table Properties"
+msgstr ""
-#. BrWiT
+#. aBGbN
#: 05090000.xhp
msgctxt ""
"05090000.xhp\n"
"hd_id3147172\n"
"help.text"
-msgid "Table Format"
-msgstr "Taularen formatua"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\" name=\"Table Properties\">Table Properties</link>"
+msgstr ""
-#. x6EiA
+#. Ji6Gf
#: 05090000.xhp
msgctxt ""
"05090000.xhp\n"
"par_id3154643\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".uno:TableDialog\">Specifies the properties of the selected table, for example, name, alignment, spacing, column width, borders, and background.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".uno:TableDialog\">Hautatutako taularen propietateak zehazten ditu, adibidez, izena, lerrokapena, tarteak, zutabe-zabalera, ertzak eta atzeko planoa.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"tabletext\"><ahelp hid=\".uno:TableDialog\">Specifies the properties of the selected table, for example, name, alignment, spacing, column width, borders, and background.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
+
+#. NsR7m
+#: 05090000.xhp
+msgctxt ""
+"05090000.xhp\n"
+"hd_id891656584151327\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Background\">Background</link>"
+msgstr ""
+
+#. Mt4yB
+#: 05090000.xhp
+msgctxt ""
+"05090000.xhp\n"
+"par_id561656584332142\n"
+"help.text"
+msgid "Set or remove color or image background for selected cells, rows, or table."
+msgstr ""
#. 4cCix
#: 05090100.xhp
@@ -23812,41 +23911,68 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCorrect for Separator Lines"
msgstr "Autozuzenketa marra bereizleetan"
-#. rxk4h
+#. wk6vb
#: 05150100.xhp
msgctxt ""
"05150100.xhp\n"
"par_id3154105\n"
"help.text"
-msgid "If you type three or more hyphens (---), underscores (___) or equal signs (===) on line and then press Enter, the paragraph is replaced by a horizontal line as wide as the page. The line is actually the <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"lower border\">lower border</link> of the preceding paragraph. The following rules apply:"
-msgstr "Hiru marratxo (---), azpimarra (___) edo berdin ikur (===) edo gehiago sartzen badira segidan eta ondoren ⏎ tekla sakatzen bada, paragrafoa orrialdearen zabalera duen marra horizontalaren bidez ordeztuko da. Marra hori, berez, aurreko paragrafoaren <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"lower border\">beheko ertza</link> da. Honako arauak aplikatzen dira:"
+msgid "If you type three or more hyphens (---) or certain other characters in a row and then press Enter, the paragraph is replaced by a horizontal line as wide as the page. The line is actually the <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"lower border\">lower border</link> of the preceding paragraph. The bottom padding of such a paragraph will be set to 0.75 mm. The following rules apply:"
+msgstr ""
-#. oH5it
+#. vEuXo
#: 05150100.xhp
msgctxt ""
"05150100.xhp\n"
"par_id3153530\n"
"help.text"
-msgid "Three hyphens (-) yield a single line (0.05 pt thick, gap 0.75 mm)."
-msgstr "Hiru marratxok (-) marra bakar bat sortzen dute (0,05 puntuko lodiera, 0,75 milimetroko distantziara)."
+msgid "Three hyphens (-) yield a single line (0.05 pt thick)."
+msgstr ""
-#. sERfp
+#. Psitz
#: 05150100.xhp
msgctxt ""
"05150100.xhp\n"
"par_id3154477\n"
"help.text"
-msgid "Three underscore (_) yield a single line (1 pt thick, gap 0.75 mm)."
-msgstr "Hiru azpimarrak (_) marra bat sortzen dute (1 puntuko lodiera, 0,75 milimetroko distantziara)."
+msgid "Three underscores (_) yield a single line (0.75 pt thick)."
+msgstr ""
-#. wAEup
+#. AaxAD
#: 05150100.xhp
msgctxt ""
"05150100.xhp\n"
"par_id3150982\n"
"help.text"
-msgid "Three equal signs (=) yield a double line (1.10 pt thick, gap 0.75 mm)."
-msgstr "Hiru berdin ikurrek (=) marra bikoitza sortzen dute (1.10 puntuko lodiera, 0,75 milimetroko distantziara)."
+msgid "Three equal signs (=) yield a thin double line (0.75 pt thick)."
+msgstr ""
+
+#. ShDzX
+#: 05150100.xhp
+msgctxt ""
+"05150100.xhp\n"
+"par_id621656410235262\n"
+"help.text"
+msgid "Three asterisk signs (*) yield a thick/thin double line (2.25 pt thick)."
+msgstr ""
+
+#. pEUg7
+#: 05150100.xhp
+msgctxt ""
+"05150100.xhp\n"
+"par_id861656410244737\n"
+"help.text"
+msgid "Three tilde signs (~) yield a thin/thick double line (2.25 pt thick)."
+msgstr ""
+
+#. QzDCJ
+#: 05150100.xhp
+msgctxt ""
+"05150100.xhp\n"
+"par_id951656410249826\n"
+"help.text"
+msgid "Three hash signs (#) yield a medium double line (1.5 pt thick)."
+msgstr ""
#. ofrX8
#: 05150100.xhp
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index e7f1b0dd9ea..8d7b07c87c5 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-10 20:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-22 12:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-01 16:24+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter02/eu/>\n"
"Language: eu\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1531771814.000000\n"
#. sqxGb
@@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148770\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:MoveDownSubItems\" visibility=\"visible\">Moves a list paragraph where the cursor is located and its subpoints to after the following list paragraph with the same list level. Moves a chapter heading where the cursor is located and all its subheadings and text to after the following heading at the same outline level.</ahelp> You can also select and move more than one list paragraph or chapter heading. This command is only active when the cursor is positioned in a list paragraph or chapter heading."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:MoveDownSubItems\" visibility=\"visible\">Zerrenda-paragrafo bat lekuz aldatzen du kurtsorea kokatuta dagoen puntura, eta bere azpiparagrafoak ere lekuz aldatzen ditu zerrenda-maila bereko hurrengo zerrenda-paragrafoaren atzera. Kapitulu-izenburu bat lekuz aldatzen du kurtsorea kokatuta dagoen puntura, eta bere azpiizenburuak eskema-maila bereko hurrengo izenburuaren atzera.</ahelp> Zerrenda-paragrafo bat edo kapitulu-izenburu bat baino gehiago ere aldatu daiteke lekuz aldi berean. Komando hau aktibo egoteko, kurtsoreak zerrenda-paragrafo batean edo kapitulu-izenburu batean egon behar du."
#. JX6PL
#: 06130000.xhp
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt ""
"par_id801649977112401\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowSinglePage\" visibility=\"visible\">Displays one page at a time in the Print Preview window.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowSinglePage\" visibility=\"visible\">Aldi bakoitzean orrialde bat bistaratzen du 'Inprimatze-aurrebista' leihoan.</ahelp>"
#. iwFVN
#: 10040000.xhp
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"par_id331649976674083\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_showsinglepage.svg\" id=\"img_id921649976674083\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id861649976674083\">Single Page Preview Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_showsinglepage.svg\" id=\"img_id921649976674083\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id861649976674083\">Orrialde bakarreko aurrebista ikonoa</alt></image>"
#. TgK95
#: 10040000.xhp
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"par_id161649976674083\n"
"help.text"
msgid "Single Page Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Orrialde bakarreko aurrebista"
#. KSNCT
#: 10050000.xhp
@@ -1211,7 +1211,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147171\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/10070000.xhp\" name=\"Page Preview: Multiple Pages\">Multiple Pages Preview</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10070000.xhp\" name=\"Page Preview: Multiple Pages\">Orrialde anitzeko aurrebista</link>"
#. NhuBC
#: 10070000.xhp
@@ -1229,7 +1229,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152738\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152744\" src=\"cmd/sc_showmultiplepages.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152744\">Icon Multiple Pages Preview</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3152744\" src=\"cmd/sc_showmultiplepages.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152744\">Orrialde anitzeko aurrebista ikonoa</alt></image>"
#. zUeSr
#: 10070000.xhp
@@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154573\n"
"help.text"
msgid "After clicking the <menuitem>Multiple Pages Preview</menuitem> icon, move the mouse over the desired number of rows and columns."
-msgstr ""
+msgstr "<menuitem>Orrialde anitzeko aurrebista</menuitem> ikonoan klik egin ondoren, mugitu sagua nahi diren errenkaden eta zutabeen kopuruaren gainetik."
#. W4FH2
#: 10070000.xhp
@@ -1265,7 +1265,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149822\n"
"help.text"
msgid "You can also choose settings by clicking <menuitem>More Options</menuitem> to open a new dialog, then use the two spin buttons to set the number of pages to be displayed."
-msgstr ""
+msgstr "Ezarpenak aukeratzeko beste modu bat <menuitem>Aukera gehiago</menuitem> elkarrizketa-koadroa irekitzea da, eta biratze-botoiak erabiltzea bistaratuko den orrialde kopurua ezartzeko."
#. F9TJ2
#: 10070000.xhp
@@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10635\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id8750572\" src=\"cmd/sc_showbookview.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id8750572\">book preview icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id8750572\" src=\"cmd/sc_showbookview.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id8750572\">Liburuaren aurrebista ikonoa</alt></image>"
#. PDgVj
#: 10080000.xhp
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
index bdc6776d7d5..194dd5c4781 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-04 12:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-22 12:50+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-01 16:24+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter04/eu/>\n"
"Language: eu\n"
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"par_id9535524\n"
"help.text"
msgid "For sections, the cursor must be placed at the first or last character. For tables, the cursor must be placed at the first character of the first cell or the last character of the last cell."
-msgstr ""
+msgstr "Sekzioetarako, kurtsorea lehen edo azken karakterean kokatu behar da. Tauletarako, kurtsorea lehen gelaxkaren lehen karakterean edo azken gelaxkaren azken karakterean kokatu behar da."
#. SAcMa
#: 01020000.xhp
@@ -1816,14 +1816,14 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>headings; switching levels by keyboard</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; moving by keyboard</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>izenburuak; mailak teklatuaren bidez aldatzea</bookmark_value> <bookmark_value>paragrafoak; teklatuaren bidez lekuz aldatzea</bookmark_value>"
-#. m6E2k
+#. E4EEB
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3150396\n"
"help.text"
-msgid "Shortcut Keys for Paragraphs and Heading Levels"
-msgstr "Paragrafo eta izenburu-mailentzako laster-teklak"
+msgid "Shortcut Keys for Paragraphs, List Paragraphs and Heading Levels"
+msgstr ""
#. AGgt5
#: 01020000.xhp
@@ -1888,14 +1888,14 @@ msgctxt ""
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
-#. QeBPD
+#. TRy7q
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3154672\n"
"help.text"
-msgid "The heading in format \"Heading X\" (X = 1-9) is moved down one level in the outline."
-msgstr "\"X izenburua\" formatudun izenburua (X = 1-9) maila bat jaisten da eskeman."
+msgid "<variable id=\"beginning\">With the cursor positioned in front of a heading or list paragraph:</variable> The heading in format \"Heading X\" (X = 1-9) is moved down one level in the outline. For list paragraphs, the list level is moved down one level."
+msgstr ""
#. AuZkE
#: 01020000.xhp
@@ -1906,14 +1906,14 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+Tab"
msgstr "Shift+Tab"
-#. jQEAr
+#. GEFFQ
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3155346\n"
"help.text"
-msgid "The heading in format \"Heading X\" (X = 2-10) is moved up one level in the outline."
-msgstr "\"X izenburua\" formatudun izenburua (X = 2-10) maila bat igotzen da eskeman."
+msgid "<embedvar href=\"text/swriter/04/01020000.xhp#beginning\"/> The heading in format \"Heading X\" (X = 2-10) is moved up one level in the outline. For list paragraphs, the list level is moved up one level."
+msgstr ""
#. TL5GS
#: 01020000.xhp
@@ -1933,23 +1933,41 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>tab stops; before headings</bookmark_value> <bookmark_value>headings; starting with tab stops</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tabulazio-markak; izenburuen aurretik</bookmark_value> <bookmark_value>izenburuak; tabulazio-markekin hastea</bookmark_value>"
-#. Jv83V
+#. omwgt
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3155395\n"
"help.text"
-msgid "At the start of a heading: Inserts a tab stop. Depending on the Window Manager in use, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Tab may be used instead."
-msgstr "Izenburuaren hasieran: Tabulazio bat txertatzen du. Darabilzun leiho-kudeatzailearen arabera, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Tab erabili zenezake ordez."
+msgid "With the cursor placed anywhere in a heading or list paragraph: Increases the alignment for all headings. For list paragraphs, increases the alignment for all paragraphs in the same list."
+msgstr ""
-#. pteNr
+#. HKCQQ
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
-"par_id3149161\n"
+"par_id491655382453027\n"
"help.text"
-msgid "To change the heading level with the keyboard, first position the cursor in front of the heading."
-msgstr "Izenburu-maila teklatuaren bidez aldatzeko, ipini kurtsorea izenburuaren aurrean."
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tab"
+msgstr ""
+
+#. pARCd
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id71655381890029\n"
+"help.text"
+msgid "With the cursor placed anywhere in a heading or list paragraph: Decreases the alignment for all headings. For list paragraphs, decreases the alignment for all paragraphs in the same list."
+msgstr ""
+
+#. U2tpK
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id491655382900210\n"
+"help.text"
+msgid "To insert a tab at the beginning of a heading or list paragraph, use the <menuitem>Numbering followed by</menuitem> option in the <link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Position\"><menuitem>Position</menuitem></link> tab in the <menuitem>Chapter Numbering</menuitem> or <menuitem>Bullets and Numbering</menuitem> dialog. Alternatively, a tab can be copied and then pasted at the beginning."
+msgstr ""
#. Vp3wR
#: 01020000.xhp
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 5e6935938d7..5ac4810600b 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-15 22:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-04-25 17:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-01 16:24+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/eu/>\n"
"Language: eu\n"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"par_id181634295881266\n"
"help.text"
msgid "An object, such as an image or frame, is positioned within a document using an anchor attached to another element."
-msgstr ""
+msgstr "Objektuak, esaterako irudiak edo markoak, beste elementu bati erantsitako aingura batekin kokatzen dira dokumentuan."
#. FAyRX
#: anchor_object.xhp
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"par_id41634291500513\n"
"help.text"
msgid "An anchor determines the reference point for an object. The reference point could be the page or frame where the object is, a paragraph, or even a character. An object always has an anchor."
-msgstr ""
+msgstr "Aingurak objektu baten erreferentzia-puntua zehazten du. Erreferentzia-puntua objektua kokatuta dagoen orrialdea edo markoa izan daiteke, edo paragrafo bat edo karaktere bat. Objektuek beti dute aingura."
#. czeNu
#: anchor_object.xhp
@@ -203,6 +203,15 @@ msgctxt ""
"par_id3145697\n"
"help.text"
msgid "Anchors the selected object to the surrounding frame."
+msgstr "Hautatutako objektua inguruko markoan ainguratzen du."
+
+#. nuRZA
+#: anchor_object.xhp
+msgctxt ""
+"anchor_object.xhp\n"
+"par_id371654784167792\n"
+"help.text"
+msgid "Objects can only be positioned on the page where their anchor is located."
msgstr ""
#. J6QFR
@@ -212,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"hd_id341653868751593\n"
"help.text"
msgid "Moving an Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Aingura bat lekuz aldatzea"
#. 6DYVe
#: anchor_object.xhp
@@ -221,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145715\n"
"help.text"
msgid "When you insert a shape, textbox, OLE object, image, or frame in your document, an anchor icon appears where the object is anchored. You can move an anchor or, keeping other object constraints in mind, position an object relative to the anchor's reference point by dragging the object."
-msgstr ""
+msgstr "Forma, testu-koadro, OLE objektu, irudi edo marko bat txertatzen denean dokumentu batean, aingura-ikono bat agertzen da objektua ainguratu den tokian. Aingura hori lekuz aldatu daiteke edo, gainerako objektuen murrizketak kontuan hartuta, objektua ainguraren erreferentzia-puntuarekiko kokatu. Horretarako, arrastatu objektua."
#. eH7Gv
#: anchor_object.xhp
@@ -230,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"hd_id841653869348328\n"
"help.text"
msgid "Changing an Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Aingura bat aldatzea"
#. iWVDA
#: anchor_object.xhp
@@ -239,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"par_id711653869372168\n"
"help.text"
msgid "To change the anchoring options of an object, right-click the object, and then choose an option from the <link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"Anchor submenu link\"><menuitem>Anchor</menuitem></link> submenu."
-msgstr ""
+msgstr "Objektu baten aingura-aukerak aldatzeko, egin eskuineko klik objektuan eta aukeratu <link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"Anchor submenu link\"><menuitem>Aingura</menuitem></link> azpimenuko aukeretako bat."
#. EkgCv
#: arrange_chapters.xhp
@@ -313,23 +322,23 @@ msgctxt ""
msgid "Ensure that all heading levels are shown in the Navigator. By default all levels are shown. See steps below how to change the heading levels that are shown."
msgstr "Ziurtatu izenburu-maila guztiak erakusten direla nabigatzailean. Lehenespenez, maila guztiak erakusten dira. Ikus beheko urratsak erakusten diren izenburu-mailak aldatzeko."
-#. GaCQM
+#. BgDZR
#: arrange_chapters.xhp
msgctxt ""
"arrange_chapters.xhp\n"
"par_id3151206\n"
"help.text"
-msgid "On the <emph>Standard Bar</emph>, click the <emph>Navigator</emph> icon <image id=\"img_id5211883\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id5211883\">Icon navigator</alt></image> to open the <emph>Navigator</emph>."
-msgstr "<emph>Estandarra barran</emph>, sakatu <emph>Nabigatzailea</emph> ikonoa <image id=\"img_id5211883\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id5211883\">Ikonoa</alt></image> <emph>nabigatzailea</emph> irekitzeko."
+msgid "On the <emph>Standard Bar</emph>, click the <emph>Navigator</emph> icon <image id=\"img_id5211883\" src=\"cmd/sc_navigator.svg\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id5211883\">Icon navigator</alt></image> to open the <emph>Navigator</emph>."
+msgstr ""
-#. HhGdF
+#. YAQz5
#: arrange_chapters.xhp
msgctxt ""
"arrange_chapters.xhp\n"
"par_id3151238\n"
"help.text"
-msgid "On the <emph>Navigator</emph>, click the <emph>Content View</emph> icon <image id=\"img_id3156338\" src=\"sw/res/sc20244.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3156338\">Icon content view</alt></image>."
-msgstr "<emph>Nabigatzailean</emph>, sakatu <emph>Edukien ikuspegia</emph> ikonoa <image id=\"img_id3156338\" src=\"sw/res/sc20244.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3156338\">Edukien ikuspegiaren ikonoa</alt></image>."
+msgid "On the <emph>Navigator</emph>, click the <emph>Content Navigation View</emph> icon <image id=\"img_id3156338\" src=\"sw/res/sc20244.svg\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3156338\">Icon Content Navigation View</alt></image>."
+msgstr ""
#. 26EiK
#: arrange_chapters.xhp
@@ -349,14 +358,14 @@ msgctxt ""
msgid "Drag a heading to a new location in the <emph>Navigator</emph> list."
msgstr "Arrastatu izenburu bat <emph>Nabigatzailea</emph> zerrendako kokaleku berrira."
-#. NLEf7
+#. DKpTL
#: arrange_chapters.xhp
msgctxt ""
"arrange_chapters.xhp\n"
"par_id3155139\n"
"help.text"
-msgid "Click a heading in the <emph>Navigator</emph> list, and then click the <emph>Promote Chapter</emph> <image id=\"img_id4217546\" src=\"sw/res/sc20174.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id4217546\">Icon promote</alt></image> or <emph>Demote Chapter</emph> icon <image id=\"img_id6505788\" src=\"sw/res/sc20171.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id6505788\">Icon demote</alt></image>."
-msgstr "Egin klik <emph>Nabigatzailea</emph> zerrendan eta sakatu <emph>Igo kapitulua</emph> <image id=\"img_id4217546\" src=\"sw/res/sc20174.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id4217546\">Igo ikonoa</alt></image> edo <emph>Jaitsi kapitulua</emph> ikonoa <image id=\"img_id6505788\" src=\"sw/res/sc20171.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id6505788\">Jaitsi ikonoa</alt></image>."
+msgid "Click a heading in the <emph>Navigator</emph> list, and then click the <emph>Promote Chapter</emph> <image id=\"img_id4217546\" src=\"sw/res/sc20174.svg\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id4217546\">Icon promote</alt></image> or <emph>Demote Chapter</emph> icon <image id=\"img_id6505788\" src=\"sw/res/sc20171.svg\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id6505788\">Icon demote</alt></image>."
+msgstr ""
#. LwGVK
#: arrange_chapters.xhp
@@ -385,14 +394,14 @@ msgctxt ""
msgid "Select the heading in the <emph>Navigator</emph> list."
msgstr "Hautatu <emph>Nabigatzailea</emph> zerrendako izenburua."
-#. rB6pS
+#. tVEoq
#: arrange_chapters.xhp
msgctxt ""
"arrange_chapters.xhp\n"
"par_idN1081C\n"
"help.text"
-msgid "Click the <emph>Promote Level</emph> <image id=\"img_id5564488\" src=\"sw/res/sc20172.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id5564488\">Icon promote level</alt></image> or <emph>Demote Level</emph> icon <image id=\"img_id3159363\" src=\"sw/res/sc20173.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3159363\">Icon demote level</alt></image>."
-msgstr "Sakatu <emph>Igo maila</emph> <image id=\"img_id5564488\" src=\"sw/res/sc20172.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id5564488\">Igo maila ikonoa</alt></image> edo <emph>Jaitsi maila</emph> ikonoa <image id=\"img_id3159363\" src=\"sw/res/sc20173.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3159363\">Jaitsi maila ikonoa</alt></image>."
+msgid "Click the <emph>Promote Level</emph> <image id=\"img_id5564488\" src=\"sw/res/sc20172.svg\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id5564488\">Icon promote level</alt></image> or <emph>Demote Level</emph> icon <image id=\"img_id3159363\" src=\"sw/res/sc20173.svg\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3159363\">Icon demote level</alt></image>."
+msgstr ""
#. ZFDXE
#: arrange_chapters.xhp
@@ -1103,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155160\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Macro from</emph> tree control, select Application Macros - Gimmicks - AutoText."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Hemengo makroa</emph> zuhaitz-kontrolean, hautatu 'Aplikazioaren makroak - Gimmicks - Autotestua'."
#. QYtCx
#: autotext.xhp
@@ -1643,7 +1652,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149578\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Borders</emph> icon on the <emph>OLE Object</emph> toolbar or <emph>Frame</emph> toolbar to open the <emph>Borders</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "Egin klik <emph>OLE objektua</emph> edo <emph>Markoa</emph> tresna-barrako <emph>Ertzak</emph> ikonoan <emph>Ertzak</emph> leihoa irekitzeko."
#. 2ZzA5
#: border_object.xhp
@@ -9592,14 +9601,14 @@ msgctxt ""
msgid "To move a numbered or bulleted list paragraph up one list level, click at the beginning of the paragraph, and then press <keycode>Shift+Tab</keycode>."
msgstr "Zenbakidun edo buletdun paragrafo bat kapitulu-maila bat igotzeko, egin klik paragrafoaren hasieran eta sakatu <keycode>⇧+Tab</keycode>."
-#. A6CtC
+#. MQF2y
#: insert_tab_innumbering.xhp
msgctxt ""
"insert_tab_innumbering.xhp\n"
"par_id3153403\n"
"help.text"
-msgid "To insert a tab between the number or bullet and the paragraph text, click at the beginning of the paragraph, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Tab</keycode>."
-msgstr "Tabulazio bat buletaren eta paragrafo-testuaren artean txertatzeko, egin klik paragrafoaren hasieran eta sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Tab</keycode>."
+msgid "To insert a tab between the number or bullet and the paragraph text for all list paragraphs at a given list level, use the <menuitem>Numbering followed by</menuitem> option in the <link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Position\"><menuitem>Position</menuitem></link> tab in the <menuitem>Bullets and Numbering</menuitem> dialog. For an individual list paragraph, a tab can be copied and then pasted at the beginning of the list paragraph."
+msgstr ""
#. mRivm
#: join_numbered_lists.xhp
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
index 6c2f74e3f3c..b0741c26e96 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-04 13:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-11 15:18+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterlibrelogo/eu/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563085437.000000\n"
#. kypzs
@@ -529,14 +529,14 @@ msgctxt ""
msgid "Program lines"
msgstr "Programa-lerroak"
-#. zMJN5
+#. HAgWc
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
"par_750\n"
"help.text"
-msgid "Lines of a LibreLogo program are paragraphs in the LibreOffice Writer document. A program line can contain multiple commands:"
-msgstr "LibreLogo programaren lerroak, paragrafoak dira LibreOffice Writer dokumentuan. Programa-lerro batek komando bat baino gehiago izan dezake:"
+msgid "Lines of a LibreLogo program are paragraphs in the Writer document. A program line can contain multiple commands:"
+msgstr ""
#. BPLNJ
#: LibreLogo.xhp
@@ -1393,14 +1393,14 @@ msgctxt ""
msgid "; PICTURE [ LibreLogo_commands ]<br/> PICTURE [ FORWARD 100 CIRCLE 100 ] ; tree-like grouped shape<br/>"
msgstr "; PICTURE [ LibreLogo_komandoak ]<br/> PICTURE [ FORWARD 100 CIRCLE 100 ] ; zuhaitz itxurarekin elkartutako forma<br/>"
-#. nDGqA
+#. GYSXb
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
"par_1580\n"
"help.text"
-msgid "See also “Group” in LibreOffice Writer Help."
-msgstr "Ikusi \"Elkartzea\" LibreOffice Writer laguntzan."
+msgid "See also “Group” in %PRODUCTNAME Writer Help."
+msgstr ""
#. zjatC
#: LibreLogo.xhp
diff --git a/source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice.po b/source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice.po
index 79b68be68d5..f7159ffa1fa 100644
--- a/source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice.po
+++ b/source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-04 05:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-04 16:15+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenoffice/eu/>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1528091889.000000\n"
#. foAxC
@@ -104,4 +104,4 @@ msgctxt ""
"ooSetupFactoryUIName\n"
"value.text"
msgid "Base: Report Builder"
-msgstr "Base: txosten-diseinatzailea"
+msgstr "Base: txosten-eraikitzailea"
diff --git a/source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 5e299c4acd1..07c8a321a97 100644
--- a/source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-05 18:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-09 16:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-04 16:15+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/eu/>\n"
"Language: eu\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559405183.000000\n"
#. HhMVS
@@ -784,7 +784,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Report Builder"
-msgstr "Txosten-diseinatzailea"
+msgstr "Txosten-eraikitzailea"
#. iE8oL
#: ExtendedColorScheme.xcu
@@ -2186,6 +2186,26 @@ msgctxt ""
msgid "Switches monitors"
msgstr "Monitoreak txandakatzen ditu"
+#. BFFQU
+#: PresenterScreen.xcu
+msgctxt ""
+"PresenterScreen.xcu\n"
+"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.z\n"
+"Left\n"
+"value.text"
+msgid "Ctrl-'A'"
+msgstr ""
+
+#. GnAKF
+#: PresenterScreen.xcu
+msgctxt ""
+"PresenterScreen.xcu\n"
+"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.z\n"
+"Right\n"
+"value.text"
+msgid "Turn off pointer as pen mode"
+msgstr ""
+
#. EMh4x
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 98c0fa06eb8..7f30644460b 100644
--- a/source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-15 20:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-04 16:15+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/eu/>\n"
"Language: eu\n"
@@ -10914,7 +10914,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Autofit Text"
-msgstr "Autodoitu testua"
+msgstr "Doitu automatikoki testua"
#. bcYGc
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -21396,7 +21396,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Text B~ox and Shape"
-msgstr ""
+msgstr "Testu-k~oadroa eta forma"
#. zFyfF
#: GenericCommands.xcu
@@ -26256,7 +26256,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Anchor Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Aingura menua"
#. oNBG8
#: GenericCommands.xcu
@@ -26276,7 +26276,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Select anchor for object"
-msgstr ""
+msgstr "Hautatu aingura bat objekturako"
#. vBrBs
#: GenericCommands.xcu
@@ -30976,7 +30976,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Date Content Control"
-msgstr ""
+msgstr "Txertatu daten eduki-kontrola"
#. HxFAE
#: WriterCommands.xcu
@@ -34086,7 +34086,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Minimal Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "Gutxieneko zutabe-zabalera"
#. TEEVY
#: WriterCommands.xcu
@@ -34096,7 +34096,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Minimal Column Width: Adjust width of selected columns to fit content"
-msgstr ""
+msgstr "Gutxieneko zutabe-zabalera: Doitu hautatutako zutabeen zabalera edukia doitzeko"
#. vGAT7
#: WriterCommands.xcu
@@ -34126,7 +34126,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Minimal Row Height"
-msgstr ""
+msgstr "Gutxieneko errenkada-altuera"
#. wJUJV
#: WriterCommands.xcu
@@ -34136,7 +34136,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Minimal Row Height: Adjust height of selected rows to fit content"
-msgstr ""
+msgstr "Gutxieneko errenkada-altuera: Doitu hautatutako errenkaden altuera edukia doitzeko"
#. 9RUey
#: WriterCommands.xcu
diff --git a/source/eu/oox/messages.po b/source/eu/oox/messages.po
index 974f6487703..93c18257e40 100644
--- a/source/eu/oox/messages.po
+++ b/source/eu/oox/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-19 13:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-23 08:04+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/ooxmessages/eu/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
#. C5e9E
#: oox/inc/strings.hrc:15
@@ -27,6 +27,12 @@ msgctxt "STR_DIAGRAM_AXISTITLE"
msgid "Axis Title"
msgstr "Ardatz-titulua"
+#. p8GEE
+#: oox/inc/strings.hrc:17
+msgctxt "STR_SLIDE_NAME"
+msgid "Slide"
+msgstr ""
+
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
diff --git a/source/eu/sc/messages.po b/source/eu/sc/messages.po
index 17533623499..f368824060e 100644
--- a/source/eu/sc/messages.po
+++ b/source/eu/sc/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-06 17:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-04 16:16+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/eu/>\n"
"Language: eu\n"
@@ -16953,13 +16953,13 @@ msgstr "Hautatu orriak"
#: sc/inc/strings.hrc:90
msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLE_TITLE"
msgid "Go to Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Joan orrira"
#. iHTDF
#: sc/inc/strings.hrc:91
msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLE_MASK"
msgid "~Type a Sheet Name"
-msgstr ""
+msgstr "I~datzi orri-izen bat"
#. SEDS2
#. Select tables dialog listbox
@@ -16972,7 +16972,7 @@ msgstr "~Hautatutako orriak"
#: sc/inc/strings.hrc:94
msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLE_LBNAME"
msgid "~Sheets"
-msgstr ""
+msgstr "~Orriak"
#. SfEhE
#: sc/inc/strings.hrc:95
@@ -18589,7 +18589,7 @@ msgstr "Tartekoa/Tartekoa (%s pt)"
#: sc/inc/strings.hrc:390
msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|sortuserlb"
msgid "Select the custom sort order that you want to apply. To define a custom sort order, choose Tools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists."
-msgstr ""
+msgstr "Hautatu aplikatuko den ordenatze pertsonalizatua. Ordenatze personalizatua definitzeko, aukeratu 'Tresnak ▸ Aukerak ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ Ordenatu zerrendak'."
#. T5A7R
#: sc/inc/strings.hrc:391
@@ -23491,31 +23491,31 @@ msgstr "Aldagai bateko ekuazioa ebazteko elkarrizketa-koadroa irekiko du."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/gotosheetdialog.ui:16
msgctxt "gotosheetdialog|GoToSheetDialog"
msgid "Go to Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Joan orrira"
#. ybsRg
#: sc/uiconfig/scalc/ui/gotosheetdialog.ui:103
msgctxt "gotosheetdialog|extended_tip|entry-mask"
msgid "Type some letters of sheet name to find it."
-msgstr ""
+msgstr "Idatzi orri-izenaren zenbait letra hura aurkitzeko."
#. Xuqh4
#: sc/uiconfig/scalc/ui/gotosheetdialog.ui:112
msgctxt "gotosheetdialog|label-mask"
msgid "_Type a sheet name"
-msgstr ""
+msgstr "I_datzi orri-izen bat"
#. DpWr7
#: sc/uiconfig/scalc/ui/gotosheetdialog.ui:174
msgctxt "gotosheetdialog|label-sheets"
msgid "_Sheets"
-msgstr ""
+msgstr "_Orriak"
#. F6iSH
#: sc/uiconfig/scalc/ui/gotosheetdialog.ui:197
msgctxt "gotosheetdialog|GoToSheetDialog"
msgid "Displays a list of all visible sheets in your spreadsheet document."
-msgstr ""
+msgstr "Kalkulu-orriko dokumentuan dauden orri ikusgaien zerrenda bistaratzen du."
#. XMHEU
#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:27
@@ -32075,11 +32075,11 @@ msgctxt "textimportcsv|textcharset"
msgid "Ch_aracter set:"
msgstr "_Karaktere-jokoa:"
-#. 8Gbou
+#. KCJnJ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:133
msgctxt "textimportcsv|textlanguage"
-msgid "_Language:"
-msgstr "_Hizkuntza:"
+msgid "_Locale:"
+msgstr ""
#. GAQTV
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:147
@@ -32369,11 +32369,11 @@ msgctxt "textimportoptions|automatic"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatikoa"
-#. FMRA7
+#. oMBob
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:148
msgctxt "textimportoptions|label2"
-msgid "Select the Language to Use for Import"
-msgstr "Hautatu inportazioan erabiliko den hizkuntza"
+msgid "Select the Locale to Use for Import"
+msgstr ""
#. iRYr7
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:169
diff --git a/source/eu/scp2/source/ooo.po b/source/eu/scp2/source/ooo.po
index dc6974f5ebb..cf2e0ebfb7c 100644
--- a/source/eu/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/eu/scp2/source/ooo.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-21 15:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-25 16:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-04 16:16+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourceooo/eu/>\n"
"Language: eu\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1558597088.000000\n"
#. CYBGJ
@@ -5351,7 +5351,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_REPORTDESIGN\n"
"LngText.text"
msgid "Report Builder"
-msgstr "Txosten-diseinatzailea"
+msgstr "Txosten-eraikitzailea"
#. uzCcq
#: module_reportbuilder.ulf
@@ -5360,7 +5360,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_REPORTDESIGN\n"
"LngText.text"
msgid "Report Builder helps to design database reports. It requires Java."
-msgstr "Txosten-diseinatzaileak datu-baseen txostenak diseinatzen laguntzen du. Java behar du."
+msgstr "Txosten-eraikitzaileak datu-baseen txostenak diseinatzen laguntzen du. Java behar du."
#. 9vjxt
#: module_systemint.ulf
diff --git a/source/eu/sd/messages.po b/source/eu/sd/messages.po
index 1ffab31dc90..633e253135d 100644
--- a/source/eu/sd/messages.po
+++ b/source/eu/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-12 16:30+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/eu/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562394047.000000\n"
#. WDjkB
@@ -5409,11 +5409,11 @@ msgctxt "customslideshows|startshow"
msgid "_Start"
msgstr "_Hasi"
-#. ccH7R
+#. JZ8B7
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:54
msgctxt "customslideshows|extended_tip|startshow"
-msgid "Runs the slide show. Ensure that Use Custom Slide Show is selected if you want to run a custom presentation."
-msgstr "Diapositiba-aurkezpena exekutatzen du. Ziurtatu Erabili diapositiba-aurkezpen pertsonalizatua hautatuta dagoela aurkezpen pertsonalizatu bat exekutatu nahi baduzu."
+msgid "Runs the slide show. Ensure that a custom slide show is selected if you want to run a custom presentation."
+msgstr ""
#. jiFoQ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:73
diff --git a/source/eu/svtools/messages.po b/source/eu/svtools/messages.po
index 51d2cb5e43e..c840102d4a4 100644
--- a/source/eu/svtools/messages.po
+++ b/source/eu/svtools/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-10 13:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-15 20:37+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/eu/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559371101.000000\n"
#. fLdeV
@@ -5840,14 +5840,20 @@ msgctxt "restartdialog|reason_mscompatible_formsmenu"
msgid "For restructuring the Form menu, %PRODUCTNAME must be restarted."
msgstr "%PRODUCTNAME berrabiarazi behar da 'Inprimakia' menua berregituratzeko."
-#. weAzr
+#. yojAQ
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:280
+msgctxt "restartdialog|reason_save"
+msgid "For the modified save settings to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr ""
+
+#. weAzr
+#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:295
msgctxt "restartdialog|label"
msgid "Do you want to restart %PRODUCTNAME now?"
msgstr "%PRODUCTNAME berrabiarazi nahi duzu?"
#. fpc8k
-#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:294
+#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:309
msgctxt "restartdialog|reason_skia"
msgid "For the Skia changes to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
msgstr "%PRODUCTNAME berrabiarazi behar da Skia aldaketak aktibatu daitezen."
diff --git a/source/eu/svx/messages.po b/source/eu/svx/messages.po
index 36c9a0dde1a..ea77864ce53 100644
--- a/source/eu/svx/messages.po
+++ b/source/eu/svx/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-15 22:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-06 17:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-04 16:16+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/eu/>\n"
"Language: eu\n"
@@ -11816,13 +11816,13 @@ msgstr "Orrialdearen testu-arearen eskuinean"
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:40
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Left of paragraph text area"
-msgstr ""
+msgstr "Paragrafoaren testu-arearen ezkerra"
#. DAEs9
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:41
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Right of paragraph text area"
-msgstr ""
+msgstr "Paragrafoaren testu-arearen eskuina"
#. qvFns
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:42
@@ -14374,11 +14374,11 @@ msgctxt "datanavigator|modelsedit"
msgid "_Edit..."
msgstr "_Editatu..."
-#. kPjSf
+#. 7r8CE
#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:91
msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelsedit"
-msgid "Renames the selected Xform model."
-msgstr "Hautatutako Xform modeloaren izena aldatzen du."
+msgid "Renames the selected XForms model."
+msgstr ""
#. VqB4m
#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:100
@@ -17646,19 +17646,19 @@ msgstr "Markoa:"
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:495
msgctxt "imapdialog|extended_tip|text"
msgid "Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser. This text is also used by assistive technologies"
-msgstr ""
+msgstr "Sartu hemen gune beroaren gainean sagua kokatuta dagoenean bistaratuko den testua. Testu hori teknologia lagungarriek ere erabiliko dute."
#. b8MfH
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:533
msgctxt "imapdialog|textft"
msgid "_Text Alternative:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ordezko testua:"
#. JnaCz
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:534
msgctxt "imapdialog|textft"
msgid "Enter a short description of essential features of the image map for persons who do not see the image."
-msgstr ""
+msgstr "Sartu hemen irudi-maparen funtsezko ezaugarrien deskribapen labur bat, irudia ikusten ez duten pertsonentzat."
#. DoDLD
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:557
@@ -17948,11 +17948,11 @@ msgctxt "extended_tip|mtrflddrawx"
msgid "Defines the unit of measure for the spacing between grid points on the X-axis."
msgstr "X ardatzean sareta-puntuen artean izango den tarterako neurri-unitatea definitzen du."
-#. fPCcF
+#. ViHxf
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:176
msgctxt "extended_tip|mtrflddrawy"
-msgid "Defines the grid points spacing in the desired unit of measurement on the Y-axis."
-msgstr "Y ardatzean sareta-puntuen artean izango den tarterako neurri-unitatea definitzen du."
+msgid "Defines the grid points spacing in the currently selected unit of measurement on the Y-axis."
+msgstr ""
#. LEFVP
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:189
diff --git a/source/eu/sw/messages.po b/source/eu/sw/messages.po
index ff22530916b..058e64bc7c5 100644
--- a/source/eu/sw/messages.po
+++ b/source/eu/sw/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-15 22:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-15 20:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-04 16:15+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/eu/>\n"
"Language: eu\n"
@@ -9980,7 +9980,7 @@ msgstr "Aukeratu elementu bat"
#: sw/inc/strings.hrc:1434
msgctxt "STR_DATE_CONTENT_CONTROL_PLACEHOLDER"
msgid "Choose a date"
-msgstr ""
+msgstr "Aukeratu data bat"
#. eNMYS
#. accessibility descriptions that use %PRODUCTNAME, we set these explicitly because querying a11y descs
@@ -10854,11 +10854,11 @@ msgctxt "autoformattable|numformatcb"
msgid "Number format"
msgstr "Zenbaki-formatua"
-#. yPuEA
+#. BXsZr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:298
msgctxt "autoformattable|extended_tip|numformatcb"
-msgid "Includes numbering formats in the selected table style."
-msgstr "Hautatutako taula-estiloan zenbakitze-formatuak sartzen ditu."
+msgid "Includes number formats in the selected table style."
+msgstr ""
#. 6jMct
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:309
@@ -12580,31 +12580,31 @@ msgstr "Edukia leku-markaren testua da"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:137
msgctxt "contentcontroldlg|checkboxcheckedlabel"
msgid "Checked character:"
-msgstr ""
+msgstr "Markatutako karakterea:"
#. UFeRU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:150
msgctxt "contentcontroldlg|checkboxuncheckedlabel"
msgid "Unchecked character:"
-msgstr ""
+msgstr "Markatu gabeko karakterea:"
#. YEsus
#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:161
msgctxt "contentcontroldlg|btncheckboxchecked"
msgid "Select..."
-msgstr ""
+msgstr "Hautatu..."
#. SP7XX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:173
msgctxt "contentcontroldlg|btncheckboxunchecked"
msgid "Select..."
-msgstr ""
+msgstr "Hautatu..."
#. exBjP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:209
msgctxt "contentcontroldlg|lblcheckbox"
msgid "Check Box:"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrol-laukia:"
#. 79pkP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:255
@@ -12658,7 +12658,7 @@ msgstr "Eraman beherantz"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:453
msgctxt "contentcontroldlg|lbldate"
msgid "Date Format:"
-msgstr ""
+msgstr "Data-formatua:"
#. 8yZAP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontrollistitemdlg.ui:8
@@ -13980,11 +13980,11 @@ msgctxt "envformatpage|extended_tip|height"
msgid "Enter the height of the envelope."
msgstr "Sartu gutun-azalaren altuera."
-#. g3nMo
+#. oi8DL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:608
msgctxt "envformatpage|extended_tip|format"
-msgid "Select the envelope size that want, or select \"User Defined\", and then enter the width and the height of the custom size."
-msgstr "Hautatu gutun-azalaren tamaina edo hautatu \"Erabiltzaileak definitua\", eta sartu tamaina pertsonalizatuaren zabalera eta altuera."
+msgid "Select the envelope size that you want, or select \"User Defined\", and then enter the width and the height of the custom size."
+msgstr ""
#. 6nRvd
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:629
@@ -14140,7 +14140,7 @@ msgstr "Konfigurazioa..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:467
msgctxt "envprinterpage|extended_tip|setup"
msgid "Opens the Printer Setup dialog where you can define additional printer settings, such as paper format and orientation."
-msgstr ""
+msgstr "'Inprimagailu-konfigurazioa' elkarrizketa-koadroa irekitzen du inprimatzeko ezarpen gehiago definitu ahal izateko, adibidez paperaren formatua eta orientazioa."
#. AKs6U
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:481
@@ -15824,7 +15824,7 @@ msgstr "Idatzi hautatutako elementuaren izena."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:68
msgctxt "frmaddpage|extended_tip|altname"
msgid "Enter a short description of the essential details of the selected object for a person who cannot see the object. This text is available for use by assistive technologies. For images, this text is exported with an appropriate tag to HTML and PDF format."
-msgstr ""
+msgstr "Sartu hemen hautatutako objektuaren xehetasun nagusien deskribapen laburra, objektua ikusi ezin duten pertsonentzat. Teknologia lagungarriek testu hori erabiliko dute. Irudietarako, testu hori etiketa egoki batean esportatuko da HTML eta PDF formatuetara."
#. kJNV9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:81
@@ -15842,7 +15842,7 @@ msgstr "Testuaren _ordezkoa:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:96
msgctxt "frmaddpage|altname_label|tooltip_text"
msgid "Give a short description for users who do not see this object."
-msgstr ""
+msgstr "Eman deskribapen labur bat objektu hau ikusten ez duten erabiltzaileentzat."
#. cdFEu
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:110
@@ -15854,13 +15854,13 @@ msgstr "_Deskribapena:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:111
msgctxt "frmaddpage|description_label"
msgid "Give a longer explanation of the content if it is too complex to be described briefly in “Text Alternative.”"
-msgstr ""
+msgstr "Eman azalpen luzeagoa edukia 'Ordezko testua' atalean deskribatzeko konplexuegia bada."
#. rWZei
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:138
msgctxt "frmaddpage|extended_tip|description"
msgid "Enter a longer description of the object, especially if the object is too complex or contains too much detail to be described adequately with the short “Text Alternative.” This text is available for use by assistive technologies. For images, this text is exported with an appropriate tag to HTML and PDF format."
-msgstr ""
+msgstr "Eman objektuaren azalpen luzeagoa, batez ere objektua 'Ordezko testua' atalean deskribatzeko konplexuegia bada edo xehetasun gehiegi badu. Testu hori teknologia lagungarrietan erabiliko da. Irudietan, testu hori etiketa egoki batean esportatzen da HTML eta PDF formatuetara."
#. DWCEc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:155
@@ -15992,7 +15992,7 @@ msgstr "Propietateak"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:448
msgctxt "frmaddpage|prev_label"
msgid "Link this frame prior to current frame."
-msgstr ""
+msgstr "Estekatu marko hau uneko markoaren aurretik."
#. Da3D4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:449
@@ -16010,13 +16010,13 @@ msgstr "<Bat ere ez>"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:469
msgctxt "frmaddpage|extended_tip|prev"
msgid "Displays the frame that comes before the current frame in a linked sequence. To add or change the previous link, select a frame from the list. If you are linking frames, the current frame and the target frame must be empty."
-msgstr ""
+msgstr "Estekatutako sekuentzia batean uneko markoaren aurretik datorren markoa bistaratzen du. Aurreko esteka gehitzeko edo aldatzeko, hautatu markoa zerrendan. Markoak estekatzen ari bazara, uneko markoak eta helburu-markoak hutsik egon behar dute."
#. 6CXC7
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:482
msgctxt "frmaddpage|next_label"
msgid "Link this frame after the current frame."
-msgstr ""
+msgstr "Estekatu marko hau uneko markoaren ondoren."
#. PcwqA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:483
@@ -16034,19 +16034,19 @@ msgstr "<Bat ere ez>"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:503
msgctxt "frmaddpage|extended_tip|next"
msgid "Displays the frame that comes after the current frame in a linked sequence. To add or change the next link, select a frame from the list. If you are linking frames, the target frame must be empty."
-msgstr ""
+msgstr "Estekatutako sekuentzia batean uneko markoaren ondoren datorren markoa bistaratzen du. Aurreko esteka gehitzeko edo aldatzeko, hautatu markoa zerrendan. Markoak estekatzen ari bazara, uneko markoak eta helburu-markoak hutsik egon behar dute."
#. s6AqL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:518
msgctxt "frmaddpage|labelSequence"
msgid "Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Sekuentzia"
#. MbkfA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:519
msgctxt "frmaddpage|labelSequence"
msgid "Specify the sequence for linked frames."
-msgstr ""
+msgstr "Zehaztu estekatutako markoen sekuentzia."
#. 7Eswq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:534
@@ -17576,7 +17576,7 @@ msgstr "Testu-taulan txertatuko diren datu-baseko zutabeak zehazten du."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:559
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tabletxtcols"
msgid "Select the database columns that you want to insert in the document."
-msgstr ""
+msgstr "Hautatu dokumentuan txertatu nahi dituzun datu-baseko zutabeak."
#. DJStE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:623
@@ -18298,11 +18298,11 @@ msgctxt "labeloptionspage|label4"
msgid "Colu_mn"
msgstr "Z_utabea"
-#. rg2vY
+#. tEZv9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:119
msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|cols"
-msgid "Enter the number of labels or business cards that you want to have in a row on your page."
-msgstr "Sartu orrialde bateko errenkada batean zenbat etiketa edo bisita-txartel eduki nahi dituzun."
+msgid "Select the column in which you want to place your single label or business card."
+msgstr ""
#. 9xfPc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:144
@@ -18310,11 +18310,11 @@ msgctxt "labeloptionspage|label5"
msgid "Ro_w"
msgstr "E_rrenkada"
-#. Td3uW
+#. oZjd2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:163
msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|rows"
-msgid "Enter the number of rows of labels or business cards that you want to have on your page."
-msgstr "Sartu orrialdean eduki nahi duzun etiketen edo bisita-txartelen errenkada kopurua."
+msgid "Select the row in which you want to place your single label or business card."
+msgstr ""
#. dPmJF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:186
@@ -20312,19 +20312,19 @@ msgstr "Txantiloia hautatzeko elkarrizketa-koadroa irekitzen du."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:191
msgctxt "mmselectpage|datasourcewarning"
msgid "Data source of the current document is not registered. Please exchange database."
-msgstr ""
+msgstr "Uneko dokumentuaren datu-iturburua ez dago erregistratuta. Aldatu datu-basea."
#. NGYGa
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:200
msgctxt "mmselectpage|exchangedatabase"
msgid "Exchange Databases..."
-msgstr ""
+msgstr "Trukatu datu-baseak..."
#. YjZmM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:208
msgctxt "mmselectpage|extended_tip|exchangedatabase"
msgid "Click to exchange the databases of your mail merge."
-msgstr ""
+msgstr "Egin klik zure posta-konbinazioaren datu-baseak trukatzeko."
#. 8ESAz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:223
@@ -23809,17 +23809,17 @@ msgctxt "opttablepage|label4"
msgid "Move cells"
msgstr "Lekuz aldatu gelaxkak"
-#. ycXkN
+#. vc4NR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:453
msgctxt "extended_tip|rowmove"
-msgid "Specifies the value to be used for moving a row."
-msgstr "Errenkada bat mugitzeko erabiliko den balioa zehazten du."
+msgid "Specifies the step size value when moving a row with the keyboard."
+msgstr ""
-#. mikqQ
+#. EBmAX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:472
msgctxt "extended_tip|colmove"
-msgid "Specifies the value to be used for moving a column."
-msgstr "Zutabe bat mugitzeko erabiliko den balioa zehazten du."
+msgid "Specifies the step size value when moving a column with the keyboard."
+msgstr ""
#. bmvCF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:486
@@ -25209,7 +25209,7 @@ msgstr "Orrialdearen a_tzeko planoa"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:80
msgctxt "printoptionspage|extended_tip|background"
msgid "Specifies whether to include colors and objects that are inserted to the background of the page style (Format - Page Style - Area) in the printed document."
-msgstr ""
+msgstr "Orrialde-estiloaren atzeko planoan txertatu diren koloreak eta objektuak ('Formatua ▸ Orrialde-estiloa ▸ Atzeko planoa') inprimatutako dokumentuan sartuko diren ala ez zehazten du."
#. FWBUe
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:91
@@ -25317,7 +25317,7 @@ msgstr "Bat ere e_z"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:298
msgctxt "printoptionspage|extended_tip|none"
msgid "Do not print document comments."
-msgstr ""
+msgstr "Ez inprimatu dokumentuko iruzkinak."
#. 6vPTt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:309
@@ -25329,7 +25329,7 @@ msgstr "Iruzkinak _soilik"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:318
msgctxt "printoptionspage|extended_tip|only"
msgid "Only print the comments of your document."
-msgstr ""
+msgstr "Inprimatu zure dokumentuko iruzkinak soilik."
#. n5M2U
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:329
@@ -25341,7 +25341,7 @@ msgstr "Doku_mentu-amaiera"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:338
msgctxt "printoptionspage|extended_tip|end"
msgid "Print comments on a new page at end of the document."
-msgstr ""
+msgstr "Inprimatu iruzkinak dokumentuaren amaierako orri berri batean."
#. pRqdi
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:349
@@ -25353,7 +25353,7 @@ msgstr "_Orrialde-amaiera"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:358
msgctxt "extended_tip|endpage"
msgid "Print comments on a new page after the current page."
-msgstr ""
+msgstr "Inprimatu iruzkinak uneko orrialdearen ondoko orrialde berri batean."
#. oBR83
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:369
@@ -25365,7 +25365,7 @@ msgstr "Marjinetan"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:378
msgctxt "printoptionspage|extended_tip|inmargins"
msgid "Include the comments boxes on the margin of the page. The page contents is rendered to fit both contents and the comments boxes."
-msgstr ""
+msgstr "Txertatu iruzkin-koadroak orrialdearen marjinan. Orrialde-edukiak iruzkin-koadroak zein edukiak berak sartzeko moduan errendatuko dira."
#. VeG6V
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:393
@@ -27141,11 +27141,11 @@ msgctxt "splittable|customheading"
msgid "Custom heading"
msgstr "Izenburu pertsonala"
-#. HHsCK
+#. muzaG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:141
msgctxt "splittable|extended_tip|customheading"
-msgid "Inserts an additional blank row in the second table."
-msgstr "Errenkada huts gehigarri bat txertatzen du bigarren taulan."
+msgid "Inserts an additional header row in the second table."
+msgstr ""
#. hiwak
#: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:152
@@ -28237,7 +28237,7 @@ msgstr "Ruby testuaren gehieneko tamaina:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:363
msgctxt "textgridpage|extended_tip|spinMF_RUBYSIZE"
msgid "Enter the maximum font size for the Ruby text."
-msgstr ""
+msgstr "Sartu ruby testuaren gehieneko letra-tamaina."
#. FJFVs
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:377
@@ -28743,11 +28743,11 @@ msgctxt "tocentriespage|reltostyle"
msgid "Tab position relati_ve to paragraph style indent"
msgstr "Tabulazioen k_okagunea paragrafo-estiloko koskari dagokionez"
-#. FEBq7
+#. KYGMo
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:754
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|reltostyle"
-msgid "Positions the tab stop relative to the \"indent from left\" value defined in the paragraph style selected on the Styles tab. Otherwise the tab stop is positioned relative to the left text margin."
-msgstr "Estiloak fitxan hautatutako paragrafo-estiloan zehaztutako \"koskatu ezkerretik\" balioaren arabera kokatzen du tabulazioa. Bestela, tabulazioa testuaren ezkerreko marjinaren arabera kokatzen da."
+msgid "Positions the tab stop relative to the \"before the text\" indent value defined in the paragraph style selected on the Styles tab. Otherwise the tab stop is positioned relative to the left text margin."
+msgstr ""
#. pmiey
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:766
@@ -29389,7 +29389,7 @@ msgstr "Maiuskula/minuskula"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1003
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|casesens"
msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase letters in otherwise identical index entries. For Asian languages special handling applies."
-msgstr ""
+msgstr "Maiuskulak eta minuskulak bereizten ditu bestela berdinak diren indize-sarreretan. Hizkuntza asiarretan maneinu berezi bat dago."
#. e35vc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1014