aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/fa/cui/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/fa/cui/messages.po')
-rw-r--r--source/fa/cui/messages.po2022
1 files changed, 1350 insertions, 672 deletions
diff --git a/source/fa/cui/messages.po b/source/fa/cui/messages.po
index b9d28f6551d..edde2f17def 100644
--- a/source/fa/cui/messages.po
+++ b/source/fa/cui/messages.po
@@ -14,19 +14,22 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
#: personalization.hrc:31
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
msgid "LibreOffice"
-msgstr ""
+msgstr "لیبره آفیس"
#: personalization.hrc:32
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
msgid "Abstract"
-msgstr ""
+msgstr "چکیده: "
#: personalization.hrc:33
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "رنگ"
#: personalization.hrc:34
msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
@@ -39,9 +42,10 @@ msgid "Nature"
msgstr ""
#: personalization.hrc:36
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
msgid "Solid"
-msgstr ""
+msgstr "یکدست"
#: strings.hrc:24
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_CONFIG_DIR"
@@ -54,9 +58,10 @@ msgid "My Documents"
msgstr "نوشتارهای من"
#: strings.hrc:26
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GRAPHICS_PATH"
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "تصاویر!"
#: strings.hrc:27
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_BITMAP_PATH"
@@ -428,9 +433,10 @@ msgid "Automatic"
msgstr "خودکار"
#: strings.hrc:105
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC"
msgid "Link"
-msgstr ""
+msgstr "پیوند"
#: strings.hrc:106
msgctxt "RID_SVXSTR_LOADACCELCONFIG"
@@ -1018,14 +1024,16 @@ msgid "Timeout"
msgstr ""
#: strings.hrc:232
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_YES"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "بله"
#: strings.hrc:233
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_NO"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "نه"
#: strings.hrc:235
#, fuzzy
@@ -1165,9 +1173,10 @@ msgid "Registered name"
msgstr ""
#: strings.hrc:260
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_PATH"
msgid "Database file"
-msgstr ""
+msgstr "فیلد پایگاه‌داده"
#. abbreviation for "[Load]"
#: strings.hrc:263
@@ -1266,9 +1275,10 @@ msgid "Name of color scheme"
msgstr "نام رنگ شِما"
#: strings.hrc:296
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL"
msgid "Spelling"
-msgstr ""
+msgstr "املاء"
#: strings.hrc:297
#, fuzzy
@@ -1283,9 +1293,10 @@ msgid "Thesaurus"
msgstr "فرهنگ معنایی"
#: strings.hrc:299
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR"
msgid "Grammar"
-msgstr ""
+msgstr "دستور زبان"
#: strings.hrc:300
msgctxt "RID_SVXSTR_CAPITAL_WORDS"
@@ -1519,19 +1530,22 @@ msgid "Highlight Color"
msgstr ""
#: strings.hrc:345
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_USE_REPLACE"
msgid "Use replacement table"
-msgstr ""
+msgstr "استفاده از جدول جایگزینی"
#: strings.hrc:346
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_WORD"
msgid "Correct TWo INitial CApitals"
-msgstr ""
+msgstr "تصحیح کلماتی که با دو حرف بزرگ آغاز می‌شوند"
#: strings.hrc:347
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_SENT"
msgid "Capitalize first letter of every sentence"
-msgstr ""
+msgstr "بزرگ کردن حرف اول جمله‌ها."
#: strings.hrc:348
msgctxt "RID_SVXSTR_BOLD_UNDER"
@@ -1544,14 +1558,16 @@ msgid "Ignore double spaces"
msgstr ""
#: strings.hrc:350
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DETECT_URL"
msgid "URL Recognition"
-msgstr ""
+msgstr "تشخسص نشانی اینترنتی"
#: strings.hrc:351
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH"
msgid "Replace dashes"
-msgstr ""
+msgstr "جایگزینی خط تیره"
#: strings.hrc:352
msgctxt "RID_SVXSTR_CORRECT_ACCIDENTAL_CAPS_LOCK"
@@ -1569,14 +1585,16 @@ msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)"
msgstr ""
#: strings.hrc:355
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_EMPTY_PARA"
msgid "Remove blank paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "حذف بندهای خالی"
#: strings.hrc:356
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_USER_STYLE"
msgid "Replace Custom Styles"
-msgstr ""
+msgstr "جایگزینی با سبک‌های سفارشی"
#: strings.hrc:357
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET"
@@ -1604,9 +1622,10 @@ msgid "Create table"
msgstr ""
#: strings.hrc:362
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_TEMPLATES"
msgid "Apply Styles"
-msgstr ""
+msgstr "اعمال کردن سبک"
#: strings.hrc:363
msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_AT_STT_END"
@@ -1619,14 +1638,16 @@ msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line"
msgstr ""
#: strings.hrc:365
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CONNECTOR"
msgid "Connector"
-msgstr ""
+msgstr "متصل‌کننده"
#: strings.hrc:366
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DIMENSION_LINE"
msgid "Dimension line"
-msgstr ""
+msgstr "خط اندازه"
#: strings.hrc:367
msgctxt "RID_SVXSTR_LOAD_ERROR"
@@ -1769,34 +1790,40 @@ msgid "Cast Shadow to Top Left"
msgstr "تعیین سایه به سمت بالا چپ"
#: treeopt.hrc:30
+#, fuzzy
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "%PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME"
#: treeopt.hrc:31
+#, fuzzy
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "User Data"
-msgstr ""
+msgstr "دادهٔ کاربر"
#: treeopt.hrc:32
+#, fuzzy
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "عمومی"
#: treeopt.hrc:33
+#, fuzzy
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "نما"
#: treeopt.hrc:34
+#, fuzzy
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "چاپ"
#: treeopt.hrc:35
+#, fuzzy
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Paths"
-msgstr ""
+msgstr "مسیرها"
#: treeopt.hrc:36
#, fuzzy
@@ -1805,9 +1832,10 @@ msgid "Fonts"
msgstr "قلم"
#: treeopt.hrc:37
+#, fuzzy
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Security"
-msgstr ""
+msgstr "امنیت"
#: treeopt.hrc:38
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
@@ -1820,9 +1848,10 @@ msgid "Application Colors"
msgstr ""
#: treeopt.hrc:40
+#, fuzzy
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Accessibility"
-msgstr ""
+msgstr "دست‌یابی"
#: treeopt.hrc:41
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
@@ -1835,9 +1864,10 @@ msgid "Basic IDE"
msgstr ""
#: treeopt.hrc:43
+#, fuzzy
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Online Update"
-msgstr ""
+msgstr "به‌هنگام‌سازی برخط"
#: treeopt.hrc:44
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
@@ -1845,9 +1875,10 @@ msgid "OpenCL"
msgstr ""
#: treeopt.hrc:49
+#, fuzzy
msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
msgid "Language Settings"
-msgstr ""
+msgstr "تنظیمات زبان"
#: treeopt.hrc:50
#, fuzzy
@@ -1862,19 +1893,22 @@ msgid "Writing Aids"
msgstr "کمک‌های نوشتاری"
#: treeopt.hrc:52
+#, fuzzy
msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
msgid "Searching in Japanese"
-msgstr ""
+msgstr "جستجو به ژاپنی"
#: treeopt.hrc:53
+#, fuzzy
msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
msgid "Asian Layout"
-msgstr ""
+msgstr "صفحه‌بندی آسیایی"
#: treeopt.hrc:54
+#, fuzzy
msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
msgid "Complex Text Layout"
-msgstr ""
+msgstr "صفحه‌بندی متن پیچیده"
#: treeopt.hrc:59
#, fuzzy
@@ -1883,14 +1917,16 @@ msgid "Internet"
msgstr "اینترنت"
#: treeopt.hrc:60
+#, fuzzy
msgctxt "SID_INET_DLG_RES"
msgid "Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "وکیل"
#: treeopt.hrc:61
+#, fuzzy
msgctxt "SID_INET_DLG_RES"
msgid "E-mail"
-msgstr ""
+msgstr "پست الکترونیکی"
#: treeopt.hrc:66
#, fuzzy
@@ -1899,44 +1935,52 @@ msgid "%PRODUCTNAME Writer"
msgstr "خطای %PRODUCTNAME"
#: treeopt.hrc:67
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "عمومی"
#: treeopt.hrc:68
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "نما"
#: treeopt.hrc:69
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Formatting Aids"
-msgstr ""
+msgstr "کمک‌های قالب‌بندی"
#: treeopt.hrc:70
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "توری"
#: treeopt.hrc:71
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Basic Fonts (Western)"
-msgstr ""
+msgstr "قلم‌های پایه‌ (غربی)"
#: treeopt.hrc:72
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Basic Fonts (Asian)"
-msgstr ""
+msgstr "قلم‌های پایه‌ (آسیایی)"
#: treeopt.hrc:73
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Basic Fonts (CTL)"
-msgstr ""
+msgstr "قلم‌های پایه (CTL)"
#: treeopt.hrc:74
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "چاپ"
#: treeopt.hrc:75
#, fuzzy
@@ -1956,44 +2000,52 @@ msgid "Comparison"
msgstr ""
#: treeopt.hrc:78
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Compatibility"
-msgstr ""
+msgstr "سازگاری"
#: treeopt.hrc:79
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "AutoCaption"
-msgstr ""
+msgstr "عنوان‌گذاری خودکار"
#: treeopt.hrc:80
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Mail Merge E-mail"
-msgstr ""
+msgstr "ادغام نامهٔ الکترونیک"
#: treeopt.hrc:85
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web"
-msgstr ""
+msgstr "خطای %PRODUCTNAME"
#: treeopt.hrc:86
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "نما"
#: treeopt.hrc:87
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
msgid "Formatting Aids"
-msgstr ""
+msgstr "کمک‌های قالب‌بندی"
#: treeopt.hrc:88
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "توری"
#: treeopt.hrc:89
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "چاپ"
#: treeopt.hrc:90
#, fuzzy
@@ -2002,9 +2054,10 @@ msgid "Table"
msgstr "جدول"
#: treeopt.hrc:91
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "پس‌زمینه"
#: treeopt.hrc:96
#, fuzzy
@@ -2013,19 +2066,22 @@ msgid "%PRODUCTNAME Math"
msgstr "ماکروهای %PRODUCTNAME"
#: treeopt.hrc:97
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SM_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "تنظیمات"
#: treeopt.hrc:102
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
-msgstr ""
+msgstr "ماکروهای %PRODUCTNAME"
#: treeopt.hrc:103
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "عمومی"
#: treeopt.hrc:104
#, fuzzy
@@ -2034,19 +2090,22 @@ msgid "Defaults"
msgstr "پیش‌فرض"
#: treeopt.hrc:105
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "نما"
#: treeopt.hrc:106
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Calculate"
-msgstr ""
+msgstr "محاسب~ه"
#: treeopt.hrc:107
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "فرمول"
#: treeopt.hrc:108
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
@@ -2060,19 +2119,22 @@ msgid "Changes"
msgstr "تغییر‌یافته است"
#: treeopt.hrc:110
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Compatibility"
-msgstr ""
+msgstr "سازگاری"
#: treeopt.hrc:111
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "توری"
#: treeopt.hrc:112
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "چاپ"
#: treeopt.hrc:117
#, fuzzy
@@ -2081,24 +2143,28 @@ msgid "%PRODUCTNAME Impress"
msgstr "ماکروهای %PRODUCTNAME"
#: treeopt.hrc:118
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "عمومی"
#: treeopt.hrc:119
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "نما"
#: treeopt.hrc:120
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "توری"
#: treeopt.hrc:121
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "چاپ"
#: treeopt.hrc:126
#, fuzzy
@@ -2107,34 +2173,40 @@ msgid "%PRODUCTNAME Draw"
msgstr "خطای %PRODUCTNAME"
#: treeopt.hrc:127
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "عمومی"
#: treeopt.hrc:128
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "نما"
#: treeopt.hrc:129
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "توری"
#: treeopt.hrc:130
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "چاپ"
#: treeopt.hrc:135
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SCH_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Charts"
-msgstr ""
+msgstr "نمودارها"
#: treeopt.hrc:136
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SCH_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Default Colors"
-msgstr ""
+msgstr "رنگ‌های پیش‌گزیده"
#: treeopt.hrc:141
msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
@@ -2142,39 +2214,46 @@ msgid "Load/Save"
msgstr ""
#: treeopt.hrc:142
+#, fuzzy
msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "عمومی"
#: treeopt.hrc:143
+#, fuzzy
msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
msgid "VBA Properties"
-msgstr ""
+msgstr "مشخصه‌های VBA"
#: treeopt.hrc:144
+#, fuzzy
msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
msgid "Microsoft Office"
-msgstr ""
+msgstr "آفیس مایکروسافت"
#: treeopt.hrc:145
+#, fuzzy
msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
msgid "HTML Compatibility"
-msgstr ""
+msgstr "سازگاری HTML"
#: treeopt.hrc:150
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES"
msgid "%PRODUCTNAME Base"
-msgstr ""
+msgstr "ماکروهای %PRODUCTNAME"
#: treeopt.hrc:151
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES"
msgid "Connections"
-msgstr ""
+msgstr "اتصال‌ها"
#: treeopt.hrc:152
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES"
msgid "Databases"
-msgstr ""
+msgstr "پایگاه‌‌های داده"
#: aboutconfigdialog.ui:9
#, fuzzy
@@ -2183,9 +2262,10 @@ msgid "Expert Configuration"
msgstr "پیکربندی کاربر"
#: aboutconfigdialog.ui:48
+#, fuzzy
msgctxt "aboutconfigdialog|searchButton"
msgid "_Search"
-msgstr ""
+msgstr "جستجو"
#: aboutconfigdialog.ui:81
msgctxt "aboutconfigdialog|preference"
@@ -2193,9 +2273,10 @@ msgid "Preference Name"
msgstr ""
#: aboutconfigdialog.ui:96
+#, fuzzy
msgctxt "aboutconfigdialog|property"
msgid "Property"
-msgstr ""
+msgstr "ویژگی"
#: aboutconfigdialog.ui:109
#, fuzzy
@@ -2204,19 +2285,22 @@ msgid "Type"
msgstr "نوع:"
#: aboutconfigdialog.ui:122
+#, fuzzy
msgctxt "aboutconfigdialog|value"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "مقدار"
#: aboutconfigdialog.ui:169
+#, fuzzy
msgctxt "aboutconfigdialog|edit"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "ویرایش"
#: aboutconfigdialog.ui:182
+#, fuzzy
msgctxt "aboutconfigdialog|reset"
msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "باز~گرداندن"
#: aboutconfigvaluedialog.ui:9
#, fuzzy
@@ -2225,9 +2309,10 @@ msgid "Name"
msgstr "نام"
#: aboutconfigvaluedialog.ui:87
+#, fuzzy
msgctxt "aboutconfigvaluedialog|label1"
msgid "Value:"
-msgstr ""
+msgstr "مقدار"
#: aboutdialog.ui:6
msgctxt "aboutdialog|textbuffer1"
@@ -2235,9 +2320,10 @@ msgid "Version: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX"
msgstr ""
#: aboutdialog.ui:11
+#, fuzzy
msgctxt "aboutdialog|AboutDialog"
msgid "About %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "دربارهٔ %PRODUCTNAME"
#: aboutdialog.ui:25
msgctxt "aboutdialog|credits"
@@ -2250,9 +2336,10 @@ msgid "_Website"
msgstr ""
#: aboutdialog.ui:109
+#, fuzzy
msgctxt "aboutdialog|logoreplacement"
msgid "%PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME"
#: aboutdialog.ui:128
msgctxt "aboutdialog|buildid"
@@ -2305,9 +2392,10 @@ msgid "Shortcu_t Keys"
msgstr ""
#: accelconfigpage.ui:80
+#, fuzzy
msgctxt "accelconfigpage|office"
msgid "%PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME"
#: accelconfigpage.ui:97
msgctxt "accelconfigpage|module"
@@ -2326,9 +2414,10 @@ msgid "_Load..."
msgstr ""
#: accelconfigpage.ui:172
+#, fuzzy
msgctxt "accelconfigpage|save"
msgid "_Save..."
-msgstr ""
+msgstr "ذخیره کردن..."
#: accelconfigpage.ui:247
msgctxt "accelconfigpage|searchEntry"
@@ -2342,9 +2431,10 @@ msgid "_Category"
msgstr "مقوله"
#: accelconfigpage.ui:281
+#, fuzzy
msgctxt "accelconfigpage|label24"
msgid "_Function"
-msgstr ""
+msgstr "تابع"
#: accelconfigpage.ui:295
msgctxt "accelconfigpage|label25"
@@ -2352,9 +2442,10 @@ msgid "_Keys"
msgstr ""
#: accelconfigpage.ui:365
+#, fuzzy
msgctxt "accelconfigpage|label22"
msgid "F_unctions"
-msgstr ""
+msgstr "توابع"
#: acorexceptpage.ui:50
msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev"
@@ -2404,9 +2495,10 @@ msgid "Delete words with two initial capitals"
msgstr ""
#: acorexceptpage.ui:337
+#, fuzzy
msgctxt "acorexceptpage|label2"
msgid "Words With TWo INitial CApitals"
-msgstr ""
+msgstr "تصحیح کلماتی که با دو حرف بزرگ آغاز می‌شوند"
#: acorreplacepage.ui:38
#, fuzzy
@@ -2432,9 +2524,10 @@ msgid "_Text only"
msgstr ""
#: agingdialog.ui:16
+#, fuzzy
msgctxt "agingdialog|AgingDialog"
msgid "Aging"
-msgstr ""
+msgstr "قدیمی"
#: agingdialog.ui:137
msgctxt "agingdialog|label2"
@@ -2447,9 +2540,10 @@ msgid "Parameters"
msgstr ""
#: applyautofmtpage.ui:27
+#, fuzzy
msgctxt "applyautofmtpage|edit"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "ویرایش..."
#: applyautofmtpage.ui:46
msgctxt "applyautofmtpage|label1"
@@ -2590,14 +2684,16 @@ msgid "Double Quotes"
msgstr ""
#: areadialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "areadialog|AreaDialog"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "محیط"
#: areadialog.ui:106
+#, fuzzy
msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_AREA"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "محیط"
#: areadialog.ui:128
msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_SHADOW"
@@ -2605,19 +2701,22 @@ msgid "Shadow"
msgstr "سایه"
#: areadialog.ui:151
+#, fuzzy
msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "شفافیت"
#: areatabpage.ui:29
+#, fuzzy
msgctxt "areatabpage|btnnone"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "هیچ‌کدام"
#: areatabpage.ui:42
+#, fuzzy
msgctxt "areatabpage|btncolor"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "رنگ"
#: areatabpage.ui:55
msgctxt "areatabpage|btngradient"
@@ -2625,24 +2724,28 @@ msgid "Gradient"
msgstr ""
#: areatabpage.ui:68
+#, fuzzy
msgctxt "areatabpage|btnhatch"
msgid "Hatch"
-msgstr ""
+msgstr "مشاهده"
#: areatabpage.ui:81
+#, fuzzy
msgctxt "areatabpage|btnbitmap"
msgid "Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "نقشه‌بیتی"
#: areatabpage.ui:94
+#, fuzzy
msgctxt "areatabpage|btnpattern"
msgid "Pattern"
-msgstr ""
+msgstr "الگو"
#: asiantypography.ui:25
+#, fuzzy
msgctxt "asiantypography|checkForbidList"
msgid "Apply list of forbidden characters to the beginning and end of lines"
-msgstr ""
+msgstr "اعمال فهرست نویسه‌های ممنوع در شروع و پایان خط"
#: asiantypography.ui:41
msgctxt "asiantypography|checkHangPunct"
@@ -2660,14 +2763,16 @@ msgid "Line Change"
msgstr ""
#: assigncomponentdialog.ui:10
+#, fuzzy
msgctxt "assigncomponentdialog|AssignComponent"
msgid "Assign Component"
-msgstr ""
+msgstr "تخصیص مؤلفه"
#: assigncomponentdialog.ui:91
+#, fuzzy
msgctxt "assigncomponentdialog|label1"
msgid "Component method name:"
-msgstr ""
+msgstr "نام تابع مؤلفه"
#: autocorrectdialog.ui:9
#, fuzzy
@@ -2719,14 +2824,16 @@ msgid "Smart Tags"
msgstr ""
#: backgroundpage.ui:20
+#, fuzzy
msgctxt "backgroundpage|liststore1"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "رنگ"
#: backgroundpage.ui:24
+#, fuzzy
msgctxt "backgroundpage|liststore1"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "تصویر"
#: backgroundpage.ui:45
msgctxt "backgroundpage|asft"
@@ -2739,14 +2846,16 @@ msgid "F_or:"
msgstr ""
#: backgroundpage.ui:91
+#, fuzzy
msgctxt "backgroundpage|tablelb"
msgid "Cell"
-msgstr ""
+msgstr "خانه"
#: backgroundpage.ui:92
+#, fuzzy
msgctxt "backgroundpage|tablelb"
msgid "Row"
-msgstr ""
+msgstr "سطر"
#: backgroundpage.ui:93
#, fuzzy
@@ -2755,9 +2864,10 @@ msgid "Table"
msgstr "جدول"
#: backgroundpage.ui:214
+#, fuzzy
msgctxt "backgroundpage|background_label"
msgid "Background Color"
-msgstr ""
+msgstr "رنگ پس‌زمینه"
#: backgroundpage.ui:276
msgctxt "backgroundpage|unlinkedft"
@@ -2776,9 +2886,10 @@ msgid "_Browse..."
msgstr "مرور..."
#: backgroundpage.ui:317
+#, fuzzy
msgctxt "backgroundpage|link"
msgid "_Link"
-msgstr ""
+msgstr "پیوند"
#: backgroundpage.ui:345
#, fuzzy
@@ -2793,9 +2904,10 @@ msgid "_Position"
msgstr "موقعیت"
#: backgroundpage.ui:423
+#, fuzzy
msgctxt "backgroundpage|arearb"
msgid "Ar_ea"
-msgstr ""
+msgstr "محیط"
#: backgroundpage.ui:439
#, fuzzy
@@ -2816,34 +2928,40 @@ msgid "Pre_view"
msgstr "پیش‌نمایش"
#: baselinksdialog.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|BaseLinksDialog"
msgid "Edit Links"
-msgstr ""
+msgstr "ویرایش پیوندها"
#: baselinksdialog.ui:54
+#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|UPDATE_NOW"
msgid "_Update"
-msgstr ""
+msgstr "Update"
#: baselinksdialog.ui:69
+#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|CHANGE_SOURCE"
msgid "_Modify..."
-msgstr ""
+msgstr "تغییر..."
#: baselinksdialog.ui:84
+#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|BREAK_LINK"
msgid "_Break Link"
-msgstr ""
+msgstr "~برداشتن پیوند"
#: baselinksdialog.ui:132
+#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|FILES"
msgid "Source file"
-msgstr ""
+msgstr "پروندهٔ مبدأ"
#: baselinksdialog.ui:146
+#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|LINKS"
msgid "Element:"
-msgstr ""
+msgstr "عنصر:"
#: baselinksdialog.ui:160
#, fuzzy
@@ -2852,24 +2970,28 @@ msgid "Type"
msgstr "نوع:"
#: baselinksdialog.ui:175
+#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|STATUS"
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "وضعیت"
#: baselinksdialog.ui:202
+#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|TB_LINKS-atkobject"
msgid "Edit Links"
-msgstr ""
+msgstr "ویرایش پیوندها"
#: baselinksdialog.ui:231
+#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|FILES2"
msgid "Source file"
-msgstr ""
+msgstr "پروندهٔ مبدأ"
#: baselinksdialog.ui:247
+#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|SOURCE2"
msgid "Element:"
-msgstr ""
+msgstr "عنصر:"
#: baselinksdialog.ui:261
#, fuzzy
@@ -2878,9 +3000,10 @@ msgid "Type:"
msgstr "نوع:"
#: baselinksdialog.ui:275
+#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|UPDATE"
msgid "Update:"
-msgstr ""
+msgstr "به هنگام سازی"
#: baselinksdialog.ui:352
#, fuzzy
@@ -2900,9 +3023,10 @@ msgid "Add / Import"
msgstr ""
#: bitmaptabpage.ui:65
+#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|label1"
msgid "Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "نقشه‌بیتی"
#: bitmaptabpage.ui:110
#, fuzzy
@@ -2911,14 +3035,16 @@ msgid "Style:"
msgstr "سبک"
#: bitmaptabpage.ui:126
+#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
msgid "Original"
-msgstr ""
+msgstr "اصلی"
#: bitmaptabpage.ui:127
+#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
msgid "Filled"
-msgstr ""
+msgstr "پُر شده"
#: bitmaptabpage.ui:128
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
@@ -2931,9 +3057,10 @@ msgid "Zoomed"
msgstr ""
#: bitmaptabpage.ui:130
+#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "سفارشی"
#: bitmaptabpage.ui:131
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
@@ -2959,9 +3086,10 @@ msgid "Height:"
msgstr "ارتفاع"
#: bitmaptabpage.ui:232
+#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|scaletsb"
msgid "Scale"
-msgstr ""
+msgstr "مقیاس"
#: bitmaptabpage.ui:262
#, fuzzy
@@ -2970,9 +3098,10 @@ msgid "Position:"
msgstr "موقعیت"
#: bitmaptabpage.ui:278
+#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Top Left"
-msgstr ""
+msgstr "بالا چپ؟"
#: bitmaptabpage.ui:279
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
@@ -2980,9 +3109,10 @@ msgid "Top Center"
msgstr ""
#: bitmaptabpage.ui:280
+#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Top Right"
-msgstr ""
+msgstr "بالا راست؟"
#: bitmaptabpage.ui:281
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
@@ -2990,19 +3120,22 @@ msgid "Center Left"
msgstr ""
#: bitmaptabpage.ui:282
+#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Center"
-msgstr ""
+msgstr "مرکز"
#: bitmaptabpage.ui:283
+#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Center Right"
-msgstr ""
+msgstr "پوشاندن راست"
#: bitmaptabpage.ui:284
+#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Bottom Left"
-msgstr ""
+msgstr "پایین چپ؟"
#: bitmaptabpage.ui:285
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
@@ -3010,9 +3143,10 @@ msgid "Bottom Center"
msgstr ""
#: bitmaptabpage.ui:286
+#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Bottom Right"
-msgstr ""
+msgstr "پایین راست؟"
#: bitmaptabpage.ui:312
msgctxt "bitmaptabpage|label9"
@@ -3035,9 +3169,10 @@ msgid "Tiling Offset:"
msgstr ""
#: bitmaptabpage.ui:423
+#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|tileofflb"
msgid "Row"
-msgstr ""
+msgstr "سطر"
#: bitmaptabpage.ui:424
#, fuzzy
@@ -3052,9 +3187,10 @@ msgid "Options"
msgstr "گزینه‌ها"
#: bitmaptabpage.ui:510
+#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "مثال"
#: bitmaptabpage.ui:528
#, fuzzy
@@ -3073,9 +3209,10 @@ msgid "Operating system:"
msgstr ""
#: blackorwhitelistentrydialog.ui:201
+#, fuzzy
msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label5"
msgid "Version:"
-msgstr ""
+msgstr "~نسخه"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui:214
msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label6"
@@ -3083,9 +3220,10 @@ msgid "OpenCL vendor:"
msgstr ""
#: blackorwhitelistentrydialog.ui:227
+#, fuzzy
msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label7"
msgid "Device:"
-msgstr ""
+msgstr "خدمت:"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui:240
msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label8"
@@ -3129,14 +3267,16 @@ msgid "Borders"
msgstr "کناره"
#: borderareatransparencydialog.ui:128
+#, fuzzy
msgctxt "borderareatransparencydialog|area"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "محیط"
#: borderareatransparencydialog.ui:151
+#, fuzzy
msgctxt "borderareatransparencydialog|transparence"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "شفافیت"
#: borderbackgrounddialog.ui:8
msgctxt "borderbackgrounddialog|BorderBackgroundDialog"
@@ -3150,14 +3290,16 @@ msgid "Borders"
msgstr "کناره"
#: borderbackgrounddialog.ui:128
+#, fuzzy
msgctxt "borderbackgrounddialog|background"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "پس‌زمینه"
#: borderpage.ui:71
+#, fuzzy
msgctxt "borderpage|userdefft"
msgid "_User-defined:"
-msgstr ""
+msgstr "تعریف شده توسط کاربر"
#: borderpage.ui:85
msgctxt "borderpage|label14"
@@ -3197,9 +3339,10 @@ msgid "_Color:"
msgstr ""
#: borderpage.ui:253
+#, fuzzy
msgctxt "borderpage|label9"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "خط"
#: borderpage.ui:340
msgctxt "borderpage|leftft"
@@ -3218,9 +3361,10 @@ msgid "_Top:"
msgstr ""
#: borderpage.ui:382
+#, fuzzy
msgctxt "borderpage|bottomft"
msgid "_Bottom:"
-msgstr ""
+msgstr "پایین"
#: borderpage.ui:393
msgctxt "borderpage|sync"
@@ -3239,9 +3383,10 @@ msgid "_Position:"
msgstr "موقعیت"
#: borderpage.ui:471
+#, fuzzy
msgctxt "borderpage|distanceft"
msgid "Distan_ce:"
-msgstr ""
+msgstr "Distance"
#: borderpage.ui:485
msgctxt "borderpage|shadowcolorft"
@@ -3254,9 +3399,10 @@ msgid "Shadow Style"
msgstr ""
#: borderpage.ui:570
+#, fuzzy
msgctxt "borderpage|mergewithnext"
msgid "_Merge with next paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "نگه داشتن کنار بند بعدی"
#: borderpage.ui:585
msgctxt "borderpage|mergeadjacent"
@@ -3264,9 +3410,10 @@ msgid "_Merge adjacent line styles"
msgstr ""
#: borderpage.ui:606
+#, fuzzy
msgctxt "borderpage|label12"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "ویژگی‌ها"
#: breaknumberoption.ui:15
msgctxt "breaknumberoption|BreakNumberOption"
@@ -3289,19 +3436,22 @@ msgid "Minimal Word Length"
msgstr ""
#: calloutdialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "calloutdialog|CalloutDialog"
msgid "Position and Size"
-msgstr ""
+msgstr "موقعیت و ان~دازه"
#: calloutdialog.ui:106
+#, fuzzy
msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE"
msgid "Position and Size"
-msgstr ""
+msgstr "موقعیت و ان~دازه"
#: calloutdialog.ui:128
+#, fuzzy
msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE"
msgid "Position and Size"
-msgstr ""
+msgstr "موقعیت و ان~دازه"
#: calloutdialog.ui:151
msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_CAPTION"
@@ -3321,29 +3471,34 @@ msgid "From top"
msgstr "از بالا"
#: calloutpage.ui:28
+#, fuzzy
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "From left"
-msgstr ""
+msgstr "از چپ"
#: calloutpage.ui:32
+#, fuzzy
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "افقی"
#: calloutpage.ui:36
+#, fuzzy
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "عمودی"
#: calloutpage.ui:74
+#, fuzzy
msgctxt "calloutpage|label2"
msgid "_Extension:"
-msgstr ""
+msgstr "پسوند"
#: calloutpage.ui:123
+#, fuzzy
msgctxt "calloutpage|lengthft"
msgid "_Length:"
-msgstr ""
+msgstr "طول"
#: calloutpage.ui:140
#, fuzzy
@@ -3363,29 +3518,34 @@ msgid "_By:"
msgstr ""
#: calloutpage.ui:192
+#, fuzzy
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "بالا"
#: calloutpage.ui:193
+#, fuzzy
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Middle"
-msgstr ""
+msgstr "میانه"
#: calloutpage.ui:194
+#, fuzzy
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "پایین"
#: calloutpage.ui:195
+#, fuzzy
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "چپ"
#: calloutpage.ui:196
+#, fuzzy
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Center"
-msgstr ""
+msgstr "مرکز"
#: calloutpage.ui:197
#, fuzzy
@@ -3421,14 +3581,16 @@ msgid "Default"
msgstr "پیش‌فرض"
#: cellalignment.ui:28
+#, fuzzy
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "چپ"
#: cellalignment.ui:32
+#, fuzzy
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Center"
-msgstr ""
+msgstr "مرکز"
#: cellalignment.ui:36
#, fuzzy
@@ -3437,19 +3599,22 @@ msgid "Right"
msgstr "ارتفاع"
#: cellalignment.ui:40
+#, fuzzy
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Justified"
-msgstr ""
+msgstr "تراز"
#: cellalignment.ui:44
+#, fuzzy
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Filled"
-msgstr ""
+msgstr "پُر شده"
#: cellalignment.ui:48
+#, fuzzy
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Distributed"
-msgstr ""
+msgstr "توزیع‌شده"
#: cellalignment.ui:62
#, fuzzy
@@ -3458,29 +3623,34 @@ msgid "Default"
msgstr "پیش‌فرض"
#: cellalignment.ui:66
+#, fuzzy
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "بالا"
#: cellalignment.ui:70
+#, fuzzy
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Middle"
-msgstr ""
+msgstr "میانه"
#: cellalignment.ui:74
+#, fuzzy
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "پایین"
#: cellalignment.ui:78
+#, fuzzy
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Justified"
-msgstr ""
+msgstr "تراز"
#: cellalignment.ui:82
+#, fuzzy
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Distributed"
-msgstr ""
+msgstr "توزیع‌شده"
#: cellalignment.ui:123
msgctxt "cellalignment|labelDegrees"
@@ -3528,29 +3698,34 @@ msgid "Te_xt direction:"
msgstr ""
#: cellalignment.ui:369
+#, fuzzy
msgctxt "cellalignment|labelProperties"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "ویژگی‌ها"
#: cellalignment.ui:418
+#, fuzzy
msgctxt "cellalignment|labelHorzAlign"
msgid "Hori_zontal"
-msgstr ""
+msgstr "افقی"
#: cellalignment.ui:432
+#, fuzzy
msgctxt "cellalignment|labelVertAlign"
msgid "_Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "عمودی"
#: cellalignment.ui:446
+#, fuzzy
msgctxt "cellalignment|labelIndent"
msgid "I_ndent"
-msgstr ""
+msgstr "تورفتگی‌ها"
#: cellalignment.ui:487
+#, fuzzy
msgctxt "cellalignment|LabelTextAlig"
msgid "Text Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "ترازبندی عمودی"
#: cellalignment.ui:507
msgctxt "cellalignment|labelSTR_BOTTOMLOCK"
@@ -3573,14 +3748,16 @@ msgid "ABCD"
msgstr ""
#: certdialog.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "certdialog|CertDialog"
msgid "Certificate Path"
-msgstr ""
+msgstr "مسیر گواهی"
#: certdialog.ui:78
+#, fuzzy
msgctxt "certdialog|add"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "اضافه..."
#: certdialog.ui:129
msgctxt "certdialog|label2"
@@ -3599,9 +3776,10 @@ msgid "Profile"
msgstr ""
#: certdialog.ui:179
+#, fuzzy
msgctxt "certdialog|dir"
msgid "Directory"
-msgstr ""
+msgstr "کارگردان"
#: certdialog.ui:192
msgctxt "certdialog|certdir"
@@ -3609,9 +3787,10 @@ msgid "Select a Certificate directory"
msgstr ""
#: certdialog.ui:235
+#, fuzzy
msgctxt "certdialog|label1"
msgid "Certificate Path"
-msgstr ""
+msgstr "مسیر گواهی"
#: charnamepage.ui:46
#, fuzzy
@@ -3683,9 +3862,10 @@ msgid "Preview"
msgstr "پیش‌نمایش"
#: colorconfigwin.ui:14
+#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|docboundaries"
msgid "Text boundaries"
-msgstr ""
+msgstr "م~حدودهٔ متن"
#: colorconfigwin.ui:33
msgctxt "colorconfigwin|doccolor"
@@ -3693,9 +3873,10 @@ msgid "Document background"
msgstr ""
#: colorconfigwin.ui:65
+#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|general"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "عمومی"
#: colorconfigwin.ui:92
msgctxt "colorconfigwin|appback"
@@ -3708,9 +3889,10 @@ msgid "Object boundaries"
msgstr ""
#: colorconfigwin.ui:126
+#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|tblboundaries"
msgid "Table boundaries"
-msgstr ""
+msgstr "محدودهٔ جدول"
#: colorconfigwin.ui:155
#, fuzzy
@@ -3719,19 +3901,22 @@ msgid "Font color"
msgstr "رنگ قلم"
#: colorconfigwin.ui:174
+#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|unvisitedlinks"
msgid "Unvisited links"
-msgstr ""
+msgstr "پیوند‌های مشاهده نشده"
#: colorconfigwin.ui:199
+#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|visitedlinks"
msgid "Visited links"
-msgstr ""
+msgstr "پیوند‌های مشاهده شده"
#: colorconfigwin.ui:228
+#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|autospellcheck"
msgid "AutoSpellcheck"
-msgstr ""
+msgstr "~غلط‌یابی املایی خودکار"
#: colorconfigwin.ui:241
msgctxt "colorconfigwin|smarttags"
@@ -3745,9 +3930,10 @@ msgid "Text Document"
msgstr "نوشتار جدید"
#: colorconfigwin.ui:310
+#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|writergrid"
msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "توری"
#: colorconfigwin.ui:353
msgctxt "colorconfigwin|script"
@@ -3755,9 +3941,10 @@ msgid "Script Indicator"
msgstr ""
#: colorconfigwin.ui:362
+#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|field"
msgid "Field shadings"
-msgstr ""
+msgstr "سایه‌های فی~لد"
#: colorconfigwin.ui:377
msgctxt "colorconfigwin|index"
@@ -3785,9 +3972,10 @@ msgid "Direct Cursor"
msgstr ""
#: colorconfigwin.ui:489
+#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|html"
msgid "HTML Document"
-msgstr ""
+msgstr "نوشتار HTML"
#: colorconfigwin.ui:516
msgctxt "colorconfigwin|sgml"
@@ -3811,9 +3999,10 @@ msgid "Text"
msgstr "متن"
#: colorconfigwin.ui:597
+#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|calc"
msgid "Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "صفحه‌گسترده"
#: colorconfigwin.ui:624
msgctxt "colorconfigwin|calcgrid"
@@ -3821,14 +4010,16 @@ msgid "Grid lines"
msgstr ""
#: colorconfigwin.ui:647
+#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|brk"
msgid "Page breaks"
-msgstr ""
+msgstr "شکست صفحه"
#: colorconfigwin.ui:670
+#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|brkmanual"
msgid "Manual page breaks"
-msgstr ""
+msgstr "شکست دستی صفحه"
#: colorconfigwin.ui:693
msgctxt "colorconfigwin|brkauto"
@@ -3836,9 +4027,10 @@ msgid "Automatic page breaks"
msgstr ""
#: colorconfigwin.ui:716
+#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|det"
msgid "Detective"
-msgstr ""
+msgstr "~شناسایی"
#: colorconfigwin.ui:739
msgctxt "colorconfigwin|deterror"
@@ -3846,9 +4038,10 @@ msgid "Detective error"
msgstr ""
#: colorconfigwin.ui:762
+#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|ref"
msgid "References"
-msgstr ""
+msgstr "مراجع"
#: colorconfigwin.ui:785
msgctxt "colorconfigwin|notes"
@@ -3861,9 +4054,10 @@ msgid "Drawing / Presentation"
msgstr ""
#: colorconfigwin.ui:824
+#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|drawgrid"
msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "توری"
#: colorconfigwin.ui:836
msgctxt "colorconfigwin|basic"
@@ -3876,9 +4070,10 @@ msgid "Identifier"
msgstr ""
#: colorconfigwin.ui:886
+#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|basiccomment"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "یادداشت"
#: colorconfigwin.ui:909
#, fuzzy
@@ -3887,14 +4082,16 @@ msgid "Number"
msgstr "عدد"
#: colorconfigwin.ui:932
+#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|basicstring"
msgid "String"
-msgstr ""
+msgstr "رشته"
#: colorconfigwin.ui:955
+#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|basicop"
msgid "Operator"
-msgstr ""
+msgstr "عملگر"
#: colorconfigwin.ui:978
msgctxt "colorconfigwin|basickeyword"
@@ -3902,9 +4099,10 @@ msgid "Reserved expression"
msgstr ""
#: colorconfigwin.ui:1001
+#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|error"
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "خطا"
#: colorconfigwin.ui:1013
msgctxt "colorconfigwin|sql"
@@ -3923,19 +4121,22 @@ msgid "Number"
msgstr "عدد"
#: colorconfigwin.ui:1086
+#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|sqlstring"
msgid "String"
-msgstr ""
+msgstr "رشته"
#: colorconfigwin.ui:1109
+#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|sqlop"
msgid "Operator"
-msgstr ""
+msgstr "عملگر"
#: colorconfigwin.ui:1132
+#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|sqlkeyword"
msgid "Keyword"
-msgstr ""
+msgstr "کلیدواژه‌ها"
#: colorconfigwin.ui:1155
msgctxt "colorconfigwin|sqlparam"
@@ -3943,9 +4144,10 @@ msgid "Parameter"
msgstr ""
#: colorconfigwin.ui:1178
+#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|sqlcomment"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "یادداشت"
#: colorconfigwin.ui:1187
#, fuzzy
@@ -3975,9 +4177,10 @@ msgid "CMYK"
msgstr ""
#: colorpage.ui:188
+#, fuzzy
msgctxt "colorpage|delete"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "حذف"
#: colorpage.ui:206
msgctxt "colorpage|label22"
@@ -3985,9 +4188,10 @@ msgid "Custom Palette"
msgstr ""
#: colorpage.ui:258
+#, fuzzy
msgctxt "colorpage|label1"
msgid "Colors"
-msgstr ""
+msgstr "رنگ‌ها"
#: colorpage.ui:303
msgctxt "colorpage|oldpreview-atkobject"
@@ -4035,9 +4239,10 @@ msgid "_M"
msgstr ""
#: colorpage.ui:579
+#, fuzzy
msgctxt "colorpage|label5"
msgid "Active"
-msgstr ""
+msgstr "فعال"
#: colorpage.ui:625
msgctxt "colorpage|newpreview-atkobject"
@@ -4045,14 +4250,16 @@ msgid "New Color"
msgstr ""
#: colorpage.ui:656
+#, fuzzy
msgctxt "colorpage|B_custom"
msgid "Blue"
-msgstr ""
+msgstr "آبی"
#: colorpage.ui:671
+#, fuzzy
msgctxt "colorpage|R_custom"
msgid "Red"
-msgstr ""
+msgstr "قرمز"
#: colorpage.ui:685
msgctxt "colorpage|label4"
@@ -4070,9 +4277,10 @@ msgid "_R"
msgstr ""
#: colorpage.ui:728
+#, fuzzy
msgctxt "colorpage|G_custom"
msgid "Green"
-msgstr ""
+msgstr "سبز"
#: colorpage.ui:742
msgctxt "colorpage|label19"
@@ -4100,14 +4308,16 @@ msgid "_Y"
msgstr ""
#: colorpage.ui:905
+#, fuzzy
msgctxt "colorpage|edit"
msgid "Pick"
-msgstr ""
+msgstr "پیکا"
#: colorpage.ui:927
+#, fuzzy
msgctxt "colorpage|label6"
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "جدید"
#: colorpickerdialog.ui:26
msgctxt "colorpickerdialog|ColorPicker"
@@ -4150,9 +4360,10 @@ msgid "_Saturation:"
msgstr ""
#: colorpickerdialog.ui:437
+#, fuzzy
msgctxt "colorpickerdialog|brightRadiobutton"
msgid "Bright_ness:"
-msgstr ""
+msgstr "روشنی"
#: colorpickerdialog.ui:496
msgctxt "colorpickerdialog|label3"
@@ -4165,14 +4376,16 @@ msgid "_Cyan:"
msgstr ""
#: colorpickerdialog.ui:552
+#, fuzzy
msgctxt "colorpickerdialog|label6"
msgid "_Magenta:"
-msgstr ""
+msgstr "سرخابی"
#: colorpickerdialog.ui:567
+#, fuzzy
msgctxt "colorpickerdialog|label7"
msgid "_Yellow:"
-msgstr ""
+msgstr "زرد"
#: colorpickerdialog.ui:582
msgctxt "colorpickerdialog|label8"
@@ -4185,14 +4398,16 @@ msgid "CMYK"
msgstr ""
#: comment.ui:7
+#, fuzzy
msgctxt "comment|CommentDialog"
msgid "Insert Comment"
-msgstr ""
+msgstr "درج یادداشت"
#: comment.ui:153
+#, fuzzy
msgctxt "comment|label2"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "مؤلف"
#: comment.ui:185
#, fuzzy
@@ -4207,14 +4422,16 @@ msgid "_Insert"
msgstr "درج"
#: comment.ui:241
+#, fuzzy
msgctxt "comment|author"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "مؤلف"
#: comment.ui:264
+#, fuzzy
msgctxt "comment|alttitle"
msgid "Edit Comment"
-msgstr ""
+msgstr "ویرایش یادداشت"
#: comment.ui:280
#, fuzzy
@@ -4269,9 +4486,10 @@ msgid "_End vertical:"
msgstr ""
#: connectortabpage.ui:318
+#, fuzzy
msgctxt "connectortabpage|label3"
msgid "Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "فاصله‌گذاری سطری"
#: connectortabpage.ui:342
#, fuzzy
@@ -4280,9 +4498,10 @@ msgid "Preview"
msgstr "پیش‌نمایش"
#: connectortabpage.ui:347
+#, fuzzy
msgctxt "connectortabpage|CTL_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "مثال"
#: connpooloptions.ui:39
msgctxt "connpooloptions|connectionpooling"
@@ -4310,9 +4529,10 @@ msgid "_Timeout (seconds)"
msgstr ""
#: connpooloptions.ui:208
+#, fuzzy
msgctxt "connpooloptions|label1"
msgid "Connection Pool"
-msgstr ""
+msgstr "اتصال قطع شد"
#: croppage.ui:53
msgctxt "croppage|keepscale"
@@ -4341,14 +4561,16 @@ msgid "_Top:"
msgstr ""
#: croppage.ui:177
+#, fuzzy
msgctxt "croppage|label5"
msgid "_Bottom:"
-msgstr ""
+msgstr "پایین"
#: croppage.ui:226
+#, fuzzy
msgctxt "croppage|label1"
msgid "Crop"
-msgstr ""
+msgstr "برش زدن"
#: croppage.ui:261
#, fuzzy
@@ -4363,9 +4585,10 @@ msgid "_Height:"
msgstr "ارتفاع"
#: croppage.ui:316
+#, fuzzy
msgctxt "croppage|label10"
msgid "Scale"
-msgstr ""
+msgstr "مقیاس"
#: croppage.ui:351
#, fuzzy
@@ -4385,14 +4608,16 @@ msgid "Image Size"
msgstr ""
#: croppage.ui:460
+#, fuzzy
msgctxt "croppage|origsize"
msgid "_Original Size"
-msgstr ""
+msgstr "اندازهٔ اصلی"
#: cuiimapdlg.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "cuiimapdlg|IMapDialog"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "ویژگی‌ها"
#: cuiimapdlg.ui:96
msgctxt "cuiimapdlg|label1"
@@ -4400,9 +4625,10 @@ msgid "_URL:"
msgstr ""
#: cuiimapdlg.ui:138
+#, fuzzy
msgctxt "cuiimapdlg|label2"
msgid "F_rame:"
-msgstr ""
+msgstr "چارچوب:"
#: cuiimapdlg.ui:186
#, fuzzy
@@ -4432,9 +4658,10 @@ msgid "Menus"
msgstr ""
#: customizedialog.ui:127
+#, fuzzy
msgctxt "customizedialog|toolbars"
msgid "Toolbars"
-msgstr ""
+msgstr "~نوارهای ابزار"
#: customizedialog.ui:150
msgctxt "customizedialog|contextmenus"
@@ -4442,14 +4669,16 @@ msgid "Context Menus"
msgstr ""
#: customizedialog.ui:173
+#, fuzzy
msgctxt "customizedialog|keyboard"
msgid "Keyboard"
-msgstr ""
+msgstr "صفحه‌کلید"
#: customizedialog.ui:196
+#, fuzzy
msgctxt "customizedialog|events"
msgid "Events"
-msgstr ""
+msgstr "رویدادها"
#: databaselinkdialog.ui:9
msgctxt "databaselinkdialog|DatabaseLinkDialog"
@@ -4478,19 +4707,22 @@ msgid "Edit Database Link"
msgstr ""
#: dbregisterpage.ui:62
+#, fuzzy
msgctxt "dbregisterpage|new"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "جدید..."
#: dbregisterpage.ui:76
+#, fuzzy
msgctxt "dbregisterpage|delete"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "حذف"
#: dbregisterpage.ui:90
+#, fuzzy
msgctxt "dbregisterpage|edit"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "ویرایش..."
#: dbregisterpage.ui:117
msgctxt "dbregisterpage|label1"
@@ -4523,9 +4755,10 @@ msgid "_Right guide:"
msgstr ""
#: dimensionlinestabpage.ui:123
+#, fuzzy
msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_DECIMALPLACES"
msgid "Decimal _places:"
-msgstr ""
+msgstr "تعداد ارقام اعشاری"
#: dimensionlinestabpage.ui:134
msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_BELOW_REF_EDGE"
@@ -4533,9 +4766,10 @@ msgid "Measure _below object"
msgstr ""
#: dimensionlinestabpage.ui:236
+#, fuzzy
msgctxt "dimensionlinestabpage|label1"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "خط"
#: dimensionlinestabpage.ui:272
msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_POSITION"
@@ -4563,9 +4797,10 @@ msgid "Show _measurement units"
msgstr ""
#: dimensionlinestabpage.ui:404
+#, fuzzy
msgctxt "dimensionlinestabpage|label2"
msgid "Legend"
-msgstr ""
+msgstr "شرح"
#: dimensionlinestabpage.ui:427
#, fuzzy
@@ -4574,24 +4809,28 @@ msgid "Automatic"
msgstr "خودکار"
#: distributiondialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "distributiondialog|DistributionDialog"
msgid "Distribution"
-msgstr ""
+msgstr "توزیع..."
#: distributionpage.ui:36
+#, fuzzy
msgctxt "distributionpage|hornone"
msgid "_None"
-msgstr ""
+msgstr "هیچ‌کدام"
#: distributionpage.ui:53
+#, fuzzy
msgctxt "distributionpage|horleft"
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "چپ"
#: distributionpage.ui:69
+#, fuzzy
msgctxt "distributionpage|horcenter"
msgid "_Center"
-msgstr ""
+msgstr "مرکز"
#: distributionpage.ui:85
#, fuzzy
@@ -4606,24 +4845,28 @@ msgid "_Spacing"
msgstr "فاصله‌گذاری"
#: distributionpage.ui:178
+#, fuzzy
msgctxt "distributionpage|label"
msgid "Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "افقی"
#: distributionpage.ui:211
+#, fuzzy
msgctxt "distributionpage|vernone"
msgid "N_one"
-msgstr ""
+msgstr "هیچ‌کدام"
#: distributionpage.ui:227
+#, fuzzy
msgctxt "distributionpage|vertop"
msgid "_Top"
-msgstr ""
+msgstr "بالا"
#: distributionpage.ui:243
+#, fuzzy
msgctxt "distributionpage|vercenter"
msgid "C_enter"
-msgstr ""
+msgstr "مرکز"
#: distributionpage.ui:260
#, fuzzy
@@ -4632,19 +4875,22 @@ msgid "S_pacing"
msgstr "فاصله‌گذاری"
#: distributionpage.ui:276
+#, fuzzy
msgctxt "distributionpage|verbottom"
msgid "_Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "پایین"
#: distributionpage.ui:353
+#, fuzzy
msgctxt "distributionpage|label1"
msgid "Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "عمودی"
#: editdictionarydialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "editdictionarydialog|EditDictionaryDialog"
msgid "Edit Custom Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "ویرایش واژه‌نامه سفارشی"
#: editdictionarydialog.ui:95
msgctxt "editdictionarydialog|book_label"
@@ -4669,14 +4915,16 @@ msgid "_Replace By"
msgstr ""
#: editdictionarydialog.ui:251
+#, fuzzy
msgctxt "editdictionarydialog|newreplace"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "جدید"
#: editdictionarydialog.ui:265
+#, fuzzy
msgctxt "editdictionarydialog|delete"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "حذف"
#: editmodulesdialog.ui:9
msgctxt "editmodulesdialog|EditModulesDialog"
@@ -4695,19 +4943,22 @@ msgid "Language:"
msgstr "زبان"
#: editmodulesdialog.ui:153
+#, fuzzy
msgctxt "editmodulesdialog|up"
msgid "Move Up"
-msgstr ""
+msgstr "جابه‌جایی به بالا"
#: editmodulesdialog.ui:167
+#, fuzzy
msgctxt "editmodulesdialog|down"
msgid "Move Down"
-msgstr ""
+msgstr "جابه‌جایی به پایین"
#: editmodulesdialog.ui:181
+#, fuzzy
msgctxt "editmodulesdialog|back"
msgid "_Back"
-msgstr ""
+msgstr "عقب"
#: editmodulesdialog.ui:228
#, fuzzy
@@ -4926,9 +5177,10 @@ msgid "Effects:"
msgstr "جلوه‌ها"
#: effectspage.ui:246
+#, fuzzy
msgctxt "effectspage|reliefft"
msgid "Relief:"
-msgstr ""
+msgstr "برجسته"
#: effectspage.ui:260
msgctxt "effectspage|label46"
@@ -5011,9 +5263,10 @@ msgid "Emboss"
msgstr ""
#: embossdialog.ui:120
+#, fuzzy
msgctxt "embossdialog|label2"
msgid "_Light source:"
-msgstr ""
+msgstr "~منبع نور"
#: embossdialog.ui:155
msgctxt "embossdialog|label1"
@@ -5026,19 +5279,22 @@ msgid "Assign Macro"
msgstr ""
#: eventassignpage.ui:47
+#, fuzzy
msgctxt "eventassignpage|existingmacrosft"
msgid "Existing Macros"
-msgstr ""
+msgstr "ماکروهای از پیش موجود در:"
#: eventassignpage.ui:97
+#, fuzzy
msgctxt "eventassignpage|macrotoft"
msgid "Macro From"
-msgstr ""
+msgstr "ماکرو از"
#: eventassignpage.ui:159
+#, fuzzy
msgctxt "eventassignpage|eventft"
msgid "Event"
-msgstr ""
+msgstr "رویدادها"
#: eventassignpage.ui:172
msgctxt "eventassignpage|assignft"
@@ -5056,9 +5312,10 @@ msgid "Assign"
msgstr ""
#: eventassignpage.ui:234
+#, fuzzy
msgctxt "eventassignpage|delete"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "حذف"
#: eventsconfigpage.ui:31
msgctxt "eventsconfigpage|label1"
@@ -5066,24 +5323,28 @@ msgid "Assign:"
msgstr ""
#: eventsconfigpage.ui:49
+#, fuzzy
msgctxt "eventsconfigpage|macro"
msgid "M_acro..."
-msgstr ""
+msgstr "ماکرو..."
#: eventsconfigpage.ui:63
+#, fuzzy
msgctxt "eventsconfigpage|delete"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "حذف"
#: eventsconfigpage.ui:105
+#, fuzzy
msgctxt "eventsconfigpage|label2"
msgid "Save in:"
-msgstr ""
+msgstr "ذخیره در:"
#: eventsconfigpage.ui:156
+#, fuzzy
msgctxt "eventsconfigpage|eventft"
msgid "Event"
-msgstr ""
+msgstr "رویدادها"
#: eventsconfigpage.ui:168
msgctxt "eventsconfigpage|actionft"
@@ -5096,14 +5357,16 @@ msgid "Record Search"
msgstr ""
#: fmsearchdialog.ui:21
+#, fuzzy
msgctxt "fmsearchdialog|pbSearchAgain"
msgid "S_earch"
-msgstr ""
+msgstr "جستجو"
#: fmsearchdialog.ui:142
+#, fuzzy
msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForText"
msgid "_Text:"
-msgstr ""
+msgstr "متن"
#: fmsearchdialog.ui:166
msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForNull"
@@ -5131,9 +5394,10 @@ msgid "_All fields"
msgstr ""
#: fmsearchdialog.ui:335
+#, fuzzy
msgctxt "fmsearchdialog|ftForm"
msgid "Form:"
-msgstr ""
+msgstr "فرم"
#: fmsearchdialog.ui:409
msgctxt "fmsearchdialog|label2"
@@ -5203,14 +5467,16 @@ msgid "_Wildcard expression"
msgstr ""
#: fmsearchdialog.ui:704
+#, fuzzy
msgctxt "fmsearchdialog|flOptions"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "تنظیمات"
#: fmsearchdialog.ui:740
+#, fuzzy
msgctxt "fmsearchdialog|ftRecordLabel"
msgid "Record:"
-msgstr ""
+msgstr "رکورد"
#: fmsearchdialog.ui:751
msgctxt "fmsearchdialog|ftRecord"
@@ -5218,14 +5484,16 @@ msgid "record count"
msgstr ""
#: fmsearchdialog.ui:777
+#, fuzzy
msgctxt "fmsearchdialog|flState"
msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "ایالت"
#: formatcellsdialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "formatcellsdialog|FormatCellsDialog"
msgid "Table Properties"
-msgstr ""
+msgstr "ویژگی‌های جدول"
#: formatcellsdialog.ui:106
#, fuzzy
@@ -5234,9 +5502,10 @@ msgid "Font"
msgstr "قلم"
#: formatcellsdialog.ui:128
+#, fuzzy
msgctxt "formatcellsdialog|effects"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "جلوه‌های قلم"
#: formatcellsdialog.ui:151
#, fuzzy
@@ -5245,9 +5514,10 @@ msgid "Borders"
msgstr "کناره"
#: formatcellsdialog.ui:174
+#, fuzzy
msgctxt "formatcellsdialog|area"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "پس‌زمینه"
#: formatnumberdialog.ui:8
msgctxt "formatnumberdialog|FormatNumberDialog"
@@ -5255,9 +5525,10 @@ msgid "Format Number"
msgstr ""
#: galleryapplyprogress.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "galleryapplyprogress|GalleryApplyProgress"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "اِعمال"
#: galleryapplyprogress.ui:73
#, fuzzy
@@ -5266,9 +5537,10 @@ msgid "File"
msgstr "پرونده"
#: galleryfilespage.ui:30
+#, fuzzy
msgctxt "galleryfilespage|label1"
msgid "_File type:"
-msgstr ""
+msgstr "نو_ع پرونده:"
#: galleryfilespage.ui:77
msgctxt "galleryfilespage|files-atkobject"
@@ -5298,9 +5570,10 @@ msgid "A_dd All"
msgstr ""
#: gallerygeneralpage.ui:22
+#, fuzzy
msgctxt "gallerygeneralpage|label1"
msgid "Modified:"
-msgstr ""
+msgstr "زمان تغییر:"
#: gallerygeneralpage.ui:63
#, fuzzy
@@ -5309,9 +5582,10 @@ msgid "Type:"
msgstr "نوع:"
#: gallerygeneralpage.ui:90
+#, fuzzy
msgctxt "gallerygeneralpage|label3"
msgid "Location:"
-msgstr ""
+msgstr "مکان:"
#: gallerygeneralpage.ui:104
#, fuzzy
@@ -5325,29 +5599,34 @@ msgid "Theme Name"
msgstr ""
#: gallerysearchprogress.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "gallerysearchprogress|GallerySearchProgress"
msgid "Find"
-msgstr ""
+msgstr "جستجو"
#: gallerysearchprogress.ui:78
+#, fuzzy
msgctxt "gallerysearchprogress|label1"
msgid "File Type"
-msgstr ""
+msgstr "~نوع پرونده"
#: gallerysearchprogress.ui:115
+#, fuzzy
msgctxt "gallerysearchprogress|label2"
msgid "Directory"
-msgstr ""
+msgstr "کارگردان"
#: gallerythemedialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "gallerythemedialog|GalleryThemeDialog"
msgid "Properties of "
-msgstr ""
+msgstr "ویژگی‌ها: "
#: gallerythemedialog.ui:106
+#, fuzzy
msgctxt "gallerythemedialog|general"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "عمومی"
#: gallerythemedialog.ui:128
#, fuzzy
@@ -5377,9 +5656,10 @@ msgid "Title:"
msgstr "عنوان"
#: galleryupdateprogress.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "galleryupdateprogress|GalleryUpdateProgress"
msgid "Update"
-msgstr ""
+msgstr "Update"
#: galleryupdateprogress.ui:74
#, fuzzy
@@ -5430,9 +5710,10 @@ msgid "Quadratic"
msgstr ""
#: gradientpage.ui:170
+#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Square"
-msgstr ""
+msgstr "مربع"
#: gradientpage.ui:197
msgctxt "gradientpage|incrementft"
@@ -5472,14 +5753,16 @@ msgid "_To Color:"
msgstr ""
#: gradientpage.ui:533
+#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|a11y_center_x"
msgid "Center X"
-msgstr ""
+msgstr "وسط‌چین کردن %1"
#: gradientpage.ui:547
+#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|a11y_center_y"
msgid "Center Y"
-msgstr ""
+msgstr "وسط‌چین کردن %1"
#: gradientpage.ui:561
msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_from"
@@ -5498,9 +5781,10 @@ msgid "Options"
msgstr "گزینه‌ها"
#: gradientpage.ui:644
+#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|previewctl-atkobject"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "مثال"
#: gradientpage.ui:662
#, fuzzy
@@ -5526,14 +5810,16 @@ msgid "Dictionary"
msgstr "واژه‌نامه‌ها"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui:7
+#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|HangulHanjaConversionDialog"
msgid "Hangul/Hanja Conversion"
-msgstr ""
+msgstr "تبدیل هانگول/هانجا"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui:96
+#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label1"
msgid "Original"
-msgstr ""
+msgstr "اصلی"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui:132
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label3"
@@ -5541,19 +5827,22 @@ msgid "Word"
msgstr "کلمات"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui:153
+#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|find"
msgid "_Find"
-msgstr ""
+msgstr "جستجو"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui:181
+#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label4"
msgid "Suggestions"
-msgstr ""
+msgstr "~پیشنهادات"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui:219
+#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label5"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "قالب"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui:229
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|simpleconversion"
@@ -5606,14 +5895,16 @@ msgid "Hanja onl_y"
msgstr ""
#: hangulhanjaconversiondialog.ui:440
+#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignore"
msgid "_Ignore"
-msgstr ""
+msgstr "~نادیده گرفته شود"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui:456
+#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignoreall"
msgid "Always I_gnore"
-msgstr ""
+msgstr "همیشه صرف~نظر کن"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui:470
#, fuzzy
@@ -5622,9 +5913,10 @@ msgid "_Replace"
msgstr "جایگزینی"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui:484
+#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replaceall"
msgid "Always R_eplace"
-msgstr ""
+msgstr "همیشه جا~ی‌گزین کن"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui:501
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replacebychar"
@@ -5638,24 +5930,28 @@ msgid "Options"
msgstr "گزینه‌ها"
#: hangulhanjaeditdictdialog.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|HangulHanjaEditDictDialog"
msgid "Edit Custom Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "ویرایش واژه‌نامه سفارشی"
#: hangulhanjaeditdictdialog.ui:107
+#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label4"
msgid "Book"
-msgstr ""
+msgstr "کتاب"
#: hangulhanjaeditdictdialog.ui:213
+#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label2"
msgid "Original"
-msgstr ""
+msgstr "اصلی"
#: hangulhanjaeditdictdialog.ui:326
+#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label3"
msgid "Suggestions"
-msgstr ""
+msgstr "~پیشنهادات"
#: hangulhanjaoptdialog.ui:8
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|HangulHanjaOptDialog"
@@ -5663,14 +5959,16 @@ msgid "Hangul/Hanja Options"
msgstr ""
#: hangulhanjaoptdialog.ui:107
+#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|new"
msgid "New..."
-msgstr ""
+msgstr "جدید..."
#: hangulhanjaoptdialog.ui:121
+#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|edit"
msgid "Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "ویرایش..."
#: hangulhanjaoptdialog.ui:172
#, fuzzy
@@ -5706,9 +6004,10 @@ msgid "_Modify"
msgstr "تغییر"
#: hatchpage.ui:108
+#, fuzzy
msgctxt "hatchpage|label2"
msgid "Hatch"
-msgstr ""
+msgstr "مشاهده"
#: hatchpage.ui:148
#, fuzzy
@@ -5743,14 +6042,16 @@ msgid "Triple"
msgstr ""
#: hatchpage.ui:259
+#, fuzzy
msgctxt "hatchpage|linecolorft"
msgid "Line _color:"
-msgstr ""
+msgstr "رنگ خط"
#: hatchpage.ui:281
+#, fuzzy
msgctxt "hatchpage|backgroundcolor"
msgid "Background Color"
-msgstr ""
+msgstr "رنگ پس‌زمینه"
#: hatchpage.ui:313
#, fuzzy
@@ -5759,9 +6060,10 @@ msgid "Options"
msgstr "گزینه‌ها"
#: hatchpage.ui:357
+#, fuzzy
msgctxt "hatchpage|previewctl-atkobject"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "مثال"
#: hatchpage.ui:375
#, fuzzy
@@ -5770,34 +6072,40 @@ msgid "Preview"
msgstr "پیش‌نمایش"
#: hyperlinkdialog.ui:11
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdialog|HyperlinkDialog"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "فراپیوند"
#: hyperlinkdialog.ui:42
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdialog|apply"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "اِعمال"
#: hyperlinkdialog.ui:84
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdialog|reset"
msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "باز~گرداندن"
#: hyperlinkdocpage.ui:39
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|path_label"
msgid "_Path:"
-msgstr ""
+msgstr "~مسیر:"
#: hyperlinkdocpage.ui:62
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|fileopen"
msgid "Open File"
-msgstr ""
+msgstr "باز کردن پرونده"
#: hyperlinkdocpage.ui:67
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|fileopen|tooltip_text"
msgid "Open File"
-msgstr ""
+msgstr "باز کردن پرونده"
#: hyperlinkdocpage.ui:82
#, fuzzy
@@ -5806,44 +6114,52 @@ msgid "Document"
msgstr "سند"
#: hyperlinkdocpage.ui:119
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|target_label"
msgid "Targ_et:"
-msgstr ""
+msgstr "هدف"
#: hyperlinkdocpage.ui:134
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|url_label"
msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "نشانی اینترنتی"
#: hyperlinkdocpage.ui:144
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|browse"
msgid "Target in Document"
-msgstr ""
+msgstr "هدف در سند"
#: hyperlinkdocpage.ui:149
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|browse|tooltip_text"
msgid "Target in Document"
-msgstr ""
+msgstr "هدف در سند"
#: hyperlinkdocpage.ui:173
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|url"
msgid "Test text"
-msgstr ""
+msgstr "متن آزمایشی"
#: hyperlinkdocpage.ui:191
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|label3"
msgid "Target in Document"
-msgstr ""
+msgstr "هدف در سند"
#: hyperlinkdocpage.ui:230
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
-msgstr ""
+msgstr "چارچوب:"
#: hyperlinkdocpage.ui:245
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
-msgstr ""
+msgstr "متن:"
#: hyperlinkdocpage.ui:260
#, fuzzy
@@ -5857,24 +6173,28 @@ msgid "F_orm:"
msgstr ""
#: hyperlinkdocpage.ui:329
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
-msgstr ""
+msgstr "رویدادها"
#: hyperlinkdocpage.ui:367
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|label1"
msgid "Further Settings"
-msgstr ""
+msgstr "تنظیمات بیشتر"
#: hyperlinkinternetpage.ui:42
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_internet"
msgid "_Web"
-msgstr ""
+msgstr "~تارنما"
#: hyperlinkinternetpage.ui:59
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_ftp"
msgid "_FTP"
-msgstr ""
+msgstr "FTP"
#: hyperlinkinternetpage.ui:86
msgctxt "hyperlinkinternetpage|target_label"
@@ -5882,34 +6202,40 @@ msgid "_URL:"
msgstr ""
#: hyperlinkinternetpage.ui:113
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkinternetpage|login_label"
msgid "_Login name:"
-msgstr ""
+msgstr "نام ~ورود"
#: hyperlinkinternetpage.ui:128
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkinternetpage|password_label"
msgid "_Password:"
-msgstr ""
+msgstr "گذرواژه:"
#: hyperlinkinternetpage.ui:164
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkinternetpage|anonymous"
msgid "Anonymous _user"
-msgstr ""
+msgstr "~کاربر ناشناس"
#: hyperlinkinternetpage.ui:192
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkinternetpage|label2"
msgid "Hyperlink Type"
-msgstr ""
+msgstr "نوع فراپیوند‌"
#: hyperlinkinternetpage.ui:230
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkinternetpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
-msgstr ""
+msgstr "چارچوب:"
#: hyperlinkinternetpage.ui:245
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkinternetpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
-msgstr ""
+msgstr "متن:"
#: hyperlinkinternetpage.ui:260
#, fuzzy
@@ -5923,14 +6249,16 @@ msgid "F_orm:"
msgstr ""
#: hyperlinkinternetpage.ui:330
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkinternetpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
-msgstr ""
+msgstr "رویدادها"
#: hyperlinkinternetpage.ui:368
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkinternetpage|label1"
msgid "Further Settings"
-msgstr ""
+msgstr "تنظیمات بیشتر"
#: hyperlinkmailpage.ui:39
msgctxt "hyperlinkmailpage|receiver_label"
@@ -5938,19 +6266,22 @@ msgid "Re_cipient:"
msgstr ""
#: hyperlinkmailpage.ui:62
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkmailpage|adressbook"
msgid "Data Sources…"
-msgstr ""
+msgstr "منابع ~داده‌ای"
#: hyperlinkmailpage.ui:67
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkmailpage|adressbook|tooltip_text"
msgid "Data Sources..."
-msgstr ""
+msgstr "منابع داده..."
#: hyperlinkmailpage.ui:81
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkmailpage|subject_label"
msgid "_Subject:"
-msgstr ""
+msgstr "موضوع:"
#: hyperlinkmailpage.ui:119
msgctxt "hyperlinkmailpage|label2"
@@ -5958,14 +6289,16 @@ msgid "Mail"
msgstr ""
#: hyperlinkmailpage.ui:158
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkmailpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
-msgstr ""
+msgstr "چارچوب:"
#: hyperlinkmailpage.ui:173
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkmailpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
-msgstr ""
+msgstr "متن:"
#: hyperlinkmailpage.ui:188
#, fuzzy
@@ -5979,24 +6312,28 @@ msgid "F_orm:"
msgstr ""
#: hyperlinkmailpage.ui:257
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkmailpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
-msgstr ""
+msgstr "رویدادها"
#: hyperlinkmailpage.ui:295
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkmailpage|label1"
msgid "Further Settings"
-msgstr ""
+msgstr "تنظیمات بیشتر"
#: hyperlinkmarkdialog.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|HyperlinkMark"
msgid "Target in Document"
-msgstr ""
+msgstr "هدف در سند"
#: hyperlinkmarkdialog.ui:22
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|apply"
msgid "_Apply"
-msgstr ""
+msgstr "اِعمال"
#: hyperlinkmarkdialog.ui:39
#, fuzzy
@@ -6010,34 +6347,40 @@ msgid "Mark Tree"
msgstr ""
#: hyperlinknewdocpage.ui:44
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinknewdocpage|editnow"
msgid "Edit _now"
-msgstr ""
+msgstr "هم‌اکنون ~ویرایش کن"
#: hyperlinknewdocpage.ui:61
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinknewdocpage|editlater"
msgid "Edit _later"
-msgstr ""
+msgstr "~بعداً ویرایش کن"
#: hyperlinknewdocpage.ui:89
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinknewdocpage|file_label"
msgid "_File:"
-msgstr ""
+msgstr "پرونده:"
#: hyperlinknewdocpage.ui:112
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinknewdocpage|create"
msgid "Select Path"
-msgstr ""
+msgstr "انتخاب مسیر"
#: hyperlinknewdocpage.ui:117
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinknewdocpage|create|tooltip_text"
msgid "Select Path"
-msgstr ""
+msgstr "انتخاب مسیر"
#: hyperlinknewdocpage.ui:132
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinknewdocpage|types_label"
msgid "File _type:"
-msgstr ""
+msgstr "نو_ع پرونده:"
#: hyperlinknewdocpage.ui:172
#, fuzzy
@@ -6046,14 +6389,16 @@ msgid "New Document"
msgstr "نوشتار جدید"
#: hyperlinknewdocpage.ui:211
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinknewdocpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
-msgstr ""
+msgstr "چارچوب:"
#: hyperlinknewdocpage.ui:226
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinknewdocpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
-msgstr ""
+msgstr "متن:"
#: hyperlinknewdocpage.ui:241
#, fuzzy
@@ -6067,14 +6412,16 @@ msgid "F_orm:"
msgstr ""
#: hyperlinknewdocpage.ui:309
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinknewdocpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
-msgstr ""
+msgstr "رویدادها"
#: hyperlinknewdocpage.ui:347
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinknewdocpage|label1"
msgid "Further Settings"
-msgstr ""
+msgstr "تنظیمات بیشتر"
#: hyphenate.ui:19
msgctxt "hyphenate|HyphenateDialog"
@@ -6106,21 +6453,26 @@ msgid "Word:"
msgstr "کلمات"
#: iconchangedialog.ui:10
+#, fuzzy
msgctxt "iconchangedialog|IconChange"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "‏%PRODUCTNAME ‏‎%PRODUCTVERSION"
#: iconchangedialog.ui:75
+#, fuzzy
msgctxt "iconchangedialog|label1"
msgid ""
"The files listed below could not be imported.\n"
"The file format could not be interpreted."
msgstr ""
+"پرونده‌های فهرست شده زیر را نمی‌توان وارد‌ کرد.\n"
+"قالب پرونده قابل تفسیر نمی‌باشد."
#: iconselectordialog.ui:10
+#, fuzzy
msgctxt "iconselectordialog|IconSelector"
msgid "Change Icon"
-msgstr ""
+msgstr "تغییر شمایل"
#: iconselectordialog.ui:125
#, fuzzy
@@ -6129,22 +6481,27 @@ msgid "_Icons"
msgstr "شمایل‌ها"
#: iconselectordialog.ui:148
+#, fuzzy
msgctxt "iconselectordialog|importButton"
msgid "I_mport..."
-msgstr ""
+msgstr "وارد کردن..."
#: iconselectordialog.ui:163
+#, fuzzy
msgctxt "iconselectordialog|deleteButton"
msgid "_Delete..."
-msgstr ""
+msgstr "حذف‌کردن..."
#: iconselectordialog.ui:197
+#, fuzzy
msgctxt "iconselectordialog|noteLabel"
msgid ""
"Note:\n"
"The size of an icon should be 16x16 pixel to achieve best quality.\n"
"Different sized icons will be scaled automatically."
msgstr ""
+"توجه:\n"
+"اندازه شمایل باید ۱۶x۱۶ نقطه تا بهترین کیفیت حاصل شود. اندازه‌های مختلف شمایل به صورت خودکار مقیاس‌‌گذاری خواهند شد."
#: insertfloatingframe.ui:13
msgctxt "insertfloatingframe|InsertFloatingFrameDialog"
@@ -6263,9 +6620,10 @@ msgid "Object Type"
msgstr "نوع شیء"
#: insertoleobject.ui:197
+#, fuzzy
msgctxt "insertoleobject|urlbtn"
msgid "Search…"
-msgstr ""
+msgstr "جستجو"
#: insertoleobject.ui:210
#, fuzzy
@@ -6338,9 +6696,10 @@ msgid "Add _Folder"
msgstr ""
#: javaclasspathdialog.ui:172
+#, fuzzy
msgctxt "javaclasspathdialog|remove"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "حذف"
#: javastartparametersdialog.ui:8
msgctxt "javastartparametersdialog|JavaStartParameters"
@@ -6369,24 +6728,28 @@ msgid "_Add"
msgstr "اضافه کردن"
#: javastartparametersdialog.ui:188
+#, fuzzy
msgctxt "javastartparametersdialog|editbtn"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "ویرایش"
#: javastartparametersdialog.ui:203
+#, fuzzy
msgctxt "javastartparametersdialog|removebtn"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "حذف"
#: linedialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "linedialog|LineDialog"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "خط"
#: linedialog.ui:106
+#, fuzzy
msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_LINE"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "خط"
#: linedialog.ui:128
msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_SHADOW"
@@ -6394,14 +6757,16 @@ msgid "Shadow"
msgstr "سایه"
#: linedialog.ui:151
+#, fuzzy
msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_LINE_DEF"
msgid "Line Styles"
-msgstr ""
+msgstr "سبک سطری"
#: linedialog.ui:174
+#, fuzzy
msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF"
msgid "Arrow Styles"
-msgstr ""
+msgstr "سبک پیکان"
#: lineendstabpage.ui:49
#, fuzzy
@@ -6410,9 +6775,10 @@ msgid "_Title:"
msgstr "عنوان"
#: lineendstabpage.ui:65
+#, fuzzy
msgctxt "lineendstabpage|FT_LINE_END_STYLE"
msgid "Arrow _style:"
-msgstr ""
+msgstr "سبک پیکان"
#: lineendstabpage.ui:111
msgctxt "lineendstabpage|FI_TIP"
@@ -6452,9 +6818,10 @@ msgid "Dash"
msgstr ""
#: linestyletabpage.ui:92
+#, fuzzy
msgctxt "linestyletabpage|FT_LINESTYLE"
msgid "Line _style:"
-msgstr ""
+msgstr "سبک خط"
#: linestyletabpage.ui:130
#, fuzzy
@@ -6469,9 +6836,10 @@ msgid "_Number:"
msgstr "عدد"
#: linestyletabpage.ui:162
+#, fuzzy
msgctxt "linestyletabpage|FT_LENGTH"
msgid "_Length:"
-msgstr ""
+msgstr "طول"
#: linestyletabpage.ui:178
#, fuzzy
@@ -6501,24 +6869,28 @@ msgid "Save Line Styles"
msgstr ""
#: linestyletabpage.ui:465
+#, fuzzy
msgctxt "linestyletabpage|label1"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "ویژگی‌ها"
#: linetabpage.ui:30
+#, fuzzy
msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE"
msgid "Flat"
-msgstr ""
+msgstr "تخت"
#: linetabpage.ui:34
+#, fuzzy
msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE"
msgid "Round"
-msgstr ""
+msgstr "صدا"
#: linetabpage.ui:38
+#, fuzzy
msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE"
msgid "Square"
-msgstr ""
+msgstr "مربع"
#: linetabpage.ui:52
msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE"
@@ -6526,9 +6898,10 @@ msgid "Rounded"
msgstr ""
#: linetabpage.ui:56
+#, fuzzy
msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE"
msgid "- none -"
-msgstr ""
+msgstr "‐ هیچ‌کدام ‐"
#: linetabpage.ui:60
msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE"
@@ -6558,14 +6931,16 @@ msgid "_Width:"
msgstr "عرض"
#: linetabpage.ui:228
+#, fuzzy
msgctxt "linetabpage|FT_TRANSPARENT"
msgid "_Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "شفافیت"
#: linetabpage.ui:267
+#, fuzzy
msgctxt "linetabpage|label1"
msgid "Line Properties"
-msgstr ""
+msgstr "ویژگی‌های فیلد"
#: linetabpage.ui:315
msgctxt "linetabpage|FT_LINE_ENDS_STYLE"
@@ -6584,9 +6959,10 @@ msgid "Wi_dth:"
msgstr "عرض"
#: linetabpage.ui:404
+#, fuzzy
msgctxt "linetabpage|TSB_CENTER_START"
msgid "Ce_nter"
-msgstr ""
+msgstr "مرکز"
#: linetabpage.ui:438
#, fuzzy
@@ -6595,9 +6971,10 @@ msgid "W_idth:"
msgstr "عرض"
#: linetabpage.ui:465
+#, fuzzy
msgctxt "linetabpage|TSB_CENTER_END"
msgid "C_enter"
-msgstr ""
+msgstr "مرکز"
#: linetabpage.ui:497
msgctxt "linetabpage|CBX_SYNCHRONIZE"
@@ -6605,9 +6982,10 @@ msgid "Synchroni_ze ends"
msgstr ""
#: linetabpage.ui:519
+#, fuzzy
msgctxt "linetabpage|label2"
msgid "Arrow Styles"
-msgstr ""
+msgstr "سبک پیکان"
#: linetabpage.ui:555
msgctxt "linetabpage|FT_EDGE_STYLE"
@@ -6625,9 +7003,10 @@ msgid "Corner and Cap Styles"
msgstr ""
#: linetabpage.ui:649
+#, fuzzy
msgctxt "linetabpage|MB_SYMBOL_BITMAP"
msgid "Select..."
-msgstr ""
+msgstr "~انتخاب!"
#: linetabpage.ui:671
#, fuzzy
@@ -6653,9 +7032,10 @@ msgid "Icon"
msgstr "شمایل‌ها"
#: linetabpage.ui:798
+#, fuzzy
msgctxt "linetabpage|CTL_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "مثال"
#: linetabpage.ui:824
msgctxt "linetabpage|menuitem1"
@@ -6669,9 +7049,10 @@ msgid "_Automatic"
msgstr "خودکار"
#: linetabpage.ui:840
+#, fuzzy
msgctxt "linetabpage|menuitem3"
msgid "_From file..."
-msgstr ""
+msgstr "ا~ز پرونده..."
#: linetabpage.ui:848
#, fuzzy
@@ -6680,9 +7061,10 @@ msgid "_Gallery"
msgstr "گالری"
#: linetabpage.ui:856
+#, fuzzy
msgctxt "linetabpage|menuitem5"
msgid "_Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "نمادها"
#: macroassigndialog.ui:8
msgctxt "macroassigndialog|MacroAssignDialog"
@@ -6690,9 +7072,10 @@ msgid "Assign Action"
msgstr ""
#: macroassignpage.ui:57
+#, fuzzy
msgctxt "macroassignpage|eventft"
msgid "Event"
-msgstr ""
+msgstr "رویدادها"
#: macroassignpage.ui:70
msgctxt "macroassignpage|assignft"
@@ -6705,9 +7088,10 @@ msgid "Assignments"
msgstr ""
#: macroassignpage.ui:130
+#, fuzzy
msgctxt "macroassignpage|assign"
msgid "M_acro..."
-msgstr ""
+msgstr "ماکرو..."
#: macroassignpage.ui:144
msgctxt "macroassignpage|component"
@@ -6715,9 +7099,10 @@ msgid "Com_ponent..."
msgstr ""
#: macroassignpage.ui:158
+#, fuzzy
msgctxt "macroassignpage|delete"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "حذف"
#: macroassignpage.ui:216
msgctxt "macroassignpage|label1"
@@ -6772,9 +7157,10 @@ msgid "Description"
msgstr "شرح"
#: menuassignpage.ui:59
+#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
msgid "_Search"
-msgstr ""
+msgstr "جستجو"
#: menuassignpage.ui:75
#, fuzzy
@@ -6783,9 +7169,10 @@ msgid "Categor_y"
msgstr "مقوله"
#: menuassignpage.ui:90
+#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
msgid "_Function"
-msgstr ""
+msgstr "تابع"
#: menuassignpage.ui:105
#, fuzzy
@@ -6814,9 +7201,10 @@ msgid "Remove item"
msgstr ""
#: menuassignpage.ui:267
+#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|functionbtn"
msgid "_Function"
-msgstr ""
+msgstr "تابع"
#: menuassignpage.ui:387
#, fuzzy
@@ -6842,9 +7230,10 @@ msgid "Resets the selected toolbar, menu, or context menu to its default state."
msgstr ""
#: menuassignpage.ui:537
+#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|insertseparator"
msgid "Insert Separator"
-msgstr ""
+msgstr "جداساز نمایه"
#: menuassignpage.ui:545
msgctxt "menuassignpage|insertsubmenu"
@@ -6852,19 +7241,22 @@ msgid "Insert Submenu"
msgstr ""
#: menuassignpage.ui:557
+#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|renameItem"
msgid "Rename..."
-msgstr ""
+msgstr "تغییر نام..."
#: menuassignpage.ui:565
+#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|changeIcon"
msgid "Change Icon..."
-msgstr ""
+msgstr "تغییر شمایل..."
#: menuassignpage.ui:573
+#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|resetIcon"
msgid "Reset Icon"
-msgstr ""
+msgstr "بازنشانی شمایل"
#: menuassignpage.ui:581
msgctxt "menuassignpage|restoreItem"
@@ -6872,9 +7264,10 @@ msgid "Restore Default Command"
msgstr ""
#: mosaicdialog.ui:16
+#, fuzzy
msgctxt "mosaicdialog|MosaicDialog"
msgid "Mosaic"
-msgstr ""
+msgstr "موزاییک"
#: mosaicdialog.ui:144
#, fuzzy
@@ -6919,24 +7312,28 @@ msgid "Menu _position:"
msgstr ""
#: movemenu.ui:244
+#, fuzzy
msgctxt "movemenu|up-atkobject"
msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "بالا"
#: movemenu.ui:262
+#, fuzzy
msgctxt "movemenu|down-atkobject"
msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "پایین"
#: multipathdialog.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "multipathdialog|MultiPathDialog"
msgid "Select Paths"
-msgstr ""
+msgstr "انتخاب مسیر"
#: multipathdialog.ui:107
+#, fuzzy
msgctxt "multipathdialog|add"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "اضافه..."
#: multipathdialog.ui:164
msgctxt "multipathdialog|pathlist"
@@ -6980,14 +7377,16 @@ msgid "Create Macro"
msgstr ""
#: newlibdialog.ui:102
+#, fuzzy
msgctxt "newlibdialog|altrenametitle"
msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "تغییرنام"
#: newtabledialog.ui:22
+#, fuzzy
msgctxt "newtabledialog|NewTableDialog"
msgid "Insert Table"
-msgstr ""
+msgstr "درج جدول"
#: newtabledialog.ui:99
msgctxt "newtabledialog|columns_label"
@@ -7016,14 +7415,16 @@ msgid "_Save in:"
msgstr ""
#: numberingformatpage.ui:38
+#, fuzzy
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "همه"
#: numberingformatpage.ui:41
+#, fuzzy
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
msgid "User-defined"
-msgstr ""
+msgstr "تعریف شده توسط کاربر"
#: numberingformatpage.ui:44
#, fuzzy
@@ -7032,24 +7433,28 @@ msgid "Number"
msgstr "عدد"
#: numberingformatpage.ui:47
+#, fuzzy
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "درصد"
#: numberingformatpage.ui:50
+#, fuzzy
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
msgid "Currency"
-msgstr ""
+msgstr "پول"
#: numberingformatpage.ui:53
+#, fuzzy
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "تاریخ"
#: numberingformatpage.ui:56
+#, fuzzy
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "زمان"
#: numberingformatpage.ui:59
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
@@ -7057,9 +7462,10 @@ msgid "Scientific"
msgstr ""
#: numberingformatpage.ui:62
+#, fuzzy
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
msgid "Fraction"
-msgstr ""
+msgstr "کسر‌ها"
#: numberingformatpage.ui:65
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
@@ -7084,14 +7490,16 @@ msgid "Add"
msgstr "اضافه کردن"
#: numberingformatpage.ui:141
+#, fuzzy
msgctxt "numberingformatpage|edit|tooltip_text"
msgid "Edit Comment"
-msgstr ""
+msgstr "ویرایش یادداشت"
#: numberingformatpage.ui:156
+#, fuzzy
msgctxt "numberingformatpage|delete|tooltip_text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "حذف"
#: numberingformatpage.ui:197
msgctxt "numberingformatpage|formatf"
@@ -7099,9 +7507,10 @@ msgid "_Format code"
msgstr ""
#: numberingformatpage.ui:293
+#, fuzzy
msgctxt "numberingformatpage|decimalsft"
msgid "_Decimal places:"
-msgstr ""
+msgstr "تعداد ارقام اعشاری"
#: numberingformatpage.ui:308
msgctxt "numberingformatpage|denominatorft"
@@ -7141,9 +7550,10 @@ msgid "C_ategory"
msgstr "مقوله"
#: numberingformatpage.ui:536
+#, fuzzy
msgctxt "numberingformatpage|formatft"
msgid "Fo_rmat"
-msgstr ""
+msgstr "قالب"
#: numberingformatpage.ui:596
msgctxt "numberingformatpage|sourceformat"
@@ -7157,9 +7567,10 @@ msgid "_Language"
msgstr "زبان"
#: numberingoptionspage.ui:64
+#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|label1"
msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "سطح"
#: numberingoptionspage.ui:110
#, fuzzy
@@ -7168,14 +7579,16 @@ msgid "Number:"
msgstr "عدد"
#: numberingoptionspage.ui:159
+#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|startatft"
msgid "Start at:"
-msgstr ""
+msgstr "تاریخ شروع"
#: numberingoptionspage.ui:183
+#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|bitmapft"
msgid "Graphics:"
-msgstr ""
+msgstr "گرافیک"
#: numberingoptionspage.ui:197
#, fuzzy
@@ -7195,9 +7608,10 @@ msgid "Keep ratio"
msgstr ""
#: numberingoptionspage.ui:266
+#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|orientft"
msgid "Alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "ردیف کردن"
#: numberingoptionspage.ui:281
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
@@ -7205,54 +7619,64 @@ msgid "Top of baseline"
msgstr ""
#: numberingoptionspage.ui:282
+#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Center of baseline"
-msgstr ""
+msgstr "وسط سطر"
#: numberingoptionspage.ui:283
+#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Bottom of baseline"
-msgstr ""
+msgstr "پایین سطر"
#: numberingoptionspage.ui:284
+#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Top of character"
-msgstr ""
+msgstr "بالای نویسه"
#: numberingoptionspage.ui:285
+#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Center of character"
-msgstr ""
+msgstr "وسط نویسه"
#: numberingoptionspage.ui:286
+#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Bottom of character"
-msgstr ""
+msgstr "پایین نویسه"
#: numberingoptionspage.ui:287
+#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Top of line"
-msgstr ""
+msgstr "بالای سطر"
#: numberingoptionspage.ui:288
+#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Center of line"
-msgstr ""
+msgstr "وسط سطر"
#: numberingoptionspage.ui:289
+#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Bottom of line"
-msgstr ""
+msgstr "پایین سطر"
#: numberingoptionspage.ui:299
+#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|bitmap"
msgid "Select..."
-msgstr ""
+msgstr "~انتخاب!"
#: numberingoptionspage.ui:333
+#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|bullet"
msgid "Select..."
-msgstr ""
+msgstr "~انتخاب!"
#: numberingoptionspage.ui:352
#, fuzzy
@@ -7261,9 +7685,10 @@ msgid "Before:"
msgstr "قبل"
#: numberingoptionspage.ui:373
+#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|separator"
msgid "Separator"
-msgstr ""
+msgstr "جداساز"
#: numberingoptionspage.ui:409
#, fuzzy
@@ -7288,19 +7713,22 @@ msgid "_Relative size:"
msgstr ""
#: numberingoptionspage.ui:466
+#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|colorft"
msgid "Color:"
-msgstr ""
+msgstr "رنگ"
#: numberingoptionspage.ui:480
+#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|charstyleft"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "سبک نویسه"
#: numberingoptionspage.ui:524
+#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|label2"
msgid "Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "شماره‌گذاری"
#: numberingoptionspage.ui:551
msgctxt "numberingoptionspage|allsame"
@@ -7308,14 +7736,16 @@ msgid "_Consecutive numbering"
msgstr ""
#: numberingoptionspage.ui:567
+#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|label3"
msgid "All Levels"
-msgstr ""
+msgstr "همهٔ سطوح"
#: numberingoptionspage.ui:595
+#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|fromfile"
msgid "From file..."
-msgstr ""
+msgstr "ا~ز پرونده..."
#: numberingoptionspage.ui:603
#, fuzzy
@@ -7324,14 +7754,16 @@ msgid "Gallery"
msgstr "گالری"
#: numberingpositionpage.ui:23
+#, fuzzy
msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "چپ"
#: numberingpositionpage.ui:26
+#, fuzzy
msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
msgid "Centered"
-msgstr ""
+msgstr "وسط‌چین"
#: numberingpositionpage.ui:29
#, fuzzy
@@ -7340,14 +7772,16 @@ msgid "Right"
msgstr "ارتفاع"
#: numberingpositionpage.ui:40
+#, fuzzy
msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
msgid "Tab stop"
-msgstr ""
+msgstr "ایستگاه‌های جهش"
#: numberingpositionpage.ui:43
+#, fuzzy
msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
msgid "Space"
-msgstr ""
+msgstr "فضا"
#: numberingpositionpage.ui:46
msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
@@ -7355,9 +7789,10 @@ msgid "Nothing"
msgstr ""
#: numberingpositionpage.ui:88
+#, fuzzy
msgctxt "numberingpositionpage|1"
msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "سطح"
#: numberingpositionpage.ui:139
msgctxt "numberingpositionpage|numfollowedby"
@@ -7385,9 +7820,10 @@ msgid "Tab stop at:"
msgstr ""
#: numberingpositionpage.ui:266
+#, fuzzy
msgctxt "numberingpositionpage|indent"
msgid "Indent:"
-msgstr ""
+msgstr "تورفتگی‌ها"
#: numberingpositionpage.ui:290
msgctxt "numberingpositionpage|relative"
@@ -7508,9 +7944,10 @@ msgid "_Java runtime environments (JRE) already installed:"
msgstr ""
#: optadvancedpage.ui:98
+#, fuzzy
msgctxt "optadvancedpage|add"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "اضافه..."
#: optadvancedpage.ui:112
msgctxt "optadvancedpage|parameters"
@@ -7528,9 +7965,10 @@ msgid "Vendor"
msgstr ""
#: optadvancedpage.ui:171
+#, fuzzy
msgctxt "optadvancedpage|version"
msgid "Version"
-msgstr ""
+msgstr "نسخه"
#: optadvancedpage.ui:183
msgctxt "optadvancedpage|features"
@@ -7548,9 +7986,10 @@ msgid "Select a Java Runtime Environment"
msgstr ""
#: optadvancedpage.ui:254
+#, fuzzy
msgctxt "optadvancedpage|javapath"
msgid "Location: "
-msgstr ""
+msgstr "مکان:"
#: optadvancedpage.ui:280
msgctxt "optadvancedpage|label1"
@@ -7568,9 +8007,10 @@ msgid "Enable macro recording (may be limited)"
msgstr ""
#: optadvancedpage.ui:344
+#, fuzzy
msgctxt "optadvancedpage|expertconfig"
msgid "Open Expert Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "پیکربندی کاربر"
#: optadvancedpage.ui:364
msgctxt "optadvancedpage|label12"
@@ -7619,9 +8059,10 @@ msgid "Western _text and Asian punctuation"
msgstr ""
#: optasianpage.ui:73
+#, fuzzy
msgctxt "optasianpage|label1"
msgid "Kerning"
-msgstr ""
+msgstr "تنظیم فاصله بین نویسه‌های تناسب‌پذیر"
#: optasianpage.ui:105
msgctxt "optasianpage|nocompression"
@@ -7732,9 +8173,10 @@ msgid "_Default"
msgstr "پیش‌فرض"
#: optchartcolorspage.ui:156
+#, fuzzy
msgctxt "optchartcolorspage|label1"
msgid "Color Table"
-msgstr ""
+msgstr "جدول رنگ"
#: optctlpage.ui:31
msgctxt "optctlpage|sequencechecking"
@@ -7762,9 +8204,10 @@ msgid "Movement:"
msgstr ""
#: optctlpage.ui:144
+#, fuzzy
msgctxt "optctlpage|movementlogical"
msgid "Lo_gical"
-msgstr ""
+msgstr "منطقی"
#: optctlpage.ui:161
msgctxt "optctlpage|movementvisual"
@@ -7782,9 +8225,10 @@ msgid "_Numerals:"
msgstr ""
#: optctlpage.ui:235
+#, fuzzy
msgctxt "optctlpage|numerals"
msgid "Arabic (1, 2, 3…)"
-msgstr ""
+msgstr "عربی (۱ ۲ ۳)‏"
#: optctlpage.ui:236
msgctxt "optctlpage|numerals"
@@ -7792,9 +8236,10 @@ msgid "Eastern Arabic (٣ ,٢ ,١…)"
msgstr ""
#: optctlpage.ui:237
+#, fuzzy
msgctxt "optctlpage|numerals"
msgid "System"
-msgstr ""
+msgstr "سیستم"
#: optctlpage.ui:238
#, fuzzy
@@ -7819,9 +8264,10 @@ msgid "Browse..."
msgstr "مرور..."
#: optemailpage.ui:89
+#, fuzzy
msgctxt "optemailpage|browsetitle"
msgid "All files"
-msgstr ""
+msgstr "همه پرونده‌ها"
#: optemailpage.ui:116
msgctxt "optemailpage|suppress"
@@ -7854,9 +8300,10 @@ msgid "Export as:"
msgstr ""
#: optfltrembedpage.ui:131
+#, fuzzy
msgctxt "optfltrembedpage|highlighting"
msgid "Highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "پررنگ‌سازی"
#: optfltrembedpage.ui:147
msgctxt "optfltrembedpage|shading"
@@ -7958,9 +8405,10 @@ msgid "Replace with"
msgstr "~جایگزینی با"
#: optfontspage.ui:205
+#, fuzzy
msgctxt "optfontspage|usetable"
msgid "_Apply replacement table"
-msgstr ""
+msgstr "استفاده از جدول جایگزینی"
#: optfontspage.ui:227
msgctxt "optfontspage|label4"
@@ -7995,9 +8443,10 @@ msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources"
msgstr ""
#: optgeneralpage.ui:31
+#, fuzzy
msgctxt "optgeneralpage|exthelp"
msgid "_Extended tips"
-msgstr ""
+msgstr "راهنمایی‌های مفصل"
#: optgeneralpage.ui:46
#, fuzzy
@@ -8006,9 +8455,10 @@ msgid "Help"
msgstr "راهنما"
#: optgeneralpage.ui:77
+#, fuzzy
msgctxt "optgeneralpage|filedlg"
msgid "_Use %PRODUCTNAME dialogs"
-msgstr ""
+msgstr "محاوره‌های %PRODUCTNAME"
#: optgeneralpage.ui:111
msgctxt "optgeneralpage|label2"
@@ -8016,9 +8466,10 @@ msgid "Open/Save Dialogs"
msgstr ""
#: optgeneralpage.ui:137
+#, fuzzy
msgctxt "optgeneralpage|printdlg"
msgid "Use %PRODUCTNAME _dialogs"
-msgstr ""
+msgstr "محاوره‌های %PRODUCTNAME"
#: optgeneralpage.ui:152
msgctxt "optgeneralpage|label3"
@@ -8031,9 +8482,10 @@ msgid "_Printing sets \"document modified\" status"
msgstr ""
#: optgeneralpage.ui:193
+#, fuzzy
msgctxt "optgeneralpage|label4"
msgid "Document Status"
-msgstr ""
+msgstr "نام نوشتار\tوضعیت"
#: optgeneralpage.ui:226
msgctxt "optgeneralpage|label6"
@@ -8041,9 +8493,10 @@ msgid "_Interpret as years between "
msgstr ""
#: optgeneralpage.ui:252
+#, fuzzy
msgctxt "optgeneralpage|toyear"
msgid "and "
-msgstr ""
+msgstr "و"
#: optgeneralpage.ui:267
msgctxt "optgeneralpage|label5"
@@ -8061,9 +8514,10 @@ msgid "Help Improve %PRODUCTNAME"
msgstr ""
#: optgeneralpage.ui:339
+#, fuzzy
msgctxt "optgeneralpage|quicklaunch"
msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up"
-msgstr ""
+msgstr "بار کردن %PRODUCTNAME در حین راه‌اندازی سیستم"
#: optgeneralpage.ui:353
msgctxt "optgeneralpage|systray"
@@ -8111,9 +8565,10 @@ msgid "Size _1:"
msgstr ""
#: opthtmlpage.ui:297
+#, fuzzy
msgctxt "opthtmlpage|label1"
msgid "Font Sizes"
-msgstr ""
+msgstr "اندازهٔ قلم"
#: opthtmlpage.ui:347
msgctxt "opthtmlpage|ignorefontnames"
@@ -8131,14 +8586,16 @@ msgid "_Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers"
msgstr ""
#: opthtmlpage.ui:407
+#, fuzzy
msgctxt "opthtmlpage|label2"
msgid "Import"
-msgstr ""
+msgstr "وارد کردن"
#: opthtmlpage.ui:454
+#, fuzzy
msgctxt "opthtmlpage|charsetFT"
msgid "Character _set:"
-msgstr ""
+msgstr "مجموعه نویسه"
#: opthtmlpage.ui:489
msgctxt "opthtmlpage|savegrflocal"
@@ -8146,9 +8603,10 @@ msgid "_Copy local images to Internet"
msgstr ""
#: opthtmlpage.ui:507
+#, fuzzy
msgctxt "opthtmlpage|printextension"
msgid "_Print layout"
-msgstr ""
+msgstr "صفحه‌بندی ~چاپ"
#: opthtmlpage.ui:525
msgctxt "opthtmlpage|starbasicwarning"
@@ -8161,9 +8619,10 @@ msgid "LibreOffice _Basic"
msgstr ""
#: opthtmlpage.ui:568
+#, fuzzy
msgctxt "opthtmlpage|label3"
msgid "Export"
-msgstr ""
+msgstr "صدور"
#: optionsdialog.ui:11
#, fuzzy
@@ -8272,9 +8731,10 @@ msgid "Midd_le dots"
msgstr ""
#: optjsearchpage.ui:405
+#, fuzzy
msgctxt "optjsearchpage|label2"
msgid "Ignore"
-msgstr ""
+msgstr "~نادیده گرفته شود"
#: optlanguagespage.ui:37
msgctxt "optlanguagespage|label4"
@@ -8317,9 +8777,10 @@ msgid "For the current document only"
msgstr ""
#: optlanguagespage.ui:261
+#, fuzzy
msgctxt "optlanguagespage|ctlsupport"
msgid "Complex _text layout:"
-msgstr ""
+msgstr "صفحه‌بندی متن پیچیده"
#: optlanguagespage.ui:276
msgctxt "optlanguagespage|asiansupport"
@@ -8352,9 +8813,10 @@ msgid "_Available language modules:"
msgstr ""
#: optlingupage.ui:74
+#, fuzzy
msgctxt "optlingupage|lingumodulesedit"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "ویرایش..."
#: optlingupage.ui:82
msgctxt "optlingupage|lingumodulesedit-atkobject"
@@ -8368,14 +8830,16 @@ msgid "_User-defined dictionaries:"
msgstr "واژه‌نامه‌های تعریف شده توسط کاربر"
#: optlingupage.ui:146
+#, fuzzy
msgctxt "optlingupage|lingudictsnew"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "جدید..."
#: optlingupage.ui:160
+#, fuzzy
msgctxt "optlingupage|lingudictsedit"
msgid "Ed_it..."
-msgstr ""
+msgstr "ویرایش..."
#: optlingupage.ui:167
#, fuzzy
@@ -8384,9 +8848,10 @@ msgid "Edit User-defined dictionaries"
msgstr "واژه‌نامه‌های تعریف شده توسط کاربر"
#: optlingupage.ui:179
+#, fuzzy
msgctxt "optlingupage|lingudictsdelete"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "حذف"
#: optlingupage.ui:218
#, fuzzy
@@ -8400,14 +8865,16 @@ msgid "Get more dictionaries online..."
msgstr ""
#: optlingupage.ui:262
+#, fuzzy
msgctxt "optlingupage|linguoptionsedit"
msgid "Edi_t..."
-msgstr ""
+msgstr "ویرایش..."
#: optlingupage.ui:270
+#, fuzzy
msgctxt "optlingupage|linguoptionsedit-atkobject"
msgid "Edit Options"
-msgstr ""
+msgstr "گزینه‌های چاپ"
#: optlingupage.ui:296
#, fuzzy
@@ -8484,9 +8951,10 @@ msgid "Download destination:"
msgstr ""
#: optonlineupdatepage.ui:182
+#, fuzzy
msgctxt "optonlineupdatepage|changepath"
msgid "Ch_ange..."
-msgstr ""
+msgstr "تغییر..."
#: optonlineupdatepage.ui:220
msgctxt "optonlineupdatepage|extrabits"
@@ -8550,9 +9018,10 @@ msgid "Type"
msgstr "نوع:"
#: optpathspage.ui:53
+#, fuzzy
msgctxt "optpathspage|path"
msgid "Path"
-msgstr ""
+msgstr "مسیر"
#: optpathspage.ui:66
msgctxt "optpathspage|editpaths"
@@ -8571,9 +9040,10 @@ msgid "_Default"
msgstr "پیش‌فرض"
#: optpathspage.ui:151
+#, fuzzy
msgctxt "optpathspage|edit"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "ویرایش..."
#: optproxypage.ui:32
msgctxt "optproxypage|label2"
@@ -8581,14 +9051,16 @@ msgid "Proxy s_erver:"
msgstr ""
#: optproxypage.ui:138
+#, fuzzy
msgctxt "optproxypage|proxymode"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "هیچ‌کدام"
#: optproxypage.ui:139
+#, fuzzy
msgctxt "optproxypage|proxymode"
msgid "System"
-msgstr ""
+msgstr "سیستم"
#: optproxypage.ui:140
#, fuzzy
@@ -8632,14 +9104,16 @@ msgid "P_ort:"
msgstr ""
#: optproxypage.ui:248
+#, fuzzy
msgctxt "optproxypage|noproxydesc"
msgid "Separator ;"
-msgstr ""
+msgstr "جداساز"
#: optproxypage.ui:270
+#, fuzzy
msgctxt "optproxypage|label1"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "تنظیمات"
#: optsavepage.ui:36
msgctxt "optsavepage|load_docprinter"
@@ -8652,9 +9126,10 @@ msgid "Load user-specific settings with the document"
msgstr ""
#: optsavepage.ui:74
+#, fuzzy
msgctxt "optsavepage|label1"
msgid "Load"
-msgstr ""
+msgstr "بار کردن"
#: optsavepage.ui:111
msgctxt "optsavepage|autosave"
@@ -8662,9 +9137,10 @@ msgid "Save _AutoRecovery information every:"
msgstr ""
#: optsavepage.ui:140
+#, fuzzy
msgctxt "optsavepage|autosave_mins"
msgid "minutes"
-msgstr ""
+msgstr "دقیقه"
#: optsavepage.ui:155
msgctxt "optsavepage|userautosave"
@@ -8739,39 +9215,46 @@ msgid "Always sa_ve as:"
msgstr ""
#: optsavepage.ui:367
+#, fuzzy
msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "Text document"
-msgstr ""
+msgstr "نوشتار جدید"
#: optsavepage.ui:368
+#, fuzzy
msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "HTML document"
-msgstr ""
+msgstr "نوشتار HTML"
#: optsavepage.ui:369
+#, fuzzy
msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "Master document"
-msgstr ""
+msgstr "نوشتار اصلی"
#: optsavepage.ui:370
+#, fuzzy
msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "صفحه‌گسترده"
#: optsavepage.ui:371
+#, fuzzy
msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "ارائه"
#: optsavepage.ui:372
+#, fuzzy
msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "نقاشی"
#: optsavepage.ui:373
+#, fuzzy
msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "فرمول"
#: optsavepage.ui:396
msgctxt "optsavepage|label6"
@@ -8809,9 +9292,10 @@ msgid "_Certificate..."
msgstr ""
#: optsecuritypage.ui:146
+#, fuzzy
msgctxt "optsecuritypage|label8"
msgid "Certificate Path"
-msgstr ""
+msgstr "مسیر گواهی"
#: optsecuritypage.ui:186
msgctxt "optsecuritypage|label5"
@@ -8852,9 +9336,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: optsecuritypage.ui:367
+#, fuzzy
msgctxt "optsecuritypage|connections"
msgid "Connect_ions..."
-msgstr ""
+msgstr "در حال اتصال..."
#: optsecuritypage.ui:384
msgctxt "optsecuritypage|masterpassword"
@@ -8872,9 +9357,10 @@ msgid "Adjust security related options and define warnings for hidden informatio
msgstr ""
#: optsecuritypage.ui:468
+#, fuzzy
msgctxt "optsecuritypage|options"
msgid "O_ptions..."
-msgstr ""
+msgstr "گزینه‌ها..."
#: optsecuritypage.ui:490
msgctxt "optsecuritypage|label1"
@@ -8882,9 +9368,10 @@ msgid "Security Options and Warnings"
msgstr ""
#: optuserpage.ui:34
+#, fuzzy
msgctxt "optuserpage|companyft"
msgid "_Company:"
-msgstr ""
+msgstr "شرکت"
#: optuserpage.ui:48
msgctxt "optuserpage|nameft"
@@ -8892,9 +9379,10 @@ msgid "First/last _name/initials:"
msgstr ""
#: optuserpage.ui:62
+#, fuzzy
msgctxt "optuserpage|streetft"
msgid "_Street:"
-msgstr ""
+msgstr "خیابان"
#: optuserpage.ui:76
msgctxt "optuserpage|cityft"
@@ -8902,9 +9390,10 @@ msgid "City/state/_zip:"
msgstr ""
#: optuserpage.ui:90
+#, fuzzy
msgctxt "optuserpage|countryft"
msgid "Country/re_gion:"
-msgstr ""
+msgstr "کشور یا منطقه"
#: optuserpage.ui:104
msgctxt "optuserpage|titleft"
@@ -8927,34 +9416,40 @@ msgid "Fa_x/e-mail:"
msgstr ""
#: optuserpage.ui:160
+#, fuzzy
msgctxt "optuserpage|firstname-atkobject"
msgid "First name"
-msgstr ""
+msgstr "نام"
#: optuserpage.ui:178
+#, fuzzy
msgctxt "lastname-atkobject"
msgid "Last name"
-msgstr ""
+msgstr "نام خانوادگی"
#: optuserpage.ui:196
+#, fuzzy
msgctxt "shortname-atkobject"
msgid "Initials"
-msgstr ""
+msgstr "حرف اول نام وسط"
#: optuserpage.ui:225
+#, fuzzy
msgctxt "city-atkobject"
msgid "City"
-msgstr ""
+msgstr "شهر"
#: optuserpage.ui:243
+#, fuzzy
msgctxt "state-atkobject"
msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "ایالت"
#: optuserpage.ui:261
+#, fuzzy
msgctxt "zip-atkobject"
msgid "Zip code"
-msgstr ""
+msgstr "کد پستی"
#: optuserpage.ui:291
#, fuzzy
@@ -8984,9 +9479,10 @@ msgid "FAX number"
msgstr ""
#: optuserpage.ui:404
+#, fuzzy
msgctxt "email-atkobject"
msgid "email address"
-msgstr ""
+msgstr "نشانی پست الکترونیکی"
#: optuserpage.ui:421
msgctxt "optuserpage|usefordocprop"
@@ -8999,9 +9495,10 @@ msgid "Last name/first _name/father’s name/initials:"
msgstr ""
#: optuserpage.ui:461
+#, fuzzy
msgctxt "ruslastname-atkobject"
msgid "Last name"
-msgstr ""
+msgstr "نام خانوادگی"
#: optuserpage.ui:479
msgctxt "rusfathersname-atkobject"
@@ -9009,14 +9506,16 @@ msgid "Father's name"
msgstr ""
#: optuserpage.ui:497
+#, fuzzy
msgctxt "russhortname-atkobject"
msgid "Initials"
-msgstr ""
+msgstr "حرف اول نام وسط"
#: optuserpage.ui:515
+#, fuzzy
msgctxt "rusfirstname-atkobject"
msgid "First name"
-msgstr ""
+msgstr "نام"
#: optuserpage.ui:535
msgctxt "optuserpage|eastnameft"
@@ -9024,19 +9523,22 @@ msgid "Last/first _name/initials:"
msgstr ""
#: optuserpage.ui:558
+#, fuzzy
msgctxt "eastlastname-atkobject"
msgid "Last name"
-msgstr ""
+msgstr "نام خانوادگی"
#: optuserpage.ui:576
+#, fuzzy
msgctxt "eastfirstname-atkobject"
msgid "First name"
-msgstr ""
+msgstr "نام"
#: optuserpage.ui:594
+#, fuzzy
msgctxt "eastshortname-atkobject"
msgid "Initials"
-msgstr ""
+msgstr "حرف اول نام وسط"
#: optuserpage.ui:614
msgctxt "optuserpage|russtreetft"
@@ -9044,9 +9546,10 @@ msgid "_Street/apartment number:"
msgstr ""
#: optuserpage.ui:637
+#, fuzzy
msgctxt "russtreet-atkobject"
msgid "Street"
-msgstr ""
+msgstr "خیابان"
#: optuserpage.ui:655
msgctxt "ruslastname-atkobject"
@@ -9059,19 +9562,22 @@ msgid "_Zip/city:"
msgstr ""
#: optuserpage.ui:698
+#, fuzzy
msgctxt "icity-atkobject"
msgid "City"
-msgstr ""
+msgstr "شهر"
#: optuserpage.ui:716
+#, fuzzy
msgctxt "izip-atkobject"
msgid "Zip code"
-msgstr ""
+msgstr "کد پستی"
#: optuserpage.ui:814
+#, fuzzy
msgctxt "optuserpage|label1"
msgid "Address"
-msgstr ""
+msgstr "نشانی"
#: optuserpage.ui:847
msgctxt "optuserpage|signingkeylabel"
@@ -9150,14 +9656,16 @@ msgid "Automatic"
msgstr "خودکار"
#: optviewpage.ui:190
+#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "مخفی کردن"
#: optviewpage.ui:191
+#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts"
msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "نشان دادن"
#: optviewpage.ui:204
msgctxt "optviewpage|label10"
@@ -9171,14 +9679,16 @@ msgid "Automatic"
msgstr "خودکار"
#: optviewpage.ui:219
+#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|menuicons"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "مخفی کردن"
#: optviewpage.ui:220
+#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|menuicons"
msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "نشان دادن"
#: optviewpage.ui:236
msgctxt "optviewpage|label3"
@@ -9212,9 +9722,10 @@ msgid "Galaxy"
msgstr ""
#: optviewpage.ui:360
+#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "High Contrast"
-msgstr ""
+msgstr "کنتراست ~زیاد"
#: optviewpage.ui:361
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
@@ -9222,9 +9733,10 @@ msgid "Crystal"
msgstr ""
#: optviewpage.ui:362
+#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Tango"
-msgstr ""
+msgstr "Sango"
#: optviewpage.ui:363
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
@@ -9263,14 +9775,16 @@ msgid "Small"
msgstr ""
#: optviewpage.ui:382
+#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Large"
-msgstr ""
+msgstr "بزرگتر"
#: optviewpage.ui:383
+#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Extra Large"
-msgstr ""
+msgstr "بسیار بزرگ"
#: optviewpage.ui:396
msgctxt "optviewpage|label6"
@@ -9299,9 +9813,10 @@ msgid "Small"
msgstr ""
#: optviewpage.ui:441
+#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Large"
-msgstr ""
+msgstr "بزرگتر"
#: optviewpage.ui:454
msgctxt "optviewpage|label7"
@@ -9320,9 +9835,10 @@ msgid "Small"
msgstr ""
#: optviewpage.ui:470
+#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Large"
-msgstr ""
+msgstr "بزرگتر"
#: optviewpage.ui:489
msgctxt "optviewpage|aafrom"
@@ -9360,9 +9876,10 @@ msgid "No automatic positioning"
msgstr ""
#: optviewpage.ui:614
+#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "No function"
-msgstr ""
+msgstr "افزودن تابع"
#: optviewpage.ui:615
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
@@ -9370,9 +9887,10 @@ msgid "Automatic scrolling"
msgstr ""
#: optviewpage.ui:616
+#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "Paste clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "چسباندن تخته‌شستی"
#: optviewpage.ui:632
msgctxt "optviewpage|label4"
@@ -9385,9 +9903,10 @@ msgid "Right and left"
msgstr ""
#: pageformatpage.ui:19
+#, fuzzy
msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout"
msgid "Mirrored"
-msgstr ""
+msgstr "آینه‌ای"
#: pageformatpage.ui:23
msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout"
@@ -9400,9 +9919,10 @@ msgid "Only left"
msgstr ""
#: pageformatpage.ui:72
+#, fuzzy
msgctxt "pageformatpage|labelFormat"
msgid "_Format:"
-msgstr ""
+msgstr "قالب"
#: pageformatpage.ui:96
#, fuzzy
@@ -9417,19 +9937,22 @@ msgid "_Height:"
msgstr "ارتفاع"
#: pageformatpage.ui:149
+#, fuzzy
msgctxt "pageformatpage|labelOrientation"
msgid "_Orientation:"
-msgstr ""
+msgstr "جهت"
#: pageformatpage.ui:161
+#, fuzzy
msgctxt "pageformatpage|radiobuttonPortrait"
msgid "_Portrait"
-msgstr ""
+msgstr "عمودی"
#: pageformatpage.ui:182
+#, fuzzy
msgctxt "pageformatpage|radiobuttonLandscape"
msgid "L_andscape"
-msgstr ""
+msgstr "افقی"
#: pageformatpage.ui:205
msgctxt "pageformatpage|labelTextFlow"
@@ -9437,24 +9960,28 @@ msgid "_Text direction:"
msgstr ""
#: pageformatpage.ui:266
+#, fuzzy
msgctxt "pageformatpage|labelPaperTray"
msgid "Paper _tray:"
-msgstr ""
+msgstr "سینی کاغذ"
#: pageformatpage.ui:302
+#, fuzzy
msgctxt "pageformatpage|labelPaperFormat"
msgid "Paper Format"
-msgstr ""
+msgstr "قالب صفحه"
#: pageformatpage.ui:346
+#, fuzzy
msgctxt "pageformatpage|labelTopMargin"
msgid "Top:"
-msgstr ""
+msgstr "بالا"
#: pageformatpage.ui:360
+#, fuzzy
msgctxt "pageformatpage|labelBottomMargin"
msgid "Bottom:"
-msgstr ""
+msgstr "پایین"
#: pageformatpage.ui:423
#, fuzzy
@@ -9468,9 +9995,10 @@ msgid "O_uter:"
msgstr ""
#: pageformatpage.ui:463
+#, fuzzy
msgctxt "pageformatpage|labelLeftMargin"
msgid "Left:"
-msgstr ""
+msgstr "چپ"
#: pageformatpage.ui:477
msgctxt "pageformatpage|labelInner"
@@ -9478,24 +10006,28 @@ msgid "I_nner:"
msgstr ""
#: pageformatpage.ui:502
+#, fuzzy
msgctxt "pageformatpage|labelMargins"
msgid "Margins"
-msgstr ""
+msgstr "حاشیه"
#: pageformatpage.ui:539
+#, fuzzy
msgctxt "pageformatpage|labelPageLayout"
msgid "_Page layout:"
-msgstr ""
+msgstr "طرح‌بندی صفحه"
#: pageformatpage.ui:554
+#, fuzzy
msgctxt "pageformatpage|label4"
msgid "Page numbers:"
-msgstr ""
+msgstr "شمارهٔ صفحه‌ها"
#: pageformatpage.ui:566
+#, fuzzy
msgctxt "pageformatpage|checkRegisterTrue"
msgid "Register-tr_ue"
-msgstr ""
+msgstr "ثبت-آری"
#: pageformatpage.ui:606
msgctxt "pageformatpage|labelTblAlign"
@@ -9503,14 +10035,16 @@ msgid "Table alignment:"
msgstr ""
#: pageformatpage.ui:618
+#, fuzzy
msgctxt "pageformatpage|checkbuttonHorz"
msgid "Hori_zontal"
-msgstr ""
+msgstr "افقی"
#: pageformatpage.ui:633
+#, fuzzy
msgctxt "pageformatpage|checkbuttonVert"
msgid "_Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "عمودی"
#: pageformatpage.ui:648
msgctxt "pageformatpage|checkAdaptBox"
@@ -9537,19 +10071,22 @@ msgstr ""
#: paragalignpage.ui:15
#: /home/cl/vc/git/libo-core/cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:19
+#, fuzzy
msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE"
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "آغاز"
#: paragalignpage.ui:23
+#, fuzzy
msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE"
msgid "Centered"
-msgstr ""
+msgstr "وسط‌چین"
#: paragalignpage.ui:27
+#, fuzzy
msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE"
msgid "Justified"
-msgstr ""
+msgstr "تراز"
#: paragalignpage.ui:41
#, fuzzy
@@ -9558,34 +10095,40 @@ msgid "Automatic"
msgstr "خودکار"
#: paragalignpage.ui:45
+#, fuzzy
msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN"
msgid "Base line"
-msgstr ""
+msgstr "خط مبنا"
#: paragalignpage.ui:49
+#, fuzzy
msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN"
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "بالا"
#: paragalignpage.ui:53
+#, fuzzy
msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN"
msgid "Middle"
-msgstr ""
+msgstr "میانه"
#: paragalignpage.ui:57
+#, fuzzy
msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN"
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "پایین"
#: paragalignpage.ui:85
+#, fuzzy
msgctxt "paragalignpage|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "مثال"
#: paragalignpage.ui:120
+#, fuzzy
msgctxt "paragalignpage|radioBTN_LEFTALIGN"
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "چپ"
#: paragalignpage.ui:136
#, fuzzy
@@ -9594,14 +10137,16 @@ msgid "_Right"
msgstr "ارتفاع"
#: paragalignpage.ui:152
+#, fuzzy
msgctxt "paragalignpage|radioBTN_CENTERALIGN"
msgid "_Center"
-msgstr ""
+msgstr "مرکز"
#: paragalignpage.ui:169
+#, fuzzy
msgctxt "paragalignpage|radioBTN_JUSTIFYALIGN"
msgid "_Justified"
-msgstr ""
+msgstr "تراز"
#: paragalignpage.ui:185
msgctxt "paragalignpage|checkCB_EXPAND"
@@ -9635,9 +10180,10 @@ msgid "Options"
msgstr "گزینه‌ها"
#: paragalignpage.ui:347
+#, fuzzy
msgctxt "paragalignpage|labelFT_VERTALIGN"
msgid "_Alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "ردیف کردن"
#: paragalignpage.ui:378
msgctxt "paragalignpage|labelFL_VERTALIGN"
@@ -9650,9 +10196,10 @@ msgid "_Text direction:"
msgstr ""
#: paragalignpage.ui:444
+#, fuzzy
msgctxt "paragalignpage|labelFL_PROPERTIES"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "ویژگی‌ها"
#: paraindentspacing.ui:37
#, fuzzy
@@ -9661,14 +10208,16 @@ msgid "Single"
msgstr "تکی"
#: paraindentspacing.ui:41
+#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.15 Lines"
-msgstr ""
+msgstr "۱٫۵ سطری"
#: paraindentspacing.ui:45
+#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.5 Lines"
-msgstr ""
+msgstr "۱٫۵ سطری"
#: paraindentspacing.ui:49
#, fuzzy
@@ -9677,9 +10226,10 @@ msgid "Double"
msgstr "دو برابر"
#: paraindentspacing.ui:53
+#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Proportional"
-msgstr ""
+msgstr "نسبی"
#: paraindentspacing.ui:57
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
@@ -9687,14 +10237,16 @@ msgid "At least"
msgstr ""
#: paraindentspacing.ui:61
+#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Leading"
-msgstr ""
+msgstr "تیتر"
#: paraindentspacing.ui:91
+#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "مثال"
#: paraindentspacing.ui:129
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LEFTINDENT"
@@ -9707,9 +10259,10 @@ msgid "After _text:"
msgstr ""
#: paraindentspacing.ui:157
+#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_FLINEINDENT"
msgid "_First line:"
-msgstr ""
+msgstr "تورفتگی خط "
#: paraindentspacing.ui:169
#, fuzzy
@@ -9718,19 +10271,22 @@ msgid "_Automatic"
msgstr "خودکار"
#: paraindentspacing.ui:221
+#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|labelST_LINEDIST_ABS"
msgid "Fixed"
-msgstr ""
+msgstr "ثابت"
#: paraindentspacing.ui:236
+#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|label1"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "تورفتگی‌ها"
#: paraindentspacing.ui:276
+#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_TOPDIST"
msgid "Ab_ove paragraph:"
-msgstr ""
+msgstr "جابه‌جایی بندها"
#: paraindentspacing.ui:290
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_BOTTOMDIST"
@@ -9748,14 +10304,16 @@ msgid "Spacing"
msgstr "فاصله‌گذاری"
#: paraindentspacing.ui:404
+#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LINEDIST"
msgid "of"
-msgstr ""
+msgstr "از"
#: paraindentspacing.ui:464
+#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_PROPERTIES"
msgid "Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "فاصله‌گذاری سطری"
#: paraindentspacing.ui:489
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER"
@@ -9763,9 +10321,10 @@ msgid "A_ctivate"
msgstr ""
#: paraindentspacing.ui:503
+#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|label3"
msgid "Register-true"
-msgstr ""
+msgstr "ثبت-آری"
#: paratabspage.ui:49
#, fuzzy
@@ -9774,14 +10333,16 @@ msgid "Position"
msgstr "موقعیت"
#: paratabspage.ui:84
+#, fuzzy
msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_DECIMAL"
msgid "Deci_mal"
-msgstr ""
+msgstr "ده‌دهی"
#: paratabspage.ui:157
+#, fuzzy
msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_LEFT"
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "چپ"
#: paratabspage.ui:174
msgctxt "paratabspage|radiobuttonST_LEFTTAB_ASIAN"
@@ -9800,9 +10361,10 @@ msgid "Righ_t/Bottom"
msgstr ""
#: paratabspage.ui:239
+#, fuzzy
msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_CENTER"
msgid "C_entered"
-msgstr ""
+msgstr "وسط‌چین"
#: paratabspage.ui:263
#, fuzzy
@@ -9817,9 +10379,10 @@ msgid "Type"
msgstr "نوع:"
#: paratabspage.ui:317
+#, fuzzy
msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_FILLCHAR_NO"
msgid "N_one"
-msgstr ""
+msgstr "هیچ‌کدام"
#: paratabspage.ui:385
#, fuzzy
@@ -9905,19 +10468,22 @@ msgid "File Encryption Password"
msgstr ""
#: pastespecial.ui:7
+#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|PasteSpecialDialog"
msgid "Paste Special"
-msgstr ""
+msgstr "چسباندن ویژه"
#: pastespecial.ui:87
+#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|label2"
msgid "Source:"
-msgstr ""
+msgstr "~مبدأ"
#: pastespecial.ui:157
+#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|label1"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "انتخاب"
#: patterntabpage.ui:65
#, fuzzy
@@ -9926,9 +10492,10 @@ msgid "_Modify"
msgstr "تغییر"
#: patterntabpage.ui:92
+#, fuzzy
msgctxt "patterntabpage|label3"
msgid "Pattern"
-msgstr ""
+msgstr "الگو"
#: patterntabpage.ui:135
msgctxt "patterntabpage|label4"
@@ -9946,9 +10513,10 @@ msgid "Foreground Color:"
msgstr ""
#: patterntabpage.ui:217
+#, fuzzy
msgctxt "patterntabpage|label6"
msgid "Background Color:"
-msgstr ""
+msgstr "رنگ پس‌زمینه"
#: patterntabpage.ui:252
#, fuzzy
@@ -9957,9 +10525,10 @@ msgid "Options"
msgstr "گزینه‌ها"
#: patterntabpage.ui:295
+#, fuzzy
msgctxt "patterntabpage|CTL_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "مثال"
#: patterntabpage.ui:313
#, fuzzy
@@ -9968,9 +10537,10 @@ msgid "Preview"
msgstr "پیش‌نمایش"
#: percentdialog.ui:13
+#, fuzzy
msgctxt "percentdialog|PercentDialog"
msgid "Combine"
-msgstr ""
+msgstr "تر~کیب"
#: percentdialog.ui:94
msgctxt "percentdialog|label1"
@@ -9993,9 +10563,10 @@ msgid "Own Theme"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui:146
+#, fuzzy
msgctxt "personalization_tab|select_persona"
msgid "Select Theme"
-msgstr ""
+msgstr "انتخاب متن"
#: personalization_tab.ui:168
msgctxt "personalization_tab|extensions_label"
@@ -10008,9 +10579,10 @@ msgid "Firefox Themes"
msgstr ""
#: pickbulletpage.ui:34
+#, fuzzy
msgctxt "pickbulletpage|label25"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "انتخاب"
#: pickgraphicpage.ui:45
msgctxt "pickgraphicpage|errorft"
@@ -10023,19 +10595,22 @@ msgid "Add and Resize"
msgstr ""
#: pickgraphicpage.ui:75
+#, fuzzy
msgctxt "pickgraphicpage|label25"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "انتخاب"
#: picknumberingpage.ui:34
+#, fuzzy
msgctxt "picknumberingpage|label25"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "انتخاب"
#: pickoutlinepage.ui:34
+#, fuzzy
msgctxt "pickoutlinepage|label25"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "انتخاب"
#: positionpage.ui:57
msgctxt "positionpage|superscript"
@@ -10106,9 +10681,10 @@ msgid "Rotation / Scaling"
msgstr ""
#: positionpage.ui:375
+#, fuzzy
msgctxt "positionpage|scale"
msgid "Scaling"
-msgstr ""
+msgstr "مقیاس‌بندی"
#: positionpage.ui:428
#, fuzzy
@@ -10128,19 +10704,22 @@ msgid "Preview"
msgstr "پیش‌نمایش"
#: positionsizedialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "positionsizedialog|PositionAndSizeDialog"
msgid "Position and Size"
-msgstr ""
+msgstr "موقعیت و ان~دازه"
#: positionsizedialog.ui:107
+#, fuzzy
msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE"
msgid "Position and Size"
-msgstr ""
+msgstr "موقعیت و ان~دازه"
#: positionsizedialog.ui:129
+#, fuzzy
msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE"
msgid "Position and Size"
-msgstr ""
+msgstr "موقعیت و ان~دازه"
#: positionsizedialog.ui:152
msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_ANGLE"
@@ -10215,9 +10794,10 @@ msgid "_Size"
msgstr "اندازه"
#: possizetabpage.ui:401
+#, fuzzy
msgctxt "possizetabpage|label3"
msgid "Protect"
-msgstr ""
+msgstr "م~حافظت"
#: possizetabpage.ui:434
msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
@@ -10235,9 +10815,10 @@ msgid "Adapt"
msgstr ""
#: posterdialog.ui:16
+#, fuzzy
msgctxt "posterdialog|PosterDialog"
msgid "Posterize"
-msgstr ""
+msgstr "پوسترسازی"
#: posterdialog.ui:136
msgctxt "posterdialog|label2"
@@ -10270,14 +10851,16 @@ msgid "Delete Bitmap?"
msgstr ""
#: querydeletebitmapdialog.ui:14
+#, fuzzy
msgctxt "querydeletebitmapdialog|AskDelBitmapDialog"
msgid "Are you sure you want to delete the bitmap?"
-msgstr ""
+msgstr "آیا مطمئنید که می‌خواهید مدخل «$1» را حذف کنید؟"
#: querydeletechartcolordialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "querydeletechartcolordialog|QueryDeleteChartColorDialog"
msgid "Delete Color?"
-msgstr ""
+msgstr "حذف ستون"
#: querydeletechartcolordialog.ui:14
#, fuzzy
@@ -10291,9 +10874,10 @@ msgid "This action cannot be undone."
msgstr ""
#: querydeletecolordialog.ui:7
+#, fuzzy
msgctxt "querydeletecolordialog|AskDelColorDialog"
msgid "Delete color?"
-msgstr ""
+msgstr "حذف ستون"
#: querydeletecolordialog.ui:13
#, fuzzy
@@ -10307,9 +10891,10 @@ msgid "Delete Dictionary?"
msgstr ""
#: querydeletedictionarydialog.ui:14
+#, fuzzy
msgctxt "querydeletedictionarydialog|QueryDeleteDictionaryDialog"
msgid "Do you really want to delete the dictionary?"
-msgstr ""
+msgstr "آیا واقعا می‌خواهید شِِمای رنگ را حذف کنید؟"
#: querydeletedictionarydialog.ui:15
msgctxt "querydeletedictionarydialog|QueryDeleteDictionaryDialog"
@@ -10386,9 +10971,10 @@ msgid "No Loaded File"
msgstr ""
#: querynoloadedfiledialog.ui:14
+#, fuzzy
msgctxt "querynoloadedfiledialog|NoLoadedFileDialog"
msgid "The file could not be loaded!"
-msgstr ""
+msgstr "نمی‌توان پرونده را بار کرد!"
#: querynosavefiledialog.ui:8
msgctxt "querynosavefiledialog|NoSaveFileDialog"
@@ -10396,9 +10982,10 @@ msgid "No Saved File"
msgstr ""
#: querynosavefiledialog.ui:14
+#, fuzzy
msgctxt "querynosavefiledialog|NoSaveFileDialog"
msgid "The file could not be saved!"
-msgstr ""
+msgstr "ذخیره کردن پرونده ممکن نبود"
#: querysavelistdialog.ui:8
msgctxt "querysavelistdialog|AskSaveList"
@@ -10426,9 +11013,10 @@ msgid "Do you want to update the file list?"
msgstr ""
#: recordnumberdialog.ui:7
+#, fuzzy
msgctxt "recordnumberdialog|RecordNumberDialog"
msgid "Record Number"
-msgstr ""
+msgstr "شماره‌ی رکورد"
#: recordnumberdialog.ui:25
msgctxt "recordnumberdialog|label2"
@@ -10473,14 +11061,16 @@ msgid "Default _settings:"
msgstr ""
#: rotationtabpage.ui:255
+#, fuzzy
msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text"
msgid "Rotation Angle"
-msgstr ""
+msgstr "زاویهٔ چرخش"
#: rotationtabpage.ui:280
+#, fuzzy
msgctxt "rotationtabpage|label2"
msgid "Rotation Angle"
-msgstr ""
+msgstr "زاویهٔ چرخش"
#: screenshotannotationdialog.ui:8
msgctxt "screenshotannotationdialog|ScreenshotAnnotationDialog"
@@ -10514,19 +11104,22 @@ msgid "Run"
msgstr "ا~جرا"
#: scriptorganizer.ui:49
+#, fuzzy
msgctxt "scriptorganizer|create"
msgid "Create..."
-msgstr ""
+msgstr "ایجاد..."
#: scriptorganizer.ui:79
+#, fuzzy
msgctxt "scriptorganizer|rename"
msgid "Rename..."
-msgstr ""
+msgstr "تغییر نام..."
#: scriptorganizer.ui:93
+#, fuzzy
msgctxt "scriptorganizer|delete"
msgid "Delete..."
-msgstr ""
+msgstr "حذف‌کردن..."
#: scriptorganizer.ui:160
msgctxt "scriptorganizer|macrosft"
@@ -10534,9 +11127,10 @@ msgid "Macros"
msgstr "ماکروها"
#: searchattrdialog.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "searchattrdialog|SearchAttrDialog"
msgid "Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "مشخصه‌ها"
#: searchformatdialog.ui:8
msgctxt "searchformatdialog|SearchFormatDialog"
@@ -10550,9 +11144,10 @@ msgid "Font"
msgstr "قلم"
#: searchformatdialog.ui:128
+#, fuzzy
msgctxt "searchformatdialog|fonteffects"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "جلوه‌های قلم"
#: searchformatdialog.ui:151
#, fuzzy
@@ -10561,9 +11156,10 @@ msgid "Position"
msgstr "موقعیت"
#: searchformatdialog.ui:174
+#, fuzzy
msgctxt "searchformatdialog|asianlayout"
msgid "Asian Layout"
-msgstr ""
+msgstr "صفحه‌بندی آسیایی"
#: searchformatdialog.ui:197
msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_STD"
@@ -10571,9 +11167,10 @@ msgid "Indents & Spacing"
msgstr ""
#: searchformatdialog.ui:220
+#, fuzzy
msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_ALIGN"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "ردیف کردن"
#: searchformatdialog.ui:244
msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_EXT"
@@ -10581,14 +11178,16 @@ msgid "Text Flow"
msgstr ""
#: searchformatdialog.ui:268
+#, fuzzy
msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_ASIAN"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "حروف‌نگاری آسیایی"
#: searchformatdialog.ui:291
+#, fuzzy
msgctxt "searchformatdialog|background"
msgid "Highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "پررنگ‌سازی"
#: securityoptionsdialog.ui:8
msgctxt "securityoptionsdialog|SecurityOptionsDialog"
@@ -10621,9 +11220,10 @@ msgid "Warn if document contains recorded changes, versions, hidden information
msgstr ""
#: securityoptionsdialog.ui:242
+#, fuzzy
msgctxt "securityoptionsdialog|label1"
msgid "Security Warnings"
-msgstr ""
+msgstr "اخطار امنیتی"
#: securityoptionsdialog.ui:276
msgctxt "securityoptionsdialog|removepersonal"
@@ -10666,24 +11266,28 @@ msgid "Search Term or Firefox Theme URL"
msgstr ""
#: select_persona_dialog.ui:228
+#, fuzzy
msgctxt "select_persona_dialog|label6"
msgid "Categories"
-msgstr ""
+msgstr "رده‌ها"
#: selectpathdialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "selectpathdialog|SelectPathDialog"
msgid "Select Paths"
-msgstr ""
+msgstr "انتخاب مسیر"
#: selectpathdialog.ui:106
+#, fuzzy
msgctxt "selectpathdialog|add"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "اضافه..."
#: selectpathdialog.ui:168
+#, fuzzy
msgctxt "selectpathdialog|label1"
msgid "Paths"
-msgstr ""
+msgstr "مسیرها"
#: shadowtabpage.ui:45
msgctxt "shadowtabpage|TSB_SHOW_SHADOW"
@@ -10691,14 +11295,16 @@ msgid "_Use shadow"
msgstr ""
#: shadowtabpage.ui:122
+#, fuzzy
msgctxt "shadowtabpage|FT_DISTANCE"
msgid "_Distance:"
-msgstr ""
+msgstr "Distance"
#: shadowtabpage.ui:142
+#, fuzzy
msgctxt "shadowtabpage|FT_TRANSPARENT"
msgid "_Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "شفافیت"
#: shadowtabpage.ui:162
msgctxt "shadowtabpage|FT_SHADOW_COLOR"
@@ -10706,19 +11312,22 @@ msgid "_Color:"
msgstr ""
#: shadowtabpage.ui:205
+#, fuzzy
msgctxt "shadowtabpage|CTL_COLOR_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "مثال"
#: shadowtabpage.ui:230
+#, fuzzy
msgctxt "shadowtabpage|label"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "ویژگی‌ها"
#: showcoldialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "showcoldialog|ShowColDialog"
msgid "Show Columns"
-msgstr ""
+msgstr "~نشان دادن"
#: showcoldialog.ui:70
msgctxt "showcoldialog|label1"
@@ -10746,9 +11355,10 @@ msgid "_Remove characters:"
msgstr ""
#: similaritysearchdialog.ui:134
+#, fuzzy
msgctxt "similaritysearchdialog|relaxbox"
msgid "_Combine"
-msgstr ""
+msgstr "تر~کیب"
#: slantcornertabpage.ui:50
msgctxt "slantcornertabpage|label5"
@@ -10766,14 +11376,16 @@ msgid "Control Point 1"
msgstr ""
#: slantcornertabpage.ui:161
+#, fuzzy
msgctxt "slantcornertabpage|FT_RADIUS"
msgid "_Radius:"
-msgstr ""
+msgstr "شعاع"
#: slantcornertabpage.ui:192
+#, fuzzy
msgctxt "slantcornertabpage|label1"
msgid "Corner Radius"
-msgstr ""
+msgstr "شعاع گوشه"
#: slantcornertabpage.ui:226
msgctxt "slantcornertabpage|FT_ANGLE"
@@ -10781,9 +11393,10 @@ msgid "_Angle:"
msgstr ""
#: slantcornertabpage.ui:257
+#, fuzzy
msgctxt "slantcornertabpage|label2"
msgid "Slant"
-msgstr ""
+msgstr "خوابیدگی"
#: slantcornertabpage.ui:298
msgctxt "slantcornertabpage|label4"
@@ -10806,9 +11419,10 @@ msgid "Label text with smart tags"
msgstr ""
#: smarttagoptionspage.ui:61
+#, fuzzy
msgctxt "smarttagoptionspage|properties"
msgid "Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "ویژگی‌ها..."
#: smarttagoptionspage.ui:100
msgctxt "smarttagoptionspage|label1"
@@ -10816,9 +11430,10 @@ msgid "Currently Installed Smart Tags"
msgstr ""
#: smoothdialog.ui:16
+#, fuzzy
msgctxt "smoothdialog|SmoothDialog"
msgid "Smooth"
-msgstr ""
+msgstr "هموار‌سازی"
#: smoothdialog.ui:138
msgctxt "smoothdialog|label2"
@@ -10831,9 +11446,10 @@ msgid "Parameters"
msgstr ""
#: solarizedialog.ui:14
+#, fuzzy
msgctxt "solarizedialog|SolarizeDialog"
msgid "Solarization"
-msgstr ""
+msgstr "سولاریزاسیون"
#: solarizedialog.ui:135
msgctxt "solarizedialog|label2"
@@ -10875,9 +11491,10 @@ msgid "Font:"
msgstr "قلم"
#: specialcharacters.ui:158
+#, fuzzy
msgctxt "specialcharacters|srchft"
msgid "Search:"
-msgstr ""
+msgstr "جستجو"
#: specialcharacters.ui:218
msgctxt "specialcharacters|hexlabel"
@@ -10885,9 +11502,10 @@ msgid "Hexadecimal:"
msgstr ""
#: specialcharacters.ui:269
+#, fuzzy
msgctxt "specialcharacters|decimallabel"
msgid "Decimal:"
-msgstr ""
+msgstr "ده‌دهی"
#: specialcharacters.ui:290
msgctxt "specialcharacters|favbtn"
@@ -10915,9 +11533,10 @@ msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)"
msgstr ""
#: spellingdialog.ui:38
+#, fuzzy
msgctxt "spellingdialog|options"
msgid "_Options..."
-msgstr ""
+msgstr "گزینه‌ها..."
#: spellingdialog.ui:110
msgctxt "spellingdialog|ignore"
@@ -10945,14 +11564,16 @@ msgid "Chec_k grammar"
msgstr ""
#: spellingdialog.ui:196
+#, fuzzy
msgctxt "spellingdialog|ignoreall"
msgid "I_gnore All"
-msgstr ""
+msgstr "_نادیده گرفتن هم‬ه"
#: spellingdialog.ui:210
+#, fuzzy
msgctxt "spellingdialog|ignorerule"
msgid "I_gnore Rule"
-msgstr ""
+msgstr "_نادیده گرفتن هم‬ه"
#: spellingdialog.ui:226
msgctxt "spellingdialog|languageft"
@@ -10960,9 +11581,10 @@ msgid "Text languag_e:"
msgstr ""
#: spellingdialog.ui:252
+#, fuzzy
msgctxt "spellingdialog|explainlink"
msgid "More..."
-msgstr ""
+msgstr "بیشتر..."
#: spellingdialog.ui:268
msgctxt "spellingdialog|resumeft"
@@ -10980,19 +11602,22 @@ msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)"
msgstr ""
#: spellingdialog.ui:319
+#, fuzzy
msgctxt "spellingdialog|add"
msgid "_Add to Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "_افزودن به لغت‌نامه"
#: spellingdialog.ui:333
+#, fuzzy
msgctxt "spellingdialog|addmb"
msgid "_Add to Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "_افزودن به لغت‌نامه"
#: spellingdialog.ui:349
+#, fuzzy
msgctxt "spellingdialog|suggestionsft"
msgid "_Suggestions"
-msgstr ""
+msgstr "~پیشنهادات"
#: spellingdialog.ui:365
msgctxt "spellingdialog|notindictft"
@@ -11000,9 +11625,10 @@ msgid "_Not in dictionary"
msgstr ""
#: spellingdialog.ui:386
+#, fuzzy
msgctxt "spellingdialog|paste"
msgid "Paste"
-msgstr ""
+msgstr "چسباندن"
#: spellingdialog.ui:400
#, fuzzy
@@ -11017,9 +11643,10 @@ msgid "Options"
msgstr "گزینه‌ها"
#: splitcellsdialog.ui:25
+#, fuzzy
msgctxt "splitcellsdialog|SplitCellsDialog"
msgid "Split Cells"
-msgstr ""
+msgstr "تفکیک خانه‌ها"
#: splitcellsdialog.ui:117
msgctxt "splitcellsdialog|label3"
@@ -11027,19 +11654,22 @@ msgid "_Split cell into:"
msgstr ""
#: splitcellsdialog.ui:146
+#, fuzzy
msgctxt "splitcellsdialog|label1"
msgid "Split"
-msgstr ""
+msgstr "تفکیک"
#: splitcellsdialog.ui:178
+#, fuzzy
msgctxt "splitcellsdialog|hori"
msgid "H_orizontally"
-msgstr ""
+msgstr "ا~فقی"
#: splitcellsdialog.ui:196
+#, fuzzy
msgctxt "splitcellsdialog|vert"
msgid "_Vertically"
-msgstr ""
+msgstr "~عمودی"
#: splitcellsdialog.ui:218
msgctxt "splitcellsdialog|prop"
@@ -11047,9 +11677,10 @@ msgid "_Into equal proportions"
msgstr ""
#: splitcellsdialog.ui:241
+#, fuzzy
msgctxt "splitcellsdialog|label2"
msgid "Direction"
-msgstr ""
+msgstr "جهت"
#: storedwebconnectiondialog.ui:9
msgctxt "storedwebconnectiondialog|StoredWebConnectionDialog"
@@ -11067,9 +11698,10 @@ msgid "Website"
msgstr ""
#: storedwebconnectiondialog.ui:98
+#, fuzzy
msgctxt "storedwebconnectiondialog|username"
msgid "User name"
-msgstr ""
+msgstr "~نام کاربری:"
#: storedwebconnectiondialog.ui:148
msgctxt "storedwebconnectiondialog|removeall"
@@ -11077,9 +11709,10 @@ msgid "Remove _All"
msgstr ""
#: storedwebconnectiondialog.ui:162
+#, fuzzy
msgctxt "storedwebconnectiondialog|change"
msgid "_Change Password..."
-msgstr ""
+msgstr "تغییر ~رمز عبور..."
#: swpossizepage.ui:75
#, fuzzy
@@ -11104,39 +11737,46 @@ msgid "Size"
msgstr "اندازه"
#: swpossizepage.ui:207
+#, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|topage"
msgid "To _page"
-msgstr ""
+msgstr "به صفحه"
#: swpossizepage.ui:224
+#, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|topara"
msgid "To paragrap_h"
-msgstr ""
+msgstr "بند"
#: swpossizepage.ui:240
+#, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|tochar"
msgid "To cha_racter"
-msgstr ""
+msgstr "به نویسه"
#: swpossizepage.ui:256
+#, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|aschar"
msgid "_As character"
-msgstr ""
+msgstr "به صورت نویسه"
#: swpossizepage.ui:272
+#, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|toframe"
msgid "To _frame"
-msgstr ""
+msgstr "چارچوب"
#: swpossizepage.ui:294
+#, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|label1"
msgid "Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "لنگر"
#: swpossizepage.ui:335
+#, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|horiposft"
msgid "Hori_zontal:"
-msgstr ""
+msgstr "افقی"
#: swpossizepage.ui:349
msgctxt "swpossizepage|horibyft"
@@ -11154,9 +11794,10 @@ msgid "_to:"
msgstr ""
#: swpossizepage.ui:424
+#, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|vertposft"
msgid "_Vertical:"
-msgstr ""
+msgstr "عمودی"
#: swpossizepage.ui:461
msgctxt "swpossizepage|verttoft"
@@ -11192,19 +11833,22 @@ msgid "_Size"
msgstr "اندازه"
#: swpossizepage.ui:591
+#, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|label3"
msgid "Protect"
-msgstr ""
+msgstr "م~حافظت"
#: textanimtabpage.ui:49
+#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
msgid "No Effect"
-msgstr ""
+msgstr "بدون جلوه"
#: textanimtabpage.ui:53
+#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
msgid "Blink"
-msgstr ""
+msgstr "چشمک‌زن"
#: textanimtabpage.ui:57
msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
@@ -11228,24 +11872,28 @@ msgid "E_ffect:"
msgstr "جلوه‌ها"
#: textanimtabpage.ui:135
+#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|FT_DIRECTION"
msgid "Direction:"
-msgstr ""
+msgstr "جهت"
#: textanimtabpage.ui:155
+#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP|tooltip_text"
msgid "To top"
-msgstr ""
+msgstr "به بالا"
#: textanimtabpage.ui:161
+#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP-atkobject"
msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "بالا"
#: textanimtabpage.ui:176
+#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT|tooltip_text"
msgid "To right"
-msgstr ""
+msgstr "به راست"
#: textanimtabpage.ui:182
#, fuzzy
@@ -11254,24 +11902,28 @@ msgid "Right"
msgstr "ارتفاع"
#: textanimtabpage.ui:197
+#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT|tooltip_text"
msgid "To left"
-msgstr ""
+msgstr "به چپ"
#: textanimtabpage.ui:203
+#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT-atkobject"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "چپ"
#: textanimtabpage.ui:218
+#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN|tooltip_text"
msgid "To bottom"
-msgstr ""
+msgstr "به پایین"
#: textanimtabpage.ui:224
+#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN-atkobject"
msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "پایین"
#: textanimtabpage.ui:289
msgctxt "textanimtabpage|TSB_START_INSIDE"
@@ -11289,9 +11941,10 @@ msgid "Animation cycles:"
msgstr ""
#: textanimtabpage.ui:344
+#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|TSB_ENDLESS"
msgid "_Continuous"
-msgstr ""
+msgstr "پیوسته"
#: textanimtabpage.ui:390
msgctxt "textanimtabpage|FT_AMOUNT"
@@ -11304,9 +11957,10 @@ msgid "_Pixels"
msgstr ""
#: textanimtabpage.ui:454
+#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|FT_DELAY"
msgid "Delay:"
-msgstr ""
+msgstr "تأخیر"
#: textanimtabpage.ui:472
#, fuzzy
@@ -11315,9 +11969,10 @@ msgid "_Automatic"
msgstr "خودکار"
#: textanimtabpage.ui:522
+#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|label2"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "ویژگی‌ها"
#: textattrtabpage.ui:43
msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
@@ -11330,9 +11985,10 @@ msgid "Fit h_eight to text"
msgstr ""
#: textattrtabpage.ui:75
+#, fuzzy
msgctxt "textattrtabpage|TSB_FIT_TO_SIZE"
msgid "_Fit to frame"
-msgstr ""
+msgstr "جا کردن در چارچوب"
#: textattrtabpage.ui:91
msgctxt "textattrtabpage|TSB_CONTOUR"
@@ -11340,9 +11996,10 @@ msgid "_Adjust to contour"
msgstr ""
#: textattrtabpage.ui:113
+#, fuzzy
msgctxt "textattrtabpage|label1"
msgid "Drawing Object Text"
-msgstr ""
+msgstr "متن شیء Draw"
#: textattrtabpage.ui:146
msgctxt "textattrtabpage|TSB_WORDWRAP_TEXT"
@@ -11376,9 +12033,10 @@ msgid "_Top:"
msgstr ""
#: textattrtabpage.ui:279
+#, fuzzy
msgctxt "textattrtabpage|label7"
msgid "_Bottom:"
-msgstr ""
+msgstr "پایین"
#: textattrtabpage.ui:349
msgctxt "textattrtabpage|label2"
@@ -11386,9 +12044,10 @@ msgid "Spacing to Borders"
msgstr ""
#: textattrtabpage.ui:398
+#, fuzzy
msgctxt "textattrtabpage|TSB_FULL_WIDTH"
msgid "Full _width"
-msgstr ""
+msgstr "تمام‌عرض"
#: textattrtabpage.ui:421
msgctxt "textattrtabpage|label3"
@@ -11408,9 +12067,10 @@ msgid "Text"
msgstr "متن"
#: textdialog.ui:128
+#, fuzzy
msgctxt "textdialog|RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION"
msgid "Text Animation"
-msgstr ""
+msgstr "پویانمایی متنی"
#: textflowpage.ui:53
msgctxt "textflowpage|checkAuto"
@@ -11456,9 +12116,10 @@ msgid "_Type:"
msgstr "نوع:"
#: textflowpage.ui:260
+#, fuzzy
msgctxt "textflowpage|labelPageNum"
msgid "Page _number:"
-msgstr ""
+msgstr "شمارهٔ صفحه"
#: textflowpage.ui:275
#, fuzzy
@@ -11467,14 +12128,16 @@ msgid "Position:"
msgstr "موقعیت"
#: textflowpage.ui:295
+#, fuzzy
msgctxt "textflowpage|comboPageStyle-atkobject"
msgid "Page Style"
-msgstr ""
+msgstr "سبک صفحه"
#: textflowpage.ui:309
+#, fuzzy
msgctxt "textflowpage|comboBreakType"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "صفحه"
#: textflowpage.ui:310
#, fuzzy
@@ -11500,34 +12163,40 @@ msgid "Breaks"
msgstr ""
#: textflowpage.ui:375
+#, fuzzy
msgctxt "textflowpage|checkSplitPara"
msgid "_Do not split paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "بند تقسیم نشود"
#: textflowpage.ui:391
+#, fuzzy
msgctxt "textflowpage|checkKeepPara"
msgid "_Keep with next paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "نگه داشتن کنار بند بعدی"
#: textflowpage.ui:407
+#, fuzzy
msgctxt "textflowpage|checkOrphan"
msgid "_Orphan control"
-msgstr ""
+msgstr "کنترل مفردها"
#: textflowpage.ui:423
+#, fuzzy
msgctxt "textflowpage|checkWidow"
msgid "_Widow control"
-msgstr ""
+msgstr "کنترل پنجره"
#: textflowpage.ui:473
+#, fuzzy
msgctxt "textflowpage|labelOrphan"
msgid "lines"
-msgstr ""
+msgstr "سطر"
#: textflowpage.ui:485
+#, fuzzy
msgctxt "textflowpage|labelWidow"
msgid "lines"
-msgstr ""
+msgstr "سطر"
#: textflowpage.ui:513
#, fuzzy
@@ -11590,19 +12259,22 @@ msgid "Quadratic"
msgstr ""
#: transparencytabpage.ui:45
+#, fuzzy
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Square"
-msgstr ""
+msgstr "مربع"
#: transparencytabpage.ui:85
+#, fuzzy
msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_OFF"
msgid "_No transparency"
-msgstr ""
+msgstr "شفافیت خط"
#: transparencytabpage.ui:103
+#, fuzzy
msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_LINEAR"
msgid "_Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "شفافیت"
#: transparencytabpage.ui:124
msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_GRADIENT"
@@ -11647,14 +12319,16 @@ msgid "_End value:"
msgstr ""
#: transparencytabpage.ui:435
+#, fuzzy
msgctxt "transparencytabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "مثال"
#: transparencytabpage.ui:453
+#, fuzzy
msgctxt "transparencytabpage|CTL_TRANS_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "مثال"
#: transparencytabpage.ui:494
msgctxt "transparencytabpage|FL_PROP"
@@ -11667,14 +12341,16 @@ msgid "Time Stamping Authority URLs"
msgstr ""
#: tsaurldialog.ui:35
+#, fuzzy
msgctxt "tsaurldialog|delete"
msgid "_Delete..."
-msgstr ""
+msgstr "حذف‌کردن..."
#: tsaurldialog.ui:51
+#, fuzzy
msgctxt "tsaurldialog|add"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "اضافه..."
#: tsaurldialog.ui:131
msgctxt "tsaurldialog|label2"
@@ -11860,14 +12536,16 @@ msgid "100%"
msgstr "100%"
#: zoomdialog.ui:176
+#, fuzzy
msgctxt "zoomdialog|variable"
msgid "Variable:"
-msgstr ""
+msgstr "متغیر"
#: zoomdialog.ui:204
+#, fuzzy
msgctxt "zoomdialog|zoomsb-atkobject"
msgid "Variable"
-msgstr ""
+msgstr "متغیر"
#: zoomdialog.ui:229
#, fuzzy