diff options
Diffstat (limited to 'source/fa/cui/messages.po')
-rw-r--r-- | source/fa/cui/messages.po | 2022 |
1 files changed, 1350 insertions, 672 deletions
diff --git a/source/fa/cui/messages.po b/source/fa/cui/messages.po index b9d28f6551d..edde2f17def 100644 --- a/source/fa/cui/messages.po +++ b/source/fa/cui/messages.po @@ -14,19 +14,22 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" #: personalization.hrc:31 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES" msgid "LibreOffice" -msgstr "" +msgstr "لیبره آفیس" #: personalization.hrc:32 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES" msgid "Abstract" -msgstr "" +msgstr "چکیده: " #: personalization.hrc:33 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "رنگ" #: personalization.hrc:34 msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES" @@ -39,9 +42,10 @@ msgid "Nature" msgstr "" #: personalization.hrc:36 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES" msgid "Solid" -msgstr "" +msgstr "یکدست" #: strings.hrc:24 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_CONFIG_DIR" @@ -54,9 +58,10 @@ msgid "My Documents" msgstr "نوشتارهای من" #: strings.hrc:26 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GRAPHICS_PATH" msgid "Images" -msgstr "" +msgstr "تصاویر!" #: strings.hrc:27 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_BITMAP_PATH" @@ -428,9 +433,10 @@ msgid "Automatic" msgstr "خودکار" #: strings.hrc:105 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" -msgstr "" +msgstr "پیوند" #: strings.hrc:106 msgctxt "RID_SVXSTR_LOADACCELCONFIG" @@ -1018,14 +1024,16 @@ msgid "Timeout" msgstr "" #: strings.hrc:232 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_YES" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "بله" #: strings.hrc:233 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_NO" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "نه" #: strings.hrc:235 #, fuzzy @@ -1165,9 +1173,10 @@ msgid "Registered name" msgstr "" #: strings.hrc:260 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_PATH" msgid "Database file" -msgstr "" +msgstr "فیلد پایگاهداده" #. abbreviation for "[Load]" #: strings.hrc:263 @@ -1266,9 +1275,10 @@ msgid "Name of color scheme" msgstr "نام رنگ شِما" #: strings.hrc:296 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL" msgid "Spelling" -msgstr "" +msgstr "املاء" #: strings.hrc:297 #, fuzzy @@ -1283,9 +1293,10 @@ msgid "Thesaurus" msgstr "فرهنگ معنایی" #: strings.hrc:299 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR" msgid "Grammar" -msgstr "" +msgstr "دستور زبان" #: strings.hrc:300 msgctxt "RID_SVXSTR_CAPITAL_WORDS" @@ -1519,19 +1530,22 @@ msgid "Highlight Color" msgstr "" #: strings.hrc:345 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_USE_REPLACE" msgid "Use replacement table" -msgstr "" +msgstr "استفاده از جدول جایگزینی" #: strings.hrc:346 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_WORD" msgid "Correct TWo INitial CApitals" -msgstr "" +msgstr "تصحیح کلماتی که با دو حرف بزرگ آغاز میشوند" #: strings.hrc:347 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_SENT" msgid "Capitalize first letter of every sentence" -msgstr "" +msgstr "بزرگ کردن حرف اول جملهها." #: strings.hrc:348 msgctxt "RID_SVXSTR_BOLD_UNDER" @@ -1544,14 +1558,16 @@ msgid "Ignore double spaces" msgstr "" #: strings.hrc:350 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DETECT_URL" msgid "URL Recognition" -msgstr "" +msgstr "تشخسص نشانی اینترنتی" #: strings.hrc:351 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DASH" msgid "Replace dashes" -msgstr "" +msgstr "جایگزینی خط تیره" #: strings.hrc:352 msgctxt "RID_SVXSTR_CORRECT_ACCIDENTAL_CAPS_LOCK" @@ -1569,14 +1585,16 @@ msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)" msgstr "" #: strings.hrc:355 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_EMPTY_PARA" msgid "Remove blank paragraphs" -msgstr "" +msgstr "حذف بندهای خالی" #: strings.hrc:356 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_USER_STYLE" msgid "Replace Custom Styles" -msgstr "" +msgstr "جایگزینی با سبکهای سفارشی" #: strings.hrc:357 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET" @@ -1604,9 +1622,10 @@ msgid "Create table" msgstr "" #: strings.hrc:362 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_TEMPLATES" msgid "Apply Styles" -msgstr "" +msgstr "اعمال کردن سبک" #: strings.hrc:363 msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_AT_STT_END" @@ -1619,14 +1638,16 @@ msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line" msgstr "" #: strings.hrc:365 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CONNECTOR" msgid "Connector" -msgstr "" +msgstr "متصلکننده" #: strings.hrc:366 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DIMENSION_LINE" msgid "Dimension line" -msgstr "" +msgstr "خط اندازه" #: strings.hrc:367 msgctxt "RID_SVXSTR_LOAD_ERROR" @@ -1769,34 +1790,40 @@ msgid "Cast Shadow to Top Left" msgstr "تعیین سایه به سمت بالا چپ" #: treeopt.hrc:30 +#, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME" #: treeopt.hrc:31 +#, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "User Data" -msgstr "" +msgstr "دادهٔ کاربر" #: treeopt.hrc:32 +#, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "عمومی" #: treeopt.hrc:33 +#, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "نما" #: treeopt.hrc:34 +#, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "چاپ" #: treeopt.hrc:35 +#, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Paths" -msgstr "" +msgstr "مسیرها" #: treeopt.hrc:36 #, fuzzy @@ -1805,9 +1832,10 @@ msgid "Fonts" msgstr "قلم" #: treeopt.hrc:37 +#, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Security" -msgstr "" +msgstr "امنیت" #: treeopt.hrc:38 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" @@ -1820,9 +1848,10 @@ msgid "Application Colors" msgstr "" #: treeopt.hrc:40 +#, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Accessibility" -msgstr "" +msgstr "دستیابی" #: treeopt.hrc:41 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" @@ -1835,9 +1864,10 @@ msgid "Basic IDE" msgstr "" #: treeopt.hrc:43 +#, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Online Update" -msgstr "" +msgstr "بههنگامسازی برخط" #: treeopt.hrc:44 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" @@ -1845,9 +1875,10 @@ msgid "OpenCL" msgstr "" #: treeopt.hrc:49 +#, fuzzy msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "Language Settings" -msgstr "" +msgstr "تنظیمات زبان" #: treeopt.hrc:50 #, fuzzy @@ -1862,19 +1893,22 @@ msgid "Writing Aids" msgstr "کمکهای نوشتاری" #: treeopt.hrc:52 +#, fuzzy msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "Searching in Japanese" -msgstr "" +msgstr "جستجو به ژاپنی" #: treeopt.hrc:53 +#, fuzzy msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "Asian Layout" -msgstr "" +msgstr "صفحهبندی آسیایی" #: treeopt.hrc:54 +#, fuzzy msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "Complex Text Layout" -msgstr "" +msgstr "صفحهبندی متن پیچیده" #: treeopt.hrc:59 #, fuzzy @@ -1883,14 +1917,16 @@ msgid "Internet" msgstr "اینترنت" #: treeopt.hrc:60 +#, fuzzy msgctxt "SID_INET_DLG_RES" msgid "Proxy" -msgstr "" +msgstr "وکیل" #: treeopt.hrc:61 +#, fuzzy msgctxt "SID_INET_DLG_RES" msgid "E-mail" -msgstr "" +msgstr "پست الکترونیکی" #: treeopt.hrc:66 #, fuzzy @@ -1899,44 +1935,52 @@ msgid "%PRODUCTNAME Writer" msgstr "خطای %PRODUCTNAME" #: treeopt.hrc:67 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "عمومی" #: treeopt.hrc:68 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "نما" #: treeopt.hrc:69 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Formatting Aids" -msgstr "" +msgstr "کمکهای قالببندی" #: treeopt.hrc:70 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Grid" -msgstr "" +msgstr "توری" #: treeopt.hrc:71 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Basic Fonts (Western)" -msgstr "" +msgstr "قلمهای پایه (غربی)" #: treeopt.hrc:72 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Basic Fonts (Asian)" -msgstr "" +msgstr "قلمهای پایه (آسیایی)" #: treeopt.hrc:73 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Basic Fonts (CTL)" -msgstr "" +msgstr "قلمهای پایه (CTL)" #: treeopt.hrc:74 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "چاپ" #: treeopt.hrc:75 #, fuzzy @@ -1956,44 +2000,52 @@ msgid "Comparison" msgstr "" #: treeopt.hrc:78 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Compatibility" -msgstr "" +msgstr "سازگاری" #: treeopt.hrc:79 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "AutoCaption" -msgstr "" +msgstr "عنوانگذاری خودکار" #: treeopt.hrc:80 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Mail Merge E-mail" -msgstr "" +msgstr "ادغام نامهٔ الکترونیک" #: treeopt.hrc:85 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web" -msgstr "" +msgstr "خطای %PRODUCTNAME" #: treeopt.hrc:86 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "نما" #: treeopt.hrc:87 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "Formatting Aids" -msgstr "" +msgstr "کمکهای قالببندی" #: treeopt.hrc:88 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "Grid" -msgstr "" +msgstr "توری" #: treeopt.hrc:89 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "چاپ" #: treeopt.hrc:90 #, fuzzy @@ -2002,9 +2054,10 @@ msgid "Table" msgstr "جدول" #: treeopt.hrc:91 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "پسزمینه" #: treeopt.hrc:96 #, fuzzy @@ -2013,19 +2066,22 @@ msgid "%PRODUCTNAME Math" msgstr "ماکروهای %PRODUCTNAME" #: treeopt.hrc:97 +#, fuzzy msgctxt "SID_SM_EDITOPTIONS_RES" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "تنظیمات" #: treeopt.hrc:102 +#, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME Calc" -msgstr "" +msgstr "ماکروهای %PRODUCTNAME" #: treeopt.hrc:103 +#, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "عمومی" #: treeopt.hrc:104 #, fuzzy @@ -2034,19 +2090,22 @@ msgid "Defaults" msgstr "پیشفرض" #: treeopt.hrc:105 +#, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "نما" #: treeopt.hrc:106 +#, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Calculate" -msgstr "" +msgstr "محاسب~ه" #: treeopt.hrc:107 +#, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "فرمول" #: treeopt.hrc:108 msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" @@ -2060,19 +2119,22 @@ msgid "Changes" msgstr "تغییریافته است" #: treeopt.hrc:110 +#, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Compatibility" -msgstr "" +msgstr "سازگاری" #: treeopt.hrc:111 +#, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Grid" -msgstr "" +msgstr "توری" #: treeopt.hrc:112 +#, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "چاپ" #: treeopt.hrc:117 #, fuzzy @@ -2081,24 +2143,28 @@ msgid "%PRODUCTNAME Impress" msgstr "ماکروهای %PRODUCTNAME" #: treeopt.hrc:118 +#, fuzzy msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "عمومی" #: treeopt.hrc:119 +#, fuzzy msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "نما" #: treeopt.hrc:120 +#, fuzzy msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES" msgid "Grid" -msgstr "" +msgstr "توری" #: treeopt.hrc:121 +#, fuzzy msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES" msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "چاپ" #: treeopt.hrc:126 #, fuzzy @@ -2107,34 +2173,40 @@ msgid "%PRODUCTNAME Draw" msgstr "خطای %PRODUCTNAME" #: treeopt.hrc:127 +#, fuzzy msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "عمومی" #: treeopt.hrc:128 +#, fuzzy msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "نما" #: treeopt.hrc:129 +#, fuzzy msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES" msgid "Grid" -msgstr "" +msgstr "توری" #: treeopt.hrc:130 +#, fuzzy msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES" msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "چاپ" #: treeopt.hrc:135 +#, fuzzy msgctxt "SID_SCH_EDITOPTIONS_RES" msgid "Charts" -msgstr "" +msgstr "نمودارها" #: treeopt.hrc:136 +#, fuzzy msgctxt "SID_SCH_EDITOPTIONS_RES" msgid "Default Colors" -msgstr "" +msgstr "رنگهای پیشگزیده" #: treeopt.hrc:141 msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" @@ -2142,39 +2214,46 @@ msgid "Load/Save" msgstr "" #: treeopt.hrc:142 +#, fuzzy msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "عمومی" #: treeopt.hrc:143 +#, fuzzy msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" msgid "VBA Properties" -msgstr "" +msgstr "مشخصههای VBA" #: treeopt.hrc:144 +#, fuzzy msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" msgid "Microsoft Office" -msgstr "" +msgstr "آفیس مایکروسافت" #: treeopt.hrc:145 +#, fuzzy msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" msgid "HTML Compatibility" -msgstr "" +msgstr "سازگاری HTML" #: treeopt.hrc:150 +#, fuzzy msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME Base" -msgstr "" +msgstr "ماکروهای %PRODUCTNAME" #: treeopt.hrc:151 +#, fuzzy msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES" msgid "Connections" -msgstr "" +msgstr "اتصالها" #: treeopt.hrc:152 +#, fuzzy msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES" msgid "Databases" -msgstr "" +msgstr "پایگاههای داده" #: aboutconfigdialog.ui:9 #, fuzzy @@ -2183,9 +2262,10 @@ msgid "Expert Configuration" msgstr "پیکربندی کاربر" #: aboutconfigdialog.ui:48 +#, fuzzy msgctxt "aboutconfigdialog|searchButton" msgid "_Search" -msgstr "" +msgstr "جستجو" #: aboutconfigdialog.ui:81 msgctxt "aboutconfigdialog|preference" @@ -2193,9 +2273,10 @@ msgid "Preference Name" msgstr "" #: aboutconfigdialog.ui:96 +#, fuzzy msgctxt "aboutconfigdialog|property" msgid "Property" -msgstr "" +msgstr "ویژگی" #: aboutconfigdialog.ui:109 #, fuzzy @@ -2204,19 +2285,22 @@ msgid "Type" msgstr "نوع:" #: aboutconfigdialog.ui:122 +#, fuzzy msgctxt "aboutconfigdialog|value" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "مقدار" #: aboutconfigdialog.ui:169 +#, fuzzy msgctxt "aboutconfigdialog|edit" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "ویرایش" #: aboutconfigdialog.ui:182 +#, fuzzy msgctxt "aboutconfigdialog|reset" msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "باز~گرداندن" #: aboutconfigvaluedialog.ui:9 #, fuzzy @@ -2225,9 +2309,10 @@ msgid "Name" msgstr "نام" #: aboutconfigvaluedialog.ui:87 +#, fuzzy msgctxt "aboutconfigvaluedialog|label1" msgid "Value:" -msgstr "" +msgstr "مقدار" #: aboutdialog.ui:6 msgctxt "aboutdialog|textbuffer1" @@ -2235,9 +2320,10 @@ msgid "Version: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX" msgstr "" #: aboutdialog.ui:11 +#, fuzzy msgctxt "aboutdialog|AboutDialog" msgid "About %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "دربارهٔ %PRODUCTNAME" #: aboutdialog.ui:25 msgctxt "aboutdialog|credits" @@ -2250,9 +2336,10 @@ msgid "_Website" msgstr "" #: aboutdialog.ui:109 +#, fuzzy msgctxt "aboutdialog|logoreplacement" msgid "%PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME" #: aboutdialog.ui:128 msgctxt "aboutdialog|buildid" @@ -2305,9 +2392,10 @@ msgid "Shortcu_t Keys" msgstr "" #: accelconfigpage.ui:80 +#, fuzzy msgctxt "accelconfigpage|office" msgid "%PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME" #: accelconfigpage.ui:97 msgctxt "accelconfigpage|module" @@ -2326,9 +2414,10 @@ msgid "_Load..." msgstr "" #: accelconfigpage.ui:172 +#, fuzzy msgctxt "accelconfigpage|save" msgid "_Save..." -msgstr "" +msgstr "ذخیره کردن..." #: accelconfigpage.ui:247 msgctxt "accelconfigpage|searchEntry" @@ -2342,9 +2431,10 @@ msgid "_Category" msgstr "مقوله" #: accelconfigpage.ui:281 +#, fuzzy msgctxt "accelconfigpage|label24" msgid "_Function" -msgstr "" +msgstr "تابع" #: accelconfigpage.ui:295 msgctxt "accelconfigpage|label25" @@ -2352,9 +2442,10 @@ msgid "_Keys" msgstr "" #: accelconfigpage.ui:365 +#, fuzzy msgctxt "accelconfigpage|label22" msgid "F_unctions" -msgstr "" +msgstr "توابع" #: acorexceptpage.ui:50 msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" @@ -2404,9 +2495,10 @@ msgid "Delete words with two initial capitals" msgstr "" #: acorexceptpage.ui:337 +#, fuzzy msgctxt "acorexceptpage|label2" msgid "Words With TWo INitial CApitals" -msgstr "" +msgstr "تصحیح کلماتی که با دو حرف بزرگ آغاز میشوند" #: acorreplacepage.ui:38 #, fuzzy @@ -2432,9 +2524,10 @@ msgid "_Text only" msgstr "" #: agingdialog.ui:16 +#, fuzzy msgctxt "agingdialog|AgingDialog" msgid "Aging" -msgstr "" +msgstr "قدیمی" #: agingdialog.ui:137 msgctxt "agingdialog|label2" @@ -2447,9 +2540,10 @@ msgid "Parameters" msgstr "" #: applyautofmtpage.ui:27 +#, fuzzy msgctxt "applyautofmtpage|edit" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "ویرایش..." #: applyautofmtpage.ui:46 msgctxt "applyautofmtpage|label1" @@ -2590,14 +2684,16 @@ msgid "Double Quotes" msgstr "" #: areadialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "areadialog|AreaDialog" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "محیط" #: areadialog.ui:106 +#, fuzzy msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_AREA" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "محیط" #: areadialog.ui:128 msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_SHADOW" @@ -2605,19 +2701,22 @@ msgid "Shadow" msgstr "سایه" #: areadialog.ui:151 +#, fuzzy msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "شفافیت" #: areatabpage.ui:29 +#, fuzzy msgctxt "areatabpage|btnnone" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "هیچکدام" #: areatabpage.ui:42 +#, fuzzy msgctxt "areatabpage|btncolor" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "رنگ" #: areatabpage.ui:55 msgctxt "areatabpage|btngradient" @@ -2625,24 +2724,28 @@ msgid "Gradient" msgstr "" #: areatabpage.ui:68 +#, fuzzy msgctxt "areatabpage|btnhatch" msgid "Hatch" -msgstr "" +msgstr "مشاهده" #: areatabpage.ui:81 +#, fuzzy msgctxt "areatabpage|btnbitmap" msgid "Bitmap" -msgstr "" +msgstr "نقشهبیتی" #: areatabpage.ui:94 +#, fuzzy msgctxt "areatabpage|btnpattern" msgid "Pattern" -msgstr "" +msgstr "الگو" #: asiantypography.ui:25 +#, fuzzy msgctxt "asiantypography|checkForbidList" msgid "Apply list of forbidden characters to the beginning and end of lines" -msgstr "" +msgstr "اعمال فهرست نویسههای ممنوع در شروع و پایان خط" #: asiantypography.ui:41 msgctxt "asiantypography|checkHangPunct" @@ -2660,14 +2763,16 @@ msgid "Line Change" msgstr "" #: assigncomponentdialog.ui:10 +#, fuzzy msgctxt "assigncomponentdialog|AssignComponent" msgid "Assign Component" -msgstr "" +msgstr "تخصیص مؤلفه" #: assigncomponentdialog.ui:91 +#, fuzzy msgctxt "assigncomponentdialog|label1" msgid "Component method name:" -msgstr "" +msgstr "نام تابع مؤلفه" #: autocorrectdialog.ui:9 #, fuzzy @@ -2719,14 +2824,16 @@ msgid "Smart Tags" msgstr "" #: backgroundpage.ui:20 +#, fuzzy msgctxt "backgroundpage|liststore1" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "رنگ" #: backgroundpage.ui:24 +#, fuzzy msgctxt "backgroundpage|liststore1" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "تصویر" #: backgroundpage.ui:45 msgctxt "backgroundpage|asft" @@ -2739,14 +2846,16 @@ msgid "F_or:" msgstr "" #: backgroundpage.ui:91 +#, fuzzy msgctxt "backgroundpage|tablelb" msgid "Cell" -msgstr "" +msgstr "خانه" #: backgroundpage.ui:92 +#, fuzzy msgctxt "backgroundpage|tablelb" msgid "Row" -msgstr "" +msgstr "سطر" #: backgroundpage.ui:93 #, fuzzy @@ -2755,9 +2864,10 @@ msgid "Table" msgstr "جدول" #: backgroundpage.ui:214 +#, fuzzy msgctxt "backgroundpage|background_label" msgid "Background Color" -msgstr "" +msgstr "رنگ پسزمینه" #: backgroundpage.ui:276 msgctxt "backgroundpage|unlinkedft" @@ -2776,9 +2886,10 @@ msgid "_Browse..." msgstr "مرور..." #: backgroundpage.ui:317 +#, fuzzy msgctxt "backgroundpage|link" msgid "_Link" -msgstr "" +msgstr "پیوند" #: backgroundpage.ui:345 #, fuzzy @@ -2793,9 +2904,10 @@ msgid "_Position" msgstr "موقعیت" #: backgroundpage.ui:423 +#, fuzzy msgctxt "backgroundpage|arearb" msgid "Ar_ea" -msgstr "" +msgstr "محیط" #: backgroundpage.ui:439 #, fuzzy @@ -2816,34 +2928,40 @@ msgid "Pre_view" msgstr "پیشنمایش" #: baselinksdialog.ui:9 +#, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|BaseLinksDialog" msgid "Edit Links" -msgstr "" +msgstr "ویرایش پیوندها" #: baselinksdialog.ui:54 +#, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|UPDATE_NOW" msgid "_Update" -msgstr "" +msgstr "Update" #: baselinksdialog.ui:69 +#, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|CHANGE_SOURCE" msgid "_Modify..." -msgstr "" +msgstr "تغییر..." #: baselinksdialog.ui:84 +#, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|BREAK_LINK" msgid "_Break Link" -msgstr "" +msgstr "~برداشتن پیوند" #: baselinksdialog.ui:132 +#, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|FILES" msgid "Source file" -msgstr "" +msgstr "پروندهٔ مبدأ" #: baselinksdialog.ui:146 +#, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|LINKS" msgid "Element:" -msgstr "" +msgstr "عنصر:" #: baselinksdialog.ui:160 #, fuzzy @@ -2852,24 +2970,28 @@ msgid "Type" msgstr "نوع:" #: baselinksdialog.ui:175 +#, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|STATUS" msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "وضعیت" #: baselinksdialog.ui:202 +#, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|TB_LINKS-atkobject" msgid "Edit Links" -msgstr "" +msgstr "ویرایش پیوندها" #: baselinksdialog.ui:231 +#, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|FILES2" msgid "Source file" -msgstr "" +msgstr "پروندهٔ مبدأ" #: baselinksdialog.ui:247 +#, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|SOURCE2" msgid "Element:" -msgstr "" +msgstr "عنصر:" #: baselinksdialog.ui:261 #, fuzzy @@ -2878,9 +3000,10 @@ msgid "Type:" msgstr "نوع:" #: baselinksdialog.ui:275 +#, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|UPDATE" msgid "Update:" -msgstr "" +msgstr "به هنگام سازی" #: baselinksdialog.ui:352 #, fuzzy @@ -2900,9 +3023,10 @@ msgid "Add / Import" msgstr "" #: bitmaptabpage.ui:65 +#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|label1" msgid "Bitmap" -msgstr "" +msgstr "نقشهبیتی" #: bitmaptabpage.ui:110 #, fuzzy @@ -2911,14 +3035,16 @@ msgid "Style:" msgstr "سبک" #: bitmaptabpage.ui:126 +#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle" msgid "Original" -msgstr "" +msgstr "اصلی" #: bitmaptabpage.ui:127 +#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle" msgid "Filled" -msgstr "" +msgstr "پُر شده" #: bitmaptabpage.ui:128 msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle" @@ -2931,9 +3057,10 @@ msgid "Zoomed" msgstr "" #: bitmaptabpage.ui:130 +#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle" msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "سفارشی" #: bitmaptabpage.ui:131 msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle" @@ -2959,9 +3086,10 @@ msgid "Height:" msgstr "ارتفاع" #: bitmaptabpage.ui:232 +#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|scaletsb" msgid "Scale" -msgstr "" +msgstr "مقیاس" #: bitmaptabpage.ui:262 #, fuzzy @@ -2970,9 +3098,10 @@ msgid "Position:" msgstr "موقعیت" #: bitmaptabpage.ui:278 +#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Top Left" -msgstr "" +msgstr "بالا چپ؟" #: bitmaptabpage.ui:279 msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" @@ -2980,9 +3109,10 @@ msgid "Top Center" msgstr "" #: bitmaptabpage.ui:280 +#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Top Right" -msgstr "" +msgstr "بالا راست؟" #: bitmaptabpage.ui:281 msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" @@ -2990,19 +3120,22 @@ msgid "Center Left" msgstr "" #: bitmaptabpage.ui:282 +#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Center" -msgstr "" +msgstr "مرکز" #: bitmaptabpage.ui:283 +#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Center Right" -msgstr "" +msgstr "پوشاندن راست" #: bitmaptabpage.ui:284 +#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Bottom Left" -msgstr "" +msgstr "پایین چپ؟" #: bitmaptabpage.ui:285 msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" @@ -3010,9 +3143,10 @@ msgid "Bottom Center" msgstr "" #: bitmaptabpage.ui:286 +#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Bottom Right" -msgstr "" +msgstr "پایین راست؟" #: bitmaptabpage.ui:312 msgctxt "bitmaptabpage|label9" @@ -3035,9 +3169,10 @@ msgid "Tiling Offset:" msgstr "" #: bitmaptabpage.ui:423 +#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|tileofflb" msgid "Row" -msgstr "" +msgstr "سطر" #: bitmaptabpage.ui:424 #, fuzzy @@ -3052,9 +3187,10 @@ msgid "Options" msgstr "گزینهها" #: bitmaptabpage.ui:510 +#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "مثال" #: bitmaptabpage.ui:528 #, fuzzy @@ -3073,9 +3209,10 @@ msgid "Operating system:" msgstr "" #: blackorwhitelistentrydialog.ui:201 +#, fuzzy msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label5" msgid "Version:" -msgstr "" +msgstr "~نسخه" #: blackorwhitelistentrydialog.ui:214 msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label6" @@ -3083,9 +3220,10 @@ msgid "OpenCL vendor:" msgstr "" #: blackorwhitelistentrydialog.ui:227 +#, fuzzy msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label7" msgid "Device:" -msgstr "" +msgstr "خدمت:" #: blackorwhitelistentrydialog.ui:240 msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label8" @@ -3129,14 +3267,16 @@ msgid "Borders" msgstr "کناره" #: borderareatransparencydialog.ui:128 +#, fuzzy msgctxt "borderareatransparencydialog|area" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "محیط" #: borderareatransparencydialog.ui:151 +#, fuzzy msgctxt "borderareatransparencydialog|transparence" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "شفافیت" #: borderbackgrounddialog.ui:8 msgctxt "borderbackgrounddialog|BorderBackgroundDialog" @@ -3150,14 +3290,16 @@ msgid "Borders" msgstr "کناره" #: borderbackgrounddialog.ui:128 +#, fuzzy msgctxt "borderbackgrounddialog|background" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "پسزمینه" #: borderpage.ui:71 +#, fuzzy msgctxt "borderpage|userdefft" msgid "_User-defined:" -msgstr "" +msgstr "تعریف شده توسط کاربر" #: borderpage.ui:85 msgctxt "borderpage|label14" @@ -3197,9 +3339,10 @@ msgid "_Color:" msgstr "" #: borderpage.ui:253 +#, fuzzy msgctxt "borderpage|label9" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "خط" #: borderpage.ui:340 msgctxt "borderpage|leftft" @@ -3218,9 +3361,10 @@ msgid "_Top:" msgstr "" #: borderpage.ui:382 +#, fuzzy msgctxt "borderpage|bottomft" msgid "_Bottom:" -msgstr "" +msgstr "پایین" #: borderpage.ui:393 msgctxt "borderpage|sync" @@ -3239,9 +3383,10 @@ msgid "_Position:" msgstr "موقعیت" #: borderpage.ui:471 +#, fuzzy msgctxt "borderpage|distanceft" msgid "Distan_ce:" -msgstr "" +msgstr "Distance" #: borderpage.ui:485 msgctxt "borderpage|shadowcolorft" @@ -3254,9 +3399,10 @@ msgid "Shadow Style" msgstr "" #: borderpage.ui:570 +#, fuzzy msgctxt "borderpage|mergewithnext" msgid "_Merge with next paragraph" -msgstr "" +msgstr "نگه داشتن کنار بند بعدی" #: borderpage.ui:585 msgctxt "borderpage|mergeadjacent" @@ -3264,9 +3410,10 @@ msgid "_Merge adjacent line styles" msgstr "" #: borderpage.ui:606 +#, fuzzy msgctxt "borderpage|label12" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "ویژگیها" #: breaknumberoption.ui:15 msgctxt "breaknumberoption|BreakNumberOption" @@ -3289,19 +3436,22 @@ msgid "Minimal Word Length" msgstr "" #: calloutdialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "calloutdialog|CalloutDialog" msgid "Position and Size" -msgstr "" +msgstr "موقعیت و ان~دازه" #: calloutdialog.ui:106 +#, fuzzy msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE" msgid "Position and Size" -msgstr "" +msgstr "موقعیت و ان~دازه" #: calloutdialog.ui:128 +#, fuzzy msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE" msgid "Position and Size" -msgstr "" +msgstr "موقعیت و ان~دازه" #: calloutdialog.ui:151 msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_CAPTION" @@ -3321,29 +3471,34 @@ msgid "From top" msgstr "از بالا" #: calloutpage.ui:28 +#, fuzzy msgctxt "calloutpage|liststore1" msgid "From left" -msgstr "" +msgstr "از چپ" #: calloutpage.ui:32 +#, fuzzy msgctxt "calloutpage|liststore1" msgid "Horizontal" -msgstr "" +msgstr "افقی" #: calloutpage.ui:36 +#, fuzzy msgctxt "calloutpage|liststore1" msgid "Vertical" -msgstr "" +msgstr "عمودی" #: calloutpage.ui:74 +#, fuzzy msgctxt "calloutpage|label2" msgid "_Extension:" -msgstr "" +msgstr "پسوند" #: calloutpage.ui:123 +#, fuzzy msgctxt "calloutpage|lengthft" msgid "_Length:" -msgstr "" +msgstr "طول" #: calloutpage.ui:140 #, fuzzy @@ -3363,29 +3518,34 @@ msgid "_By:" msgstr "" #: calloutpage.ui:192 +#, fuzzy msgctxt "calloutpage|position" msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "بالا" #: calloutpage.ui:193 +#, fuzzy msgctxt "calloutpage|position" msgid "Middle" -msgstr "" +msgstr "میانه" #: calloutpage.ui:194 +#, fuzzy msgctxt "calloutpage|position" msgid "Bottom" -msgstr "" +msgstr "پایین" #: calloutpage.ui:195 +#, fuzzy msgctxt "calloutpage|position" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "چپ" #: calloutpage.ui:196 +#, fuzzy msgctxt "calloutpage|position" msgid "Center" -msgstr "" +msgstr "مرکز" #: calloutpage.ui:197 #, fuzzy @@ -3421,14 +3581,16 @@ msgid "Default" msgstr "پیشفرض" #: cellalignment.ui:28 +#, fuzzy msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "چپ" #: cellalignment.ui:32 +#, fuzzy msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" msgid "Center" -msgstr "" +msgstr "مرکز" #: cellalignment.ui:36 #, fuzzy @@ -3437,19 +3599,22 @@ msgid "Right" msgstr "ارتفاع" #: cellalignment.ui:40 +#, fuzzy msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" msgid "Justified" -msgstr "" +msgstr "تراز" #: cellalignment.ui:44 +#, fuzzy msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" msgid "Filled" -msgstr "" +msgstr "پُر شده" #: cellalignment.ui:48 +#, fuzzy msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" msgid "Distributed" -msgstr "" +msgstr "توزیعشده" #: cellalignment.ui:62 #, fuzzy @@ -3458,29 +3623,34 @@ msgid "Default" msgstr "پیشفرض" #: cellalignment.ui:66 +#, fuzzy msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign" msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "بالا" #: cellalignment.ui:70 +#, fuzzy msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign" msgid "Middle" -msgstr "" +msgstr "میانه" #: cellalignment.ui:74 +#, fuzzy msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign" msgid "Bottom" -msgstr "" +msgstr "پایین" #: cellalignment.ui:78 +#, fuzzy msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign" msgid "Justified" -msgstr "" +msgstr "تراز" #: cellalignment.ui:82 +#, fuzzy msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign" msgid "Distributed" -msgstr "" +msgstr "توزیعشده" #: cellalignment.ui:123 msgctxt "cellalignment|labelDegrees" @@ -3528,29 +3698,34 @@ msgid "Te_xt direction:" msgstr "" #: cellalignment.ui:369 +#, fuzzy msgctxt "cellalignment|labelProperties" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "ویژگیها" #: cellalignment.ui:418 +#, fuzzy msgctxt "cellalignment|labelHorzAlign" msgid "Hori_zontal" -msgstr "" +msgstr "افقی" #: cellalignment.ui:432 +#, fuzzy msgctxt "cellalignment|labelVertAlign" msgid "_Vertical" -msgstr "" +msgstr "عمودی" #: cellalignment.ui:446 +#, fuzzy msgctxt "cellalignment|labelIndent" msgid "I_ndent" -msgstr "" +msgstr "تورفتگیها" #: cellalignment.ui:487 +#, fuzzy msgctxt "cellalignment|LabelTextAlig" msgid "Text Alignment" -msgstr "" +msgstr "ترازبندی عمودی" #: cellalignment.ui:507 msgctxt "cellalignment|labelSTR_BOTTOMLOCK" @@ -3573,14 +3748,16 @@ msgid "ABCD" msgstr "" #: certdialog.ui:9 +#, fuzzy msgctxt "certdialog|CertDialog" msgid "Certificate Path" -msgstr "" +msgstr "مسیر گواهی" #: certdialog.ui:78 +#, fuzzy msgctxt "certdialog|add" msgid "_Add..." -msgstr "" +msgstr "اضافه..." #: certdialog.ui:129 msgctxt "certdialog|label2" @@ -3599,9 +3776,10 @@ msgid "Profile" msgstr "" #: certdialog.ui:179 +#, fuzzy msgctxt "certdialog|dir" msgid "Directory" -msgstr "" +msgstr "کارگردان" #: certdialog.ui:192 msgctxt "certdialog|certdir" @@ -3609,9 +3787,10 @@ msgid "Select a Certificate directory" msgstr "" #: certdialog.ui:235 +#, fuzzy msgctxt "certdialog|label1" msgid "Certificate Path" -msgstr "" +msgstr "مسیر گواهی" #: charnamepage.ui:46 #, fuzzy @@ -3683,9 +3862,10 @@ msgid "Preview" msgstr "پیشنمایش" #: colorconfigwin.ui:14 +#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|docboundaries" msgid "Text boundaries" -msgstr "" +msgstr "م~حدودهٔ متن" #: colorconfigwin.ui:33 msgctxt "colorconfigwin|doccolor" @@ -3693,9 +3873,10 @@ msgid "Document background" msgstr "" #: colorconfigwin.ui:65 +#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|general" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "عمومی" #: colorconfigwin.ui:92 msgctxt "colorconfigwin|appback" @@ -3708,9 +3889,10 @@ msgid "Object boundaries" msgstr "" #: colorconfigwin.ui:126 +#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|tblboundaries" msgid "Table boundaries" -msgstr "" +msgstr "محدودهٔ جدول" #: colorconfigwin.ui:155 #, fuzzy @@ -3719,19 +3901,22 @@ msgid "Font color" msgstr "رنگ قلم" #: colorconfigwin.ui:174 +#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|unvisitedlinks" msgid "Unvisited links" -msgstr "" +msgstr "پیوندهای مشاهده نشده" #: colorconfigwin.ui:199 +#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|visitedlinks" msgid "Visited links" -msgstr "" +msgstr "پیوندهای مشاهده شده" #: colorconfigwin.ui:228 +#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|autospellcheck" msgid "AutoSpellcheck" -msgstr "" +msgstr "~غلطیابی املایی خودکار" #: colorconfigwin.ui:241 msgctxt "colorconfigwin|smarttags" @@ -3745,9 +3930,10 @@ msgid "Text Document" msgstr "نوشتار جدید" #: colorconfigwin.ui:310 +#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|writergrid" msgid "Grid" -msgstr "" +msgstr "توری" #: colorconfigwin.ui:353 msgctxt "colorconfigwin|script" @@ -3755,9 +3941,10 @@ msgid "Script Indicator" msgstr "" #: colorconfigwin.ui:362 +#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|field" msgid "Field shadings" -msgstr "" +msgstr "سایههای فی~لد" #: colorconfigwin.ui:377 msgctxt "colorconfigwin|index" @@ -3785,9 +3972,10 @@ msgid "Direct Cursor" msgstr "" #: colorconfigwin.ui:489 +#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|html" msgid "HTML Document" -msgstr "" +msgstr "نوشتار HTML" #: colorconfigwin.ui:516 msgctxt "colorconfigwin|sgml" @@ -3811,9 +3999,10 @@ msgid "Text" msgstr "متن" #: colorconfigwin.ui:597 +#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|calc" msgid "Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "صفحهگسترده" #: colorconfigwin.ui:624 msgctxt "colorconfigwin|calcgrid" @@ -3821,14 +4010,16 @@ msgid "Grid lines" msgstr "" #: colorconfigwin.ui:647 +#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|brk" msgid "Page breaks" -msgstr "" +msgstr "شکست صفحه" #: colorconfigwin.ui:670 +#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|brkmanual" msgid "Manual page breaks" -msgstr "" +msgstr "شکست دستی صفحه" #: colorconfigwin.ui:693 msgctxt "colorconfigwin|brkauto" @@ -3836,9 +4027,10 @@ msgid "Automatic page breaks" msgstr "" #: colorconfigwin.ui:716 +#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|det" msgid "Detective" -msgstr "" +msgstr "~شناسایی" #: colorconfigwin.ui:739 msgctxt "colorconfigwin|deterror" @@ -3846,9 +4038,10 @@ msgid "Detective error" msgstr "" #: colorconfigwin.ui:762 +#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|ref" msgid "References" -msgstr "" +msgstr "مراجع" #: colorconfigwin.ui:785 msgctxt "colorconfigwin|notes" @@ -3861,9 +4054,10 @@ msgid "Drawing / Presentation" msgstr "" #: colorconfigwin.ui:824 +#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|drawgrid" msgid "Grid" -msgstr "" +msgstr "توری" #: colorconfigwin.ui:836 msgctxt "colorconfigwin|basic" @@ -3876,9 +4070,10 @@ msgid "Identifier" msgstr "" #: colorconfigwin.ui:886 +#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|basiccomment" msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "یادداشت" #: colorconfigwin.ui:909 #, fuzzy @@ -3887,14 +4082,16 @@ msgid "Number" msgstr "عدد" #: colorconfigwin.ui:932 +#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|basicstring" msgid "String" -msgstr "" +msgstr "رشته" #: colorconfigwin.ui:955 +#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|basicop" msgid "Operator" -msgstr "" +msgstr "عملگر" #: colorconfigwin.ui:978 msgctxt "colorconfigwin|basickeyword" @@ -3902,9 +4099,10 @@ msgid "Reserved expression" msgstr "" #: colorconfigwin.ui:1001 +#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|error" msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "خطا" #: colorconfigwin.ui:1013 msgctxt "colorconfigwin|sql" @@ -3923,19 +4121,22 @@ msgid "Number" msgstr "عدد" #: colorconfigwin.ui:1086 +#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|sqlstring" msgid "String" -msgstr "" +msgstr "رشته" #: colorconfigwin.ui:1109 +#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|sqlop" msgid "Operator" -msgstr "" +msgstr "عملگر" #: colorconfigwin.ui:1132 +#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|sqlkeyword" msgid "Keyword" -msgstr "" +msgstr "کلیدواژهها" #: colorconfigwin.ui:1155 msgctxt "colorconfigwin|sqlparam" @@ -3943,9 +4144,10 @@ msgid "Parameter" msgstr "" #: colorconfigwin.ui:1178 +#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|sqlcomment" msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "یادداشت" #: colorconfigwin.ui:1187 #, fuzzy @@ -3975,9 +4177,10 @@ msgid "CMYK" msgstr "" #: colorpage.ui:188 +#, fuzzy msgctxt "colorpage|delete" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "حذف" #: colorpage.ui:206 msgctxt "colorpage|label22" @@ -3985,9 +4188,10 @@ msgid "Custom Palette" msgstr "" #: colorpage.ui:258 +#, fuzzy msgctxt "colorpage|label1" msgid "Colors" -msgstr "" +msgstr "رنگها" #: colorpage.ui:303 msgctxt "colorpage|oldpreview-atkobject" @@ -4035,9 +4239,10 @@ msgid "_M" msgstr "" #: colorpage.ui:579 +#, fuzzy msgctxt "colorpage|label5" msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "فعال" #: colorpage.ui:625 msgctxt "colorpage|newpreview-atkobject" @@ -4045,14 +4250,16 @@ msgid "New Color" msgstr "" #: colorpage.ui:656 +#, fuzzy msgctxt "colorpage|B_custom" msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "آبی" #: colorpage.ui:671 +#, fuzzy msgctxt "colorpage|R_custom" msgid "Red" -msgstr "" +msgstr "قرمز" #: colorpage.ui:685 msgctxt "colorpage|label4" @@ -4070,9 +4277,10 @@ msgid "_R" msgstr "" #: colorpage.ui:728 +#, fuzzy msgctxt "colorpage|G_custom" msgid "Green" -msgstr "" +msgstr "سبز" #: colorpage.ui:742 msgctxt "colorpage|label19" @@ -4100,14 +4308,16 @@ msgid "_Y" msgstr "" #: colorpage.ui:905 +#, fuzzy msgctxt "colorpage|edit" msgid "Pick" -msgstr "" +msgstr "پیکا" #: colorpage.ui:927 +#, fuzzy msgctxt "colorpage|label6" msgid "New" -msgstr "" +msgstr "جدید" #: colorpickerdialog.ui:26 msgctxt "colorpickerdialog|ColorPicker" @@ -4150,9 +4360,10 @@ msgid "_Saturation:" msgstr "" #: colorpickerdialog.ui:437 +#, fuzzy msgctxt "colorpickerdialog|brightRadiobutton" msgid "Bright_ness:" -msgstr "" +msgstr "روشنی" #: colorpickerdialog.ui:496 msgctxt "colorpickerdialog|label3" @@ -4165,14 +4376,16 @@ msgid "_Cyan:" msgstr "" #: colorpickerdialog.ui:552 +#, fuzzy msgctxt "colorpickerdialog|label6" msgid "_Magenta:" -msgstr "" +msgstr "سرخابی" #: colorpickerdialog.ui:567 +#, fuzzy msgctxt "colorpickerdialog|label7" msgid "_Yellow:" -msgstr "" +msgstr "زرد" #: colorpickerdialog.ui:582 msgctxt "colorpickerdialog|label8" @@ -4185,14 +4398,16 @@ msgid "CMYK" msgstr "" #: comment.ui:7 +#, fuzzy msgctxt "comment|CommentDialog" msgid "Insert Comment" -msgstr "" +msgstr "درج یادداشت" #: comment.ui:153 +#, fuzzy msgctxt "comment|label2" msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "مؤلف" #: comment.ui:185 #, fuzzy @@ -4207,14 +4422,16 @@ msgid "_Insert" msgstr "درج" #: comment.ui:241 +#, fuzzy msgctxt "comment|author" msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "مؤلف" #: comment.ui:264 +#, fuzzy msgctxt "comment|alttitle" msgid "Edit Comment" -msgstr "" +msgstr "ویرایش یادداشت" #: comment.ui:280 #, fuzzy @@ -4269,9 +4486,10 @@ msgid "_End vertical:" msgstr "" #: connectortabpage.ui:318 +#, fuzzy msgctxt "connectortabpage|label3" msgid "Line Spacing" -msgstr "" +msgstr "فاصلهگذاری سطری" #: connectortabpage.ui:342 #, fuzzy @@ -4280,9 +4498,10 @@ msgid "Preview" msgstr "پیشنمایش" #: connectortabpage.ui:347 +#, fuzzy msgctxt "connectortabpage|CTL_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "مثال" #: connpooloptions.ui:39 msgctxt "connpooloptions|connectionpooling" @@ -4310,9 +4529,10 @@ msgid "_Timeout (seconds)" msgstr "" #: connpooloptions.ui:208 +#, fuzzy msgctxt "connpooloptions|label1" msgid "Connection Pool" -msgstr "" +msgstr "اتصال قطع شد" #: croppage.ui:53 msgctxt "croppage|keepscale" @@ -4341,14 +4561,16 @@ msgid "_Top:" msgstr "" #: croppage.ui:177 +#, fuzzy msgctxt "croppage|label5" msgid "_Bottom:" -msgstr "" +msgstr "پایین" #: croppage.ui:226 +#, fuzzy msgctxt "croppage|label1" msgid "Crop" -msgstr "" +msgstr "برش زدن" #: croppage.ui:261 #, fuzzy @@ -4363,9 +4585,10 @@ msgid "_Height:" msgstr "ارتفاع" #: croppage.ui:316 +#, fuzzy msgctxt "croppage|label10" msgid "Scale" -msgstr "" +msgstr "مقیاس" #: croppage.ui:351 #, fuzzy @@ -4385,14 +4608,16 @@ msgid "Image Size" msgstr "" #: croppage.ui:460 +#, fuzzy msgctxt "croppage|origsize" msgid "_Original Size" -msgstr "" +msgstr "اندازهٔ اصلی" #: cuiimapdlg.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "cuiimapdlg|IMapDialog" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "ویژگیها" #: cuiimapdlg.ui:96 msgctxt "cuiimapdlg|label1" @@ -4400,9 +4625,10 @@ msgid "_URL:" msgstr "" #: cuiimapdlg.ui:138 +#, fuzzy msgctxt "cuiimapdlg|label2" msgid "F_rame:" -msgstr "" +msgstr "چارچوب:" #: cuiimapdlg.ui:186 #, fuzzy @@ -4432,9 +4658,10 @@ msgid "Menus" msgstr "" #: customizedialog.ui:127 +#, fuzzy msgctxt "customizedialog|toolbars" msgid "Toolbars" -msgstr "" +msgstr "~نوارهای ابزار" #: customizedialog.ui:150 msgctxt "customizedialog|contextmenus" @@ -4442,14 +4669,16 @@ msgid "Context Menus" msgstr "" #: customizedialog.ui:173 +#, fuzzy msgctxt "customizedialog|keyboard" msgid "Keyboard" -msgstr "" +msgstr "صفحهکلید" #: customizedialog.ui:196 +#, fuzzy msgctxt "customizedialog|events" msgid "Events" -msgstr "" +msgstr "رویدادها" #: databaselinkdialog.ui:9 msgctxt "databaselinkdialog|DatabaseLinkDialog" @@ -4478,19 +4707,22 @@ msgid "Edit Database Link" msgstr "" #: dbregisterpage.ui:62 +#, fuzzy msgctxt "dbregisterpage|new" msgid "_New..." -msgstr "" +msgstr "جدید..." #: dbregisterpage.ui:76 +#, fuzzy msgctxt "dbregisterpage|delete" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "حذف" #: dbregisterpage.ui:90 +#, fuzzy msgctxt "dbregisterpage|edit" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "ویرایش..." #: dbregisterpage.ui:117 msgctxt "dbregisterpage|label1" @@ -4523,9 +4755,10 @@ msgid "_Right guide:" msgstr "" #: dimensionlinestabpage.ui:123 +#, fuzzy msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_DECIMALPLACES" msgid "Decimal _places:" -msgstr "" +msgstr "تعداد ارقام اعشاری" #: dimensionlinestabpage.ui:134 msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_BELOW_REF_EDGE" @@ -4533,9 +4766,10 @@ msgid "Measure _below object" msgstr "" #: dimensionlinestabpage.ui:236 +#, fuzzy msgctxt "dimensionlinestabpage|label1" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "خط" #: dimensionlinestabpage.ui:272 msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_POSITION" @@ -4563,9 +4797,10 @@ msgid "Show _measurement units" msgstr "" #: dimensionlinestabpage.ui:404 +#, fuzzy msgctxt "dimensionlinestabpage|label2" msgid "Legend" -msgstr "" +msgstr "شرح" #: dimensionlinestabpage.ui:427 #, fuzzy @@ -4574,24 +4809,28 @@ msgid "Automatic" msgstr "خودکار" #: distributiondialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "distributiondialog|DistributionDialog" msgid "Distribution" -msgstr "" +msgstr "توزیع..." #: distributionpage.ui:36 +#, fuzzy msgctxt "distributionpage|hornone" msgid "_None" -msgstr "" +msgstr "هیچکدام" #: distributionpage.ui:53 +#, fuzzy msgctxt "distributionpage|horleft" msgid "_Left" -msgstr "" +msgstr "چپ" #: distributionpage.ui:69 +#, fuzzy msgctxt "distributionpage|horcenter" msgid "_Center" -msgstr "" +msgstr "مرکز" #: distributionpage.ui:85 #, fuzzy @@ -4606,24 +4845,28 @@ msgid "_Spacing" msgstr "فاصلهگذاری" #: distributionpage.ui:178 +#, fuzzy msgctxt "distributionpage|label" msgid "Horizontal" -msgstr "" +msgstr "افقی" #: distributionpage.ui:211 +#, fuzzy msgctxt "distributionpage|vernone" msgid "N_one" -msgstr "" +msgstr "هیچکدام" #: distributionpage.ui:227 +#, fuzzy msgctxt "distributionpage|vertop" msgid "_Top" -msgstr "" +msgstr "بالا" #: distributionpage.ui:243 +#, fuzzy msgctxt "distributionpage|vercenter" msgid "C_enter" -msgstr "" +msgstr "مرکز" #: distributionpage.ui:260 #, fuzzy @@ -4632,19 +4875,22 @@ msgid "S_pacing" msgstr "فاصلهگذاری" #: distributionpage.ui:276 +#, fuzzy msgctxt "distributionpage|verbottom" msgid "_Bottom" -msgstr "" +msgstr "پایین" #: distributionpage.ui:353 +#, fuzzy msgctxt "distributionpage|label1" msgid "Vertical" -msgstr "" +msgstr "عمودی" #: editdictionarydialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "editdictionarydialog|EditDictionaryDialog" msgid "Edit Custom Dictionary" -msgstr "" +msgstr "ویرایش واژهنامه سفارشی" #: editdictionarydialog.ui:95 msgctxt "editdictionarydialog|book_label" @@ -4669,14 +4915,16 @@ msgid "_Replace By" msgstr "" #: editdictionarydialog.ui:251 +#, fuzzy msgctxt "editdictionarydialog|newreplace" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "جدید" #: editdictionarydialog.ui:265 +#, fuzzy msgctxt "editdictionarydialog|delete" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "حذف" #: editmodulesdialog.ui:9 msgctxt "editmodulesdialog|EditModulesDialog" @@ -4695,19 +4943,22 @@ msgid "Language:" msgstr "زبان" #: editmodulesdialog.ui:153 +#, fuzzy msgctxt "editmodulesdialog|up" msgid "Move Up" -msgstr "" +msgstr "جابهجایی به بالا" #: editmodulesdialog.ui:167 +#, fuzzy msgctxt "editmodulesdialog|down" msgid "Move Down" -msgstr "" +msgstr "جابهجایی به پایین" #: editmodulesdialog.ui:181 +#, fuzzy msgctxt "editmodulesdialog|back" msgid "_Back" -msgstr "" +msgstr "عقب" #: editmodulesdialog.ui:228 #, fuzzy @@ -4926,9 +5177,10 @@ msgid "Effects:" msgstr "جلوهها" #: effectspage.ui:246 +#, fuzzy msgctxt "effectspage|reliefft" msgid "Relief:" -msgstr "" +msgstr "برجسته" #: effectspage.ui:260 msgctxt "effectspage|label46" @@ -5011,9 +5263,10 @@ msgid "Emboss" msgstr "" #: embossdialog.ui:120 +#, fuzzy msgctxt "embossdialog|label2" msgid "_Light source:" -msgstr "" +msgstr "~منبع نور" #: embossdialog.ui:155 msgctxt "embossdialog|label1" @@ -5026,19 +5279,22 @@ msgid "Assign Macro" msgstr "" #: eventassignpage.ui:47 +#, fuzzy msgctxt "eventassignpage|existingmacrosft" msgid "Existing Macros" -msgstr "" +msgstr "ماکروهای از پیش موجود در:" #: eventassignpage.ui:97 +#, fuzzy msgctxt "eventassignpage|macrotoft" msgid "Macro From" -msgstr "" +msgstr "ماکرو از" #: eventassignpage.ui:159 +#, fuzzy msgctxt "eventassignpage|eventft" msgid "Event" -msgstr "" +msgstr "رویدادها" #: eventassignpage.ui:172 msgctxt "eventassignpage|assignft" @@ -5056,9 +5312,10 @@ msgid "Assign" msgstr "" #: eventassignpage.ui:234 +#, fuzzy msgctxt "eventassignpage|delete" msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "حذف" #: eventsconfigpage.ui:31 msgctxt "eventsconfigpage|label1" @@ -5066,24 +5323,28 @@ msgid "Assign:" msgstr "" #: eventsconfigpage.ui:49 +#, fuzzy msgctxt "eventsconfigpage|macro" msgid "M_acro..." -msgstr "" +msgstr "ماکرو..." #: eventsconfigpage.ui:63 +#, fuzzy msgctxt "eventsconfigpage|delete" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "حذف" #: eventsconfigpage.ui:105 +#, fuzzy msgctxt "eventsconfigpage|label2" msgid "Save in:" -msgstr "" +msgstr "ذخیره در:" #: eventsconfigpage.ui:156 +#, fuzzy msgctxt "eventsconfigpage|eventft" msgid "Event" -msgstr "" +msgstr "رویدادها" #: eventsconfigpage.ui:168 msgctxt "eventsconfigpage|actionft" @@ -5096,14 +5357,16 @@ msgid "Record Search" msgstr "" #: fmsearchdialog.ui:21 +#, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|pbSearchAgain" msgid "S_earch" -msgstr "" +msgstr "جستجو" #: fmsearchdialog.ui:142 +#, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForText" msgid "_Text:" -msgstr "" +msgstr "متن" #: fmsearchdialog.ui:166 msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForNull" @@ -5131,9 +5394,10 @@ msgid "_All fields" msgstr "" #: fmsearchdialog.ui:335 +#, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|ftForm" msgid "Form:" -msgstr "" +msgstr "فرم" #: fmsearchdialog.ui:409 msgctxt "fmsearchdialog|label2" @@ -5203,14 +5467,16 @@ msgid "_Wildcard expression" msgstr "" #: fmsearchdialog.ui:704 +#, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|flOptions" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "تنظیمات" #: fmsearchdialog.ui:740 +#, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|ftRecordLabel" msgid "Record:" -msgstr "" +msgstr "رکورد" #: fmsearchdialog.ui:751 msgctxt "fmsearchdialog|ftRecord" @@ -5218,14 +5484,16 @@ msgid "record count" msgstr "" #: fmsearchdialog.ui:777 +#, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|flState" msgid "State" -msgstr "" +msgstr "ایالت" #: formatcellsdialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "formatcellsdialog|FormatCellsDialog" msgid "Table Properties" -msgstr "" +msgstr "ویژگیهای جدول" #: formatcellsdialog.ui:106 #, fuzzy @@ -5234,9 +5502,10 @@ msgid "Font" msgstr "قلم" #: formatcellsdialog.ui:128 +#, fuzzy msgctxt "formatcellsdialog|effects" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "جلوههای قلم" #: formatcellsdialog.ui:151 #, fuzzy @@ -5245,9 +5514,10 @@ msgid "Borders" msgstr "کناره" #: formatcellsdialog.ui:174 +#, fuzzy msgctxt "formatcellsdialog|area" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "پسزمینه" #: formatnumberdialog.ui:8 msgctxt "formatnumberdialog|FormatNumberDialog" @@ -5255,9 +5525,10 @@ msgid "Format Number" msgstr "" #: galleryapplyprogress.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "galleryapplyprogress|GalleryApplyProgress" msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "اِعمال" #: galleryapplyprogress.ui:73 #, fuzzy @@ -5266,9 +5537,10 @@ msgid "File" msgstr "پرونده" #: galleryfilespage.ui:30 +#, fuzzy msgctxt "galleryfilespage|label1" msgid "_File type:" -msgstr "" +msgstr "نو_ع پرونده:" #: galleryfilespage.ui:77 msgctxt "galleryfilespage|files-atkobject" @@ -5298,9 +5570,10 @@ msgid "A_dd All" msgstr "" #: gallerygeneralpage.ui:22 +#, fuzzy msgctxt "gallerygeneralpage|label1" msgid "Modified:" -msgstr "" +msgstr "زمان تغییر:" #: gallerygeneralpage.ui:63 #, fuzzy @@ -5309,9 +5582,10 @@ msgid "Type:" msgstr "نوع:" #: gallerygeneralpage.ui:90 +#, fuzzy msgctxt "gallerygeneralpage|label3" msgid "Location:" -msgstr "" +msgstr "مکان:" #: gallerygeneralpage.ui:104 #, fuzzy @@ -5325,29 +5599,34 @@ msgid "Theme Name" msgstr "" #: gallerysearchprogress.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "gallerysearchprogress|GallerySearchProgress" msgid "Find" -msgstr "" +msgstr "جستجو" #: gallerysearchprogress.ui:78 +#, fuzzy msgctxt "gallerysearchprogress|label1" msgid "File Type" -msgstr "" +msgstr "~نوع پرونده" #: gallerysearchprogress.ui:115 +#, fuzzy msgctxt "gallerysearchprogress|label2" msgid "Directory" -msgstr "" +msgstr "کارگردان" #: gallerythemedialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "gallerythemedialog|GalleryThemeDialog" msgid "Properties of " -msgstr "" +msgstr "ویژگیها: " #: gallerythemedialog.ui:106 +#, fuzzy msgctxt "gallerythemedialog|general" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "عمومی" #: gallerythemedialog.ui:128 #, fuzzy @@ -5377,9 +5656,10 @@ msgid "Title:" msgstr "عنوان" #: galleryupdateprogress.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "galleryupdateprogress|GalleryUpdateProgress" msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "Update" #: galleryupdateprogress.ui:74 #, fuzzy @@ -5430,9 +5710,10 @@ msgid "Quadratic" msgstr "" #: gradientpage.ui:170 +#, fuzzy msgctxt "gradientpage|gradienttypelb" msgid "Square" -msgstr "" +msgstr "مربع" #: gradientpage.ui:197 msgctxt "gradientpage|incrementft" @@ -5472,14 +5753,16 @@ msgid "_To Color:" msgstr "" #: gradientpage.ui:533 +#, fuzzy msgctxt "gradientpage|a11y_center_x" msgid "Center X" -msgstr "" +msgstr "وسطچین کردن %1" #: gradientpage.ui:547 +#, fuzzy msgctxt "gradientpage|a11y_center_y" msgid "Center Y" -msgstr "" +msgstr "وسطچین کردن %1" #: gradientpage.ui:561 msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_from" @@ -5498,9 +5781,10 @@ msgid "Options" msgstr "گزینهها" #: gradientpage.ui:644 +#, fuzzy msgctxt "gradientpage|previewctl-atkobject" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "مثال" #: gradientpage.ui:662 #, fuzzy @@ -5526,14 +5810,16 @@ msgid "Dictionary" msgstr "واژهنامهها" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:7 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|HangulHanjaConversionDialog" msgid "Hangul/Hanja Conversion" -msgstr "" +msgstr "تبدیل هانگول/هانجا" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:96 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label1" msgid "Original" -msgstr "" +msgstr "اصلی" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:132 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label3" @@ -5541,19 +5827,22 @@ msgid "Word" msgstr "کلمات" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:153 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|find" msgid "_Find" -msgstr "" +msgstr "جستجو" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:181 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label4" msgid "Suggestions" -msgstr "" +msgstr "~پیشنهادات" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:219 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label5" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "قالب" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:229 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|simpleconversion" @@ -5606,14 +5895,16 @@ msgid "Hanja onl_y" msgstr "" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:440 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignore" msgid "_Ignore" -msgstr "" +msgstr "~نادیده گرفته شود" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:456 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignoreall" msgid "Always I_gnore" -msgstr "" +msgstr "همیشه صرف~نظر کن" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:470 #, fuzzy @@ -5622,9 +5913,10 @@ msgid "_Replace" msgstr "جایگزینی" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:484 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replaceall" msgid "Always R_eplace" -msgstr "" +msgstr "همیشه جا~یگزین کن" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:501 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replacebychar" @@ -5638,24 +5930,28 @@ msgid "Options" msgstr "گزینهها" #: hangulhanjaeditdictdialog.ui:9 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|HangulHanjaEditDictDialog" msgid "Edit Custom Dictionary" -msgstr "" +msgstr "ویرایش واژهنامه سفارشی" #: hangulhanjaeditdictdialog.ui:107 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label4" msgid "Book" -msgstr "" +msgstr "کتاب" #: hangulhanjaeditdictdialog.ui:213 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label2" msgid "Original" -msgstr "" +msgstr "اصلی" #: hangulhanjaeditdictdialog.ui:326 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label3" msgid "Suggestions" -msgstr "" +msgstr "~پیشنهادات" #: hangulhanjaoptdialog.ui:8 msgctxt "hangulhanjaoptdialog|HangulHanjaOptDialog" @@ -5663,14 +5959,16 @@ msgid "Hangul/Hanja Options" msgstr "" #: hangulhanjaoptdialog.ui:107 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaoptdialog|new" msgid "New..." -msgstr "" +msgstr "جدید..." #: hangulhanjaoptdialog.ui:121 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaoptdialog|edit" msgid "Edit..." -msgstr "" +msgstr "ویرایش..." #: hangulhanjaoptdialog.ui:172 #, fuzzy @@ -5706,9 +6004,10 @@ msgid "_Modify" msgstr "تغییر" #: hatchpage.ui:108 +#, fuzzy msgctxt "hatchpage|label2" msgid "Hatch" -msgstr "" +msgstr "مشاهده" #: hatchpage.ui:148 #, fuzzy @@ -5743,14 +6042,16 @@ msgid "Triple" msgstr "" #: hatchpage.ui:259 +#, fuzzy msgctxt "hatchpage|linecolorft" msgid "Line _color:" -msgstr "" +msgstr "رنگ خط" #: hatchpage.ui:281 +#, fuzzy msgctxt "hatchpage|backgroundcolor" msgid "Background Color" -msgstr "" +msgstr "رنگ پسزمینه" #: hatchpage.ui:313 #, fuzzy @@ -5759,9 +6060,10 @@ msgid "Options" msgstr "گزینهها" #: hatchpage.ui:357 +#, fuzzy msgctxt "hatchpage|previewctl-atkobject" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "مثال" #: hatchpage.ui:375 #, fuzzy @@ -5770,34 +6072,40 @@ msgid "Preview" msgstr "پیشنمایش" #: hyperlinkdialog.ui:11 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdialog|HyperlinkDialog" msgid "Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "فراپیوند" #: hyperlinkdialog.ui:42 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdialog|apply" msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "اِعمال" #: hyperlinkdialog.ui:84 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdialog|reset" msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "باز~گرداندن" #: hyperlinkdocpage.ui:39 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|path_label" msgid "_Path:" -msgstr "" +msgstr "~مسیر:" #: hyperlinkdocpage.ui:62 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|fileopen" msgid "Open File" -msgstr "" +msgstr "باز کردن پرونده" #: hyperlinkdocpage.ui:67 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|fileopen|tooltip_text" msgid "Open File" -msgstr "" +msgstr "باز کردن پرونده" #: hyperlinkdocpage.ui:82 #, fuzzy @@ -5806,44 +6114,52 @@ msgid "Document" msgstr "سند" #: hyperlinkdocpage.ui:119 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|target_label" msgid "Targ_et:" -msgstr "" +msgstr "هدف" #: hyperlinkdocpage.ui:134 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|url_label" msgid "URL:" -msgstr "" +msgstr "نشانی اینترنتی" #: hyperlinkdocpage.ui:144 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|browse" msgid "Target in Document" -msgstr "" +msgstr "هدف در سند" #: hyperlinkdocpage.ui:149 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|browse|tooltip_text" msgid "Target in Document" -msgstr "" +msgstr "هدف در سند" #: hyperlinkdocpage.ui:173 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|url" msgid "Test text" -msgstr "" +msgstr "متن آزمایشی" #: hyperlinkdocpage.ui:191 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|label3" msgid "Target in Document" -msgstr "" +msgstr "هدف در سند" #: hyperlinkdocpage.ui:230 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|frame_label" msgid "F_rame:" -msgstr "" +msgstr "چارچوب:" #: hyperlinkdocpage.ui:245 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|indication_label" msgid "Te_xt:" -msgstr "" +msgstr "متن:" #: hyperlinkdocpage.ui:260 #, fuzzy @@ -5857,24 +6173,28 @@ msgid "F_orm:" msgstr "" #: hyperlinkdocpage.ui:329 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|script|tooltip_text" msgid "Events" -msgstr "" +msgstr "رویدادها" #: hyperlinkdocpage.ui:367 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|label1" msgid "Further Settings" -msgstr "" +msgstr "تنظیمات بیشتر" #: hyperlinkinternetpage.ui:42 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_internet" msgid "_Web" -msgstr "" +msgstr "~تارنما" #: hyperlinkinternetpage.ui:59 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_ftp" msgid "_FTP" -msgstr "" +msgstr "FTP" #: hyperlinkinternetpage.ui:86 msgctxt "hyperlinkinternetpage|target_label" @@ -5882,34 +6202,40 @@ msgid "_URL:" msgstr "" #: hyperlinkinternetpage.ui:113 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|login_label" msgid "_Login name:" -msgstr "" +msgstr "نام ~ورود" #: hyperlinkinternetpage.ui:128 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|password_label" msgid "_Password:" -msgstr "" +msgstr "گذرواژه:" #: hyperlinkinternetpage.ui:164 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|anonymous" msgid "Anonymous _user" -msgstr "" +msgstr "~کاربر ناشناس" #: hyperlinkinternetpage.ui:192 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|label2" msgid "Hyperlink Type" -msgstr "" +msgstr "نوع فراپیوند" #: hyperlinkinternetpage.ui:230 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|frame_label" msgid "F_rame:" -msgstr "" +msgstr "چارچوب:" #: hyperlinkinternetpage.ui:245 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|indication_label" msgid "Te_xt:" -msgstr "" +msgstr "متن:" #: hyperlinkinternetpage.ui:260 #, fuzzy @@ -5923,14 +6249,16 @@ msgid "F_orm:" msgstr "" #: hyperlinkinternetpage.ui:330 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|script|tooltip_text" msgid "Events" -msgstr "" +msgstr "رویدادها" #: hyperlinkinternetpage.ui:368 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|label1" msgid "Further Settings" -msgstr "" +msgstr "تنظیمات بیشتر" #: hyperlinkmailpage.ui:39 msgctxt "hyperlinkmailpage|receiver_label" @@ -5938,19 +6266,22 @@ msgid "Re_cipient:" msgstr "" #: hyperlinkmailpage.ui:62 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkmailpage|adressbook" msgid "Data Sources…" -msgstr "" +msgstr "منابع ~دادهای" #: hyperlinkmailpage.ui:67 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkmailpage|adressbook|tooltip_text" msgid "Data Sources..." -msgstr "" +msgstr "منابع داده..." #: hyperlinkmailpage.ui:81 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkmailpage|subject_label" msgid "_Subject:" -msgstr "" +msgstr "موضوع:" #: hyperlinkmailpage.ui:119 msgctxt "hyperlinkmailpage|label2" @@ -5958,14 +6289,16 @@ msgid "Mail" msgstr "" #: hyperlinkmailpage.ui:158 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkmailpage|frame_label" msgid "F_rame:" -msgstr "" +msgstr "چارچوب:" #: hyperlinkmailpage.ui:173 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkmailpage|indication_label" msgid "Te_xt:" -msgstr "" +msgstr "متن:" #: hyperlinkmailpage.ui:188 #, fuzzy @@ -5979,24 +6312,28 @@ msgid "F_orm:" msgstr "" #: hyperlinkmailpage.ui:257 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkmailpage|script|tooltip_text" msgid "Events" -msgstr "" +msgstr "رویدادها" #: hyperlinkmailpage.ui:295 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkmailpage|label1" msgid "Further Settings" -msgstr "" +msgstr "تنظیمات بیشتر" #: hyperlinkmarkdialog.ui:9 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkmarkdialog|HyperlinkMark" msgid "Target in Document" -msgstr "" +msgstr "هدف در سند" #: hyperlinkmarkdialog.ui:22 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkmarkdialog|apply" msgid "_Apply" -msgstr "" +msgstr "اِعمال" #: hyperlinkmarkdialog.ui:39 #, fuzzy @@ -6010,34 +6347,40 @@ msgid "Mark Tree" msgstr "" #: hyperlinknewdocpage.ui:44 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|editnow" msgid "Edit _now" -msgstr "" +msgstr "هماکنون ~ویرایش کن" #: hyperlinknewdocpage.ui:61 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|editlater" msgid "Edit _later" -msgstr "" +msgstr "~بعداً ویرایش کن" #: hyperlinknewdocpage.ui:89 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|file_label" msgid "_File:" -msgstr "" +msgstr "پرونده:" #: hyperlinknewdocpage.ui:112 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|create" msgid "Select Path" -msgstr "" +msgstr "انتخاب مسیر" #: hyperlinknewdocpage.ui:117 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|create|tooltip_text" msgid "Select Path" -msgstr "" +msgstr "انتخاب مسیر" #: hyperlinknewdocpage.ui:132 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|types_label" msgid "File _type:" -msgstr "" +msgstr "نو_ع پرونده:" #: hyperlinknewdocpage.ui:172 #, fuzzy @@ -6046,14 +6389,16 @@ msgid "New Document" msgstr "نوشتار جدید" #: hyperlinknewdocpage.ui:211 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|frame_label" msgid "F_rame:" -msgstr "" +msgstr "چارچوب:" #: hyperlinknewdocpage.ui:226 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|indication_label" msgid "Te_xt:" -msgstr "" +msgstr "متن:" #: hyperlinknewdocpage.ui:241 #, fuzzy @@ -6067,14 +6412,16 @@ msgid "F_orm:" msgstr "" #: hyperlinknewdocpage.ui:309 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|script|tooltip_text" msgid "Events" -msgstr "" +msgstr "رویدادها" #: hyperlinknewdocpage.ui:347 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|label1" msgid "Further Settings" -msgstr "" +msgstr "تنظیمات بیشتر" #: hyphenate.ui:19 msgctxt "hyphenate|HyphenateDialog" @@ -6106,21 +6453,26 @@ msgid "Word:" msgstr "کلمات" #: iconchangedialog.ui:10 +#, fuzzy msgctxt "iconchangedialog|IconChange" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: iconchangedialog.ui:75 +#, fuzzy msgctxt "iconchangedialog|label1" msgid "" "The files listed below could not be imported.\n" "The file format could not be interpreted." msgstr "" +"پروندههای فهرست شده زیر را نمیتوان وارد کرد.\n" +"قالب پرونده قابل تفسیر نمیباشد." #: iconselectordialog.ui:10 +#, fuzzy msgctxt "iconselectordialog|IconSelector" msgid "Change Icon" -msgstr "" +msgstr "تغییر شمایل" #: iconselectordialog.ui:125 #, fuzzy @@ -6129,22 +6481,27 @@ msgid "_Icons" msgstr "شمایلها" #: iconselectordialog.ui:148 +#, fuzzy msgctxt "iconselectordialog|importButton" msgid "I_mport..." -msgstr "" +msgstr "وارد کردن..." #: iconselectordialog.ui:163 +#, fuzzy msgctxt "iconselectordialog|deleteButton" msgid "_Delete..." -msgstr "" +msgstr "حذفکردن..." #: iconselectordialog.ui:197 +#, fuzzy msgctxt "iconselectordialog|noteLabel" msgid "" "Note:\n" "The size of an icon should be 16x16 pixel to achieve best quality.\n" "Different sized icons will be scaled automatically." msgstr "" +"توجه:\n" +"اندازه شمایل باید ۱۶x۱۶ نقطه تا بهترین کیفیت حاصل شود. اندازههای مختلف شمایل به صورت خودکار مقیاسگذاری خواهند شد." #: insertfloatingframe.ui:13 msgctxt "insertfloatingframe|InsertFloatingFrameDialog" @@ -6263,9 +6620,10 @@ msgid "Object Type" msgstr "نوع شیء" #: insertoleobject.ui:197 +#, fuzzy msgctxt "insertoleobject|urlbtn" msgid "Search…" -msgstr "" +msgstr "جستجو" #: insertoleobject.ui:210 #, fuzzy @@ -6338,9 +6696,10 @@ msgid "Add _Folder" msgstr "" #: javaclasspathdialog.ui:172 +#, fuzzy msgctxt "javaclasspathdialog|remove" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "حذف" #: javastartparametersdialog.ui:8 msgctxt "javastartparametersdialog|JavaStartParameters" @@ -6369,24 +6728,28 @@ msgid "_Add" msgstr "اضافه کردن" #: javastartparametersdialog.ui:188 +#, fuzzy msgctxt "javastartparametersdialog|editbtn" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "ویرایش" #: javastartparametersdialog.ui:203 +#, fuzzy msgctxt "javastartparametersdialog|removebtn" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "حذف" #: linedialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "linedialog|LineDialog" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "خط" #: linedialog.ui:106 +#, fuzzy msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_LINE" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "خط" #: linedialog.ui:128 msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_SHADOW" @@ -6394,14 +6757,16 @@ msgid "Shadow" msgstr "سایه" #: linedialog.ui:151 +#, fuzzy msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_LINE_DEF" msgid "Line Styles" -msgstr "" +msgstr "سبک سطری" #: linedialog.ui:174 +#, fuzzy msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF" msgid "Arrow Styles" -msgstr "" +msgstr "سبک پیکان" #: lineendstabpage.ui:49 #, fuzzy @@ -6410,9 +6775,10 @@ msgid "_Title:" msgstr "عنوان" #: lineendstabpage.ui:65 +#, fuzzy msgctxt "lineendstabpage|FT_LINE_END_STYLE" msgid "Arrow _style:" -msgstr "" +msgstr "سبک پیکان" #: lineendstabpage.ui:111 msgctxt "lineendstabpage|FI_TIP" @@ -6452,9 +6818,10 @@ msgid "Dash" msgstr "" #: linestyletabpage.ui:92 +#, fuzzy msgctxt "linestyletabpage|FT_LINESTYLE" msgid "Line _style:" -msgstr "" +msgstr "سبک خط" #: linestyletabpage.ui:130 #, fuzzy @@ -6469,9 +6836,10 @@ msgid "_Number:" msgstr "عدد" #: linestyletabpage.ui:162 +#, fuzzy msgctxt "linestyletabpage|FT_LENGTH" msgid "_Length:" -msgstr "" +msgstr "طول" #: linestyletabpage.ui:178 #, fuzzy @@ -6501,24 +6869,28 @@ msgid "Save Line Styles" msgstr "" #: linestyletabpage.ui:465 +#, fuzzy msgctxt "linestyletabpage|label1" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "ویژگیها" #: linetabpage.ui:30 +#, fuzzy msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE" msgid "Flat" -msgstr "" +msgstr "تخت" #: linetabpage.ui:34 +#, fuzzy msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE" msgid "Round" -msgstr "" +msgstr "صدا" #: linetabpage.ui:38 +#, fuzzy msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE" msgid "Square" -msgstr "" +msgstr "مربع" #: linetabpage.ui:52 msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE" @@ -6526,9 +6898,10 @@ msgid "Rounded" msgstr "" #: linetabpage.ui:56 +#, fuzzy msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE" msgid "- none -" -msgstr "" +msgstr "‐ هیچکدام ‐" #: linetabpage.ui:60 msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE" @@ -6558,14 +6931,16 @@ msgid "_Width:" msgstr "عرض" #: linetabpage.ui:228 +#, fuzzy msgctxt "linetabpage|FT_TRANSPARENT" msgid "_Transparency:" -msgstr "" +msgstr "شفافیت" #: linetabpage.ui:267 +#, fuzzy msgctxt "linetabpage|label1" msgid "Line Properties" -msgstr "" +msgstr "ویژگیهای فیلد" #: linetabpage.ui:315 msgctxt "linetabpage|FT_LINE_ENDS_STYLE" @@ -6584,9 +6959,10 @@ msgid "Wi_dth:" msgstr "عرض" #: linetabpage.ui:404 +#, fuzzy msgctxt "linetabpage|TSB_CENTER_START" msgid "Ce_nter" -msgstr "" +msgstr "مرکز" #: linetabpage.ui:438 #, fuzzy @@ -6595,9 +6971,10 @@ msgid "W_idth:" msgstr "عرض" #: linetabpage.ui:465 +#, fuzzy msgctxt "linetabpage|TSB_CENTER_END" msgid "C_enter" -msgstr "" +msgstr "مرکز" #: linetabpage.ui:497 msgctxt "linetabpage|CBX_SYNCHRONIZE" @@ -6605,9 +6982,10 @@ msgid "Synchroni_ze ends" msgstr "" #: linetabpage.ui:519 +#, fuzzy msgctxt "linetabpage|label2" msgid "Arrow Styles" -msgstr "" +msgstr "سبک پیکان" #: linetabpage.ui:555 msgctxt "linetabpage|FT_EDGE_STYLE" @@ -6625,9 +7003,10 @@ msgid "Corner and Cap Styles" msgstr "" #: linetabpage.ui:649 +#, fuzzy msgctxt "linetabpage|MB_SYMBOL_BITMAP" msgid "Select..." -msgstr "" +msgstr "~انتخاب!" #: linetabpage.ui:671 #, fuzzy @@ -6653,9 +7032,10 @@ msgid "Icon" msgstr "شمایلها" #: linetabpage.ui:798 +#, fuzzy msgctxt "linetabpage|CTL_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "مثال" #: linetabpage.ui:824 msgctxt "linetabpage|menuitem1" @@ -6669,9 +7049,10 @@ msgid "_Automatic" msgstr "خودکار" #: linetabpage.ui:840 +#, fuzzy msgctxt "linetabpage|menuitem3" msgid "_From file..." -msgstr "" +msgstr "ا~ز پرونده..." #: linetabpage.ui:848 #, fuzzy @@ -6680,9 +7061,10 @@ msgid "_Gallery" msgstr "گالری" #: linetabpage.ui:856 +#, fuzzy msgctxt "linetabpage|menuitem5" msgid "_Symbols" -msgstr "" +msgstr "نمادها" #: macroassigndialog.ui:8 msgctxt "macroassigndialog|MacroAssignDialog" @@ -6690,9 +7072,10 @@ msgid "Assign Action" msgstr "" #: macroassignpage.ui:57 +#, fuzzy msgctxt "macroassignpage|eventft" msgid "Event" -msgstr "" +msgstr "رویدادها" #: macroassignpage.ui:70 msgctxt "macroassignpage|assignft" @@ -6705,9 +7088,10 @@ msgid "Assignments" msgstr "" #: macroassignpage.ui:130 +#, fuzzy msgctxt "macroassignpage|assign" msgid "M_acro..." -msgstr "" +msgstr "ماکرو..." #: macroassignpage.ui:144 msgctxt "macroassignpage|component" @@ -6715,9 +7099,10 @@ msgid "Com_ponent..." msgstr "" #: macroassignpage.ui:158 +#, fuzzy msgctxt "macroassignpage|delete" msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "حذف" #: macroassignpage.ui:216 msgctxt "macroassignpage|label1" @@ -6772,9 +7157,10 @@ msgid "Description" msgstr "شرح" #: menuassignpage.ui:59 +#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|contentslabel" msgid "_Search" -msgstr "" +msgstr "جستجو" #: menuassignpage.ui:75 #, fuzzy @@ -6783,9 +7169,10 @@ msgid "Categor_y" msgstr "مقوله" #: menuassignpage.ui:90 +#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|contentslabel" msgid "_Function" -msgstr "" +msgstr "تابع" #: menuassignpage.ui:105 #, fuzzy @@ -6814,9 +7201,10 @@ msgid "Remove item" msgstr "" #: menuassignpage.ui:267 +#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|functionbtn" msgid "_Function" -msgstr "" +msgstr "تابع" #: menuassignpage.ui:387 #, fuzzy @@ -6842,9 +7230,10 @@ msgid "Resets the selected toolbar, menu, or context menu to its default state." msgstr "" #: menuassignpage.ui:537 +#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|insertseparator" msgid "Insert Separator" -msgstr "" +msgstr "جداساز نمایه" #: menuassignpage.ui:545 msgctxt "menuassignpage|insertsubmenu" @@ -6852,19 +7241,22 @@ msgid "Insert Submenu" msgstr "" #: menuassignpage.ui:557 +#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|renameItem" msgid "Rename..." -msgstr "" +msgstr "تغییر نام..." #: menuassignpage.ui:565 +#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|changeIcon" msgid "Change Icon..." -msgstr "" +msgstr "تغییر شمایل..." #: menuassignpage.ui:573 +#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|resetIcon" msgid "Reset Icon" -msgstr "" +msgstr "بازنشانی شمایل" #: menuassignpage.ui:581 msgctxt "menuassignpage|restoreItem" @@ -6872,9 +7264,10 @@ msgid "Restore Default Command" msgstr "" #: mosaicdialog.ui:16 +#, fuzzy msgctxt "mosaicdialog|MosaicDialog" msgid "Mosaic" -msgstr "" +msgstr "موزاییک" #: mosaicdialog.ui:144 #, fuzzy @@ -6919,24 +7312,28 @@ msgid "Menu _position:" msgstr "" #: movemenu.ui:244 +#, fuzzy msgctxt "movemenu|up-atkobject" msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "بالا" #: movemenu.ui:262 +#, fuzzy msgctxt "movemenu|down-atkobject" msgid "Down" -msgstr "" +msgstr "پایین" #: multipathdialog.ui:9 +#, fuzzy msgctxt "multipathdialog|MultiPathDialog" msgid "Select Paths" -msgstr "" +msgstr "انتخاب مسیر" #: multipathdialog.ui:107 +#, fuzzy msgctxt "multipathdialog|add" msgid "_Add..." -msgstr "" +msgstr "اضافه..." #: multipathdialog.ui:164 msgctxt "multipathdialog|pathlist" @@ -6980,14 +7377,16 @@ msgid "Create Macro" msgstr "" #: newlibdialog.ui:102 +#, fuzzy msgctxt "newlibdialog|altrenametitle" msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "تغییرنام" #: newtabledialog.ui:22 +#, fuzzy msgctxt "newtabledialog|NewTableDialog" msgid "Insert Table" -msgstr "" +msgstr "درج جدول" #: newtabledialog.ui:99 msgctxt "newtabledialog|columns_label" @@ -7016,14 +7415,16 @@ msgid "_Save in:" msgstr "" #: numberingformatpage.ui:38 +#, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "All" -msgstr "" +msgstr "همه" #: numberingformatpage.ui:41 +#, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "User-defined" -msgstr "" +msgstr "تعریف شده توسط کاربر" #: numberingformatpage.ui:44 #, fuzzy @@ -7032,24 +7433,28 @@ msgid "Number" msgstr "عدد" #: numberingformatpage.ui:47 +#, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "درصد" #: numberingformatpage.ui:50 +#, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "پول" #: numberingformatpage.ui:53 +#, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "تاریخ" #: numberingformatpage.ui:56 +#, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "زمان" #: numberingformatpage.ui:59 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" @@ -7057,9 +7462,10 @@ msgid "Scientific" msgstr "" #: numberingformatpage.ui:62 +#, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Fraction" -msgstr "" +msgstr "کسرها" #: numberingformatpage.ui:65 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" @@ -7084,14 +7490,16 @@ msgid "Add" msgstr "اضافه کردن" #: numberingformatpage.ui:141 +#, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|edit|tooltip_text" msgid "Edit Comment" -msgstr "" +msgstr "ویرایش یادداشت" #: numberingformatpage.ui:156 +#, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|delete|tooltip_text" msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "حذف" #: numberingformatpage.ui:197 msgctxt "numberingformatpage|formatf" @@ -7099,9 +7507,10 @@ msgid "_Format code" msgstr "" #: numberingformatpage.ui:293 +#, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|decimalsft" msgid "_Decimal places:" -msgstr "" +msgstr "تعداد ارقام اعشاری" #: numberingformatpage.ui:308 msgctxt "numberingformatpage|denominatorft" @@ -7141,9 +7550,10 @@ msgid "C_ategory" msgstr "مقوله" #: numberingformatpage.ui:536 +#, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|formatft" msgid "Fo_rmat" -msgstr "" +msgstr "قالب" #: numberingformatpage.ui:596 msgctxt "numberingformatpage|sourceformat" @@ -7157,9 +7567,10 @@ msgid "_Language" msgstr "زبان" #: numberingoptionspage.ui:64 +#, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|label1" msgid "Level" -msgstr "" +msgstr "سطح" #: numberingoptionspage.ui:110 #, fuzzy @@ -7168,14 +7579,16 @@ msgid "Number:" msgstr "عدد" #: numberingoptionspage.ui:159 +#, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|startatft" msgid "Start at:" -msgstr "" +msgstr "تاریخ شروع" #: numberingoptionspage.ui:183 +#, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|bitmapft" msgid "Graphics:" -msgstr "" +msgstr "گرافیک" #: numberingoptionspage.ui:197 #, fuzzy @@ -7195,9 +7608,10 @@ msgid "Keep ratio" msgstr "" #: numberingoptionspage.ui:266 +#, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|orientft" msgid "Alignment:" -msgstr "" +msgstr "ردیف کردن" #: numberingoptionspage.ui:281 msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" @@ -7205,54 +7619,64 @@ msgid "Top of baseline" msgstr "" #: numberingoptionspage.ui:282 +#, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Center of baseline" -msgstr "" +msgstr "وسط سطر" #: numberingoptionspage.ui:283 +#, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Bottom of baseline" -msgstr "" +msgstr "پایین سطر" #: numberingoptionspage.ui:284 +#, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Top of character" -msgstr "" +msgstr "بالای نویسه" #: numberingoptionspage.ui:285 +#, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Center of character" -msgstr "" +msgstr "وسط نویسه" #: numberingoptionspage.ui:286 +#, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Bottom of character" -msgstr "" +msgstr "پایین نویسه" #: numberingoptionspage.ui:287 +#, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Top of line" -msgstr "" +msgstr "بالای سطر" #: numberingoptionspage.ui:288 +#, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Center of line" -msgstr "" +msgstr "وسط سطر" #: numberingoptionspage.ui:289 +#, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Bottom of line" -msgstr "" +msgstr "پایین سطر" #: numberingoptionspage.ui:299 +#, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|bitmap" msgid "Select..." -msgstr "" +msgstr "~انتخاب!" #: numberingoptionspage.ui:333 +#, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|bullet" msgid "Select..." -msgstr "" +msgstr "~انتخاب!" #: numberingoptionspage.ui:352 #, fuzzy @@ -7261,9 +7685,10 @@ msgid "Before:" msgstr "قبل" #: numberingoptionspage.ui:373 +#, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|separator" msgid "Separator" -msgstr "" +msgstr "جداساز" #: numberingoptionspage.ui:409 #, fuzzy @@ -7288,19 +7713,22 @@ msgid "_Relative size:" msgstr "" #: numberingoptionspage.ui:466 +#, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|colorft" msgid "Color:" -msgstr "" +msgstr "رنگ" #: numberingoptionspage.ui:480 +#, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|charstyleft" msgid "Character style:" -msgstr "" +msgstr "سبک نویسه" #: numberingoptionspage.ui:524 +#, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|label2" msgid "Numbering" -msgstr "" +msgstr "شمارهگذاری" #: numberingoptionspage.ui:551 msgctxt "numberingoptionspage|allsame" @@ -7308,14 +7736,16 @@ msgid "_Consecutive numbering" msgstr "" #: numberingoptionspage.ui:567 +#, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|label3" msgid "All Levels" -msgstr "" +msgstr "همهٔ سطوح" #: numberingoptionspage.ui:595 +#, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|fromfile" msgid "From file..." -msgstr "" +msgstr "ا~ز پرونده..." #: numberingoptionspage.ui:603 #, fuzzy @@ -7324,14 +7754,16 @@ msgid "Gallery" msgstr "گالری" #: numberingpositionpage.ui:23 +#, fuzzy msgctxt "numberingpositionpage|liststore1" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "چپ" #: numberingpositionpage.ui:26 +#, fuzzy msgctxt "numberingpositionpage|liststore1" msgid "Centered" -msgstr "" +msgstr "وسطچین" #: numberingpositionpage.ui:29 #, fuzzy @@ -7340,14 +7772,16 @@ msgid "Right" msgstr "ارتفاع" #: numberingpositionpage.ui:40 +#, fuzzy msgctxt "numberingpositionpage|liststore2" msgid "Tab stop" -msgstr "" +msgstr "ایستگاههای جهش" #: numberingpositionpage.ui:43 +#, fuzzy msgctxt "numberingpositionpage|liststore2" msgid "Space" -msgstr "" +msgstr "فضا" #: numberingpositionpage.ui:46 msgctxt "numberingpositionpage|liststore2" @@ -7355,9 +7789,10 @@ msgid "Nothing" msgstr "" #: numberingpositionpage.ui:88 +#, fuzzy msgctxt "numberingpositionpage|1" msgid "Level" -msgstr "" +msgstr "سطح" #: numberingpositionpage.ui:139 msgctxt "numberingpositionpage|numfollowedby" @@ -7385,9 +7820,10 @@ msgid "Tab stop at:" msgstr "" #: numberingpositionpage.ui:266 +#, fuzzy msgctxt "numberingpositionpage|indent" msgid "Indent:" -msgstr "" +msgstr "تورفتگیها" #: numberingpositionpage.ui:290 msgctxt "numberingpositionpage|relative" @@ -7508,9 +7944,10 @@ msgid "_Java runtime environments (JRE) already installed:" msgstr "" #: optadvancedpage.ui:98 +#, fuzzy msgctxt "optadvancedpage|add" msgid "_Add..." -msgstr "" +msgstr "اضافه..." #: optadvancedpage.ui:112 msgctxt "optadvancedpage|parameters" @@ -7528,9 +7965,10 @@ msgid "Vendor" msgstr "" #: optadvancedpage.ui:171 +#, fuzzy msgctxt "optadvancedpage|version" msgid "Version" -msgstr "" +msgstr "نسخه" #: optadvancedpage.ui:183 msgctxt "optadvancedpage|features" @@ -7548,9 +7986,10 @@ msgid "Select a Java Runtime Environment" msgstr "" #: optadvancedpage.ui:254 +#, fuzzy msgctxt "optadvancedpage|javapath" msgid "Location: " -msgstr "" +msgstr "مکان:" #: optadvancedpage.ui:280 msgctxt "optadvancedpage|label1" @@ -7568,9 +8007,10 @@ msgid "Enable macro recording (may be limited)" msgstr "" #: optadvancedpage.ui:344 +#, fuzzy msgctxt "optadvancedpage|expertconfig" msgid "Open Expert Configuration" -msgstr "" +msgstr "پیکربندی کاربر" #: optadvancedpage.ui:364 msgctxt "optadvancedpage|label12" @@ -7619,9 +8059,10 @@ msgid "Western _text and Asian punctuation" msgstr "" #: optasianpage.ui:73 +#, fuzzy msgctxt "optasianpage|label1" msgid "Kerning" -msgstr "" +msgstr "تنظیم فاصله بین نویسههای تناسبپذیر" #: optasianpage.ui:105 msgctxt "optasianpage|nocompression" @@ -7732,9 +8173,10 @@ msgid "_Default" msgstr "پیشفرض" #: optchartcolorspage.ui:156 +#, fuzzy msgctxt "optchartcolorspage|label1" msgid "Color Table" -msgstr "" +msgstr "جدول رنگ" #: optctlpage.ui:31 msgctxt "optctlpage|sequencechecking" @@ -7762,9 +8204,10 @@ msgid "Movement:" msgstr "" #: optctlpage.ui:144 +#, fuzzy msgctxt "optctlpage|movementlogical" msgid "Lo_gical" -msgstr "" +msgstr "منطقی" #: optctlpage.ui:161 msgctxt "optctlpage|movementvisual" @@ -7782,9 +8225,10 @@ msgid "_Numerals:" msgstr "" #: optctlpage.ui:235 +#, fuzzy msgctxt "optctlpage|numerals" msgid "Arabic (1, 2, 3…)" -msgstr "" +msgstr "عربی (۱ ۲ ۳)" #: optctlpage.ui:236 msgctxt "optctlpage|numerals" @@ -7792,9 +8236,10 @@ msgid "Eastern Arabic (٣ ,٢ ,١…)" msgstr "" #: optctlpage.ui:237 +#, fuzzy msgctxt "optctlpage|numerals" msgid "System" -msgstr "" +msgstr "سیستم" #: optctlpage.ui:238 #, fuzzy @@ -7819,9 +8264,10 @@ msgid "Browse..." msgstr "مرور..." #: optemailpage.ui:89 +#, fuzzy msgctxt "optemailpage|browsetitle" msgid "All files" -msgstr "" +msgstr "همه پروندهها" #: optemailpage.ui:116 msgctxt "optemailpage|suppress" @@ -7854,9 +8300,10 @@ msgid "Export as:" msgstr "" #: optfltrembedpage.ui:131 +#, fuzzy msgctxt "optfltrembedpage|highlighting" msgid "Highlighting" -msgstr "" +msgstr "پررنگسازی" #: optfltrembedpage.ui:147 msgctxt "optfltrembedpage|shading" @@ -7958,9 +8405,10 @@ msgid "Replace with" msgstr "~جایگزینی با" #: optfontspage.ui:205 +#, fuzzy msgctxt "optfontspage|usetable" msgid "_Apply replacement table" -msgstr "" +msgstr "استفاده از جدول جایگزینی" #: optfontspage.ui:227 msgctxt "optfontspage|label4" @@ -7995,9 +8443,10 @@ msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" msgstr "" #: optgeneralpage.ui:31 +#, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|exthelp" msgid "_Extended tips" -msgstr "" +msgstr "راهنماییهای مفصل" #: optgeneralpage.ui:46 #, fuzzy @@ -8006,9 +8455,10 @@ msgid "Help" msgstr "راهنما" #: optgeneralpage.ui:77 +#, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|filedlg" msgid "_Use %PRODUCTNAME dialogs" -msgstr "" +msgstr "محاورههای %PRODUCTNAME" #: optgeneralpage.ui:111 msgctxt "optgeneralpage|label2" @@ -8016,9 +8466,10 @@ msgid "Open/Save Dialogs" msgstr "" #: optgeneralpage.ui:137 +#, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|printdlg" msgid "Use %PRODUCTNAME _dialogs" -msgstr "" +msgstr "محاورههای %PRODUCTNAME" #: optgeneralpage.ui:152 msgctxt "optgeneralpage|label3" @@ -8031,9 +8482,10 @@ msgid "_Printing sets \"document modified\" status" msgstr "" #: optgeneralpage.ui:193 +#, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|label4" msgid "Document Status" -msgstr "" +msgstr "نام نوشتار\tوضعیت" #: optgeneralpage.ui:226 msgctxt "optgeneralpage|label6" @@ -8041,9 +8493,10 @@ msgid "_Interpret as years between " msgstr "" #: optgeneralpage.ui:252 +#, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|toyear" msgid "and " -msgstr "" +msgstr "و" #: optgeneralpage.ui:267 msgctxt "optgeneralpage|label5" @@ -8061,9 +8514,10 @@ msgid "Help Improve %PRODUCTNAME" msgstr "" #: optgeneralpage.ui:339 +#, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|quicklaunch" msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up" -msgstr "" +msgstr "بار کردن %PRODUCTNAME در حین راهاندازی سیستم" #: optgeneralpage.ui:353 msgctxt "optgeneralpage|systray" @@ -8111,9 +8565,10 @@ msgid "Size _1:" msgstr "" #: opthtmlpage.ui:297 +#, fuzzy msgctxt "opthtmlpage|label1" msgid "Font Sizes" -msgstr "" +msgstr "اندازهٔ قلم" #: opthtmlpage.ui:347 msgctxt "opthtmlpage|ignorefontnames" @@ -8131,14 +8586,16 @@ msgid "_Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers" msgstr "" #: opthtmlpage.ui:407 +#, fuzzy msgctxt "opthtmlpage|label2" msgid "Import" -msgstr "" +msgstr "وارد کردن" #: opthtmlpage.ui:454 +#, fuzzy msgctxt "opthtmlpage|charsetFT" msgid "Character _set:" -msgstr "" +msgstr "مجموعه نویسه" #: opthtmlpage.ui:489 msgctxt "opthtmlpage|savegrflocal" @@ -8146,9 +8603,10 @@ msgid "_Copy local images to Internet" msgstr "" #: opthtmlpage.ui:507 +#, fuzzy msgctxt "opthtmlpage|printextension" msgid "_Print layout" -msgstr "" +msgstr "صفحهبندی ~چاپ" #: opthtmlpage.ui:525 msgctxt "opthtmlpage|starbasicwarning" @@ -8161,9 +8619,10 @@ msgid "LibreOffice _Basic" msgstr "" #: opthtmlpage.ui:568 +#, fuzzy msgctxt "opthtmlpage|label3" msgid "Export" -msgstr "" +msgstr "صدور" #: optionsdialog.ui:11 #, fuzzy @@ -8272,9 +8731,10 @@ msgid "Midd_le dots" msgstr "" #: optjsearchpage.ui:405 +#, fuzzy msgctxt "optjsearchpage|label2" msgid "Ignore" -msgstr "" +msgstr "~نادیده گرفته شود" #: optlanguagespage.ui:37 msgctxt "optlanguagespage|label4" @@ -8317,9 +8777,10 @@ msgid "For the current document only" msgstr "" #: optlanguagespage.ui:261 +#, fuzzy msgctxt "optlanguagespage|ctlsupport" msgid "Complex _text layout:" -msgstr "" +msgstr "صفحهبندی متن پیچیده" #: optlanguagespage.ui:276 msgctxt "optlanguagespage|asiansupport" @@ -8352,9 +8813,10 @@ msgid "_Available language modules:" msgstr "" #: optlingupage.ui:74 +#, fuzzy msgctxt "optlingupage|lingumodulesedit" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "ویرایش..." #: optlingupage.ui:82 msgctxt "optlingupage|lingumodulesedit-atkobject" @@ -8368,14 +8830,16 @@ msgid "_User-defined dictionaries:" msgstr "واژهنامههای تعریف شده توسط کاربر" #: optlingupage.ui:146 +#, fuzzy msgctxt "optlingupage|lingudictsnew" msgid "_New..." -msgstr "" +msgstr "جدید..." #: optlingupage.ui:160 +#, fuzzy msgctxt "optlingupage|lingudictsedit" msgid "Ed_it..." -msgstr "" +msgstr "ویرایش..." #: optlingupage.ui:167 #, fuzzy @@ -8384,9 +8848,10 @@ msgid "Edit User-defined dictionaries" msgstr "واژهنامههای تعریف شده توسط کاربر" #: optlingupage.ui:179 +#, fuzzy msgctxt "optlingupage|lingudictsdelete" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "حذف" #: optlingupage.ui:218 #, fuzzy @@ -8400,14 +8865,16 @@ msgid "Get more dictionaries online..." msgstr "" #: optlingupage.ui:262 +#, fuzzy msgctxt "optlingupage|linguoptionsedit" msgid "Edi_t..." -msgstr "" +msgstr "ویرایش..." #: optlingupage.ui:270 +#, fuzzy msgctxt "optlingupage|linguoptionsedit-atkobject" msgid "Edit Options" -msgstr "" +msgstr "گزینههای چاپ" #: optlingupage.ui:296 #, fuzzy @@ -8484,9 +8951,10 @@ msgid "Download destination:" msgstr "" #: optonlineupdatepage.ui:182 +#, fuzzy msgctxt "optonlineupdatepage|changepath" msgid "Ch_ange..." -msgstr "" +msgstr "تغییر..." #: optonlineupdatepage.ui:220 msgctxt "optonlineupdatepage|extrabits" @@ -8550,9 +9018,10 @@ msgid "Type" msgstr "نوع:" #: optpathspage.ui:53 +#, fuzzy msgctxt "optpathspage|path" msgid "Path" -msgstr "" +msgstr "مسیر" #: optpathspage.ui:66 msgctxt "optpathspage|editpaths" @@ -8571,9 +9040,10 @@ msgid "_Default" msgstr "پیشفرض" #: optpathspage.ui:151 +#, fuzzy msgctxt "optpathspage|edit" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "ویرایش..." #: optproxypage.ui:32 msgctxt "optproxypage|label2" @@ -8581,14 +9051,16 @@ msgid "Proxy s_erver:" msgstr "" #: optproxypage.ui:138 +#, fuzzy msgctxt "optproxypage|proxymode" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "هیچکدام" #: optproxypage.ui:139 +#, fuzzy msgctxt "optproxypage|proxymode" msgid "System" -msgstr "" +msgstr "سیستم" #: optproxypage.ui:140 #, fuzzy @@ -8632,14 +9104,16 @@ msgid "P_ort:" msgstr "" #: optproxypage.ui:248 +#, fuzzy msgctxt "optproxypage|noproxydesc" msgid "Separator ;" -msgstr "" +msgstr "جداساز" #: optproxypage.ui:270 +#, fuzzy msgctxt "optproxypage|label1" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "تنظیمات" #: optsavepage.ui:36 msgctxt "optsavepage|load_docprinter" @@ -8652,9 +9126,10 @@ msgid "Load user-specific settings with the document" msgstr "" #: optsavepage.ui:74 +#, fuzzy msgctxt "optsavepage|label1" msgid "Load" -msgstr "" +msgstr "بار کردن" #: optsavepage.ui:111 msgctxt "optsavepage|autosave" @@ -8662,9 +9137,10 @@ msgid "Save _AutoRecovery information every:" msgstr "" #: optsavepage.ui:140 +#, fuzzy msgctxt "optsavepage|autosave_mins" msgid "minutes" -msgstr "" +msgstr "دقیقه" #: optsavepage.ui:155 msgctxt "optsavepage|userautosave" @@ -8739,39 +9215,46 @@ msgid "Always sa_ve as:" msgstr "" #: optsavepage.ui:367 +#, fuzzy msgctxt "optsavepage|doctype" msgid "Text document" -msgstr "" +msgstr "نوشتار جدید" #: optsavepage.ui:368 +#, fuzzy msgctxt "optsavepage|doctype" msgid "HTML document" -msgstr "" +msgstr "نوشتار HTML" #: optsavepage.ui:369 +#, fuzzy msgctxt "optsavepage|doctype" msgid "Master document" -msgstr "" +msgstr "نوشتار اصلی" #: optsavepage.ui:370 +#, fuzzy msgctxt "optsavepage|doctype" msgid "Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "صفحهگسترده" #: optsavepage.ui:371 +#, fuzzy msgctxt "optsavepage|doctype" msgid "Presentation" -msgstr "" +msgstr "ارائه" #: optsavepage.ui:372 +#, fuzzy msgctxt "optsavepage|doctype" msgid "Drawing" -msgstr "" +msgstr "نقاشی" #: optsavepage.ui:373 +#, fuzzy msgctxt "optsavepage|doctype" msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "فرمول" #: optsavepage.ui:396 msgctxt "optsavepage|label6" @@ -8809,9 +9292,10 @@ msgid "_Certificate..." msgstr "" #: optsecuritypage.ui:146 +#, fuzzy msgctxt "optsecuritypage|label8" msgid "Certificate Path" -msgstr "" +msgstr "مسیر گواهی" #: optsecuritypage.ui:186 msgctxt "optsecuritypage|label5" @@ -8852,9 +9336,10 @@ msgid "" msgstr "" #: optsecuritypage.ui:367 +#, fuzzy msgctxt "optsecuritypage|connections" msgid "Connect_ions..." -msgstr "" +msgstr "در حال اتصال..." #: optsecuritypage.ui:384 msgctxt "optsecuritypage|masterpassword" @@ -8872,9 +9357,10 @@ msgid "Adjust security related options and define warnings for hidden informatio msgstr "" #: optsecuritypage.ui:468 +#, fuzzy msgctxt "optsecuritypage|options" msgid "O_ptions..." -msgstr "" +msgstr "گزینهها..." #: optsecuritypage.ui:490 msgctxt "optsecuritypage|label1" @@ -8882,9 +9368,10 @@ msgid "Security Options and Warnings" msgstr "" #: optuserpage.ui:34 +#, fuzzy msgctxt "optuserpage|companyft" msgid "_Company:" -msgstr "" +msgstr "شرکت" #: optuserpage.ui:48 msgctxt "optuserpage|nameft" @@ -8892,9 +9379,10 @@ msgid "First/last _name/initials:" msgstr "" #: optuserpage.ui:62 +#, fuzzy msgctxt "optuserpage|streetft" msgid "_Street:" -msgstr "" +msgstr "خیابان" #: optuserpage.ui:76 msgctxt "optuserpage|cityft" @@ -8902,9 +9390,10 @@ msgid "City/state/_zip:" msgstr "" #: optuserpage.ui:90 +#, fuzzy msgctxt "optuserpage|countryft" msgid "Country/re_gion:" -msgstr "" +msgstr "کشور یا منطقه" #: optuserpage.ui:104 msgctxt "optuserpage|titleft" @@ -8927,34 +9416,40 @@ msgid "Fa_x/e-mail:" msgstr "" #: optuserpage.ui:160 +#, fuzzy msgctxt "optuserpage|firstname-atkobject" msgid "First name" -msgstr "" +msgstr "نام" #: optuserpage.ui:178 +#, fuzzy msgctxt "lastname-atkobject" msgid "Last name" -msgstr "" +msgstr "نام خانوادگی" #: optuserpage.ui:196 +#, fuzzy msgctxt "shortname-atkobject" msgid "Initials" -msgstr "" +msgstr "حرف اول نام وسط" #: optuserpage.ui:225 +#, fuzzy msgctxt "city-atkobject" msgid "City" -msgstr "" +msgstr "شهر" #: optuserpage.ui:243 +#, fuzzy msgctxt "state-atkobject" msgid "State" -msgstr "" +msgstr "ایالت" #: optuserpage.ui:261 +#, fuzzy msgctxt "zip-atkobject" msgid "Zip code" -msgstr "" +msgstr "کد پستی" #: optuserpage.ui:291 #, fuzzy @@ -8984,9 +9479,10 @@ msgid "FAX number" msgstr "" #: optuserpage.ui:404 +#, fuzzy msgctxt "email-atkobject" msgid "email address" -msgstr "" +msgstr "نشانی پست الکترونیکی" #: optuserpage.ui:421 msgctxt "optuserpage|usefordocprop" @@ -8999,9 +9495,10 @@ msgid "Last name/first _name/father’s name/initials:" msgstr "" #: optuserpage.ui:461 +#, fuzzy msgctxt "ruslastname-atkobject" msgid "Last name" -msgstr "" +msgstr "نام خانوادگی" #: optuserpage.ui:479 msgctxt "rusfathersname-atkobject" @@ -9009,14 +9506,16 @@ msgid "Father's name" msgstr "" #: optuserpage.ui:497 +#, fuzzy msgctxt "russhortname-atkobject" msgid "Initials" -msgstr "" +msgstr "حرف اول نام وسط" #: optuserpage.ui:515 +#, fuzzy msgctxt "rusfirstname-atkobject" msgid "First name" -msgstr "" +msgstr "نام" #: optuserpage.ui:535 msgctxt "optuserpage|eastnameft" @@ -9024,19 +9523,22 @@ msgid "Last/first _name/initials:" msgstr "" #: optuserpage.ui:558 +#, fuzzy msgctxt "eastlastname-atkobject" msgid "Last name" -msgstr "" +msgstr "نام خانوادگی" #: optuserpage.ui:576 +#, fuzzy msgctxt "eastfirstname-atkobject" msgid "First name" -msgstr "" +msgstr "نام" #: optuserpage.ui:594 +#, fuzzy msgctxt "eastshortname-atkobject" msgid "Initials" -msgstr "" +msgstr "حرف اول نام وسط" #: optuserpage.ui:614 msgctxt "optuserpage|russtreetft" @@ -9044,9 +9546,10 @@ msgid "_Street/apartment number:" msgstr "" #: optuserpage.ui:637 +#, fuzzy msgctxt "russtreet-atkobject" msgid "Street" -msgstr "" +msgstr "خیابان" #: optuserpage.ui:655 msgctxt "ruslastname-atkobject" @@ -9059,19 +9562,22 @@ msgid "_Zip/city:" msgstr "" #: optuserpage.ui:698 +#, fuzzy msgctxt "icity-atkobject" msgid "City" -msgstr "" +msgstr "شهر" #: optuserpage.ui:716 +#, fuzzy msgctxt "izip-atkobject" msgid "Zip code" -msgstr "" +msgstr "کد پستی" #: optuserpage.ui:814 +#, fuzzy msgctxt "optuserpage|label1" msgid "Address" -msgstr "" +msgstr "نشانی" #: optuserpage.ui:847 msgctxt "optuserpage|signingkeylabel" @@ -9150,14 +9656,16 @@ msgid "Automatic" msgstr "خودکار" #: optviewpage.ui:190 +#, fuzzy msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts" msgid "Hide" -msgstr "" +msgstr "مخفی کردن" #: optviewpage.ui:191 +#, fuzzy msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts" msgid "Show" -msgstr "" +msgstr "نشان دادن" #: optviewpage.ui:204 msgctxt "optviewpage|label10" @@ -9171,14 +9679,16 @@ msgid "Automatic" msgstr "خودکار" #: optviewpage.ui:219 +#, fuzzy msgctxt "optviewpage|menuicons" msgid "Hide" -msgstr "" +msgstr "مخفی کردن" #: optviewpage.ui:220 +#, fuzzy msgctxt "optviewpage|menuicons" msgid "Show" -msgstr "" +msgstr "نشان دادن" #: optviewpage.ui:236 msgctxt "optviewpage|label3" @@ -9212,9 +9722,10 @@ msgid "Galaxy" msgstr "" #: optviewpage.ui:360 +#, fuzzy msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "High Contrast" -msgstr "" +msgstr "کنتراست ~زیاد" #: optviewpage.ui:361 msgctxt "optviewpage|iconstyle" @@ -9222,9 +9733,10 @@ msgid "Crystal" msgstr "" #: optviewpage.ui:362 +#, fuzzy msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "Tango" -msgstr "" +msgstr "Sango" #: optviewpage.ui:363 msgctxt "optviewpage|iconstyle" @@ -9263,14 +9775,16 @@ msgid "Small" msgstr "" #: optviewpage.ui:382 +#, fuzzy msgctxt "optviewpage|iconsize" msgid "Large" -msgstr "" +msgstr "بزرگتر" #: optviewpage.ui:383 +#, fuzzy msgctxt "optviewpage|iconsize" msgid "Extra Large" -msgstr "" +msgstr "بسیار بزرگ" #: optviewpage.ui:396 msgctxt "optviewpage|label6" @@ -9299,9 +9813,10 @@ msgid "Small" msgstr "" #: optviewpage.ui:441 +#, fuzzy msgctxt "optviewpage|sidebariconsize" msgid "Large" -msgstr "" +msgstr "بزرگتر" #: optviewpage.ui:454 msgctxt "optviewpage|label7" @@ -9320,9 +9835,10 @@ msgid "Small" msgstr "" #: optviewpage.ui:470 +#, fuzzy msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize" msgid "Large" -msgstr "" +msgstr "بزرگتر" #: optviewpage.ui:489 msgctxt "optviewpage|aafrom" @@ -9360,9 +9876,10 @@ msgid "No automatic positioning" msgstr "" #: optviewpage.ui:614 +#, fuzzy msgctxt "optviewpage|mousemiddle" msgid "No function" -msgstr "" +msgstr "افزودن تابع" #: optviewpage.ui:615 msgctxt "optviewpage|mousemiddle" @@ -9370,9 +9887,10 @@ msgid "Automatic scrolling" msgstr "" #: optviewpage.ui:616 +#, fuzzy msgctxt "optviewpage|mousemiddle" msgid "Paste clipboard" -msgstr "" +msgstr "چسباندن تختهشستی" #: optviewpage.ui:632 msgctxt "optviewpage|label4" @@ -9385,9 +9903,10 @@ msgid "Right and left" msgstr "" #: pageformatpage.ui:19 +#, fuzzy msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout" msgid "Mirrored" -msgstr "" +msgstr "آینهای" #: pageformatpage.ui:23 msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout" @@ -9400,9 +9919,10 @@ msgid "Only left" msgstr "" #: pageformatpage.ui:72 +#, fuzzy msgctxt "pageformatpage|labelFormat" msgid "_Format:" -msgstr "" +msgstr "قالب" #: pageformatpage.ui:96 #, fuzzy @@ -9417,19 +9937,22 @@ msgid "_Height:" msgstr "ارتفاع" #: pageformatpage.ui:149 +#, fuzzy msgctxt "pageformatpage|labelOrientation" msgid "_Orientation:" -msgstr "" +msgstr "جهت" #: pageformatpage.ui:161 +#, fuzzy msgctxt "pageformatpage|radiobuttonPortrait" msgid "_Portrait" -msgstr "" +msgstr "عمودی" #: pageformatpage.ui:182 +#, fuzzy msgctxt "pageformatpage|radiobuttonLandscape" msgid "L_andscape" -msgstr "" +msgstr "افقی" #: pageformatpage.ui:205 msgctxt "pageformatpage|labelTextFlow" @@ -9437,24 +9960,28 @@ msgid "_Text direction:" msgstr "" #: pageformatpage.ui:266 +#, fuzzy msgctxt "pageformatpage|labelPaperTray" msgid "Paper _tray:" -msgstr "" +msgstr "سینی کاغذ" #: pageformatpage.ui:302 +#, fuzzy msgctxt "pageformatpage|labelPaperFormat" msgid "Paper Format" -msgstr "" +msgstr "قالب صفحه" #: pageformatpage.ui:346 +#, fuzzy msgctxt "pageformatpage|labelTopMargin" msgid "Top:" -msgstr "" +msgstr "بالا" #: pageformatpage.ui:360 +#, fuzzy msgctxt "pageformatpage|labelBottomMargin" msgid "Bottom:" -msgstr "" +msgstr "پایین" #: pageformatpage.ui:423 #, fuzzy @@ -9468,9 +9995,10 @@ msgid "O_uter:" msgstr "" #: pageformatpage.ui:463 +#, fuzzy msgctxt "pageformatpage|labelLeftMargin" msgid "Left:" -msgstr "" +msgstr "چپ" #: pageformatpage.ui:477 msgctxt "pageformatpage|labelInner" @@ -9478,24 +10006,28 @@ msgid "I_nner:" msgstr "" #: pageformatpage.ui:502 +#, fuzzy msgctxt "pageformatpage|labelMargins" msgid "Margins" -msgstr "" +msgstr "حاشیه" #: pageformatpage.ui:539 +#, fuzzy msgctxt "pageformatpage|labelPageLayout" msgid "_Page layout:" -msgstr "" +msgstr "طرحبندی صفحه" #: pageformatpage.ui:554 +#, fuzzy msgctxt "pageformatpage|label4" msgid "Page numbers:" -msgstr "" +msgstr "شمارهٔ صفحهها" #: pageformatpage.ui:566 +#, fuzzy msgctxt "pageformatpage|checkRegisterTrue" msgid "Register-tr_ue" -msgstr "" +msgstr "ثبت-آری" #: pageformatpage.ui:606 msgctxt "pageformatpage|labelTblAlign" @@ -9503,14 +10035,16 @@ msgid "Table alignment:" msgstr "" #: pageformatpage.ui:618 +#, fuzzy msgctxt "pageformatpage|checkbuttonHorz" msgid "Hori_zontal" -msgstr "" +msgstr "افقی" #: pageformatpage.ui:633 +#, fuzzy msgctxt "pageformatpage|checkbuttonVert" msgid "_Vertical" -msgstr "" +msgstr "عمودی" #: pageformatpage.ui:648 msgctxt "pageformatpage|checkAdaptBox" @@ -9537,19 +10071,22 @@ msgstr "" #: paragalignpage.ui:15 #: /home/cl/vc/git/libo-core/cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:19 +#, fuzzy msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE" msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "آغاز" #: paragalignpage.ui:23 +#, fuzzy msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE" msgid "Centered" -msgstr "" +msgstr "وسطچین" #: paragalignpage.ui:27 +#, fuzzy msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE" msgid "Justified" -msgstr "" +msgstr "تراز" #: paragalignpage.ui:41 #, fuzzy @@ -9558,34 +10095,40 @@ msgid "Automatic" msgstr "خودکار" #: paragalignpage.ui:45 +#, fuzzy msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" msgid "Base line" -msgstr "" +msgstr "خط مبنا" #: paragalignpage.ui:49 +#, fuzzy msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "بالا" #: paragalignpage.ui:53 +#, fuzzy msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" msgid "Middle" -msgstr "" +msgstr "میانه" #: paragalignpage.ui:57 +#, fuzzy msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" msgid "Bottom" -msgstr "" +msgstr "پایین" #: paragalignpage.ui:85 +#, fuzzy msgctxt "paragalignpage|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "مثال" #: paragalignpage.ui:120 +#, fuzzy msgctxt "paragalignpage|radioBTN_LEFTALIGN" msgid "_Left" -msgstr "" +msgstr "چپ" #: paragalignpage.ui:136 #, fuzzy @@ -9594,14 +10137,16 @@ msgid "_Right" msgstr "ارتفاع" #: paragalignpage.ui:152 +#, fuzzy msgctxt "paragalignpage|radioBTN_CENTERALIGN" msgid "_Center" -msgstr "" +msgstr "مرکز" #: paragalignpage.ui:169 +#, fuzzy msgctxt "paragalignpage|radioBTN_JUSTIFYALIGN" msgid "_Justified" -msgstr "" +msgstr "تراز" #: paragalignpage.ui:185 msgctxt "paragalignpage|checkCB_EXPAND" @@ -9635,9 +10180,10 @@ msgid "Options" msgstr "گزینهها" #: paragalignpage.ui:347 +#, fuzzy msgctxt "paragalignpage|labelFT_VERTALIGN" msgid "_Alignment:" -msgstr "" +msgstr "ردیف کردن" #: paragalignpage.ui:378 msgctxt "paragalignpage|labelFL_VERTALIGN" @@ -9650,9 +10196,10 @@ msgid "_Text direction:" msgstr "" #: paragalignpage.ui:444 +#, fuzzy msgctxt "paragalignpage|labelFL_PROPERTIES" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "ویژگیها" #: paraindentspacing.ui:37 #, fuzzy @@ -9661,14 +10208,16 @@ msgid "Single" msgstr "تکی" #: paraindentspacing.ui:41 +#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "1.15 Lines" -msgstr "" +msgstr "۱٫۵ سطری" #: paraindentspacing.ui:45 +#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "1.5 Lines" -msgstr "" +msgstr "۱٫۵ سطری" #: paraindentspacing.ui:49 #, fuzzy @@ -9677,9 +10226,10 @@ msgid "Double" msgstr "دو برابر" #: paraindentspacing.ui:53 +#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "Proportional" -msgstr "" +msgstr "نسبی" #: paraindentspacing.ui:57 msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" @@ -9687,14 +10237,16 @@ msgid "At least" msgstr "" #: paraindentspacing.ui:61 +#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "Leading" -msgstr "" +msgstr "تیتر" #: paraindentspacing.ui:91 +#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "مثال" #: paraindentspacing.ui:129 msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LEFTINDENT" @@ -9707,9 +10259,10 @@ msgid "After _text:" msgstr "" #: paraindentspacing.ui:157 +#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|labelFT_FLINEINDENT" msgid "_First line:" -msgstr "" +msgstr "تورفتگی خط " #: paraindentspacing.ui:169 #, fuzzy @@ -9718,19 +10271,22 @@ msgid "_Automatic" msgstr "خودکار" #: paraindentspacing.ui:221 +#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|labelST_LINEDIST_ABS" msgid "Fixed" -msgstr "" +msgstr "ثابت" #: paraindentspacing.ui:236 +#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|label1" msgid "Indent" -msgstr "" +msgstr "تورفتگیها" #: paraindentspacing.ui:276 +#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|labelFT_TOPDIST" msgid "Ab_ove paragraph:" -msgstr "" +msgstr "جابهجایی بندها" #: paraindentspacing.ui:290 msgctxt "paraindentspacing|labelFT_BOTTOMDIST" @@ -9748,14 +10304,16 @@ msgid "Spacing" msgstr "فاصلهگذاری" #: paraindentspacing.ui:404 +#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LINEDIST" msgid "of" -msgstr "" +msgstr "از" #: paraindentspacing.ui:464 +#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|labelFL_PROPERTIES" msgid "Line Spacing" -msgstr "" +msgstr "فاصلهگذاری سطری" #: paraindentspacing.ui:489 msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER" @@ -9763,9 +10321,10 @@ msgid "A_ctivate" msgstr "" #: paraindentspacing.ui:503 +#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|label3" msgid "Register-true" -msgstr "" +msgstr "ثبت-آری" #: paratabspage.ui:49 #, fuzzy @@ -9774,14 +10333,16 @@ msgid "Position" msgstr "موقعیت" #: paratabspage.ui:84 +#, fuzzy msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_DECIMAL" msgid "Deci_mal" -msgstr "" +msgstr "دهدهی" #: paratabspage.ui:157 +#, fuzzy msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_LEFT" msgid "_Left" -msgstr "" +msgstr "چپ" #: paratabspage.ui:174 msgctxt "paratabspage|radiobuttonST_LEFTTAB_ASIAN" @@ -9800,9 +10361,10 @@ msgid "Righ_t/Bottom" msgstr "" #: paratabspage.ui:239 +#, fuzzy msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_CENTER" msgid "C_entered" -msgstr "" +msgstr "وسطچین" #: paratabspage.ui:263 #, fuzzy @@ -9817,9 +10379,10 @@ msgid "Type" msgstr "نوع:" #: paratabspage.ui:317 +#, fuzzy msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_FILLCHAR_NO" msgid "N_one" -msgstr "" +msgstr "هیچکدام" #: paratabspage.ui:385 #, fuzzy @@ -9905,19 +10468,22 @@ msgid "File Encryption Password" msgstr "" #: pastespecial.ui:7 +#, fuzzy msgctxt "pastespecial|PasteSpecialDialog" msgid "Paste Special" -msgstr "" +msgstr "چسباندن ویژه" #: pastespecial.ui:87 +#, fuzzy msgctxt "pastespecial|label2" msgid "Source:" -msgstr "" +msgstr "~مبدأ" #: pastespecial.ui:157 +#, fuzzy msgctxt "pastespecial|label1" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "انتخاب" #: patterntabpage.ui:65 #, fuzzy @@ -9926,9 +10492,10 @@ msgid "_Modify" msgstr "تغییر" #: patterntabpage.ui:92 +#, fuzzy msgctxt "patterntabpage|label3" msgid "Pattern" -msgstr "" +msgstr "الگو" #: patterntabpage.ui:135 msgctxt "patterntabpage|label4" @@ -9946,9 +10513,10 @@ msgid "Foreground Color:" msgstr "" #: patterntabpage.ui:217 +#, fuzzy msgctxt "patterntabpage|label6" msgid "Background Color:" -msgstr "" +msgstr "رنگ پسزمینه" #: patterntabpage.ui:252 #, fuzzy @@ -9957,9 +10525,10 @@ msgid "Options" msgstr "گزینهها" #: patterntabpage.ui:295 +#, fuzzy msgctxt "patterntabpage|CTL_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "مثال" #: patterntabpage.ui:313 #, fuzzy @@ -9968,9 +10537,10 @@ msgid "Preview" msgstr "پیشنمایش" #: percentdialog.ui:13 +#, fuzzy msgctxt "percentdialog|PercentDialog" msgid "Combine" -msgstr "" +msgstr "تر~کیب" #: percentdialog.ui:94 msgctxt "percentdialog|label1" @@ -9993,9 +10563,10 @@ msgid "Own Theme" msgstr "" #: personalization_tab.ui:146 +#, fuzzy msgctxt "personalization_tab|select_persona" msgid "Select Theme" -msgstr "" +msgstr "انتخاب متن" #: personalization_tab.ui:168 msgctxt "personalization_tab|extensions_label" @@ -10008,9 +10579,10 @@ msgid "Firefox Themes" msgstr "" #: pickbulletpage.ui:34 +#, fuzzy msgctxt "pickbulletpage|label25" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "انتخاب" #: pickgraphicpage.ui:45 msgctxt "pickgraphicpage|errorft" @@ -10023,19 +10595,22 @@ msgid "Add and Resize" msgstr "" #: pickgraphicpage.ui:75 +#, fuzzy msgctxt "pickgraphicpage|label25" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "انتخاب" #: picknumberingpage.ui:34 +#, fuzzy msgctxt "picknumberingpage|label25" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "انتخاب" #: pickoutlinepage.ui:34 +#, fuzzy msgctxt "pickoutlinepage|label25" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "انتخاب" #: positionpage.ui:57 msgctxt "positionpage|superscript" @@ -10106,9 +10681,10 @@ msgid "Rotation / Scaling" msgstr "" #: positionpage.ui:375 +#, fuzzy msgctxt "positionpage|scale" msgid "Scaling" -msgstr "" +msgstr "مقیاسبندی" #: positionpage.ui:428 #, fuzzy @@ -10128,19 +10704,22 @@ msgid "Preview" msgstr "پیشنمایش" #: positionsizedialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "positionsizedialog|PositionAndSizeDialog" msgid "Position and Size" -msgstr "" +msgstr "موقعیت و ان~دازه" #: positionsizedialog.ui:107 +#, fuzzy msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE" msgid "Position and Size" -msgstr "" +msgstr "موقعیت و ان~دازه" #: positionsizedialog.ui:129 +#, fuzzy msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE" msgid "Position and Size" -msgstr "" +msgstr "موقعیت و ان~دازه" #: positionsizedialog.ui:152 msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_ANGLE" @@ -10215,9 +10794,10 @@ msgid "_Size" msgstr "اندازه" #: possizetabpage.ui:401 +#, fuzzy msgctxt "possizetabpage|label3" msgid "Protect" -msgstr "" +msgstr "م~حافظت" #: possizetabpage.ui:434 msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH" @@ -10235,9 +10815,10 @@ msgid "Adapt" msgstr "" #: posterdialog.ui:16 +#, fuzzy msgctxt "posterdialog|PosterDialog" msgid "Posterize" -msgstr "" +msgstr "پوسترسازی" #: posterdialog.ui:136 msgctxt "posterdialog|label2" @@ -10270,14 +10851,16 @@ msgid "Delete Bitmap?" msgstr "" #: querydeletebitmapdialog.ui:14 +#, fuzzy msgctxt "querydeletebitmapdialog|AskDelBitmapDialog" msgid "Are you sure you want to delete the bitmap?" -msgstr "" +msgstr "آیا مطمئنید که میخواهید مدخل «$1» را حذف کنید؟" #: querydeletechartcolordialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "querydeletechartcolordialog|QueryDeleteChartColorDialog" msgid "Delete Color?" -msgstr "" +msgstr "حذف ستون" #: querydeletechartcolordialog.ui:14 #, fuzzy @@ -10291,9 +10874,10 @@ msgid "This action cannot be undone." msgstr "" #: querydeletecolordialog.ui:7 +#, fuzzy msgctxt "querydeletecolordialog|AskDelColorDialog" msgid "Delete color?" -msgstr "" +msgstr "حذف ستون" #: querydeletecolordialog.ui:13 #, fuzzy @@ -10307,9 +10891,10 @@ msgid "Delete Dictionary?" msgstr "" #: querydeletedictionarydialog.ui:14 +#, fuzzy msgctxt "querydeletedictionarydialog|QueryDeleteDictionaryDialog" msgid "Do you really want to delete the dictionary?" -msgstr "" +msgstr "آیا واقعا میخواهید شِِمای رنگ را حذف کنید؟" #: querydeletedictionarydialog.ui:15 msgctxt "querydeletedictionarydialog|QueryDeleteDictionaryDialog" @@ -10386,9 +10971,10 @@ msgid "No Loaded File" msgstr "" #: querynoloadedfiledialog.ui:14 +#, fuzzy msgctxt "querynoloadedfiledialog|NoLoadedFileDialog" msgid "The file could not be loaded!" -msgstr "" +msgstr "نمیتوان پرونده را بار کرد!" #: querynosavefiledialog.ui:8 msgctxt "querynosavefiledialog|NoSaveFileDialog" @@ -10396,9 +10982,10 @@ msgid "No Saved File" msgstr "" #: querynosavefiledialog.ui:14 +#, fuzzy msgctxt "querynosavefiledialog|NoSaveFileDialog" msgid "The file could not be saved!" -msgstr "" +msgstr "ذخیره کردن پرونده ممکن نبود" #: querysavelistdialog.ui:8 msgctxt "querysavelistdialog|AskSaveList" @@ -10426,9 +11013,10 @@ msgid "Do you want to update the file list?" msgstr "" #: recordnumberdialog.ui:7 +#, fuzzy msgctxt "recordnumberdialog|RecordNumberDialog" msgid "Record Number" -msgstr "" +msgstr "شمارهی رکورد" #: recordnumberdialog.ui:25 msgctxt "recordnumberdialog|label2" @@ -10473,14 +11061,16 @@ msgid "Default _settings:" msgstr "" #: rotationtabpage.ui:255 +#, fuzzy msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text" msgid "Rotation Angle" -msgstr "" +msgstr "زاویهٔ چرخش" #: rotationtabpage.ui:280 +#, fuzzy msgctxt "rotationtabpage|label2" msgid "Rotation Angle" -msgstr "" +msgstr "زاویهٔ چرخش" #: screenshotannotationdialog.ui:8 msgctxt "screenshotannotationdialog|ScreenshotAnnotationDialog" @@ -10514,19 +11104,22 @@ msgid "Run" msgstr "ا~جرا" #: scriptorganizer.ui:49 +#, fuzzy msgctxt "scriptorganizer|create" msgid "Create..." -msgstr "" +msgstr "ایجاد..." #: scriptorganizer.ui:79 +#, fuzzy msgctxt "scriptorganizer|rename" msgid "Rename..." -msgstr "" +msgstr "تغییر نام..." #: scriptorganizer.ui:93 +#, fuzzy msgctxt "scriptorganizer|delete" msgid "Delete..." -msgstr "" +msgstr "حذفکردن..." #: scriptorganizer.ui:160 msgctxt "scriptorganizer|macrosft" @@ -10534,9 +11127,10 @@ msgid "Macros" msgstr "ماکروها" #: searchattrdialog.ui:9 +#, fuzzy msgctxt "searchattrdialog|SearchAttrDialog" msgid "Attributes" -msgstr "" +msgstr "مشخصهها" #: searchformatdialog.ui:8 msgctxt "searchformatdialog|SearchFormatDialog" @@ -10550,9 +11144,10 @@ msgid "Font" msgstr "قلم" #: searchformatdialog.ui:128 +#, fuzzy msgctxt "searchformatdialog|fonteffects" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "جلوههای قلم" #: searchformatdialog.ui:151 #, fuzzy @@ -10561,9 +11156,10 @@ msgid "Position" msgstr "موقعیت" #: searchformatdialog.ui:174 +#, fuzzy msgctxt "searchformatdialog|asianlayout" msgid "Asian Layout" -msgstr "" +msgstr "صفحهبندی آسیایی" #: searchformatdialog.ui:197 msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_STD" @@ -10571,9 +11167,10 @@ msgid "Indents & Spacing" msgstr "" #: searchformatdialog.ui:220 +#, fuzzy msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_ALIGN" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "ردیف کردن" #: searchformatdialog.ui:244 msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_EXT" @@ -10581,14 +11178,16 @@ msgid "Text Flow" msgstr "" #: searchformatdialog.ui:268 +#, fuzzy msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_ASIAN" msgid "Asian Typography" -msgstr "" +msgstr "حروفنگاری آسیایی" #: searchformatdialog.ui:291 +#, fuzzy msgctxt "searchformatdialog|background" msgid "Highlighting" -msgstr "" +msgstr "پررنگسازی" #: securityoptionsdialog.ui:8 msgctxt "securityoptionsdialog|SecurityOptionsDialog" @@ -10621,9 +11220,10 @@ msgid "Warn if document contains recorded changes, versions, hidden information msgstr "" #: securityoptionsdialog.ui:242 +#, fuzzy msgctxt "securityoptionsdialog|label1" msgid "Security Warnings" -msgstr "" +msgstr "اخطار امنیتی" #: securityoptionsdialog.ui:276 msgctxt "securityoptionsdialog|removepersonal" @@ -10666,24 +11266,28 @@ msgid "Search Term or Firefox Theme URL" msgstr "" #: select_persona_dialog.ui:228 +#, fuzzy msgctxt "select_persona_dialog|label6" msgid "Categories" -msgstr "" +msgstr "ردهها" #: selectpathdialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "selectpathdialog|SelectPathDialog" msgid "Select Paths" -msgstr "" +msgstr "انتخاب مسیر" #: selectpathdialog.ui:106 +#, fuzzy msgctxt "selectpathdialog|add" msgid "_Add..." -msgstr "" +msgstr "اضافه..." #: selectpathdialog.ui:168 +#, fuzzy msgctxt "selectpathdialog|label1" msgid "Paths" -msgstr "" +msgstr "مسیرها" #: shadowtabpage.ui:45 msgctxt "shadowtabpage|TSB_SHOW_SHADOW" @@ -10691,14 +11295,16 @@ msgid "_Use shadow" msgstr "" #: shadowtabpage.ui:122 +#, fuzzy msgctxt "shadowtabpage|FT_DISTANCE" msgid "_Distance:" -msgstr "" +msgstr "Distance" #: shadowtabpage.ui:142 +#, fuzzy msgctxt "shadowtabpage|FT_TRANSPARENT" msgid "_Transparency:" -msgstr "" +msgstr "شفافیت" #: shadowtabpage.ui:162 msgctxt "shadowtabpage|FT_SHADOW_COLOR" @@ -10706,19 +11312,22 @@ msgid "_Color:" msgstr "" #: shadowtabpage.ui:205 +#, fuzzy msgctxt "shadowtabpage|CTL_COLOR_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "مثال" #: shadowtabpage.ui:230 +#, fuzzy msgctxt "shadowtabpage|label" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "ویژگیها" #: showcoldialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "showcoldialog|ShowColDialog" msgid "Show Columns" -msgstr "" +msgstr "~نشان دادن" #: showcoldialog.ui:70 msgctxt "showcoldialog|label1" @@ -10746,9 +11355,10 @@ msgid "_Remove characters:" msgstr "" #: similaritysearchdialog.ui:134 +#, fuzzy msgctxt "similaritysearchdialog|relaxbox" msgid "_Combine" -msgstr "" +msgstr "تر~کیب" #: slantcornertabpage.ui:50 msgctxt "slantcornertabpage|label5" @@ -10766,14 +11376,16 @@ msgid "Control Point 1" msgstr "" #: slantcornertabpage.ui:161 +#, fuzzy msgctxt "slantcornertabpage|FT_RADIUS" msgid "_Radius:" -msgstr "" +msgstr "شعاع" #: slantcornertabpage.ui:192 +#, fuzzy msgctxt "slantcornertabpage|label1" msgid "Corner Radius" -msgstr "" +msgstr "شعاع گوشه" #: slantcornertabpage.ui:226 msgctxt "slantcornertabpage|FT_ANGLE" @@ -10781,9 +11393,10 @@ msgid "_Angle:" msgstr "" #: slantcornertabpage.ui:257 +#, fuzzy msgctxt "slantcornertabpage|label2" msgid "Slant" -msgstr "" +msgstr "خوابیدگی" #: slantcornertabpage.ui:298 msgctxt "slantcornertabpage|label4" @@ -10806,9 +11419,10 @@ msgid "Label text with smart tags" msgstr "" #: smarttagoptionspage.ui:61 +#, fuzzy msgctxt "smarttagoptionspage|properties" msgid "Properties..." -msgstr "" +msgstr "ویژگیها..." #: smarttagoptionspage.ui:100 msgctxt "smarttagoptionspage|label1" @@ -10816,9 +11430,10 @@ msgid "Currently Installed Smart Tags" msgstr "" #: smoothdialog.ui:16 +#, fuzzy msgctxt "smoothdialog|SmoothDialog" msgid "Smooth" -msgstr "" +msgstr "هموارسازی" #: smoothdialog.ui:138 msgctxt "smoothdialog|label2" @@ -10831,9 +11446,10 @@ msgid "Parameters" msgstr "" #: solarizedialog.ui:14 +#, fuzzy msgctxt "solarizedialog|SolarizeDialog" msgid "Solarization" -msgstr "" +msgstr "سولاریزاسیون" #: solarizedialog.ui:135 msgctxt "solarizedialog|label2" @@ -10875,9 +11491,10 @@ msgid "Font:" msgstr "قلم" #: specialcharacters.ui:158 +#, fuzzy msgctxt "specialcharacters|srchft" msgid "Search:" -msgstr "" +msgstr "جستجو" #: specialcharacters.ui:218 msgctxt "specialcharacters|hexlabel" @@ -10885,9 +11502,10 @@ msgid "Hexadecimal:" msgstr "" #: specialcharacters.ui:269 +#, fuzzy msgctxt "specialcharacters|decimallabel" msgid "Decimal:" -msgstr "" +msgstr "دهدهی" #: specialcharacters.ui:290 msgctxt "specialcharacters|favbtn" @@ -10915,9 +11533,10 @@ msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)" msgstr "" #: spellingdialog.ui:38 +#, fuzzy msgctxt "spellingdialog|options" msgid "_Options..." -msgstr "" +msgstr "گزینهها..." #: spellingdialog.ui:110 msgctxt "spellingdialog|ignore" @@ -10945,14 +11564,16 @@ msgid "Chec_k grammar" msgstr "" #: spellingdialog.ui:196 +#, fuzzy msgctxt "spellingdialog|ignoreall" msgid "I_gnore All" -msgstr "" +msgstr "_نادیده گرفتن همه" #: spellingdialog.ui:210 +#, fuzzy msgctxt "spellingdialog|ignorerule" msgid "I_gnore Rule" -msgstr "" +msgstr "_نادیده گرفتن همه" #: spellingdialog.ui:226 msgctxt "spellingdialog|languageft" @@ -10960,9 +11581,10 @@ msgid "Text languag_e:" msgstr "" #: spellingdialog.ui:252 +#, fuzzy msgctxt "spellingdialog|explainlink" msgid "More..." -msgstr "" +msgstr "بیشتر..." #: spellingdialog.ui:268 msgctxt "spellingdialog|resumeft" @@ -10980,19 +11602,22 @@ msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)" msgstr "" #: spellingdialog.ui:319 +#, fuzzy msgctxt "spellingdialog|add" msgid "_Add to Dictionary" -msgstr "" +msgstr "_افزودن به لغتنامه" #: spellingdialog.ui:333 +#, fuzzy msgctxt "spellingdialog|addmb" msgid "_Add to Dictionary" -msgstr "" +msgstr "_افزودن به لغتنامه" #: spellingdialog.ui:349 +#, fuzzy msgctxt "spellingdialog|suggestionsft" msgid "_Suggestions" -msgstr "" +msgstr "~پیشنهادات" #: spellingdialog.ui:365 msgctxt "spellingdialog|notindictft" @@ -11000,9 +11625,10 @@ msgid "_Not in dictionary" msgstr "" #: spellingdialog.ui:386 +#, fuzzy msgctxt "spellingdialog|paste" msgid "Paste" -msgstr "" +msgstr "چسباندن" #: spellingdialog.ui:400 #, fuzzy @@ -11017,9 +11643,10 @@ msgid "Options" msgstr "گزینهها" #: splitcellsdialog.ui:25 +#, fuzzy msgctxt "splitcellsdialog|SplitCellsDialog" msgid "Split Cells" -msgstr "" +msgstr "تفکیک خانهها" #: splitcellsdialog.ui:117 msgctxt "splitcellsdialog|label3" @@ -11027,19 +11654,22 @@ msgid "_Split cell into:" msgstr "" #: splitcellsdialog.ui:146 +#, fuzzy msgctxt "splitcellsdialog|label1" msgid "Split" -msgstr "" +msgstr "تفکیک" #: splitcellsdialog.ui:178 +#, fuzzy msgctxt "splitcellsdialog|hori" msgid "H_orizontally" -msgstr "" +msgstr "ا~فقی" #: splitcellsdialog.ui:196 +#, fuzzy msgctxt "splitcellsdialog|vert" msgid "_Vertically" -msgstr "" +msgstr "~عمودی" #: splitcellsdialog.ui:218 msgctxt "splitcellsdialog|prop" @@ -11047,9 +11677,10 @@ msgid "_Into equal proportions" msgstr "" #: splitcellsdialog.ui:241 +#, fuzzy msgctxt "splitcellsdialog|label2" msgid "Direction" -msgstr "" +msgstr "جهت" #: storedwebconnectiondialog.ui:9 msgctxt "storedwebconnectiondialog|StoredWebConnectionDialog" @@ -11067,9 +11698,10 @@ msgid "Website" msgstr "" #: storedwebconnectiondialog.ui:98 +#, fuzzy msgctxt "storedwebconnectiondialog|username" msgid "User name" -msgstr "" +msgstr "~نام کاربری:" #: storedwebconnectiondialog.ui:148 msgctxt "storedwebconnectiondialog|removeall" @@ -11077,9 +11709,10 @@ msgid "Remove _All" msgstr "" #: storedwebconnectiondialog.ui:162 +#, fuzzy msgctxt "storedwebconnectiondialog|change" msgid "_Change Password..." -msgstr "" +msgstr "تغییر ~رمز عبور..." #: swpossizepage.ui:75 #, fuzzy @@ -11104,39 +11737,46 @@ msgid "Size" msgstr "اندازه" #: swpossizepage.ui:207 +#, fuzzy msgctxt "swpossizepage|topage" msgid "To _page" -msgstr "" +msgstr "به صفحه" #: swpossizepage.ui:224 +#, fuzzy msgctxt "swpossizepage|topara" msgid "To paragrap_h" -msgstr "" +msgstr "بند" #: swpossizepage.ui:240 +#, fuzzy msgctxt "swpossizepage|tochar" msgid "To cha_racter" -msgstr "" +msgstr "به نویسه" #: swpossizepage.ui:256 +#, fuzzy msgctxt "swpossizepage|aschar" msgid "_As character" -msgstr "" +msgstr "به صورت نویسه" #: swpossizepage.ui:272 +#, fuzzy msgctxt "swpossizepage|toframe" msgid "To _frame" -msgstr "" +msgstr "چارچوب" #: swpossizepage.ui:294 +#, fuzzy msgctxt "swpossizepage|label1" msgid "Anchor" -msgstr "" +msgstr "لنگر" #: swpossizepage.ui:335 +#, fuzzy msgctxt "swpossizepage|horiposft" msgid "Hori_zontal:" -msgstr "" +msgstr "افقی" #: swpossizepage.ui:349 msgctxt "swpossizepage|horibyft" @@ -11154,9 +11794,10 @@ msgid "_to:" msgstr "" #: swpossizepage.ui:424 +#, fuzzy msgctxt "swpossizepage|vertposft" msgid "_Vertical:" -msgstr "" +msgstr "عمودی" #: swpossizepage.ui:461 msgctxt "swpossizepage|verttoft" @@ -11192,19 +11833,22 @@ msgid "_Size" msgstr "اندازه" #: swpossizepage.ui:591 +#, fuzzy msgctxt "swpossizepage|label3" msgid "Protect" -msgstr "" +msgstr "م~حافظت" #: textanimtabpage.ui:49 +#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" msgid "No Effect" -msgstr "" +msgstr "بدون جلوه" #: textanimtabpage.ui:53 +#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" msgid "Blink" -msgstr "" +msgstr "چشمکزن" #: textanimtabpage.ui:57 msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" @@ -11228,24 +11872,28 @@ msgid "E_ffect:" msgstr "جلوهها" #: textanimtabpage.ui:135 +#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|FT_DIRECTION" msgid "Direction:" -msgstr "" +msgstr "جهت" #: textanimtabpage.ui:155 +#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP|tooltip_text" msgid "To top" -msgstr "" +msgstr "به بالا" #: textanimtabpage.ui:161 +#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP-atkobject" msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "بالا" #: textanimtabpage.ui:176 +#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT|tooltip_text" msgid "To right" -msgstr "" +msgstr "به راست" #: textanimtabpage.ui:182 #, fuzzy @@ -11254,24 +11902,28 @@ msgid "Right" msgstr "ارتفاع" #: textanimtabpage.ui:197 +#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT|tooltip_text" msgid "To left" -msgstr "" +msgstr "به چپ" #: textanimtabpage.ui:203 +#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT-atkobject" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "چپ" #: textanimtabpage.ui:218 +#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN|tooltip_text" msgid "To bottom" -msgstr "" +msgstr "به پایین" #: textanimtabpage.ui:224 +#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN-atkobject" msgid "Down" -msgstr "" +msgstr "پایین" #: textanimtabpage.ui:289 msgctxt "textanimtabpage|TSB_START_INSIDE" @@ -11289,9 +11941,10 @@ msgid "Animation cycles:" msgstr "" #: textanimtabpage.ui:344 +#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|TSB_ENDLESS" msgid "_Continuous" -msgstr "" +msgstr "پیوسته" #: textanimtabpage.ui:390 msgctxt "textanimtabpage|FT_AMOUNT" @@ -11304,9 +11957,10 @@ msgid "_Pixels" msgstr "" #: textanimtabpage.ui:454 +#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|FT_DELAY" msgid "Delay:" -msgstr "" +msgstr "تأخیر" #: textanimtabpage.ui:472 #, fuzzy @@ -11315,9 +11969,10 @@ msgid "_Automatic" msgstr "خودکار" #: textanimtabpage.ui:522 +#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|label2" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "ویژگیها" #: textattrtabpage.ui:43 msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH" @@ -11330,9 +11985,10 @@ msgid "Fit h_eight to text" msgstr "" #: textattrtabpage.ui:75 +#, fuzzy msgctxt "textattrtabpage|TSB_FIT_TO_SIZE" msgid "_Fit to frame" -msgstr "" +msgstr "جا کردن در چارچوب" #: textattrtabpage.ui:91 msgctxt "textattrtabpage|TSB_CONTOUR" @@ -11340,9 +11996,10 @@ msgid "_Adjust to contour" msgstr "" #: textattrtabpage.ui:113 +#, fuzzy msgctxt "textattrtabpage|label1" msgid "Drawing Object Text" -msgstr "" +msgstr "متن شیء Draw" #: textattrtabpage.ui:146 msgctxt "textattrtabpage|TSB_WORDWRAP_TEXT" @@ -11376,9 +12033,10 @@ msgid "_Top:" msgstr "" #: textattrtabpage.ui:279 +#, fuzzy msgctxt "textattrtabpage|label7" msgid "_Bottom:" -msgstr "" +msgstr "پایین" #: textattrtabpage.ui:349 msgctxt "textattrtabpage|label2" @@ -11386,9 +12044,10 @@ msgid "Spacing to Borders" msgstr "" #: textattrtabpage.ui:398 +#, fuzzy msgctxt "textattrtabpage|TSB_FULL_WIDTH" msgid "Full _width" -msgstr "" +msgstr "تمامعرض" #: textattrtabpage.ui:421 msgctxt "textattrtabpage|label3" @@ -11408,9 +12067,10 @@ msgid "Text" msgstr "متن" #: textdialog.ui:128 +#, fuzzy msgctxt "textdialog|RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION" msgid "Text Animation" -msgstr "" +msgstr "پویانمایی متنی" #: textflowpage.ui:53 msgctxt "textflowpage|checkAuto" @@ -11456,9 +12116,10 @@ msgid "_Type:" msgstr "نوع:" #: textflowpage.ui:260 +#, fuzzy msgctxt "textflowpage|labelPageNum" msgid "Page _number:" -msgstr "" +msgstr "شمارهٔ صفحه" #: textflowpage.ui:275 #, fuzzy @@ -11467,14 +12128,16 @@ msgid "Position:" msgstr "موقعیت" #: textflowpage.ui:295 +#, fuzzy msgctxt "textflowpage|comboPageStyle-atkobject" msgid "Page Style" -msgstr "" +msgstr "سبک صفحه" #: textflowpage.ui:309 +#, fuzzy msgctxt "textflowpage|comboBreakType" msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "صفحه" #: textflowpage.ui:310 #, fuzzy @@ -11500,34 +12163,40 @@ msgid "Breaks" msgstr "" #: textflowpage.ui:375 +#, fuzzy msgctxt "textflowpage|checkSplitPara" msgid "_Do not split paragraph" -msgstr "" +msgstr "بند تقسیم نشود" #: textflowpage.ui:391 +#, fuzzy msgctxt "textflowpage|checkKeepPara" msgid "_Keep with next paragraph" -msgstr "" +msgstr "نگه داشتن کنار بند بعدی" #: textflowpage.ui:407 +#, fuzzy msgctxt "textflowpage|checkOrphan" msgid "_Orphan control" -msgstr "" +msgstr "کنترل مفردها" #: textflowpage.ui:423 +#, fuzzy msgctxt "textflowpage|checkWidow" msgid "_Widow control" -msgstr "" +msgstr "کنترل پنجره" #: textflowpage.ui:473 +#, fuzzy msgctxt "textflowpage|labelOrphan" msgid "lines" -msgstr "" +msgstr "سطر" #: textflowpage.ui:485 +#, fuzzy msgctxt "textflowpage|labelWidow" msgid "lines" -msgstr "" +msgstr "سطر" #: textflowpage.ui:513 #, fuzzy @@ -11590,19 +12259,22 @@ msgid "Quadratic" msgstr "" #: transparencytabpage.ui:45 +#, fuzzy msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" msgid "Square" -msgstr "" +msgstr "مربع" #: transparencytabpage.ui:85 +#, fuzzy msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_OFF" msgid "_No transparency" -msgstr "" +msgstr "شفافیت خط" #: transparencytabpage.ui:103 +#, fuzzy msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_LINEAR" msgid "_Transparency:" -msgstr "" +msgstr "شفافیت" #: transparencytabpage.ui:124 msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_GRADIENT" @@ -11647,14 +12319,16 @@ msgid "_End value:" msgstr "" #: transparencytabpage.ui:435 +#, fuzzy msgctxt "transparencytabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "مثال" #: transparencytabpage.ui:453 +#, fuzzy msgctxt "transparencytabpage|CTL_TRANS_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "مثال" #: transparencytabpage.ui:494 msgctxt "transparencytabpage|FL_PROP" @@ -11667,14 +12341,16 @@ msgid "Time Stamping Authority URLs" msgstr "" #: tsaurldialog.ui:35 +#, fuzzy msgctxt "tsaurldialog|delete" msgid "_Delete..." -msgstr "" +msgstr "حذفکردن..." #: tsaurldialog.ui:51 +#, fuzzy msgctxt "tsaurldialog|add" msgid "_Add..." -msgstr "" +msgstr "اضافه..." #: tsaurldialog.ui:131 msgctxt "tsaurldialog|label2" @@ -11860,14 +12536,16 @@ msgid "100%" msgstr "100%" #: zoomdialog.ui:176 +#, fuzzy msgctxt "zoomdialog|variable" msgid "Variable:" -msgstr "" +msgstr "متغیر" #: zoomdialog.ui:204 +#, fuzzy msgctxt "zoomdialog|zoomsb-atkobject" msgid "Variable" -msgstr "" +msgstr "متغیر" #: zoomdialog.ui:229 #, fuzzy |