diff options
Diffstat (limited to 'source/fa/cui/messages.po')
-rw-r--r-- | source/fa/cui/messages.po | 54 |
1 files changed, 24 insertions, 30 deletions
diff --git a/source/fa/cui/messages.po b/source/fa/cui/messages.po index 30fc3cf1d37..7c633ca129c 100644 --- a/source/fa/cui/messages.po +++ b/source/fa/cui/messages.po @@ -4,14 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-03-13 12:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-14 19:52+0000\n" +"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1523735554.000000\n" #: personalization.hrc:31 msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES" @@ -19,10 +22,9 @@ msgid "LibreOffice" msgstr "لیبره آفیس" #: personalization.hrc:32 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES" msgid "Abstract" -msgstr "چکیده: " +msgstr "چکیده" #: personalization.hrc:33 msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES" @@ -32,12 +34,12 @@ msgstr "رنگ" #: personalization.hrc:34 msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES" msgid "Music" -msgstr "" +msgstr "موسیقی" #: personalization.hrc:35 msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES" msgid "Nature" -msgstr "" +msgstr "طبیعت" #: personalization.hrc:36 msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES" @@ -55,10 +57,9 @@ msgid "My Documents" msgstr "نوشتارهای من" #: strings.hrc:26 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GRAPHICS_PATH" msgid "Images" -msgstr "تصاویر!" +msgstr "تصاویر" #: strings.hrc:27 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_BITMAP_PATH" @@ -151,7 +152,7 @@ msgstr "واژهنامههای تعریف شده توسط کاربر" #: strings.hrc:44 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_CLASSIFICATION_PATH" msgid "Classification" -msgstr "" +msgstr "ردهبندی" #: strings.hrc:45 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_AUTOCORRECT_DIR" @@ -217,10 +218,9 @@ msgid "Yes to All" msgstr "بله برای همه" #: strings.hrc:58 -#, fuzzy msgctxt "RID_SXVSTR_CONFIRM_DELETE_TOOLBAR" msgid "There are no more commands on the toolbar. Do you want to delete the toolbar?" -msgstr "فرمان دیگری روی نوار ابزار موجود نمیباشد. آیا میخواهید نوار ابزار را حذف کنید؟" +msgstr "فرمان دیگری روی نوار ابزار وجود ندارد. آیا میخواهید نوار ابزار را حذف کنید؟" #. Translators: Do not translate %SAVE IN SELECTION% It is a placeholder #. and will be replaced at runtime by the name of the selected application @@ -228,24 +228,22 @@ msgstr "فرمان دیگری روی نوار ابزار موجود نمیب #: strings.hrc:63 msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_MENU_RESET" msgid "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?" -msgstr "" +msgstr "منویِ تنظیماتِ %SAVE IN SELECTION% به تنظیمات پیشگزیده بازگردانده خواهد شد. آیا مایلید ادامه دهید؟" #: strings.hrc:64 msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_TOOLBAR_RESET" msgid "The toolbar configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?" -msgstr "" +msgstr "تنظیماتِ نوار ابزار برای %SAVE IN SELECTION% به تنظیمات پیشگزیده بازگردانده خواهد شد. آیا مایلید ادامه دهید؟" #: strings.hrc:65 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT" msgid "This will delete all changes previously made to this toolbar. Do you really want to reset the toolbar?" -msgstr "این عمل تمامی تغییراتی که پیشازاین بر روی این نوار ابزار انجام شده است را حذف میکند. آیا واقعاً میخواهید که نوار ابزار بازگردانده شود؟" +msgstr "این عمل تمامی تغییراتی که پیش از این بر روی این نوار ابزار انجام شده است را حذف میکند. آیا واقعاً میخواهید نوار ابزار را به حالت پیشگذیده برگردانید؟" #: strings.hrc:66 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT_MENU" msgid "This will delete all changes previously made to this context menu. Do you really want to reset?" -msgstr "این عمل تمامی تغییراتی که پیشازاین بر روی این نوار ابزار انجام شده است را حذف میکند. آیا واقعاً میخواهید که نوار ابزار بازگردانده شود؟" +msgstr "این عمل تمامی تغییراتی که پیشاز این بر روی این نوار ابزار انجام شده است را حذف میکند. آیا واقعاً میخواهید نوار ابزار به حالت پیشگذیده برگردد؟" #: strings.hrc:67 msgctxt "RID_SVXSTR_MNUCFG_ALREADY_INCLUDED" @@ -298,20 +296,19 @@ msgid "Internet" msgstr "اینترنت" #: strings.hrc:78 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP_HELP" msgid "This is where you create a hyperlink to a Web page or FTP server connection." -msgstr "اینجا جاییاست که شما فراپیوندی را یه یک صفحهٔ تارنما، خادم FTP و یا تلنت ایجاد میکنید." +msgstr "اینجا جاییاست که شما فراپیوندی را یه یک صفحهٔ تارنما یا خادم FTP ایجاد میکنید." #: strings.hrc:79 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP" msgid "Mail" -msgstr "" +msgstr "پستالکترونیکی" #: strings.hrc:80 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP_HELP" msgid "This is where you create a hyperlink to an e-mail address." -msgstr "" +msgstr "اینجا جایی است که شما فراپیوندی را به آدرس پست الکترونیکی ایجاد میکنید." #: strings.hrc:81 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP" @@ -359,10 +356,9 @@ msgid "Select File for Floating Frame" msgstr "انتخاب پرونده برای قاب شناور" #: strings.hrc:91 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_ALLFUNCTIONS" msgid "All commands" -msgstr "اضافه کردن فرمانها" +msgstr "همۀ دستورها" #: strings.hrc:92 msgctxt "RID_SVXSTR_MACROS" @@ -382,7 +378,7 @@ msgstr "ماکروهای %PRODUCTNAME" #: strings.hrc:95 msgctxt "RID_SVXSTR_NOMACRODESC" msgid "There is no description available for this macro." -msgstr "" +msgstr "برای این ماکرو توضیحی در دست نیست." #: strings.hrc:96 msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTOR_ADD_COMMANDS" @@ -390,10 +386,9 @@ msgid "Add Commands" msgstr "اضافه کردن فرمانها" #: strings.hrc:97 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTOR_RUN" msgid "Run" -msgstr "ا~جرا" +msgstr "اجرا" #: strings.hrc:98 msgctxt "RID_SVXSTR_ROW" @@ -403,7 +398,7 @@ msgstr "درج سطر" #: strings.hrc:99 msgctxt "RID_SVXSTR_REMOVE_FAVORITES" msgid "Remove from Favorites" -msgstr "" +msgstr "حذف از مورد پسندها" #: strings.hrc:100 msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_FAVORITES" @@ -417,10 +412,9 @@ msgid "(%1 PPI)" msgstr "" #: strings.hrc:103 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_COL" msgid "Insert Columns" -msgstr "~درج ستون" +msgstr "درج ستون" #: strings.hrc:104 #, fuzzy |