aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/fa/dictionaries/en/dialog.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/fa/dictionaries/en/dialog.po')
-rw-r--r--source/fa/dictionaries/en/dialog.po25
1 files changed, 12 insertions, 13 deletions
diff --git a/source/fa/dictionaries/en/dialog.po b/source/fa/dictionaries/en/dialog.po
index b5b320f82f7..2cf689163eb 100644
--- a/source/fa/dictionaries/en/dialog.po
+++ b/source/fa/dictionaries/en/dialog.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-07 20:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-14 15:33+0000\n"
"Last-Translator: goodosuser <goodlinuxuser@chmail.ir>\n"
"Language-Team: Persian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionariesendialog/fa/>\n"
"Language: fa\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"hlp_grammar\n"
"property.text"
msgid "Check more grammar errors."
-msgstr "بررسی بیشتر خطاهای دستور زبان."
+msgstr "خطاهای دستور زبانی بیشتری را بررسی کنید."
#. 59PQf
#: en_en_US.properties
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"grammar\n"
"property.text"
msgid "Possible mistakes"
-msgstr "اشتباه های ممکن"
+msgstr "اشتباه های احتمالی"
#. XLAkL
#: en_en_US.properties
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"hlp_dup\n"
"property.text"
msgid "Check repeated words."
-msgstr "بررسی کلمات تکرارشده."
+msgstr "کلمات تکراری بررسی شود."
#. BMrdQ
#: en_en_US.properties
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"dup\n"
"property.text"
msgid "Word duplication"
-msgstr "تکرار کلمه"
+msgstr "کلمات تکراری"
#. kGVJu
#: en_en_US.properties
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"hlp_spaces\n"
"property.text"
msgid "Check single spaces between words."
-msgstr "بررسی تک فاصله بودن بین کلمات."
+msgstr "تک فاصله بودن بین کلمات بررسی شود."
#. 4szdF
#: en_en_US.properties
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"spaces\n"
"property.text"
msgid "Word spacing"
-msgstr ""
+msgstr "فاصله کلمات"
#. BRanE
#: en_en_US.properties
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"quotation\n"
"property.text"
msgid "Quotation marks"
-msgstr ""
+msgstr "علامت های نقل قول"
#. rhAod
#: en_en_US.properties
@@ -189,13 +189,12 @@ msgstr ""
#. bCcZf
#: en_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
"times\n"
"property.text"
msgid "Multiplication sign"
-msgstr "ضرب (×)"
+msgstr "علامت ضرب"
#. 4AvJk
#: en_en_US.properties
@@ -204,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"hlp_spaces2\n"
"property.text"
msgid "Check single spaces between sentences."
-msgstr ""
+msgstr "یک فاصله ای بودن میان جمله‌ها بررسی شود."
#. DVGHD
#: en_en_US.properties
@@ -231,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"spaces3\n"
"property.text"
msgid "More spaces"
-msgstr ""
+msgstr "فاصله‌های بیشتر"
#. 2CY5a
#: en_en_US.properties
@@ -249,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"minus\n"
"property.text"
msgid "Minus sign"
-msgstr ""
+msgstr "علامت منفی"
#. 5VaaT
#: en_en_US.properties