aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/fa/reportdesign/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/fa/reportdesign/messages.po')
-rw-r--r--source/fa/reportdesign/messages.po156
1 files changed, 49 insertions, 107 deletions
diff --git a/source/fa/reportdesign/messages.po b/source/fa/reportdesign/messages.po
index da4eb616e8a..4793774fd8c 100644
--- a/source/fa/reportdesign/messages.po
+++ b/source/fa/reportdesign/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-24 21:36+0000\n"
-"Last-Translator: Farshid Meidani <farshid.mi@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-26 00:36+0000\n"
+"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n"
"Language-Team: Persian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/reportdesignmessages/fa/>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1516044476.000000\n"
#. FBVr9
@@ -24,73 +24,63 @@ msgstr "هیچ‌کدام"
#. 2VDzY
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:18
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST"
msgid "Before Section"
msgstr "قبل از بخش"
#. BBUjQ
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:19
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST"
msgid "After Section"
msgstr "بعد از بخش"
#. FjE6T
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:20
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST"
msgid "Before & After Section"
msgstr "قبل و بعد از بخش"
#. FiMq7
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:26
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_GROUPKEEPTOGETHER_CONST"
msgid "Per Page"
msgstr "در هر صفحه"
#. zemtQ
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:27
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_GROUPKEEPTOGETHER_CONST"
msgid "Per Column"
msgstr "در هر ستون"
#. PCk4E
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:33
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST"
msgid "All Pages"
-msgstr "تمامی صفحات"
+msgstr "تمام صفحات"
#. GvoGV
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:34
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST"
msgid "Not With Report Header"
-msgstr "درج سرصفحه/پاورقی برای گزارش"
+msgstr "بدون سرصفحهٔ گزارش"
#. wchYh
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:35
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST"
msgid "Not With Report Footer"
-msgstr "درج سرصفحه/پاورقی برای گزارش"
+msgstr "بدون پاصفحهٔ گزارش"
#. uvfAP
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:36
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST"
msgid "Not With Report Header/Footer"
-msgstr "درج سرصفحه/پاورقی برای گزارش"
+msgstr "بدون سرصفحه/پاصفحهٔ گزارش"
#. ZC2oS
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:42
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_TYPE_CONST"
msgid "Field or Formula"
-msgstr "فیلد یا فرمول"
+msgstr "میدان یا رابطه"
#. gU579
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:43
@@ -106,7 +96,6 @@ msgstr "شمارش‌گر"
#. kGCKF
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:45
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_TYPE_CONST"
msgid "User defined Function"
msgstr "تابع تعریف‌ شده توسط کاربر"
@@ -131,17 +120,15 @@ msgstr "نه"
#. TDvKY
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:59
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_KEEPTOGETHER_CONST"
msgid "Whole Group"
msgstr "کل گروه"
#. Hc5De
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:60
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_KEEPTOGETHER_CONST"
msgid "With First Detail"
-msgstr "با اولین جزء"
+msgstr "با اولین جزئیات"
#. k2yjS
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:66
@@ -151,7 +138,6 @@ msgstr "بالا"
#. VuRdH
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:67
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_VERTICAL_ALIGN_CONST"
msgid "Middle"
msgstr "میانه"
@@ -176,10 +162,9 @@ msgstr "راست"
#. Cvi3X
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:76
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST"
msgid "Block"
-msgstr "مسدود کردن"
+msgstr "چهارگوش"
#. zsB3C
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:77
@@ -275,7 +260,7 @@ msgstr "نوع نمودار"
#: reportdesign/inc/strings.hrc:39
msgctxt "RID_STR_PRINTWHENGROUPCHANGE"
msgid "Print repeated value on group change"
-msgstr ""
+msgstr "مقدار تکراری را به هنگام تغییر گروه چاپ کنید"
#. rh4Mf
#: reportdesign/inc/strings.hrc:40
@@ -341,7 +326,7 @@ msgstr "ارتفاع"
#: reportdesign/inc/strings.hrc:50
msgctxt "RID_STR_AUTOGROW"
msgid "Auto Grow"
-msgstr ""
+msgstr "رشد خودکار"
#. nBghq
#: reportdesign/inc/strings.hrc:51
@@ -630,7 +615,7 @@ msgstr "حذف سرصفحه گروه "
#: reportdesign/inc/strings.hrc:101
msgctxt "RID_STR_UNDO_ADD_GROUP_FOOTER"
msgid "Add group footer "
-msgstr "افزودن پاورقی گروه"
+msgstr "افزودن پاورقی گروه "
#. 5yiAd
#: reportdesign/inc/strings.hrc:102
@@ -1056,7 +1041,7 @@ msgstr "خط ثابت"
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/backgrounddialog.ui:8
msgctxt "backgrounddialog|BackgroundDialog"
msgid "Section Setup"
-msgstr ""
+msgstr "راه‌اندازی بخش"
#. WCd2u
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/backgrounddialog.ui:138
@@ -1068,7 +1053,7 @@ msgstr "پس‌زمینه"
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/chardialog.ui:8
msgctxt "chardialog|CharDialog"
msgid "Character Settings"
-msgstr ""
+msgstr "تنظیمات نویسه"
#. v55EG
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/chardialog.ui:138
@@ -1084,30 +1069,27 @@ msgstr "جلوه‌های قلم"
#. nvprJ
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/chardialog.ui:233
-#, fuzzy
msgctxt "chardialog|position"
msgid "Position"
-msgstr "موقعیت افقی"
+msgstr "موقعیت"
#. LeDGQ
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/chardialog.ui:281
-#, fuzzy
msgctxt "chardialog|asianlayout"
msgid "Asian Layout"
-msgstr "صفحه‌بندی آسیایی"
+msgstr "طرح‌بندی آسیایی"
#. EYvgK
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/chardialog.ui:329
msgctxt "chardialog|background"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "پس‌زمینه"
#. g9KPD
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/chardialog.ui:377
-#, fuzzy
msgctxt "chardialog|alignment"
msgid "Alignment"
-msgstr "ردیف کردن"
+msgstr "هم‌ترازی"
#. 62SER
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/condformatdialog.ui:10
@@ -1117,73 +1099,63 @@ msgstr "قالب‌بندی شرطی"
#. 4WAsE
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:53
-#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|typeCombobox"
msgid "Field Value Is"
-msgstr "مقدار فیلد برابراست با"
+msgstr "مقدار میدان برابراست با"
#. XswwG
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:54
-#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|typeCombobox"
msgid "Expression Is"
msgstr "عبارت برابر است با"
#. tLz9p
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:68
-#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|opCombobox"
msgid "between"
msgstr "بین"
#. QGFtw
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:69
-#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|opCombobox"
msgid "not between"
msgstr "خارج از"
#. KCvfG
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:70
-#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|opCombobox"
msgid "equal to"
msgstr "برابر با"
#. XBk96
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:71
-#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|opCombobox"
msgid "not equal to"
-msgstr "نامساوی"
+msgstr "نامساوی با"
#. A8PMD
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:72
-#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|opCombobox"
msgid "greater than"
msgstr "بیشتر از"
#. TxLHH
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:73
-#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|opCombobox"
msgid "less than"
msgstr "کمتر از"
#. pPq6D
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:74
-#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|opCombobox"
msgid "greater than or equal to"
-msgstr "بزرگتر یا مساوی"
+msgstr "بزرگتر یا مساوی با"
#. a6U8p
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:75
-#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|opCombobox"
msgid "less than or equal to"
-msgstr "کوچکتر یا مساوی"
+msgstr "کوچکتر یا مساوی با"
#. oyAfN
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:107
@@ -1237,19 +1209,19 @@ msgstr "رنگ قلم"
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:289
msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem6"
msgid "Character Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "قالب‌بندی نویسه"
#. PSCFe
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:369
msgctxt "conditionwin|removeButton"
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#. bpiWB
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:382
msgctxt "conditionwin|addButton"
msgid "+"
-msgstr ""
+msgstr "+"
#. EDzgm
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/datetimedialog.ui:8
@@ -1261,31 +1233,28 @@ msgstr "تاریخ و زمان"
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/datetimedialog.ui:94
msgctxt "datetimedialog|date"
msgid "_Include Date"
-msgstr ""
+msgstr "_استفاده از تاریخ"
#. rtFMB
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/datetimedialog.ui:114
-#, fuzzy
msgctxt "datetimedialog|datelistbox_label"
msgid "_Format:"
-msgstr "قالب"
+msgstr "_قالب"
#. DRAAK
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/datetimedialog.ui:126
msgctxt "datetimedialog|time"
msgid "Include _Time"
-msgstr ""
+msgstr "استفاده از _زمان"
#. jWoqY
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/datetimedialog.ui:146
-#, fuzzy
msgctxt "datetimedialog|timelistbox_label"
msgid "Fo_rmat:"
-msgstr "قالب"
+msgstr "قا_لب:"
#. Kf2vH
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingfield.ui:16
-#, fuzzy
msgctxt "floatingfield|FloatingField"
msgid "Sorting and Grouping"
msgstr "مرتب‌سازی و گروه‌بندی"
@@ -1304,7 +1273,6 @@ msgstr "مرتب‌سازی نزولی"
#. 8eQMV
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingfield.ui:89
-#, fuzzy
msgctxt "floatingfield|delete"
msgid "Remove sorting"
msgstr "حذف مرتب‌سازی"
@@ -1317,28 +1285,24 @@ msgstr "درج"
#. AjmhK
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingfield.ui:172
-#, fuzzy
msgctxt "floatingfield|helptext"
msgid "Highlight the fields to insert into the selected section of the template, then click Insert or press Enter."
-msgstr "فیلدهایی که باید در بخش مشخص‌شده قالب درج شود را انتخاب کنید، سپس بر روی کمهٔ «درج» کلیک کرده و یا دکمه Enter را بفشارید."
+msgstr "فیلدهایی که باید در بخش مشخص‌شده قالب درج شود را پررنگ کنید، سپس روی دکمهٔ «درج» کلیک کرده یا دکمه Enter را بزنید."
#. DCm75
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingnavigator.ui:19
-#, fuzzy
msgctxt "floatingnavigator|FloatingNavigator"
msgid "Report navigator"
-msgstr "هدایت‌گر گزارش"
+msgstr "پیمایش‌گر گزارش"
#. J7Adn
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:13
-#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|FloatingSort"
msgid "Sorting and Grouping"
msgstr "مرتب‌سازی و گروه‌بندی"
#. LRhtG
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:82
-#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|label5"
msgid "Group actions"
msgstr "عملیات گروهی"
@@ -1369,7 +1333,6 @@ msgstr "گروه‌ها"
#. GwcRE
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:212
-#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|label6"
msgid "Sorting"
msgstr "مرتب‌سازی"
@@ -1388,17 +1351,15 @@ msgstr "ته‌آیند گروه"
#. GWWsG
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:254
-#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|label9"
msgid "Group On"
msgstr "گروه‌بندی بر روی"
#. uqrrE
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:268
-#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|label10"
msgid "Group Interval"
-msgstr "فاصله گروه"
+msgstr "فاصله گروهی"
#. iFmvA
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:282
@@ -1420,14 +1381,12 @@ msgstr "نزولی"
#. LsRSa
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:315
-#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|header"
msgid "Present"
msgstr "موجود"
#. vnGGe
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:316
-#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|header"
msgid "Not present"
msgstr "موجود نیست"
@@ -1440,45 +1399,39 @@ msgstr "نه"
#. mdUnC
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:332
-#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|keep"
msgid "Whole Group"
msgstr "کل گروه"
#. uCpDA
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:333
-#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|keep"
msgid "With First Detail"
-msgstr "با اولین جزء"
+msgstr "با اولین جزئیات"
#. A9ESx
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:348
-#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|footer"
msgid "Present"
msgstr "موجود"
#. a5oHV
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:349
-#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|footer"
msgid "Not present"
msgstr "موجود نیست"
#. MYqZY
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:364
-#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|group"
msgid "Each Value"
msgstr "هر یک از مقادیر"
#. Aey2X
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:394
-#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|label2"
msgid "Properties"
-msgstr "مشخصات: "
+msgstr "مشخصات"
#. K86y3
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:434
@@ -1488,58 +1441,51 @@ msgstr "راهنما"
#. R66EH
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/groupsortmenu.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "groupsortmenu|delete"
msgid "_Delete"
-msgstr "حذف"
+msgstr "_حذف"
#. qYJKV
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/navigatormenu.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "navigatormenu|sorting"
msgid "Sorting and Grouping..."
msgstr "مرتب‌سازی و گروه‌بندی..."
#. Sj8Wi
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/navigatormenu.ui:26
-#, fuzzy
msgctxt "navigatormenu|page"
msgid "Page Header/Footer..."
-msgstr "سرصفحه/پاورقی..."
+msgstr "سرصفحه/پاصفحه..."
#. dCNEo
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/navigatormenu.ui:34
-#, fuzzy
msgctxt "navigatormenu|report"
msgid "Report Header/Footer..."
-msgstr "سرصفحه/پاورقی گزارش..."
+msgstr "سرصفحه/پاصفحه گزارش..."
#. tDRkM
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/navigatormenu.ui:48
-#, fuzzy
msgctxt "navigatormenu|function"
msgid "New Function"
msgstr "تابع جدید"
#. iunNU
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/navigatormenu.ui:62
-#, fuzzy
msgctxt "navigatormenu|properties"
msgid "Properties..."
-msgstr "مشخصات: "
+msgstr "مشخصات..."
#. b84af
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/navigatormenu.ui:70
-#, fuzzy
msgctxt "navigatormenu|delete"
msgid "_Delete"
-msgstr "حذف"
+msgstr "_حذف"
#. 7yvyd
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagedialog.ui:8
msgctxt "pagedialog|PageDialog"
msgid "Page Setup"
-msgstr ""
+msgstr "تنظیمات صفحه"
#. C2GxE
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagedialog.ui:138
@@ -1555,26 +1501,24 @@ msgstr "پس‌زمینه"
#. kKtvD
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "pagenumberdialog|PageNumberDialog"
msgid "Page Numbers"
-msgstr "شماره‌ی صفحه"
+msgstr "شماره‌های صفحه"
#. wt9iJ
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:105
msgctxt "pagenumberdialog|pagen"
msgid "_Page N"
-msgstr ""
+msgstr "_صفحه N"
#. MpNXo
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:122
msgctxt "pagenumberdialog|pagenofm"
msgid "Page _N of M"
-msgstr ""
+msgstr "صفحه _N از M"
#. 2wFXb
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:145
-#, fuzzy
msgctxt "pagenumberdialog|label1"
msgid "Format"
msgstr "قالب"
@@ -1583,20 +1527,19 @@ msgstr "قالب"
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:183
msgctxt "pagenumberdialog|toppage"
msgid "_Top of Page (Header)"
-msgstr ""
+msgstr "_بالای صفحه (سرصفحه)"
#. Bt5Xv
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:200
msgctxt "pagenumberdialog|bottompage"
msgid "_Bottom of Page (Footer)"
-msgstr ""
+msgstr "_پایین صفحه (پانویس)"
#. eLQVW
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:224
-#, fuzzy
msgctxt "pagenumberdialog|label2"
msgid "Position"
-msgstr "موقعیت افقی"
+msgstr "موقعیت"
#. LMkGF
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:268
@@ -1618,16 +1561,15 @@ msgstr "راست"
#. NRhEj
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:282
-#, fuzzy
msgctxt "pagenumberdialog|alignment_label"
msgid "_Alignment:"
-msgstr "ردیف کردن"
+msgstr "_هم‌ترازی"
#. yWyC7
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:294
msgctxt "pagenumberdialog|shownumberonfirstpage"
msgid "Show Number on First Page"
-msgstr ""
+msgstr "نمایش شماره در صفحه اول"
#. B7qwT
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:316