diff options
Diffstat (limited to 'source/fa/sd/messages.po')
-rw-r--r-- | source/fa/sd/messages.po | 368 |
1 files changed, 188 insertions, 180 deletions
diff --git a/source/fa/sd/messages.po b/source/fa/sd/messages.po index 3f5cc8e69a9..7923d9c6fcf 100644 --- a/source/fa/sd/messages.po +++ b/source/fa/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-22 15:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:31+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -1597,917 +1597,927 @@ msgid "Master Slide" msgstr "" #: strings.hrc:287 +msgctxt "STR_MASTERSLIDE_LABEL" +msgid "Master Slide:" +msgstr "" + +#: strings.hrc:288 #, fuzzy msgctxt "STR_MASTERPAGE_NAME" msgid "Master Page" msgstr "صفحات اصلی" -#: strings.hrc:288 +#: strings.hrc:289 +msgctxt "STR_MASTERPAGE_LABEL" +msgid "Master Page:" +msgstr "" + +#: strings.hrc:290 msgctxt "STR_NOTES" msgid "(Notes)" msgstr "(یادداشتها)" -#: strings.hrc:289 +#: strings.hrc:291 msgctxt "STR_HANDOUT" msgid "Handouts" msgstr "بروشور" -#: strings.hrc:290 +#: strings.hrc:292 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPTITLE" msgid "Click to edit the title text format" msgstr "برای ویرایش قالب متن عنوان کلیک کنید" -#: strings.hrc:291 +#: strings.hrc:293 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLINE" msgid "Click to edit the outline text format" msgstr "برای ویرایش قالب متن رئوس مطالب کلیک کنید" -#: strings.hrc:292 +#: strings.hrc:294 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER2" msgid "Second Outline Level" msgstr "سطح دوم رئوس مطالب" -#: strings.hrc:293 +#: strings.hrc:295 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER3" msgid "Third Outline Level" msgstr "سطح سوم رئوس مطالب" -#: strings.hrc:294 +#: strings.hrc:296 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER4" msgid "Fourth Outline Level" msgstr "سطح چهارم رئوس مطالب" -#: strings.hrc:295 +#: strings.hrc:297 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER5" msgid "Fifth Outline Level" msgstr "سطح پنجم رئوس مطالب" -#: strings.hrc:296 +#: strings.hrc:298 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER6" msgid "Sixth Outline Level" msgstr "سطح ششم رئوس مطالب" -#: strings.hrc:297 +#: strings.hrc:299 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER7" msgid "Seventh Outline Level" msgstr "سطح هفتم رئوس مطالب" -#: strings.hrc:298 +#: strings.hrc:300 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTITLE" msgid "Click to move the slide" msgstr "برای جابهجایی اسلاید کلیک کنید" -#: strings.hrc:299 +#: strings.hrc:301 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTEXT" msgid "Click to edit the notes format" msgstr "برای ویرایش قالب یادداشتها کلیک کنید" -#: strings.hrc:300 +#: strings.hrc:302 msgctxt "STR_PRESOBJ_TITLE" msgid "Click to add Title" msgstr "" -#: strings.hrc:301 +#: strings.hrc:303 msgctxt "STR_PRESOBJ_OUTLINE" msgid "Click to add Text" msgstr "" -#: strings.hrc:302 +#: strings.hrc:304 msgctxt "STR_PRESOBJ_TEXT" msgid "Click to add Text" msgstr "" -#: strings.hrc:303 +#: strings.hrc:305 msgctxt "STR_PRESOBJ_NOTESTEXT" msgid "Click to add Notes" msgstr "" -#: strings.hrc:304 +#: strings.hrc:306 msgctxt "STR_PRESOBJ_GRAPHIC" msgid "Double-click to add an Image" msgstr "" -#: strings.hrc:305 +#: strings.hrc:307 msgctxt "STR_PRESOBJ_OBJECT" msgid "Double-click to add an Object" msgstr "" -#: strings.hrc:306 +#: strings.hrc:308 msgctxt "STR_PRESOBJ_CHART" msgid "Double-click to add a Chart" msgstr "" -#: strings.hrc:307 +#: strings.hrc:309 msgctxt "STR_PRESOBJ_ORGCHART" msgid "Double-click to add an Organization Chart" msgstr "" -#: strings.hrc:308 +#: strings.hrc:310 msgctxt "STR_PRESOBJ_TABLE" msgid "Double-click to add a Spreadsheet" msgstr "" -#: strings.hrc:309 +#: strings.hrc:311 msgctxt "STR_LAYOUT_DEFAULT_NAME" msgid "Default" msgstr "پیشفرض" -#: strings.hrc:310 +#: strings.hrc:312 msgctxt "STR_LAYOUT_DEFAULT_TITLE_NAME" msgid "Title" msgstr "عنوان" -#: strings.hrc:311 +#: strings.hrc:313 msgctxt "STR_STANDARD_STYLESHEET_NAME" msgid "Default" msgstr "پیشفرض" -#: strings.hrc:312 +#: strings.hrc:314 msgctxt "STR_UNDO_MOVEPAGES" msgid "Move slides" msgstr "جابهجایی اسلایدها" -#: strings.hrc:313 +#: strings.hrc:315 msgctxt "STR_POOLSHEET_MEASURE" msgid "Dimension Line" msgstr "خط اندازه" -#: strings.hrc:314 +#: strings.hrc:316 msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJNOLINENOFILL" msgid "Object with no fill and no line" msgstr "" -#: strings.hrc:315 +#: strings.hrc:317 msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJWITHARROW" msgid "Object with arrow" msgstr "شیء پیکاندار" -#: strings.hrc:316 +#: strings.hrc:318 msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJWITHSHADOW" msgid "Object with shadow" msgstr "شیء سایهدار" -#: strings.hrc:317 +#: strings.hrc:319 msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJWITHOUTFILL" msgid "Object without fill" msgstr "شیٔ بدون رنگآمیزی" -#: strings.hrc:318 +#: strings.hrc:320 msgctxt "STR_POOLSHEET_TEXT" msgid "Text" msgstr "متن" -#: strings.hrc:319 +#: strings.hrc:321 msgctxt "STR_POOLSHEET_TEXTBODY" msgid "Text body" msgstr "بدنهٔ متن" -#: strings.hrc:320 +#: strings.hrc:322 msgctxt "STR_POOLSHEET_TEXTBODY_JUSTIFY" msgid "Text body justified" msgstr "بدنهٔ متن تراز شد" -#: strings.hrc:321 +#: strings.hrc:323 msgctxt "STR_POOLSHEET_TEXTBODY_INDENT" msgid "First line indent" msgstr "خط اول تو برده شود" -#: strings.hrc:322 +#: strings.hrc:324 msgctxt "STR_POOLSHEET_TITLE" msgid "Title" msgstr "عنوان" -#: strings.hrc:323 +#: strings.hrc:325 msgctxt "STR_POOLSHEET_TITLE1" msgid "Title1" msgstr "عنوان۱" -#: strings.hrc:324 +#: strings.hrc:326 msgctxt "STR_POOLSHEET_TITLE2" msgid "Title2" msgstr "عنوان۲" -#: strings.hrc:325 +#: strings.hrc:327 msgctxt "STR_POOLSHEET_HEADLINE" msgid "Heading" msgstr "تیتر" -#: strings.hrc:326 +#: strings.hrc:328 msgctxt "STR_POOLSHEET_HEADLINE1" msgid "Heading1" msgstr "تیتر۱" -#: strings.hrc:327 +#: strings.hrc:329 msgctxt "STR_POOLSHEET_HEADLINE2" msgid "Heading2" msgstr "تیتر۲" -#: strings.hrc:328 +#: strings.hrc:330 msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_TITLE" msgid "Title" msgstr "عنوان" -#: strings.hrc:329 +#: strings.hrc:331 msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_SUBTITLE" msgid "Subtitle" msgstr "زیرعنوان" -#: strings.hrc:330 +#: strings.hrc:332 msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_OUTLINE" msgid "Outline" msgstr "رئوس مطالب" -#: strings.hrc:331 +#: strings.hrc:333 msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_BACKGROUNDOBJECTS" msgid "Background objects" msgstr "اشیاء پسزمینه" -#: strings.hrc:332 +#: strings.hrc:334 msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_BACKGROUND" msgid "Background" msgstr "پسزمینه" -#: strings.hrc:333 +#: strings.hrc:335 msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_NOTES" msgid "Notes" msgstr "یادداشتها" -#: strings.hrc:334 +#: strings.hrc:336 msgctxt "STR_POWERPOINT_IMPORT" msgid "PowerPoint Import" msgstr "وارد کردن از پاورپوینت" -#: strings.hrc:335 +#: strings.hrc:337 msgctxt "STR_SAVE_DOC" msgid "Save Document" msgstr "ذخیرهٔ نوشتار" -#: strings.hrc:336 +#: strings.hrc:338 msgctxt "STR_POOLSHEET_BANDED_CELL" msgid "Banding cell" msgstr "سلول مجزا کننده" -#: strings.hrc:337 +#: strings.hrc:339 msgctxt "STR_POOLSHEET_HEADER" msgid "Header" msgstr "سرصفحه" -#: strings.hrc:338 +#: strings.hrc:340 msgctxt "STR_POOLSHEET_TOTAL" msgid "Total line" msgstr "تعداد خطوط" -#: strings.hrc:339 +#: strings.hrc:341 msgctxt "STR_POOLSHEET_FIRST_COLUMN" msgid "First column" msgstr "اولین ستون" -#: strings.hrc:340 +#: strings.hrc:342 msgctxt "STR_POOLSHEET_LAST_COLUMN" msgid "Last column" msgstr "آخرین ستون" -#: strings.hrc:341 +#: strings.hrc:343 msgctxt "STR_ENTER_PIN" msgid "Enter PIN:" msgstr "" -#: strings.hrc:342 +#: strings.hrc:344 msgctxt "STR_DEAUTHORISE_CLIENT" msgid "Remove client authorisation" msgstr "" -#: strings.hrc:343 +#: strings.hrc:345 msgctxt "STR_SHRINK_FONT_SIZE" msgid "Shrink font size" msgstr "" -#: strings.hrc:344 +#: strings.hrc:346 msgctxt "STR_GROW_FONT_SIZE" msgid "Grow font size" msgstr "" #. Names and descriptions of the Draw/Impress accessibility views #. ============================================================== -#: strings.hrc:349 +#: strings.hrc:351 msgctxt "SID_SD_A11Y_D_DRAWVIEW_N" msgid "Drawing View" msgstr "نمای طراحی" -#: strings.hrc:350 +#: strings.hrc:352 msgctxt "SID_SD_A11Y_D_DRAWVIEW_D" msgid "This is where you create and edit drawings." msgstr "اینجا محل ایجاد و ویرایش نقاشیهاست." -#: strings.hrc:351 +#: strings.hrc:353 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_DRAWVIEW_N" msgid "Drawing View" msgstr "نمای طراحی" -#: strings.hrc:352 +#: strings.hrc:354 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_DRAWVIEW_D" msgid "This is where you create and edit slides." msgstr "اینجا محل ایجاد و ویرایش اسلایدهاستو." -#: strings.hrc:353 +#: strings.hrc:355 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_OUTLINEVIEW_N" msgid "Outline View" msgstr "نمای رئوس مطالب" -#: strings.hrc:354 +#: strings.hrc:356 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_OUTLINEVIEW_D" msgid "This is where you enter or edit text in list form." msgstr "اینجا محل وارد کردن یا ویرایش متن در فرم فهرست است." -#: strings.hrc:355 +#: strings.hrc:357 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_SLIDEVIEW_N" msgid "Slides View" msgstr "نمای اسلایدها" -#: strings.hrc:356 +#: strings.hrc:358 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_SLIDEVIEW_D" msgid "This is where you sort slides." msgstr "اینجا محل مرتبسازی اسلایدهاست." -#: strings.hrc:357 +#: strings.hrc:359 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_NOTESVIEW_N" msgid "Notes View" msgstr "نمای یادداشتها" -#: strings.hrc:358 +#: strings.hrc:360 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_NOTESVIEW_D" msgid "This is where you enter and view notes." msgstr "اینجا محل وارد کردن و نمایش یادداشتهاست." -#: strings.hrc:359 +#: strings.hrc:361 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_HANDOUTVIEW_N" msgid "Handout View" msgstr "نمای بروشور" -#: strings.hrc:360 +#: strings.hrc:362 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_HANDOUTVIEW_D" msgid "This is where you decide on the layout for handouts." msgstr "اینجا محل تصمیمگیری برای صفحهبندی بروشورهاست." -#: strings.hrc:361 +#: strings.hrc:363 #, fuzzy msgctxt "SID_SD_A11Y_P_TITLE_N" msgid "PresentationTitle" msgstr "ارائه" -#: strings.hrc:362 +#: strings.hrc:364 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_N" msgid "PresentationOutliner" msgstr "" -#: strings.hrc:363 +#: strings.hrc:365 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N" msgid "PresentationSubtitle" msgstr "" -#: strings.hrc:364 +#: strings.hrc:366 #, fuzzy msgctxt "SID_SD_A11Y_P_PAGE_N" msgid "PresentationPage" msgstr "ارائه" -#: strings.hrc:365 +#: strings.hrc:367 #, fuzzy msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_N" msgid "PresentationNotes" msgstr "ارائه" -#: strings.hrc:366 +#: strings.hrc:368 #, fuzzy msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_N" msgid "Handout" msgstr "بروشور" -#: strings.hrc:367 +#: strings.hrc:369 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_N" msgid "UnknownAccessiblePresentationShape" msgstr "" -#: strings.hrc:368 +#: strings.hrc:370 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_TITLE_D" msgid "PresentationTitleShape" msgstr "" -#: strings.hrc:369 +#: strings.hrc:371 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_D" msgid "PresentationOutlinerShape" msgstr "" -#: strings.hrc:370 +#: strings.hrc:372 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_D" msgid "PresentationSubtitleShape" msgstr "" -#: strings.hrc:371 +#: strings.hrc:373 #, fuzzy msgctxt "SID_SD_A11Y_P_PAGE_D" msgid "PresentationPageShape" msgstr "ارائه" -#: strings.hrc:372 +#: strings.hrc:374 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_D" msgid "PresentationNotesShape" msgstr "" -#: strings.hrc:373 +#: strings.hrc:375 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_D" msgid "PresentationHandoutShape" msgstr "" -#: strings.hrc:374 +#: strings.hrc:376 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_D" msgid "Unknown accessible presentation shape" msgstr "" -#: strings.hrc:375 +#: strings.hrc:377 #, fuzzy msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N" msgid "PresentationFooter" msgstr "نمای ارائه" -#: strings.hrc:376 +#: strings.hrc:378 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_D" msgid "PresentationFooterShape" msgstr "" -#: strings.hrc:377 +#: strings.hrc:379 #, fuzzy msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_N" msgid "PresentationHeader" msgstr "ارائه" -#: strings.hrc:378 +#: strings.hrc:380 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_D" msgid "PresentationHeaderShape" msgstr "" -#: strings.hrc:379 +#: strings.hrc:381 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_DATE_N" msgid "PresentationDateAndTime" msgstr "" -#: strings.hrc:380 +#: strings.hrc:382 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_DATE_D" msgid "PresentationDateAndTimeShape" msgstr "" -#: strings.hrc:381 +#: strings.hrc:383 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N" msgid "PresentationPageNumber" msgstr "" -#: strings.hrc:382 +#: strings.hrc:384 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_D" msgid "PresentationPageNumberShape" msgstr "" -#: strings.hrc:383 +#: strings.hrc:385 #, fuzzy msgctxt "SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION" msgid "%PRODUCTNAME Presentation" msgstr "ارائهٔ %PRODUCTNAME" -#: strings.hrc:384 +#: strings.hrc:386 #, fuzzy msgctxt "SID_SD_A11Y_P_TITLE_N_STYLE" msgid "Title" msgstr "عنوان" -#: strings.hrc:385 +#: strings.hrc:387 #, fuzzy msgctxt "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_N_STYLE" msgid "Outliner" msgstr "رئوس مطالب" -#: strings.hrc:386 +#: strings.hrc:388 #, fuzzy msgctxt "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N_STYLE" msgid "Subtitle" msgstr "زیرعنوان" -#: strings.hrc:387 +#: strings.hrc:389 #, fuzzy msgctxt "SID_SD_A11Y_P_PAGE_N_STYLE" msgid "Page" msgstr "صفحه" -#: strings.hrc:388 +#: strings.hrc:390 #, fuzzy msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_N_STYLE" msgid "Notes" msgstr "یادداشتها" -#: strings.hrc:389 +#: strings.hrc:391 #, fuzzy msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_N_STYLE" msgid "Handout" msgstr "بروشور" -#: strings.hrc:390 +#: strings.hrc:392 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_N_STYLE" msgid "Unknown Accessible Presentation Shape" msgstr "" -#: strings.hrc:391 +#: strings.hrc:393 #, fuzzy msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N_STYLE" msgid "Footer" msgstr "پاصفحه" -#: strings.hrc:392 +#: strings.hrc:394 #, fuzzy msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_N_STYLE" msgid "Header" msgstr "سرصفحه" -#: strings.hrc:393 +#: strings.hrc:395 #, fuzzy msgctxt "SID_SD_A11Y_P_DATE_N_STYLE" msgid "Date" msgstr "تاریخ" -#: strings.hrc:394 +#: strings.hrc:396 #, fuzzy msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N_STYLE" msgid "Number" msgstr "عدد" -#: strings.hrc:395 +#: strings.hrc:397 #, fuzzy msgctxt "SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION_READONLY" msgid "(read-only)" msgstr "(فقط خواندنی)" -#: strings.hrc:397 +#: strings.hrc:399 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_NONE" msgid "none" msgstr "هیچکدام" -#: strings.hrc:398 +#: strings.hrc:400 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_UNTIL_NEXT_CLICK" msgid "Until next click" msgstr "تا کلیک بعدی" -#: strings.hrc:399 +#: strings.hrc:401 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_UNTIL_END_OF_SLIDE" msgid "Until end of slide" msgstr "تا پایان اسلاید" -#: strings.hrc:400 +#: strings.hrc:402 #, fuzzy msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_DIRECTION_PROPERTY" msgid "Direction:" msgstr "جهت" -#: strings.hrc:401 +#: strings.hrc:403 #, fuzzy msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_ZOOM_PROPERTY" msgid "Zoom:" msgstr "زوم" -#: strings.hrc:402 +#: strings.hrc:404 #, fuzzy msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SPOKES_PROPERTY" msgid "Spokes:" msgstr "پرهها" -#: strings.hrc:403 +#: strings.hrc:405 #, fuzzy msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FIRST_COLOR_PROPERTY" msgid "First color:" msgstr "اولین ستون" -#: strings.hrc:404 +#: strings.hrc:406 #, fuzzy msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SECOND_COLOR_PROPERTY" msgid "Second color:" msgstr "رنگ دوم" -#: strings.hrc:405 +#: strings.hrc:407 #, fuzzy msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FILL_COLOR_PROPERTY" msgid "Fill color:" msgstr "اولین ستون" -#: strings.hrc:406 +#: strings.hrc:408 #, fuzzy msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_STYLE_PROPERTY" msgid "Style:" msgstr "سبک:" -#: strings.hrc:407 +#: strings.hrc:409 #, fuzzy msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_PROPERTY" msgid "Font:" msgstr "قلم" -#: strings.hrc:408 +#: strings.hrc:410 #, fuzzy msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_COLOR_PROPERTY" msgid "Font color:" msgstr "اولین ستون" -#: strings.hrc:409 +#: strings.hrc:411 #, fuzzy msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_SIZE_STYLE_PROPERTY" msgid "Style:" msgstr "سبک:" -#: strings.hrc:410 +#: strings.hrc:412 #, fuzzy msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_STYLE_PROPERTY" msgid "Typeface:" msgstr "طرح حروف" -#: strings.hrc:411 +#: strings.hrc:413 #, fuzzy msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_LINE_COLOR_PROPERTY" msgid "Line color:" msgstr "رنگ خط" -#: strings.hrc:412 +#: strings.hrc:414 #, fuzzy msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SIZE_PROPERTY" msgid "Font size:" msgstr "اندازهٔ قلم" -#: strings.hrc:413 +#: strings.hrc:415 #, fuzzy msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SCALE_PROPERTY" msgid "Size:" msgstr "اندازه" -#: strings.hrc:414 +#: strings.hrc:416 #, fuzzy msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_AMOUNT_PROPERTY" msgid "Amount:" msgstr "مقدار" -#: strings.hrc:415 +#: strings.hrc:417 #, fuzzy msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_COLOR_PROPERTY" msgid "Color:" msgstr "رنگ" -#: strings.hrc:416 +#: strings.hrc:418 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_NO_SOUND" msgid "(No sound)" msgstr "(بدون صدا)" -#: strings.hrc:417 +#: strings.hrc:419 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_STOP_PREVIOUS_SOUND" msgid "(Stop previous sound)" msgstr "(توقف صدای قبلی)" -#: strings.hrc:418 +#: strings.hrc:420 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_BROWSE_SOUND" msgid "Other sound..." msgstr "صدای دیگر..." -#: strings.hrc:419 +#: strings.hrc:421 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SAMPLE" msgid "Sample" msgstr "نمونه" -#: strings.hrc:420 +#: strings.hrc:422 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_TRIGGER" msgid "Trigger" msgstr "ماشه" -#: strings.hrc:421 +#: strings.hrc:423 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_LIST_HELPTEXT" msgid "First select the slide element and then click 'Add...' to add an animation effect." msgstr "اول عنصری از اسلاید را انتخاب کنید سپس روی «اضافه...» کلیک کنید که یک جلوهٔ پویانمایی به آن اضافه شود." -#: strings.hrc:422 +#: strings.hrc:424 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_USERPATH" msgid "User paths" msgstr "" -#: strings.hrc:423 +#: strings.hrc:425 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE" msgid "Entrance: %1" msgstr "" -#: strings.hrc:424 +#: strings.hrc:426 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_EMPHASIS" msgid "Emphasis: %1" msgstr "" -#: strings.hrc:425 +#: strings.hrc:427 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_EXIT" msgid "Exit: %1" msgstr "" -#: strings.hrc:426 +#: strings.hrc:428 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_MOTION_PATHS" msgid "Motion Paths: %1" msgstr "" -#: strings.hrc:427 +#: strings.hrc:429 #, fuzzy msgctxt "STR_SLIDETRANSITION_NONE" msgid "None" msgstr "هیچکدام" -#: strings.hrc:429 +#: strings.hrc:431 msgctxt "STR_ANNOTATION_TODAY" msgid "Today," msgstr "امروز،" -#: strings.hrc:430 +#: strings.hrc:432 msgctxt "STR_ANNOTATION_YESTERDAY" msgid "Yesterday," msgstr "دیروز،" -#: strings.hrc:431 +#: strings.hrc:433 msgctxt "STR_ANNOTATION_NOAUTHOR" msgid "(no author)" msgstr "(بدون مولف)" -#: strings.hrc:432 +#: strings.hrc:434 msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD" msgid "%PRODUCTNAME Impress reached the end of the presentation. Do you want to continue at the beginning?" msgstr "ارائهگر %PRODUCTNAME به پایان ارایه رسید. آیا میخواهید از اول ادامه دهید؟" -#: strings.hrc:433 +#: strings.hrc:435 msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD" msgid "%PRODUCTNAME Impress reached the beginning of the presentation. Do you want to continue at the end?" msgstr "%PRODUCTNAME ایمپرس به ابتدای ارایه رسید. آیا میخواهید از آخر ادامه دهید؟" -#: strings.hrc:434 +#: strings.hrc:436 msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD_DRAW" msgid "%PRODUCTNAME Draw reached the end of the document. Do you want to continue at the beginning?" msgstr "طراح %PRODUCTNAME به پایان سند رسید. آیا میخواهید از اول ادامه دهید؟" -#: strings.hrc:435 +#: strings.hrc:437 msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD_DRAW" msgid "%PRODUCTNAME Draw reached the beginning of the document. Do you want to continue at the end?" msgstr "طراح %PRODUCTNAME به آغاز سند رسید. آیا میخواهید از آخر ادامه دهید؟" -#: strings.hrc:436 +#: strings.hrc:438 msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_INSERT" msgid "Insert Comment" msgstr "درج توضیح" -#: strings.hrc:437 +#: strings.hrc:439 msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_DELETE" msgid "Delete Comment(s)" msgstr "حذف توضیح(ها)" -#: strings.hrc:438 +#: strings.hrc:440 msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_MOVE" msgid "Move Comment" msgstr "انتقال توضیح" -#: strings.hrc:439 +#: strings.hrc:441 msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_EDIT" msgid "Edit Comment" msgstr "ویرایش یادداشت" -#: strings.hrc:440 +#: strings.hrc:442 msgctxt "STR_ANNOTATION_REPLY" msgid "Reply to %1" msgstr "پاسخ به %1" -#: strings.hrc:442 +#: strings.hrc:444 msgctxt "RID_DRAW_MEDIA_TOOLBOX" msgid "Media Playback" msgstr "پخش چندرسانهای" -#: strings.hrc:443 +#: strings.hrc:445 msgctxt "RID_DRAW_TABLE_TOOLBOX" msgid "Table" msgstr "جدول" -#: strings.hrc:445 +#: strings.hrc:447 #, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_GROUP_NAME" msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME %s" -#: strings.hrc:446 +#: strings.hrc:448 #, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PRINT_GROUP" msgid "Print" msgstr "چاپ" -#: strings.hrc:447 +#: strings.hrc:449 #, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT" msgid "Document" msgstr "نوشتار" -#: strings.hrc:448 +#: strings.hrc:450 #, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE" msgid "Slides per page" msgstr "اسلاید در هر صفحه" -#: strings.hrc:449 +#: strings.hrc:451 #, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER" msgid "Order" msgstr "ترتیب" -#: strings.hrc:450 +#: strings.hrc:452 #, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_INCLUDE_CONTENT" msgid "~Contents" msgstr "محتویات" -#: strings.hrc:451 +#: strings.hrc:453 #, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME" msgid "~Slide name" msgstr "~نام اسلاید" -#: strings.hrc:452 +#: strings.hrc:454 #, fuzzy msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME" msgid "P~age name" msgstr "نام ~صفحه" -#: strings.hrc:453 +#: strings.hrc:455 #, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_DATE" msgid "~Date and time" msgstr "تاریخ و زمان" -#: strings.hrc:454 +#: strings.hrc:456 #, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_HIDDEN" msgid "Hidden pages" msgstr "صفحههای مخفی" -#: strings.hrc:455 +#: strings.hrc:457 #, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY" msgid "Color" msgstr "رنگ" -#: strings.hrc:456 +#: strings.hrc:458 #, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS" msgid "~Size" msgstr "اندازه" -#: strings.hrc:457 +#: strings.hrc:459 #, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE" msgid "Brochure" msgstr "بروشور" -#: strings.hrc:458 +#: strings.hrc:460 #, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_SIDES" msgid "Page sides" msgstr "دو طرف صفحه" -#: strings.hrc:459 +#: strings.hrc:461 #, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE" msgid "Include" msgstr "شامل" -#: strings.hrc:460 +#: strings.hrc:462 #, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAPER_TRAY" msgid "~Use only paper tray from printer preferences" msgstr "~ استفاده از سینی کاغذ فقط بر طبق ترجیحات چاپگر" -#: strings.hrc:461 +#: strings.hrc:463 #, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE" msgid "Print range" msgstr "محدودهٔ چاپ" -#: strings.hrc:463 +#: strings.hrc:465 msgctxt "STR_SAR_WRAP_FORWARD" msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the end of the presentation. Do you want to continue at the beginning?" msgstr "جلوهٔ %PRODUCTNAME تا پایان ارائه را جستجو کرد. آیا میخواهید جستجو را از اول ارائه ادامه دهید؟" -#: strings.hrc:464 +#: strings.hrc:466 msgctxt "STR_SAR_WRAP_BACKWARD" msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the beginning of the presentation. Do you want to continue at the end?" msgstr "جلوهٔ %PRODUCTNAME تا شروع ارائه را جستجو کرد. آیا میخواهید جستجو را از آخر ارائه ادامه دهید؟" -#: strings.hrc:465 +#: strings.hrc:467 msgctxt "STR_SAR_WRAP_FORWARD_DRAW" msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the end of the document. Do you want to continue at the beginning?" msgstr "نقاش %PRODUCTNAME تا پایان ارائه را جستجو کرد. آیا میخواهید جستجو را از اول نقاشی ادامه دهید؟" -#: strings.hrc:466 +#: strings.hrc:468 msgctxt "STR_SAR_WRAP_BACKWARD_DRAW" msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?" msgstr "نقاش %PRODUCTNAME تا شروع ارائه را جستجو کرد. آیا میخواهید جستجو را از آخر نقاشی ادامه دهید؟" -#: strings.hrc:468 +#: strings.hrc:470 #, fuzzy msgctxt "STR_SD_NONE" msgid "- None -" @@ -4742,7 +4752,7 @@ msgstr "" #: optimpressgeneralpage.ui:622 msgctxt "optimpressgeneralpage|cbCompatibility" -msgid "Add _spacing between paragraphs and tables (in current document)" +msgid "Add _spacing between paragraphs and tables" msgstr "" #: optimpressgeneralpage.ui:645 @@ -5555,14 +5565,13 @@ msgid "Master Background" msgstr "" #: sidebarslidebackground.ui:197 -#, fuzzy msgctxt "sidebarslidebackground|label4" -msgid "Orientation: " -msgstr "جهت" +msgid "Orientation:" +msgstr "" #: sidebarslidebackground.ui:212 msgctxt "sidebarslidebackground|masterslidebutton" -msgid "Master Slide" +msgid "Master View" msgstr "" #: sidebarslidebackground.ui:226 @@ -5610,10 +5619,9 @@ msgid "Wide" msgstr "مخفی کردن" #: sidebarslidebackground.ui:267 -#, fuzzy msgctxt "sidebarslidebackground|labelmargin" -msgid "Margin: " -msgstr "حاشیه" +msgid "Margin:" +msgstr "" #: sidebarslidebackground.ui:277 #, fuzzy |