aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/fa/wizards/source/resources.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/fa/wizards/source/resources.po')
-rw-r--r--source/fa/wizards/source/resources.po35
1 files changed, 11 insertions, 24 deletions
diff --git a/source/fa/wizards/source/resources.po b/source/fa/wizards/source/resources.po
index 419a509b6e8..9ebcaa5b015 100644
--- a/source/fa/wizards/source/resources.po
+++ b/source/fa/wizards/source/resources.po
@@ -4,14 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-07 18:37+0000\n"
+"Last-Translator: ARASH <arashfiroozi32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1541615853.000000\n"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -183,16 +186,12 @@ msgid "Template created via <wizard_name> on <current_date>."
msgstr ""
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_COMMON_21\n"
"property.text"
msgid "The wizard could not be run, because important files were not found.\\nUnder 'Tools - Options - %PRODUCTNAME - Paths' click the 'Default' button to reset the paths to the original default settings.\\nThen run the wizard again."
-msgstr ""
-"برنامه گام به گام نمی‌تواند اجرا شود، زیرا پرونده‌های مهمی پیدا نمی‌شوند.\n"
-"در «ابزار - انتخاب ها - %PRODUCTNAME - مسیرها» روی دکمه «پیش فرض» کلیک کنید تا مسیرها به تنظیمات پیش‌فرض اولیه برگردد.\n"
-"سپس برنامه گام به گام را دوباره اجرا نمائید."
+msgstr "برنامه گام به گام نمی‌تواند اجرا شود، زیرا پرونده‌های مهمی پیدا نمی‌شوند.\\nدر «ابزار - انتخاب‌ها - %PRODUCTNAME - مسیرها» روی دکمه «پیش فرض» کلیک کنید تا مسیرها به تنظیمات پیش‌فرض اولیه برگردد.\\nسپس برنامه گام به گام را دوباره اجرا نمایید."
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
@@ -1939,26 +1938,20 @@ msgid "Fields in ~the form"
msgstr "فیلدهای موجود در ~زیرفرم"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_2\n"
"property.text"
msgid "Binary fields are always listed and selectable from the left list.\\nIf possible, they are interpreted as images."
-msgstr ""
-"فیلد های دودوئی همیشه فهرست شده و قابل انتخاب از فهرست سمت چپ می‌باشند.\n"
-"در صورت امکان، آن‌ها به عنوان تصاویر تفسیر می‌شوند."
+msgstr "فیلد های دودوئی همیشه فهرست شده و از فهرست سمت چپ قابل انتخاب هستند.\\nدر صورت امکان، آن‌ها به عنوان تصاویر تفسیر می‌شوند."
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_3\n"
"property.text"
msgid "A subform is a form that is inserted in another form.\\nUse subforms to show data from tables or queries with a one-to-many relationship."
-msgstr ""
-"یک زیرفرم فرمی است که در یک فرم دیگر درج شده است.\n"
-"از زیرفرم‌ها برای نمایش داده‌ها از جداول و یا جُستارهائی با یک رابطه یک به چند استفاده کنید."
+msgstr "یک زیرفرم فرمی است که در یک فرم دیگر درج شده است.\\nاز زیرفرم‌ها برای نمایش داده‌ها از جداول و یا جُستارهائی با یک رابطه یک به چند استفاده کنید."
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -2025,15 +2018,12 @@ msgid "Fields in form"
msgstr "فیلدهای موجود در فرم"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_19\n"
"property.text"
msgid "The join '<FIELDNAME1>' and '<FIELDNAME2>' has been selected twice.\\nBut joins may only be used once."
-msgstr ""
-"الحاق '<FIELDNAME1>' و '<FIELDNAME2>' دو بار انتخاب شده است.\n"
-" اما الحاق‌ها تنها یک بار می‌توانند استفاده شوند."
+msgstr "الحاق '<FIELDNAME1>' و '<FIELDNAME2>' دو بار انتخاب شده است.\\nاما الحاق‌ها تنها یک بار می‌توانند استفاده شوند."
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -2819,15 +2809,12 @@ msgid "The field cannot be inserted because this would exceed the maximum number
msgstr ""
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_TABLE_48\n"
"property.text"
msgid "The name '%TABLENAME' already exists.\\nPlease enter another name."
-msgstr ""
-"نام انتخاب شده از قبل وجود دارد.\n"
-"لطفاً نام دیگری انتخاب کنید."
+msgstr "نام '%TABLENAME' از قبل وجود دارد.\\nلطفاً نام دیگری انتخاب کنید."
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""