aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/fi/cui/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/fi/cui/messages.po')
-rw-r--r--source/fi/cui/messages.po160
1 files changed, 81 insertions, 79 deletions
diff --git a/source/fi/cui/messages.po b/source/fi/cui/messages.po
index 4c22e21c71d..23e9a326278 100644
--- a/source/fi/cui/messages.po
+++ b/source/fi/cui/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-24 12:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-24 11:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-12-20 13:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-21 11:44+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564954460.000000\n"
#. GyY9M
@@ -2237,7 +2237,7 @@ msgstr "Poistaaksesi useita hyperlinkkejä kerralla valitse teksti, jossa hyperl
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:66
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To zoom a selection to fit the entire window in Draw, use the / (divide key) on the number pad."
-msgstr "Zoomataksesi valinnan koko ikkunan kokoiseksi Drawissa, paina / (jakolaskun näppäin) numeronäppäimistöltä."
+msgstr "Zoomataksesi valinnan koko ikkunan kokoiseksi Draw'ssa, paina / (jakolaskun näppäin) numeronäppäimistöltä."
#. xfHwX
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:67
@@ -3563,13 +3563,13 @@ msgstr "⌥ Optio"
#: cui/inc/toolbarmode.hrc:23
msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
msgid "Standard user interface with menu, toolbar, and collapsed sidebar. Intended for users who are familiar with the classic interface."
-msgstr ""
+msgstr "Tavallinen käyttöliittymä, jossa on valikkorivi, työkalurivi ja supistettu sivupalkki. Suositellaan käyttäjille, joille perinteinen käyttöliittymä on tuttu."
#. BoVy3
#: cui/inc/toolbarmode.hrc:24
msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
msgid "The Tabbed user interface is the most similar to the Ribbons used in Microsoft Office. It organizes functions in tabs and makes the main menu obsolete."
-msgstr ""
+msgstr "Välilehdellinen käyttöliittymä muistuttaa eniten Microsoft Officessa käytettyä valintanauhaa. Se järjestää toiminnot välilehtiin."
#. 8irik
#: cui/inc/toolbarmode.hrc:25
@@ -3581,13 +3581,13 @@ msgstr "Tavallinen käyttöliittymä yksirivisellä työkalurivillä. Tarkoitett
#: cui/inc/toolbarmode.hrc:26
msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
msgid "Standard user interface with expanded sidebar. Expert users who want to quickly change many different properties are advised to use this UI."
-msgstr ""
+msgstr "Tavallinen käyttöliittymä laajennetulla sivupalkilla. Suositellaan kokeneille käyttäjille, jotka haluavat muuttaa nopeasti paljon eri ominaisuuksia."
#. qXq4A
#: cui/inc/toolbarmode.hrc:27
msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
msgid "The Tabbed Compact variant aims to be familiar with the Microsoft Office interface, yet occupying less space for smaller screens."
-msgstr ""
+msgstr "Tiivis välilehdellinen käyttöliittymä pyrkii olemaan tuttu Microsoft Officen käyttäjille, mutta viemään vähemmän tilaa pienillä näytöillä."
#. oZV6K
#: cui/inc/toolbarmode.hrc:28
@@ -3611,7 +3611,7 @@ msgstr "Kontekstisidonnainen yksirivinen käyttöliittymä esittää toiminnot y
#: cui/inc/toolbarmode.hrc:31
msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
msgid "The Contextual Groups interface focuses on beginners. It exposes the most frequently used functions on groups with the core action as large icon and a couple of small additional features. All functions have a label. Depending on the context, an additional section provides access to those functions."
-msgstr ""
+msgstr "Kontekstisidonnaiset ryhmät -käyttöliittymä on suunnattu erityisesti aloittelijoille. Se tuo esiin useimmin käytetyt toiminnot ryhmissä, joissa on ydintoiminto suurena kuvakkeena ja lisäksi pari pientä lisätoimintoa. Kaikilla toiminnoilla on selite. Kontekstista riippuen lisäosio tarjoaa pääsyn kyseisiin toimintoihin."
#. Xnz8J
#: cui/inc/treeopt.hrc:33
@@ -5566,37 +5566,37 @@ msgstr "Väri:"
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:283
msgctxt "borderpage|linewidthlb"
msgid "Hairline (0.05pt)"
-msgstr ""
+msgstr "Hiusviiva (0,05 pt)"
#. u3nzv
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:284
msgctxt "borderpage|linewidthlb"
msgid "Very thin (0.5pt)"
-msgstr ""
+msgstr "Hyvin ohut (0,5 pt)"
#. aWBEL
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:285
msgctxt "borderpage|linewidthlb"
msgid "Thin (0.75pt)"
-msgstr ""
+msgstr "Ohut (0,75 pt)"
#. NGkAL
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:286
msgctxt "borderpage|linewidthlb"
msgid "Medium (1.5pt)"
-msgstr ""
+msgstr "Keskivahva (1,5 pt)"
#. H2AVr
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:287
msgctxt "borderpage|linewidthlb"
msgid "Thick (2.25pt)"
-msgstr ""
+msgstr "Paksu (2,25 pt)"
#. b5UoB
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:288
msgctxt "borderpage|linewidthlb"
msgid "Extra thick (4.5pt)"
-msgstr ""
+msgstr "Erikoispaksu (4,5 pt)"
#. ACvsP
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:289
@@ -5776,7 +5776,7 @@ msgstr "Tyyppi:"
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:280
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|numfmtlb"
msgid "Select the level(s) that you want to modify. To apply the options to all the levels, select “1-10”."
-msgstr ""
+msgstr "Valitse tasot joita haluat muuttaa. Valitse \"1-10\" käyttääksesi asetuksia kaikkiin tasoihin."
#. mp5Si
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:293
@@ -5860,13 +5860,13 @@ msgstr "Jälkeen:"
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:494
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|suffix"
msgid "Enter the text to display after the numbering."
-msgstr ""
+msgstr "Syötä numeroinnin jälkeen näytettävä teksti."
#. u9Bhq
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:511
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|prefix"
msgid "Enter the text to display before the numbering."
-msgstr ""
+msgstr "Syötä ennen numerointia näytettävä teksti."
#. GAS5v
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:526
@@ -6022,7 +6022,7 @@ msgstr "Dia"
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:975
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|sliderb"
msgid "Applies the modification to the whole slide or page."
-msgstr ""
+msgstr "Käyttää muutosta koko diaan tai sivuun."
#. dBWa8
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:986
@@ -6034,7 +6034,7 @@ msgstr "Valinta"
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:994
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|left"
msgid "Applies the modification to the selection."
-msgstr ""
+msgstr "Käyttää muutosta valintaan."
#. ATaHy
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1005
@@ -9901,7 +9901,7 @@ msgstr "Auttaa määrittämään %PRODUCTNAMEn grafiikan piirtämisen tehokkuude
#: cui/uiconfig/ui/graphictestdlg.ui:56
msgctxt "graphictestdlg|gptest_label"
msgid "What's this?"
-msgstr ""
+msgstr "Mikä tämä on?"
#. 7LB9A
#: cui/uiconfig/ui/graphictestdlg.ui:105
@@ -9913,7 +9913,7 @@ msgstr "Tulosloki:"
#: cui/uiconfig/ui/graphictestdlg.ui:122
msgctxt "graphictestdlg|gptest_detail"
msgid "Test Details"
-msgstr ""
+msgstr "Testien tarkemmat tiedot"
#. fhaSG
#: cui/uiconfig/ui/graphictestentry.ui:31
@@ -11280,13 +11280,13 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:62
msgctxt "imagetabpage|BTN_IMPORT"
msgid "Add / Import"
-msgstr ""
+msgstr "Lisää / tuo"
#. HDX5z
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:68
msgctxt "imagetabpage|extended_tip|BTN_IMPORT"
msgid "Locate the image that you want to import, and then click Open. The image is added to the end of the list of available images."
-msgstr ""
+msgstr "Etsi kuva, jonka haluat tuoda, ja napsauta Avaa. Kuva lisätään käytettävissä olevien kuvien luettelon loppuun."
#. pPEeK
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:84
@@ -11352,55 +11352,55 @@ msgstr "Sijainti:"
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:306
msgctxt "imagetabpage|positionlb"
msgid "Top Left"
-msgstr ""
+msgstr "Ylävasemmalla"
#. PubBY
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:307
msgctxt "imagetabpage|positionlb"
msgid "Top Center"
-msgstr ""
+msgstr "Ylhäällä keskellä"
#. jDChg
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:308
msgctxt "imagetabpage|positionlb"
msgid "Top Right"
-msgstr ""
+msgstr "Yläoikealla"
#. ZhRbM
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:309
msgctxt "imagetabpage|positionlb"
msgid "Center Left"
-msgstr ""
+msgstr "Keskellä vasemmalla"
#. aZCeF
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:310
msgctxt "imagetabpage|positionlb"
msgid "Center"
-msgstr ""
+msgstr "Keskellä"
#. bifby
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:311
msgctxt "imagetabpage|positionlb"
msgid "Center Right"
-msgstr ""
+msgstr "Keskellä oikealla"
#. 2Ds63
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:312
msgctxt "imagetabpage|positionlb"
msgid "Bottom Left"
-msgstr ""
+msgstr "Alavasemmalla"
#. G34X6
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:313
msgctxt "imagetabpage|positionlb"
msgid "Bottom Center"
-msgstr ""
+msgstr "Alhaalla keskellä"
#. D5Uwp
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:314
msgctxt "imagetabpage|positionlb"
msgid "Bottom Right"
-msgstr ""
+msgstr "Alaoikealla"
#. EAUAo
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:340
@@ -11442,7 +11442,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:511
msgctxt "imagetabpage|label2"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Asetukset"
#. g3YAa
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:556
@@ -12330,27 +12330,27 @@ msgid "Macro Selector"
msgstr "Makron valinta"
#. fpfnw
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:108
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:105
msgctxt "macroselectordialog|helpmacro"
msgid "Select the library that contains the macro you want. Then select the macro under 'Macro name'."
msgstr "Valitse kirjasto joka sisältää haluamasi makron. Valitse tämän jälkeen makro 'makron nimi' valinnan alta."
#. SuCLc
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:182
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:175
msgctxt "macroselectordialog|libraryft"
msgid "Library"
msgstr "Kirjasto"
#. QvKmS
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:243
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:230
msgctxt "macroselectordialog|macronameft"
msgid "Macro Name"
msgstr "Makron nimi"
-#. gsUCh
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:296
+#. VcFY4
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:281
msgctxt "macroselectordialog|label1"
-msgid "Description"
+msgid "_Description"
msgstr "Kuvaus"
#. YTX8B
@@ -12483,7 +12483,7 @@ msgstr "L_uokka"
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:417
msgctxt "menuassignpage|searchEntry"
msgid "Type to search"
-msgstr "Kirjoita hakeaksesi"
+msgstr "Hae kirjoittamalla"
#. GR5u8
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:421
@@ -12564,73 +12564,73 @@ msgid "Add item"
msgstr "Lisää kohde"
#. JrYMp
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:791
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:789
msgctxt "menuassignpage|extended_tip|add"
msgid "Click on the right arrow button to select a function on the left display box and copy to the right display box. This will add the function to the selected menu."
msgstr ""
#. iree8
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:817
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:815
msgctxt "menuassignpage|remove"
msgid "Remove item"
msgstr "Poista kohde"
#. AsenA
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:827
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:823
msgctxt "menuassignpage|extended_tip|remove"
msgid "Click on the left arrow button to remove the selected command from the current menu."
msgstr ""
#. t7BYP
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:860
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:856
msgctxt "menuassignpage|moveupbtn"
msgid "Move up"
msgstr "Siirrä ylemmäs"
#. BH9fq
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:865
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:861
msgctxt "menuassignpage|extended_tip|up"
msgid "Click on the Up or Down arrows on the right to move the selected command upward or downward in the list of displayed menu commands."
msgstr ""
#. S6K2N
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:879
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:875
msgctxt "menuassignpage|movedownbtn"
msgid "Move down"
msgstr "Siirrä alemmas"
#. RCKEK
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:884
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:880
msgctxt "menuassignpage|extended_tip|down"
msgid "Click on the Up or Down arrows on the right to move the selected command upward or downward in the list of displayed menu commands."
msgstr ""
#. fto8m
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:904
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:900
msgctxt "menuassignpage|scopelabel"
msgid "S_cope"
msgstr "Rajaus"
#. SLinm
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:917
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:913
msgctxt "menuassignpage|targetlabel"
msgid "_Target"
msgstr "Kohde"
#. cZEBZ
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:930
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:926
msgctxt "menuassignpage|functionlabel"
msgid "Assi_gned Commands"
msgstr ""
#. AZQ8V
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:943
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:939
msgctxt "menuassignpage|customizelabel"
msgid "_Customize"
msgstr "Mukauta"
#. yFQHn
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:1002
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:998
msgctxt "menuassignpage|extended_tip|MenuAssignPage"
msgid "Lets you customize %PRODUCTNAME menus for all modules."
msgstr ""
@@ -15115,7 +15115,7 @@ msgstr "Hylkää kaikki tallentamattomat muutokset ja sulje valintaikkuna."
#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:114
msgctxt "optionsdialog|extended_tip|cancel"
msgid "Closes dialog and discards all unsaved changes."
-msgstr ""
+msgstr "Sulkee valintaikkunan ja hylkää kaikki tallentamattomat muutokset."
#. CgiEq
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:31
@@ -16554,7 +16554,7 @@ msgstr "Maa/alue:"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:106
msgctxt "optuserpage|titleft"
msgid "_Title/position:"
-msgstr "_Ammatti/arvo:"
+msgstr "Titteli/asema:"
#. AmX9k
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:121
@@ -16656,7 +16656,7 @@ msgstr "Titteli"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:313
msgctxt "extended tip | title"
msgid "Type your title in this field."
-msgstr "Kirjoita tittlelisi tähän kenttään."
+msgstr "Kirjoita tittelisi tähän kenttään."
#. HCiNt
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:332
@@ -17292,15 +17292,17 @@ msgstr "Sahalaitaisuuden poiston voi laittaa päälle tai pois, mikäli sitä tu
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:553
msgctxt "optviewpage|useskia"
msgid "Use Skia for all rendering"
-msgstr "Käytä Skiaa kaikkeen grafiikan piirtämiseen"
+msgstr ""
+"Käytä Skiaa kaikkeen\n"
+"grafiikan piirtämiseen"
#. RFqrA
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:567
msgctxt "optviewpage|forceskiaraster"
msgid "Force Skia software rendering"
msgstr ""
-"Pakota ohjelmistopohjainen grafiikan\n"
-"piirtäminen Skialla"
+"Pakota ohjelmistopohjainen\n"
+"grafiikan piirtäminen Skialla"
#. DTMxy
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:571
@@ -17354,7 +17356,7 @@ msgstr "Valinta silottaa tekstin ulkoasua näytöllä."
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:689
msgctxt "optviewpage|aafrom"
msgid "fro_m:"
-msgstr "lähtien:"
+msgstr "alkaen koosta:"
#. nLvZy
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:707
@@ -18674,11 +18676,11 @@ msgctxt "qrcodegen|edit_name"
msgid "www.libreoffice.org"
msgstr "www.libreoffice.org"
-#. B4bcB
+#. DnXM6
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:118
msgctxt "qr text"
-msgid "The text from which to generate the QR code."
-msgstr "Teksti, josta QR-koodi luodaan."
+msgid "The text from which to generate the code."
+msgstr "Teksti, josta koodi luodaan."
#. 4FXDa
#. Text to be stored in the QR
@@ -18707,30 +18709,30 @@ msgctxt "qrcodegen|QrCode"
msgid "QR Code"
msgstr "QR-koodi"
-#. A4ddL
+#. HGShQ
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:180
msgctxt "qrcodegen|BarCode"
-msgid "Bar Code"
+msgid "Barcode"
msgstr "Viivakoodi"
-#. d4kJB
+#. C3VYY
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:184
msgctxt "type"
-msgid "The type which is to be generated."
-msgstr "Luotava tyyppi."
+msgid "The type of code to generate."
+msgstr "Luotavan koodin tyyppi."
-#. i2kkj
+#. 8QtFq
#. Error Correction Level of QR code
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:205
msgctxt "qrcodegen|label_ecc"
-msgid "Error Correction:"
-msgstr "Virheenkorjaus:"
+msgid "Error correction:"
+msgstr ""
-#. FvtZ3
+#. SPWn3
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:237
msgctxt "edit margin"
-msgid "The margin surrounding the QR code."
-msgstr "QR-koodia ympäröivä marginaali."
+msgid "The margin surrounding the code."
+msgstr "Koodia ympäröivä marginaali."
#. vUJPT
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:254
@@ -18786,11 +18788,11 @@ msgctxt "qrcodegen|QR Code Properties"
msgid "Options"
msgstr "Asetukset"
-#. fj4HR
+#. bAZcM
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:384
msgctxt "qr code dialog title"
-msgid "Generate QR Code for any text or URL."
-msgstr "Luo QR-koodi mistä tahansta tekstistä tai URL-osoitteesta."
+msgid "Generate linear and matrix codes for any text or URL."
+msgstr "Luo lineaarisia- ja matriisikoodeja mistä tahansa tekstistä tai URL-osoitteesta."
#. 3HNDZ
#: cui/uiconfig/ui/querychangelineenddialog.ui:7
@@ -20643,7 +20645,7 @@ msgstr "Suojaa"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:669
msgctxt "swpossizepage|extended_tip|SwPosSizePage"
msgid "Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page."
-msgstr ""
+msgstr "Määrittää valitun objektin tai kehyksen koon ja sijainnin sivulla."
#. C7DcB
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:66
@@ -21962,7 +21964,7 @@ msgstr "Sovita leveys"
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:159
msgctxt "zoomdialog|extended_tip|fitw"
msgid "Displays the complete width of the document page. The top and bottom edges of the page may not be visible."
-msgstr ""
+msgstr "Näyttää asiakirjan sivun koko leveydeltään. Sivun ylä- ja alalaita eivät välttämättä näy."
#. qeWB6
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:171