aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/fi/cui/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/fi/cui/messages.po')
-rw-r--r--source/fi/cui/messages.po562
1 files changed, 290 insertions, 272 deletions
diff --git a/source/fi/cui/messages.po b/source/fi/cui/messages.po
index 46f2a86655e..ae88b69e1e5 100644
--- a/source/fi/cui/messages.po
+++ b/source/fi/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-24 14:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -354,657 +354,667 @@ msgstr "Valitse irrallisen kehyksen tiedosto"
#: strings.hrc:91
msgctxt "RID_SVXSTR_ALLFUNCTIONS"
-msgid "All categories"
-msgstr "Kaikki luokat"
+msgid "All commands"
+msgstr ""
#: strings.hrc:92
+msgctxt "RID_SVXSTR_MACROS"
+msgid "Macros"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:93
msgctxt "RID_SVXSTR_MYMACROS"
msgid "My Macros"
msgstr "Omat makrot"
-#: strings.hrc:93
+#: strings.hrc:94
msgctxt "RID_SVXSTR_PRODMACROS"
msgid "%PRODUCTNAME Macros"
msgstr "%PRODUCTNAME makrot"
-#: strings.hrc:94
+#: strings.hrc:95
+msgctxt "RID_SVXSTR_NOMACRODESC"
+msgid "There is no description available for this macro."
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:96
msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTOR_ADD_COMMANDS"
msgid "Add Commands"
msgstr "Lisää komentoja"
-#: strings.hrc:95
+#: strings.hrc:97
msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTOR_RUN"
msgid "Run"
msgstr "Suorita"
-#: strings.hrc:96
+#: strings.hrc:98
msgctxt "RID_SVXSTR_ROW"
msgid "Insert Rows"
msgstr "Lisää rivejä"
-#: strings.hrc:97
+#: strings.hrc:99
msgctxt "RID_SVXSTR_REMOVE_FAVORITES"
msgid "Remove from Favorites"
msgstr ""
-#: strings.hrc:98
+#: strings.hrc:100
msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_FAVORITES"
msgid "Add to Favorites"
msgstr ""
#. PPI is pixel per inch, %1 is a number
-#: strings.hrc:100
+#: strings.hrc:102
msgctxt "RID_SVXSTR_PPI"
msgid "(%1 PPI)"
msgstr "(%1 PPI)"
-#: strings.hrc:101
+#: strings.hrc:103
msgctxt "RID_SVXSTR_COL"
msgid "Insert Columns"
msgstr "Lisää sarakkeita"
-#: strings.hrc:102
+#: strings.hrc:104
msgctxt "RID_SVXSTR_AUTO_ENTRY"
msgid "Automatic"
msgstr "Automaattinen"
-#: strings.hrc:103
+#: strings.hrc:105
msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC"
msgid "Link"
msgstr "Hyperlinkki"
-#: strings.hrc:104
+#: strings.hrc:106
msgctxt "RID_SVXSTR_LOADACCELCONFIG"
msgid "Load Keyboard Configuration"
msgstr "Lataa näppäimistömääritys"
-#: strings.hrc:105
+#: strings.hrc:107
msgctxt "RID_SVXSTR_SAVEACCELCONFIG"
msgid "Save Keyboard Configuration"
msgstr "Tallenna näppäimistömääritys"
-#: strings.hrc:106
+#: strings.hrc:108
msgctxt "RID_SVXSTR_FILTERNAME_CFG"
msgid "Configuration (*.cfg)"
msgstr "Määritystiedosto (*.cfg)"
-#: strings.hrc:107
+#: strings.hrc:109
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_NOENTRIES"
msgid "Targets do not exist in the document."
msgstr "Kohteita ei ole tässä asiakirjassa."
-#: strings.hrc:108
+#: strings.hrc:110
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_DOCNOTOPEN"
msgid "Couldn't open the document."
msgstr "Asiakirjan avaaminen ei onnistunut."
-#: strings.hrc:109
+#: strings.hrc:111
msgctxt "RID_SVXSTR_EDITHINT"
msgid "[Enter text here]"
msgstr "[Syötä teksti tähän]"
-#: strings.hrc:110
+#: strings.hrc:112
msgctxt "RID_SVXSTR_HANGUL"
msgid "Hangul"
msgstr "Hangul"
-#: strings.hrc:111
+#: strings.hrc:113
msgctxt "RID_SVXSTR_HANJA"
msgid "Hanja"
msgstr "Hanja"
-#: strings.hrc:112
+#: strings.hrc:114
msgctxt "RID_SVXSTR_BASICMACROS"
msgid "BASIC Macros"
msgstr "Basic-makrot"
-#: strings.hrc:113
+#: strings.hrc:115
msgctxt "RID_SVXSTR_GROUP_STYLES"
msgid "Styles"
msgstr "Tyylit"
-#: strings.hrc:115
+#: strings.hrc:117
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_STARTAPP"
msgid "Start Application"
msgstr "Käynnistä sovellus"
-#: strings.hrc:116
+#: strings.hrc:118
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEAPP"
msgid "Close Application"
msgstr "Sulje sovellus"
-#: strings.hrc:117
+#: strings.hrc:119
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_NEWDOC"
msgid "New Document"
msgstr "Uusi lomake"
-#: strings.hrc:118
+#: strings.hrc:120
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEDOC"
msgid "Document closed"
msgstr "Asiakirja suljettu"
-#: strings.hrc:119
+#: strings.hrc:121
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEDOC"
msgid "Document is going to be closed"
msgstr "Asiakirjaa ollaan sulkemassa"
-#: strings.hrc:120
+#: strings.hrc:122
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_OPENDOC"
msgid "Open Document"
msgstr "Avaa asiakirja"
-#: strings.hrc:121
+#: strings.hrc:123
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOC"
msgid "Save Document"
msgstr "Tallenna asiakirja"
-#: strings.hrc:122
+#: strings.hrc:124
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOC"
msgid "Save Document As"
msgstr "Tallenna asiakirja nimellä"
-#: strings.hrc:123
+#: strings.hrc:125
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCDONE"
msgid "Document has been saved"
msgstr "Asiakirja on tallennettu"
-#: strings.hrc:124
+#: strings.hrc:126
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCDONE"
msgid "Document has been saved as"
msgstr "Asiakirja on tallennettu nimellä"
-#: strings.hrc:125
+#: strings.hrc:127
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIVATEDOC"
msgid "Activate Document"
msgstr "Aktivoi asiakirja"
-#: strings.hrc:126
+#: strings.hrc:128
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DEACTIVATEDOC"
msgid "Deactivate Document"
msgstr "Poista asiakirja käytöstä"
-#: strings.hrc:127
+#: strings.hrc:129
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PRINTDOC"
msgid "Print Document"
msgstr "Tulosta asiakirja"
-#: strings.hrc:128
+#: strings.hrc:130
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MODIFYCHANGED"
msgid "'Modified' status was changed"
msgstr "'Muokattu'-tila muuttui"
-#: strings.hrc:129
+#: strings.hrc:131
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE"
msgid "Printing of form letters started"
msgstr "Joukkokirjeiden tulostus aloitettiin"
-#: strings.hrc:130
+#: strings.hrc:132
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE_END"
msgid "Printing of form letters finished"
msgstr "Joukkokirjeiden tulostus lopetettiin"
-#: strings.hrc:131
+#: strings.hrc:133
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE"
msgid "Merging of form fields started"
msgstr "Lomakkeen kenttien yhdistäminen aloitettiin"
-#: strings.hrc:132
+#: strings.hrc:134
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE_FINISHED"
msgid "Merging of form fields finished"
msgstr "Lomakkeen kenttien yhdistäminen lopetettiin"
-#: strings.hrc:133
+#: strings.hrc:135
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PAGECOUNTCHANGE"
msgid "Changing the page count"
msgstr "Muutetaan sivumäärää"
-#: strings.hrc:134
+#: strings.hrc:136
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_OPENED"
msgid "Loaded a sub component"
msgstr "Ladattiin alikomponentti"
-#: strings.hrc:135
+#: strings.hrc:137
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_CLOSED"
msgid "Closed a sub component"
msgstr "Suljettiin alikomponentti"
-#: strings.hrc:136
+#: strings.hrc:138
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEPARAMETER"
msgid "Fill parameters"
msgstr "Täytä parametrit"
-#: strings.hrc:137
+#: strings.hrc:139
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIONPERFORMED"
msgid "Execute action"
msgstr "Suorita toiminto"
-#: strings.hrc:138
+#: strings.hrc:140
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_AFTERUPDATE"
msgid "After updating"
msgstr "Päivityksen jälkeen"
-#: strings.hrc:139
+#: strings.hrc:141
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_BEFOREUPDATE"
msgid "Before updating"
msgstr "Ennen päivitystä"
-#: strings.hrc:140
+#: strings.hrc:142
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEROWCHANGE"
msgid "Before record action"
msgstr "Ennen tietuetoimintoa"
-#: strings.hrc:141
+#: strings.hrc:143
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ROWCHANGE"
msgid "After record action"
msgstr "Tietuetoiminnon jälkeen"
-#: strings.hrc:142
+#: strings.hrc:144
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONFIRMDELETE"
msgid "Confirm deletion"
msgstr "Vahvista poistaminen"
-#: strings.hrc:143
+#: strings.hrc:145
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ERROROCCURRED"
msgid "Error occurred"
msgstr "On ilmennyt virhe"
-#: strings.hrc:144
+#: strings.hrc:146
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ADJUSTMENTVALUECHANGED"
msgid "While adjusting"
msgstr "Säädettäessä"
-#: strings.hrc:145
+#: strings.hrc:147
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSGAINED"
msgid "When receiving focus"
msgstr "Kun kohdistus saavutetaan"
-#: strings.hrc:146
+#: strings.hrc:148
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSLOST"
msgid "When losing focus"
msgstr "Kun kohdistus menetetään"
-#: strings.hrc:147
+#: strings.hrc:149
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ITEMSTATECHANGED"
msgid "Item status changed"
msgstr "Nimikkeen tilaa muutettu"
-#: strings.hrc:148
+#: strings.hrc:150
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_KEYTYPED"
msgid "Key pressed"
msgstr "Näppäintä painettu"
-#: strings.hrc:149
+#: strings.hrc:151
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_KEYUP"
msgid "Key released"
msgstr "Näppäin vapautettu"
-#: strings.hrc:150
+#: strings.hrc:152
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LOADED"
msgid "When loading"
msgstr "Ladattaessa"
-#: strings.hrc:151
+#: strings.hrc:153
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADING"
msgid "Before reloading"
msgstr "Ennen uudelleenlatausta"
-#: strings.hrc:152
+#: strings.hrc:154
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADED"
msgid "When reloading"
msgstr "Uudelleenlatauksen yhteydessä"
-#: strings.hrc:153
+#: strings.hrc:155
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEDRAGGED"
msgid "Mouse moved while key pressed"
msgstr "Hiirtä siirretty, kun painiketta painettu"
-#: strings.hrc:154
+#: strings.hrc:156
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEENTERED"
msgid "Mouse inside"
msgstr "Hiiri sisäpuolella"
-#: strings.hrc:155
+#: strings.hrc:157
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEEXITED"
msgid "Mouse outside"
msgstr "Hiiri ulkopuolella"
-#: strings.hrc:156
+#: strings.hrc:158
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEMOVED"
msgid "Mouse moved"
msgstr "Hiirtä siirretty"
-#: strings.hrc:157
+#: strings.hrc:159
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEPRESSED"
msgid "Mouse button pressed"
msgstr "Hiiren painiketta painettu"
-#: strings.hrc:158
+#: strings.hrc:160
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSERELEASED"
msgid "Mouse button released"
msgstr "Hiiren painike vapautettu"
-#: strings.hrc:159
+#: strings.hrc:161
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONING"
msgid "Before record change"
msgstr "Ennen tietueen muuttamista"
-#: strings.hrc:160
+#: strings.hrc:162
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONED"
msgid "After record change"
msgstr "Tietueen muuttamisen jälkeen"
-#: strings.hrc:161
+#: strings.hrc:163
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RESETTED"
msgid "After resetting"
msgstr "Palauttamisen jälkeen"
-#: strings.hrc:162
+#: strings.hrc:164
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVERESETTED"
msgid "Prior to reset"
msgstr "Ennen uudelleenkäynnistystä"
-#: strings.hrc:163
+#: strings.hrc:165
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEACTIONPERFORMED"
msgid "Approve action"
msgstr "Hyväksy toiminto"
-#: strings.hrc:164
+#: strings.hrc:166
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBMITTED"
msgid "Before submitting"
msgstr "Ennen lähettämistä"
-#: strings.hrc:165
+#: strings.hrc:167
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TEXTCHANGED"
msgid "Text modified"
msgstr "Muokattu teksti"
-#: strings.hrc:166
+#: strings.hrc:168
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADING"
msgid "Before unloading"
msgstr "Ennen muistista poistamista"
-#: strings.hrc:167
+#: strings.hrc:169
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADED"
msgid "When unloading"
msgstr "Poistettaessa muistista"
-#: strings.hrc:168
+#: strings.hrc:170
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CHANGED"
msgid "Changed"
msgstr "Muutettu"
-#: strings.hrc:169
+#: strings.hrc:171
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CREATEDOC"
msgid "Document created"
msgstr "Asiakirja luotiin"
-#: strings.hrc:170
+#: strings.hrc:172
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LOADDOCFINISHED"
msgid "Document loading finished"
msgstr "Asiakirjan lataaminen valmistui"
-#: strings.hrc:171
+#: strings.hrc:173
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCFAILED"
msgid "Saving of document failed"
msgstr "Asiakirjan tallentaminen epäonnistui"
-#: strings.hrc:172
+#: strings.hrc:174
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCFAILED"
msgid "'Save as' has failed"
msgstr "'Tallenna nimellä' epäonnistui"
-#: strings.hrc:173
+#: strings.hrc:175
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOC"
msgid "Storing or exporting copy of document"
msgstr "Tallennetaan tai viedään asiakirjan kopioita"
-#: strings.hrc:174
+#: strings.hrc:176
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCDONE"
msgid "Document copy has been created"
msgstr "Asiakirjasta on luotu kopio"
-#: strings.hrc:175
+#: strings.hrc:177
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCFAILED"
msgid "Creating of document copy failed"
msgstr "Asiakirjan kopion luominen epäonnistui"
-#: strings.hrc:176
+#: strings.hrc:178
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_VIEWCREATED"
msgid "View created"
msgstr "Näkymä on luotu"
-#: strings.hrc:177
+#: strings.hrc:179
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEVIEW"
msgid "View is going to be closed"
msgstr "Näkymää ollaan sulkemassa"
-#: strings.hrc:178
+#: strings.hrc:180
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEVIEW"
msgid "View closed"
msgstr "Näkymä on suljettu"
-#: strings.hrc:179
+#: strings.hrc:181
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TITLECHANGED"
msgid "Document title changed"
msgstr "Asiakirjan otsikko on vaihdettu"
-#: strings.hrc:180
+#: strings.hrc:182
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SELECTIONCHANGED"
msgid "Selection changed"
msgstr "Valinta vaihtui"
-#: strings.hrc:181
+#: strings.hrc:183
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DOUBLECLICK"
msgid "Double click"
msgstr "Kaksoisnapsautus"
-#: strings.hrc:182
+#: strings.hrc:184
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RIGHTCLICK"
msgid "Right click"
msgstr "Napsautus oikealla painikkeella"
-#: strings.hrc:183
+#: strings.hrc:185
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CALCULATE"
msgid "Formulas calculated"
msgstr "Kaavat laskettu"
-#: strings.hrc:184
+#: strings.hrc:186
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONTENTCHANGED"
msgid "Content changed"
msgstr "Sisältö muuttunut"
-#: strings.hrc:186
+#: strings.hrc:188
msgctxt "RID_STR_SEARCH_ANYWHERE"
msgid "anywhere in the field"
msgstr "missä tahansa"
-#: strings.hrc:187
+#: strings.hrc:189
msgctxt "RID_STR_SEARCH_BEGINNING"
msgid "beginning of field"
msgstr "kentän alussa"
-#: strings.hrc:188
+#: strings.hrc:190
msgctxt "RID_STR_SEARCH_END"
msgid "end of field"
msgstr "kentän lopussa"
-#: strings.hrc:189
+#: strings.hrc:191
msgctxt "RID_STR_SEARCH_WHOLE"
msgid "entire field"
msgstr "koko kenttä"
-#: strings.hrc:190
+#: strings.hrc:192
msgctxt "RID_STR_FROM_TOP"
msgid "From top"
msgstr "Ylhäältä"
-#: strings.hrc:191
+#: strings.hrc:193
msgctxt "RID_STR_FROM_BOTTOM"
msgid "From bottom"
msgstr "Alhaalta"
-#: strings.hrc:192
+#: strings.hrc:194
msgctxt "RID_STR_SEARCH_NORECORD"
msgid "No records corresponding to your data found."
msgstr "Tietojasi vastaavia tietueita ei löytynyt."
-#: strings.hrc:193
+#: strings.hrc:195
msgctxt "RID_STR_SEARCH_GENERAL_ERROR"
msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished."
msgstr "Ilmeni tuntematon virhe. Hakua ei voitu suorittaa loppuun."
-#: strings.hrc:194
+#: strings.hrc:196
msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_FORWARD"
msgid "Overflow, search continued at the beginning"
msgstr "Ylivuoto, hakua jatkettiin alusta"
-#: strings.hrc:195
+#: strings.hrc:197
msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_BACKWARD"
msgid "Overflow, search continued at the end"
msgstr "Ylivuoto, hakua jatkettiin lopusta"
-#: strings.hrc:196
+#: strings.hrc:198
msgctxt "RID_STR_SEARCH_COUNTING"
msgid "counting records"
msgstr "lasketaan tietueet"
-#: strings.hrc:198
+#: strings.hrc:200
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_NOFILES"
msgid "<No Files>"
msgstr "<Ei tiedostoja>"
-#: strings.hrc:199
+#: strings.hrc:201
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_OBJECT"
msgid "Object;Objects"
msgstr "objekti;objektit"
-#: strings.hrc:200
+#: strings.hrc:202
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_READONLY"
msgid "(read-only)"
msgstr "(kirjoitussuojattu)"
-#: strings.hrc:201
+#: strings.hrc:203
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ALLFILES"
msgid "<All Files>"
msgstr "<Kaikki tiedostot>"
-#: strings.hrc:202
+#: strings.hrc:204
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ID_EXISTS"
msgid "This ID already exists..."
msgstr "Tunnus on jo olemassa..."
-#: strings.hrc:204
+#: strings.hrc:206
msgctxt "RID_MULTIPATH_DBL_ERR"
msgid "The path %1 already exists."
msgstr "Polku %1 on jo olemassa."
-#: strings.hrc:205
+#: strings.hrc:207
msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_TITLE"
msgid "Select Archives"
msgstr "Valitse arkistot"
-#: strings.hrc:206
+#: strings.hrc:208
msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_HEADLINE"
msgid "Archives"
msgstr "Arkistot"
-#: strings.hrc:207
+#: strings.hrc:209
msgctxt "RID_SVXSTR_MULTIFILE_DBL_ERR"
msgid "The file %1 already exists."
msgstr "Tiedosto %1 on jo olemassa."
-#: strings.hrc:208
+#: strings.hrc:210
msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_IMAGE"
msgid "Add Image"
msgstr "Lisää kuva"
-#: strings.hrc:210
+#: strings.hrc:212
msgctxt "RID_SVXSTR_ONE_PASSWORD_MISMATCH"
msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes."
msgstr "Vahvistussalasana ei vastannut alkuperäistä. Aseta salasana uudestaan kirjoittamalla sama salasana molempiin tekstikenttiin."
-#: strings.hrc:211
+#: strings.hrc:213
msgctxt "RID_SVXSTR_TWO_PASSWORDS_MISMATCH"
msgid "The confirmation passwords did not match the original passwords. Set the passwords again."
msgstr "Vahvistussalasanat eivät vastanneet alkuperäisiä salasanoja. Aseta salasanat uudelleen."
-#: strings.hrc:212
+#: strings.hrc:214
msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON"
msgid "Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only option to continue."
msgstr "Anna salasana tiedoston avaamiseksi ja muokkaamiseksi, tai valitse \"avaa kirjoitussuojattuna\"."
-#: strings.hrc:213
+#: strings.hrc:215
msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON_V2"
msgid "Set the password by entering the same password in both boxes."
msgstr "Aseta salasana kirjoittamalla sama salasana molempiin tekstikenttiin."
-#: strings.hrc:215
+#: strings.hrc:217
msgctxt "STR_AUTOLINK"
msgid "Automatic"
msgstr "Automaattinen"
-#: strings.hrc:216
+#: strings.hrc:218
msgctxt "STR_MANUALLINK"
msgid "Manual"
msgstr "Manuaalinen"
-#: strings.hrc:217
+#: strings.hrc:219
msgctxt "STR_BROKENLINK"
msgid "Not available"
msgstr "Ei käytössä"
-#: strings.hrc:218
+#: strings.hrc:220
msgctxt "STR_CLOSELINKMSG"
msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa valitun linkin?"
-#: strings.hrc:219
+#: strings.hrc:221
msgctxt "STR_CLOSELINKMSG_MULTI"
msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa valitun linkin?"
-#: strings.hrc:220
+#: strings.hrc:222
msgctxt "STR_WAITINGLINK"
msgid "Waiting"
msgstr "Odotetaan"
-#: strings.hrc:222
+#: strings.hrc:224
msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_SCREENSHOT_AS"
msgid "Save Screenshot As..."
msgstr "Tallenna kaappaus nimellä..."
#. $(ROW) can be a number or the caption of the row in quotes
-#: strings.hrc:225
+#: strings.hrc:227
msgctxt "RID_SVXSTR_DIAGRAM_ROW"
msgid "Data Series $(ROW)"
msgstr "Arvosarjat $(ROW)"
-#: strings.hrc:227
+#: strings.hrc:229
msgctxt "RID_SVXSTR_DRIVER_NAME"
msgid "Driver name"
msgstr "Ajurin nimi"
-#: strings.hrc:228
+#: strings.hrc:230
msgctxt "RID_SVXSTR_POOLED_FLAG"
msgid "Pool"
msgstr "Varanto"
-#: strings.hrc:229
+#: strings.hrc:231
msgctxt "RID_SVXSTR_POOL_TIMEOUT"
msgid "Timeout"
msgstr "Aikakatkaisu"
-#: strings.hrc:230
+#: strings.hrc:232
msgctxt "RID_SVXSTR_YES"
msgid "Yes"
msgstr "Kyllä"
-#: strings.hrc:231
+#: strings.hrc:233
msgctxt "RID_SVXSTR_NO"
msgid "No"
msgstr "Ei"
-#: strings.hrc:233
+#: strings.hrc:235
msgctxt "STR_LINKEDDOC_DOESNOTEXIST"
msgid ""
"The file\n"
@@ -1015,7 +1025,7 @@ msgstr ""
"$file$\n"
"ei ole olemassa."
-#: strings.hrc:234
+#: strings.hrc:236
msgctxt "STR_LINKEDDOC_NO_SYSTEM_FILE"
msgid ""
"The file\n"
@@ -1026,7 +1036,7 @@ msgstr ""
"$file$\n"
"ei ole olemassa paikallisessa tiedostojärjestelmässä."
-#: strings.hrc:235
+#: strings.hrc:237
msgctxt "STR_NAME_CONFLICT"
msgid ""
"The name '$file$' is already used for another database.\n"
@@ -1035,153 +1045,153 @@ msgstr ""
"Nimi '$file$' on jo käytetty toiselle tietokannalle.\n"
"Valitse toinen nimi."
-#: strings.hrc:236
+#: strings.hrc:238
msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_DELETE_CONFIRM"
msgid "Do you want to delete the entry?"
msgstr "Haluatko poistaa tietueen?"
-#: strings.hrc:238
+#: strings.hrc:240
msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY"
msgid "Do you want to delete the following object?"
msgstr "Haluatko poistaa seuraavan objektin?"
-#: strings.hrc:239
+#: strings.hrc:241
msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY_TITLE"
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "Vahvista poistaminen"
-#: strings.hrc:240
+#: strings.hrc:242
msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED"
msgid "The selected object could not be deleted."
msgstr "Valittua objektia ei voitu poistaa."
-#: strings.hrc:241
+#: strings.hrc:243
msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED_TITLE"
msgid "Error Deleting Object"
msgstr "Virhe objektin poistossa"
-#: strings.hrc:242
+#: strings.hrc:244
msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED"
msgid "The object could not be created."
msgstr "Objektia ei voitu luoda."
-#: strings.hrc:243
+#: strings.hrc:245
msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILEDDUP"
msgid " Object with the same name already exists."
msgstr "Samanniminen objekti on jo olemassa."
-#: strings.hrc:244
+#: strings.hrc:246
msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED_TITLE"
msgid "Error Creating Object"
msgstr "Virhe luotaessa objektia"
-#: strings.hrc:245
+#: strings.hrc:247
msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED"
msgid "The object could not be renamed."
msgstr "Objektia ei voitu nimetä uudelleen."
-#: strings.hrc:246
+#: strings.hrc:248
msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED_TITLE"
msgid "Error Renaming Object"
msgstr "Virhe nimettäessä objektia uudelleen"
-#: strings.hrc:247
+#: strings.hrc:249
msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TITLE"
msgid "%PRODUCTNAME Error"
msgstr "%PRODUCTNAME Virhe"
-#: strings.hrc:248
+#: strings.hrc:250
#, c-format
msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_LANG_NOT_SUPPORTED"
msgid "The scripting language %LANGUAGENAME is not supported."
msgstr "Skriptikieli %LANGUAGENAME ei ole tuettu."
-#: strings.hrc:249
+#: strings.hrc:251
#, c-format
msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_RUNNING"
msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
msgstr "Virhe ilmeni ajettaessa %LANGUAGENAME skriptiä %SCRIPTNAME."
-#: strings.hrc:250
+#: strings.hrc:252
#, c-format
msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_RUNNING"
msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
msgstr "Poikkeus ilmeni ajettaessa %LANGUAGENAME skriptiä %SCRIPTNAME."
-#: strings.hrc:251
+#: strings.hrc:253
msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_AT_LINE"
msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER."
msgstr "Virhe ilmeni ajettaessa %LANGUAGENAME skriptiä %SCRIPTNAME rivillä: %LINENUMBER."
-#: strings.hrc:252
+#: strings.hrc:254
msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_AT_LINE"
msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER."
msgstr "Poikkeus ilmeni ajettaessa %LANGUAGENAME skriptiä %SCRIPTNAME rivillä: %LINENUMBER."
-#: strings.hrc:253
+#: strings.hrc:255
#, c-format
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEWORK_ERROR_RUNNING"
msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
msgstr "Skriptikehyksessä ilmeni virhe ajettaessa %LANGUAGENAME skriptiä %SCRIPTNAME."
-#: strings.hrc:254
+#: strings.hrc:256
msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TYPE_LABEL"
msgid "Type:"
msgstr "Tyyppi:"
-#: strings.hrc:255
+#: strings.hrc:257
msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_MESSAGE_LABEL"
msgid "Message:"
msgstr "Viesti:"
-#: strings.hrc:257
+#: strings.hrc:259
msgctxt "RID_SVXSTR_TYPE"
msgid "Registered name"
msgstr "Rekisteröity nimi"
-#: strings.hrc:258
+#: strings.hrc:260
msgctxt "RID_SVXSTR_PATH"
msgid "Database file"
msgstr "Tietokantatiedosto"
#. abbreviation for "[Load]"
-#: strings.hrc:261
+#: strings.hrc:263
msgctxt "RID_SVXSTR_HEADER1"
msgid "[L]"
msgstr "[L]"
#. abbreviation for "[Save]"
-#: strings.hrc:263
+#: strings.hrc:265
msgctxt "RID_SVXSTR_HEADER2"
msgid "[S]"
msgstr "[S]"
-#: strings.hrc:264
+#: strings.hrc:266
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_MATH"
msgid "MathType to %PRODUCTNAME Math or reverse"
msgstr "MathType -> %PRODUCTNAME Math tai takaisin"
-#: strings.hrc:265
+#: strings.hrc:267
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_WRITER"
msgid "WinWord to %PRODUCTNAME Writer or reverse"
msgstr "WinWord -> %PRODUCTNAME Writer tai takaisin"
-#: strings.hrc:266
+#: strings.hrc:268
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_CALC"
msgid "Excel to %PRODUCTNAME Calc or reverse"
msgstr "Excel -> %PRODUCTNAME Calc tai takaisin"
-#: strings.hrc:267
+#: strings.hrc:269
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_IMPRESS"
msgid "PowerPoint to %PRODUCTNAME Impress or reverse"
msgstr "PowerPoint -> %PRODUCTNAME Impress tai takaisin"
-#: strings.hrc:268
+#: strings.hrc:270
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_SMARTART"
msgid "SmartArt to %PRODUCTNAME shapes or reverse"
msgstr "SmartArt -> %PRODUCTNAME-kuvio tai takaisin"
-#: strings.hrc:270
+#: strings.hrc:272
msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_DOUBLE_DICTS"
msgid ""
"The specified name already exists.\n"
@@ -1190,112 +1200,124 @@ msgstr ""
"Annettu nimi on jo käytössä.\n"
"Anna uusi nimi."
-#: strings.hrc:271
+#. To translators:
+#. Please, try to find a similar *short* translation to avoid
+#. to get narrow "New" field in the "Edit custom dictionary" window,
+#. for example, "Model word for optional affixation and compounding"
+#. is too long, but "Grammar By" is a good name here (help page of
+#. the window contains the details).
+#. "Grammar By" text entry box of the "Edit custom dictionary" window
+#. contains an optional model word associated to the new user word,
+#. allowing its affixation or compounding during spell checking.
+#. For example, adding "Grammar By" word "fund" to the new user
+#. word "crowdfund", the spell checker will recogize "crowdfund"
+#. with suffixes of "fund": "crowdfunding", "crowdfund's" etc.
+#: strings.hrc:287
msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_GRAMMAR_BY"
msgid "~Grammar By"
msgstr ""
-#: strings.hrc:272
+#: strings.hrc:288
msgctxt "STR_MODIFY"
msgid "~Replace"
msgstr "Korvaa"
-#: strings.hrc:273
+#: strings.hrc:289
msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_SET_LANGUAGE"
msgid "Do you want to change the '%1' dictionary language?"
msgstr "Haluatko vaihtaa sanaston '%1' kieltä?"
-#: strings.hrc:275
+#: strings.hrc:291
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE"
msgid "Do you really want to delete the color scheme?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa väriteeman?"
-#: strings.hrc:276
+#: strings.hrc:292
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE_TITLE"
msgid "Color Scheme Deletion"
msgstr "Väriteeman poisto"
-#: strings.hrc:277
+#: strings.hrc:293
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE1"
msgid "Save scheme"
msgstr "Tallenna teema"
-#: strings.hrc:278
+#: strings.hrc:294
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE2"
msgid "Name of color scheme"
msgstr "Väriteeman nimi"
-#: strings.hrc:280
+#: strings.hrc:296
msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL"
msgid "Spelling"
msgstr "Oikoluku"
-#: strings.hrc:281
+#: strings.hrc:297
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH"
msgid "Hyphenation"
msgstr "Tavutus"
-#: strings.hrc:282
+#: strings.hrc:298
msgctxt "RID_SVXSTR_THES"
msgid "Thesaurus"
msgstr "Synonyymisanasto"
-#: strings.hrc:283
+#: strings.hrc:299
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR"
msgid "Grammar"
msgstr "Kielioppi"
-#: strings.hrc:284
+#: strings.hrc:300
msgctxt "RID_SVXSTR_CAPITAL_WORDS"
msgid "Check uppercase words"
msgstr "Tarkista isolla kirjoitetut sanat"
-#: strings.hrc:285
+#: strings.hrc:301
msgctxt "RID_SVXSTR_WORDS_WITH_DIGITS"
msgid "Check words with numbers "
msgstr "Tarkista lukuja sisältävät sanat "
-#: strings.hrc:286
+#: strings.hrc:302
msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_SPECIAL"
msgid "Check special regions"
msgstr "Tarkista erityisalueet"
-#: strings.hrc:287
+#: strings.hrc:303
msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_AUTO"
msgid "Check spelling as you type"
msgstr "Oikolue kirjoittaessa"
-#: strings.hrc:288
+#: strings.hrc:304
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR_AUTO"
msgid "Check grammar as you type"
msgstr "Tarkista kielioppi kirjoittaessa"
-#: strings.hrc:289
+#: strings.hrc:305
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_MIN_WORDLEN"
msgid "Minimal number of characters for hyphenation: "
msgstr "Sanojen vähimmäispituus tavutuksessa: "
-#: strings.hrc:290
+#: strings.hrc:306
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_PRE_BREAK"
msgid "Characters before line break: "
msgstr "Merkit ennen rivinvaihtoa: "
-#: strings.hrc:291
+#: strings.hrc:307
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_POST_BREAK"
msgid "Characters after line break: "
msgstr "Merkit rivinvaihdon jälkeen: "
-#: strings.hrc:292
+#: strings.hrc:308
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_AUTO"
msgid "Hyphenate without inquiry"
msgstr "Tavuta kysymättä"
-#: strings.hrc:293
+#: strings.hrc:309
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_SPECIAL"
msgid "Hyphenate special regions"
msgstr "Tavuta erityisalueet"
-#: strings.hrc:295
+#: strings.hrc:311
msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_NOT_RECOGNIZED"
msgid ""
"The folder you selected does not contain a Java runtime environment.\n"
@@ -1304,7 +1326,7 @@ msgstr ""
"Valitsemasi hakemisto ei sisällä Java-ajoympäristöä.\n"
"Valitse toinen kansio."
-#: strings.hrc:296
+#: strings.hrc:312
msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_FAILED_VERSION"
msgid ""
"The Java runtime environment you selected is not the required version.\n"
@@ -1313,17 +1335,17 @@ msgstr ""
"Valitsemasi Java-ajoympäristön versio ei ole vaatimusten mukainen.\n"
"Valitse toinen kansio."
-#: strings.hrc:297
+#: strings.hrc:313
msgctxt "RID_SVXSTR_OPTIONS_RESTART"
msgid "Please restart %PRODUCTNAME now so the new or modified values can take effect."
msgstr "Käynnistä %PRODUCTNAME nyt uudelleen, jotta uudet tai muokatut arvot tulevat käyttöön."
-#: strings.hrc:298
+#: strings.hrc:314
msgctxt "RID_SVXSTR_JAVA_START_PARAM"
msgid "Edit Parameter"
msgstr "Muokkaa parametria"
-#: strings.hrc:300
+#: strings.hrc:316
msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_PROXYPORTS"
msgid ""
"Invalid value!\n"
@@ -1334,68 +1356,68 @@ msgstr ""
"\n"
"Porttinumeron suurin mahdollinen arvo on 65535."
-#: strings.hrc:302
+#: strings.hrc:318
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_LTR"
msgid "Left-to-right (LTR)"
msgstr "Vasemmalta oikealle (LTR)"
-#: strings.hrc:303
+#: strings.hrc:319
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_RTL"
msgid "Right-to-left (RTL)"
msgstr "Oikealta vasemmalle (RTL)"
-#: strings.hrc:304
+#: strings.hrc:320
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_SUPER"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "Käytä ensisijaista objektiasetusta"
#. page direction
-#: strings.hrc:306
+#: strings.hrc:322
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_HORI"
msgid "Left-to-right (horizontal)"
msgstr "Vasemmalta oikealle (vaaka)"
-#: strings.hrc:307
+#: strings.hrc:323
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_HORI"
msgid "Right-to-left (horizontal)"
msgstr "Oikealta vasemmalle (vaaka)"
-#: strings.hrc:308
+#: strings.hrc:324
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_VERT"
msgid "Right-to-left (vertical)"
msgstr "Oikealta vasemmalle (pysty)"
-#: strings.hrc:309
+#: strings.hrc:325
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_VERT"
msgid "Left-to-right (vertical)"
msgstr "Vasemmalta oikealle (pysty)"
-#: strings.hrc:311
+#: strings.hrc:327
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_GRADIENT"
msgid "Please enter a name for the gradient:"
msgstr "Kirjoita liukuvärjäyksen nimi:"
-#: strings.hrc:312
+#: strings.hrc:328
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_BITMAP"
msgid "Please enter a name for the bitmap:"
msgstr "Kirjoita bittikartan nimi:"
-#: strings.hrc:313
+#: strings.hrc:329
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_EXT_BITMAP"
msgid "Please enter a name for the external bitmap:"
msgstr "Kirjoita ulkoisen bittikartan nimi:"
-#: strings.hrc:314
+#: strings.hrc:330
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_PATTERN"
msgid "Please enter a name for the pattern:"
msgstr "Kirjoita kuvion nimi:"
-#: strings.hrc:315
+#: strings.hrc:331
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINESTYLE"
msgid "Please enter a name for the line style:"
msgstr "Kirjoita viivatyylin nimi:"
-#: strings.hrc:316
+#: strings.hrc:332
msgctxt "RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_LINESTYLE"
msgid ""
"The line style was modified without saving. \n"
@@ -1404,298 +1426,298 @@ msgstr ""
"Viivatyyliä ei tallennettu muutoksen jälkeen. \n"
"Muuta valittua viivatyyliä tai lisää uusi viivatyyli."
-#: strings.hrc:317
+#: strings.hrc:333
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_HATCH"
msgid "Please enter a name for the hatching:"
msgstr "Kirjoita viivoituksen nimi:"
-#: strings.hrc:318
+#: strings.hrc:334
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CHANGE"
msgid "Modify"
msgstr "Muuta"
-#: strings.hrc:319
+#: strings.hrc:335
msgctxt "RID_SVXSTR_ADD"
msgid "Add"
msgstr "Lisää"
-#: strings.hrc:320
+#: strings.hrc:336
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_COLOR"
msgid "Please enter a name for the new color:"
msgstr "Kirjoita uuden värin nimi:"
-#: strings.hrc:321
+#: strings.hrc:337
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Taulukko"
-#: strings.hrc:322
+#: strings.hrc:338
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINEEND"
msgid "Please enter a name for the new arrowhead:"
msgstr "Kirjoita uuden nuolenkärjen nimi:"
-#: strings.hrc:323
+#: strings.hrc:339
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_NOSTYLE"
msgid "No %1"
msgstr "Ei %1"
-#: strings.hrc:324
+#: strings.hrc:340
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FAMILY"
msgid "Family:"
msgstr ""
-#: strings.hrc:325
+#: strings.hrc:341
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FONT"
msgid "Font:"
msgstr ""
-#: strings.hrc:326
+#: strings.hrc:342
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_STYLE"
msgid "Style:"
msgstr ""
-#: strings.hrc:327
+#: strings.hrc:343
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_TYPEFACE"
msgid "Typeface:"
msgstr ""
-#: strings.hrc:328
+#: strings.hrc:344
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_HIGHLIGHTING"
msgid "Highlight Color"
msgstr "Korostusväri"
-#: strings.hrc:329
+#: strings.hrc:345
msgctxt "RID_SVXSTR_USE_REPLACE"
msgid "Use replacement table"
msgstr "Käytä korvaustaulukkoa"
-#: strings.hrc:330
+#: strings.hrc:346
msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_WORD"
msgid "Correct TWo INitial CApitals"
msgstr "Korjaa KAksi ISoa KIrjainta sanojen alussa"
-#: strings.hrc:331
+#: strings.hrc:347
msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_SENT"
msgid "Capitalize first letter of every sentence"
msgstr "Muuta jokaisen virkkeen ensimmäinen kirjain isoksi"
-#: strings.hrc:332
+#: strings.hrc:348
msgctxt "RID_SVXSTR_BOLD_UNDER"
msgid "Automatic *bold*, /italic/, -strikeout- and _underline_"
msgstr "Automaattinen *lihavointi*, /kursivointi/, -yliviivaus- ja _alleviivaus_"
-#: strings.hrc:333
+#: strings.hrc:349
msgctxt "RID_SVXSTR_NO_DBL_SPACES"
msgid "Ignore double spaces"
msgstr "Ohita tuplavälit"
-#: strings.hrc:334
+#: strings.hrc:350
msgctxt "RID_SVXSTR_DETECT_URL"
msgid "URL Recognition"
msgstr "URL-tunnistus"
-#: strings.hrc:335
+#: strings.hrc:351
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH"
msgid "Replace dashes"
msgstr "Korvaa viivat"
-#: strings.hrc:336
+#: strings.hrc:352
msgctxt "RID_SVXSTR_CORRECT_ACCIDENTAL_CAPS_LOCK"
msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key"
msgstr "Korjaa cAPS LOCK -näppäimen tahaton käyttö"
-#: strings.hrc:337
+#: strings.hrc:353
msgctxt "RID_SVXSTR_NON_BREAK_SPACE"
msgid "Add non-breaking space before specific punctuation marks in French text"
msgstr "Lisää sitova sanaväli tiettyjen välimerkkien edelle ranskalaisessa tekstissä"
-#: strings.hrc:338
+#: strings.hrc:354
msgctxt "RID_SVXSTR_ORDINAL"
msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)"
msgstr "Muotoile järjestysluvun tunnukset (1st -> 1^st)"
-#: strings.hrc:339
+#: strings.hrc:355
msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_EMPTY_PARA"
msgid "Remove blank paragraphs"
msgstr "Poista tyhjät kappaleet"
-#: strings.hrc:340
+#: strings.hrc:356
msgctxt "RID_SVXSTR_USER_STYLE"
msgid "Replace Custom Styles"
msgstr "Korvaa mukautetut tyylit"
-#: strings.hrc:341
+#: strings.hrc:357
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET"
msgid "Replace bullets with: "
msgstr "Korvaa luettelomerkit objektilla: "
-#: strings.hrc:342
+#: strings.hrc:358
msgctxt "RID_SVXSTR_RIGHT_MARGIN"
msgid "Combine single line paragraphs if length greater than"
msgstr "Yhdistä yhden rivin pituiset kappaleet, jos pituus on suurempi kuin"
-#: strings.hrc:343
+#: strings.hrc:359
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM"
msgid "Bulleted and numbered lists. Bullet symbol: "
msgstr "Luettelot ja numeroidut listat. Luettelomerkki: "
-#: strings.hrc:344
+#: strings.hrc:360
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDER"
msgid "Apply border"
msgstr "Käytä kehystä"
-#: strings.hrc:345
+#: strings.hrc:361
msgctxt "RID_SVXSTR_CREATE_TABLE"
msgid "Create table"
msgstr "Luo taulukko"
-#: strings.hrc:346
+#: strings.hrc:362
msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_TEMPLATES"
msgid "Apply Styles"
msgstr "Käytä tyylejä"
-#: strings.hrc:347
+#: strings.hrc:363
msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_AT_STT_END"
msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph"
msgstr "Poista välilyönnit ja sarkaimet kappaleiden alusta ja lopusta"
-#: strings.hrc:348
+#: strings.hrc:364
msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_BETWEEN_LINES"
msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line"
msgstr "Poista välilyönnit ja sarkaimet rivien alusta ja lopusta"
-#: strings.hrc:349
+#: strings.hrc:365
msgctxt "RID_SVXSTR_CONNECTOR"
msgid "Connector"
msgstr "Yhdysviiva"
-#: strings.hrc:350
+#: strings.hrc:366
msgctxt "RID_SVXSTR_DIMENSION_LINE"
msgid "Dimension line"
msgstr "Mittajana"
-#: strings.hrc:351
+#: strings.hrc:367
msgctxt "RID_SVXSTR_LOAD_ERROR"
msgid "The selected module could not be loaded."
msgstr "Valittua moduulia ei voitu ladata."
-#: strings.hrc:352
+#: strings.hrc:368
msgctxt "RID_SVXSTR_STARTQUOTE"
msgid "Start Quote"
msgstr "Lainauksen aloitus"
-#: strings.hrc:353
+#: strings.hrc:369
msgctxt "RID_SVXSTR_ENDQUOTE"
msgid "End Quote"
msgstr "Lainauksen lopetus"
-#: strings.hrc:355
+#: strings.hrc:371
msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTEDPERSONA"
msgid "Selected Theme: "
msgstr "Valittu teema: "
-#: strings.hrc:356
+#: strings.hrc:372
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCHING"
msgid "Searching, please wait..."
msgstr "Etsitään, odota hetki..."
-#: strings.hrc:357
+#: strings.hrc:373
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCHERROR"
msgid "Cannot open %1, please try again later."
msgstr "%1 avaaminen ei onnistu, yritä myöhemmin uudelleen."
-#: strings.hrc:358
+#: strings.hrc:374
msgctxt "RID_SVXSTR_NORESULTS"
msgid "No results found."
msgstr "Tuloksia ei löytynyt."
-#: strings.hrc:359
+#: strings.hrc:375
msgctxt "RID_SVXSTR_APPLYPERSONA"
msgid "Applying Theme..."
msgstr "Otetaan teemaa käyttöön..."
-#: strings.hrc:361
+#: strings.hrc:377
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_NONE"
msgid "Set No Borders"
msgstr "Ei reunoja"
-#: strings.hrc:362
+#: strings.hrc:378
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_ONLYOUTER"
msgid "Set Outer Border Only"
msgstr "Vain uloin reuna"
-#: strings.hrc:363
+#: strings.hrc:379
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERHORI"
msgid "Set Outer Border and Horizontal Lines"
msgstr "Ulompi reuna ja vaakaviivat"
-#: strings.hrc:364
+#: strings.hrc:380
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERALL"
msgid "Set Outer Border and All Inner Lines"
msgstr "Ulompi reuna ja kaikki sisemmät viivat"
-#: strings.hrc:365
+#: strings.hrc:381
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERINNER"
msgid "Set Outer Border Without Changing Inner Lines"
msgstr "Ulompi reuna muuttamatta sisempiä viivoja"
-#: strings.hrc:366
+#: strings.hrc:382
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONAL"
msgid "Set Diagonal Lines Only"
msgstr "Aseta vain lävistäjäviivat"
-#: strings.hrc:367
+#: strings.hrc:383
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ALL"
msgid "Set All Four Borders"
msgstr "Kaikki neljä reunaa"
-#: strings.hrc:368
+#: strings.hrc:384
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT"
msgid "Set Left and Right Borders Only"
msgstr "Vain vasen ja oikea reuna"
-#: strings.hrc:369
+#: strings.hrc:385
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM"
msgid "Set Top and Bottom Borders Only"
msgstr "Vain ylä- ja alareuna"
-#: strings.hrc:370
+#: strings.hrc:386
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT"
msgid "Set Left Border Only"
msgstr "Vain vasen reuna"
-#: strings.hrc:371
+#: strings.hrc:387
msgctxt "RID_SVXSTR_HOR_PRESET_ONLYHOR"
msgid "Set Top and Bottom Borders, and All Inner Lines"
msgstr "Aseta ylä- ja alareunat ja kaikki sisemmät viivat"
-#: strings.hrc:372
+#: strings.hrc:388
msgctxt "RID_SVXSTR_VER_PRESET_ONLYVER"
msgid "Set Left and Right Borders, and All Inner Lines"
msgstr "Aseta vasen ja oikea reuna ja kaikki sisemmät viivat"
-#: strings.hrc:373
+#: strings.hrc:389
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_NONE"
msgid "No Shadow"
msgstr "Ei varjoa"
-#: strings.hrc:374
+#: strings.hrc:390
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMRIGHT"
msgid "Cast Shadow to Bottom Right"
msgstr "Varjosta alaoikealle"
-#: strings.hrc:375
+#: strings.hrc:391
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPRIGHT"
msgid "Cast Shadow to Top Right"
msgstr "Varjosta yläoikealle"
-#: strings.hrc:376
+#: strings.hrc:392
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMLEFT"
msgid "Cast Shadow to Bottom Left"
msgstr "Varjosta alavasemmalle"
-#: strings.hrc:377
+#: strings.hrc:393
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPLEFT"
msgid "Cast Shadow to Top Left"
msgstr "Varjosta ylävasemmalle"
@@ -9272,14 +9294,10 @@ msgstr ""
"Haluatko kuitenkin ottaa nämä asetukset käyttöön?"
#: paragalignpage.ui:15
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:19
msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE"
-msgid "Default"
-msgstr "Oletus"
-
-#: paragalignpage.ui:19
-msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE"
-msgid "Left"
-msgstr "Vasen"
+msgid "Start"
+msgstr ""
#: paragalignpage.ui:23
msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE"
@@ -10396,22 +10414,22 @@ msgctxt "shadowtabpage|FT_DISTANCE"
msgid "_Distance:"
msgstr "Etäisyys:"
-#: shadowtabpage.ui:157
+#: shadowtabpage.ui:142
msgctxt "shadowtabpage|FT_TRANSPARENT"
msgid "_Transparency:"
msgstr "Läpinäkyvyys:"
-#: shadowtabpage.ui:177
+#: shadowtabpage.ui:162
msgctxt "shadowtabpage|FT_SHADOW_COLOR"
msgid "_Color:"
msgstr "Väri:"
-#: shadowtabpage.ui:220
+#: shadowtabpage.ui:205
msgctxt "shadowtabpage|CTL_COLOR_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Esimerkki"
-#: shadowtabpage.ui:245
+#: shadowtabpage.ui:230
msgctxt "shadowtabpage|label"
msgid "Properties"
msgstr "Ominaisuudet"