aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/fi/cui/uiconfig/ui.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/fi/cui/uiconfig/ui.po')
-rw-r--r--source/fi/cui/uiconfig/ui.po330
1 files changed, 156 insertions, 174 deletions
diff --git a/source/fi/cui/uiconfig/ui.po b/source/fi/cui/uiconfig/ui.po
index caddb80aba1..0cacfd83d1a 100644
--- a/source/fi/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/fi/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-02 13:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-30 20:54+0000\n"
-"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-10 10:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-17 13:03+0300\n"
+"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1359579287.0\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cre_dits"
-msgstr ""
+msgstr "Tekijät"
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Website"
-msgstr ""
+msgstr "WWW-sivut"
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Build ID: $BUILDID"
-msgstr ""
+msgstr "Käännöksen ID: $BUILDID"
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Copyright © 2000 - 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates."
-msgstr ""
+msgstr "Copyright © 2000 - 2013 LibreOffice-kehittäjät ja/tai heidän yhteistyökumppaninsa."
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org."
-msgstr ""
+msgstr "LibreOffice pohjautuu OpenOffice.orgiin."
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME on johdettu LibreOfficesta, joka pohjautuu OpenOffice.orgiin."
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR."
-msgstr ""
+msgstr "Tämän ohjelmaversion toimitti %OOOVENDOR."
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Version: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX"
-msgstr ""
+msgstr "Versio: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX"
#: acorexceptpage.ui
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "AutoCorrect"
-msgstr "Automaattinen muotoilu"
+msgstr "Automaattinen korjaus"
#: autocorrectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "<FILENAME>"
-msgstr ""
+msgstr "<TIEDOSTONIMI>"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background gradient"
-msgstr ""
+msgstr "Taustan liukuväri"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Reference edge"
-msgstr ""
+msgstr "Kiinteä reuna"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vertically s_tacked"
-msgstr ""
+msgstr "Pystysuuntainen pino"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "ABCD"
-msgstr ""
+msgstr "ABCD"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -1364,7 +1364,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Script Indicator"
-msgstr ""
+msgstr "Komentosarjailmaisin"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Direct Cursor"
-msgstr ""
+msgstr "Suora kohdistin"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -1751,7 +1751,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "CMYK"
-msgstr ""
+msgstr "CMYK"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -1769,7 +1769,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_B"
-msgstr ""
+msgstr "_B"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -1778,7 +1778,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_G"
-msgstr ""
+msgstr "_G"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -1787,7 +1787,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_R"
-msgstr ""
+msgstr "_R"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -1967,7 +1967,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Valikko"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -1985,7 +1985,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Move..."
-msgstr ""
+msgstr "Siirrä..."
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2021,7 +2021,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer Menus"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer -valikot"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2048,7 +2048,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add Submenu..."
-msgstr ""
+msgstr "Lisää alavalikko..."
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2057,7 +2057,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Begin a Group"
-msgstr ""
+msgstr "Aloita ryhmä"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2093,7 +2093,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Save In"
-msgstr ""
+msgstr "Tallenna kohteeseen"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2138,7 +2138,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Li_breOffice"
-msgstr ""
+msgstr "LibreOffice"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2147,7 +2147,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Writer"
-msgstr ""
+msgstr "Writer"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2228,7 +2228,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Toolbars"
-msgstr ""
+msgstr "Työkalurivit"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2264,7 +2264,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Icons Only"
-msgstr ""
+msgstr "Vain kuvakkeet"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2282,7 +2282,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "I_cons & Text"
-msgstr ""
+msgstr "Kuvakkeet ja teksti"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2300,7 +2300,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer Toolbars"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer -työkalurivit"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2309,7 +2309,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_mmands"
-msgstr ""
+msgstr "Komennot"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2336,7 +2336,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Restore Default _Command"
-msgstr ""
+msgstr "Palauta oletuskomento"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2345,7 +2345,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Begin a Group"
-msgstr ""
+msgstr "Aloita ryhmä"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2354,7 +2354,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Change _Icon..."
-msgstr ""
+msgstr "Vaihda kuvake..."
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2363,7 +2363,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Re_set Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Palauta kuvake"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2381,7 +2381,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Save In"
-msgstr ""
+msgstr "Tallenna kohteeseen"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2453,7 +2453,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Save In"
-msgstr ""
+msgstr "Tallenna kohteeseen"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -3101,7 +3101,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Load Gradient List"
-msgstr ""
+msgstr "Lataa liukuväriluettelo"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -3110,7 +3110,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Load Gradient List"
-msgstr ""
+msgstr "Lataa liukuväriluettelo"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -3119,7 +3119,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Save Gradient List"
-msgstr ""
+msgstr "Tallenna liukuväriluettelo"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -3128,7 +3128,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Save Gradient List"
-msgstr ""
+msgstr "Tallenna liukuväriluettelo"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -3443,7 +3443,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number:"
-msgstr ""
+msgstr "Lukumäärä:"
#: insertrowcolumn.ui
msgctxt ""
@@ -3569,7 +3569,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Menu _position"
-msgstr ""
+msgstr "Valikon sijainti"
#: namedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3587,7 +3587,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Menu name"
-msgstr ""
+msgstr "Valikon nimi"
#: newmenu.ui
msgctxt ""
@@ -3596,7 +3596,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Menu _position"
-msgstr ""
+msgstr "Valikon sijainti"
#: newtabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -3614,7 +3614,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number of columns:"
-msgstr ""
+msgstr "Sarakkeiden määrä:"
#: newtabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -3623,7 +3623,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number of rows:"
-msgstr ""
+msgstr "Rivien määrä:"
#: newtoolbardialog.ui
msgctxt ""
@@ -3641,7 +3641,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Toolbar Name"
-msgstr ""
+msgstr "Työkalurivin nimi"
#: newtoolbardialog.ui
msgctxt ""
@@ -3650,7 +3650,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Save In"
-msgstr ""
+msgstr "Tallenna kohteeseen"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3767,7 +3767,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_ategory"
-msgstr ""
+msgstr "Luokka"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3776,7 +3776,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fo_rmat"
-msgstr ""
+msgstr "Muotoilu"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3785,7 +3785,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "So_urce Format"
-msgstr ""
+msgstr "Lähdemuoto"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -4010,7 +4010,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment "
-msgstr ""
+msgstr "Tasaus "
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -4487,7 +4487,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_umbering Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Numeroinnin tasaus"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -4721,7 +4721,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Help tips disappear after"
-msgstr ""
+msgstr "Vihjeet katoavat"
#: optaccessibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -4802,7 +4802,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "Lisää..."
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -4901,7 +4901,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable experimental sidebar (on restart)"
-msgstr ""
+msgstr "Ota käyttöön kokeellinen sivupalkki"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -4910,7 +4910,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable macro recording (limited)"
-msgstr ""
+msgstr "Salli makrojen nauhoittaminen (rajoitetusti)"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -4928,7 +4928,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Scheme"
-msgstr ""
+msgstr "Teema"
#: optappearancepage.ui
msgctxt ""
@@ -5207,7 +5207,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Replacement table"
-msgstr ""
+msgstr "Korvaustaulukko"
#: optfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -5216,7 +5216,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fon_ts"
-msgstr ""
+msgstr "Fontit"
#: optfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -5243,7 +5243,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Non-proportional fonts only"
-msgstr ""
+msgstr "Vain ei-suhteelliset fontit"
#: optfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -5275,24 +5275,6 @@ msgstr "_Laajennetut vihjeet"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
-"helpagent\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Help Agent"
-msgstr "_Ohjeagentti"
-
-#: optgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"optgeneralpage.ui\n"
-"resethelpagent\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Reset Help Agent"
-msgstr "_Palauta ohjeagentti"
-
-#: optgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"optgeneralpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -5351,7 +5333,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Allow to save document even when the document is not modified "
-msgstr ""
+msgstr "Salli asiakirjan tallentaminen vaikka sitä ei olisi muokattu "
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -5369,7 +5351,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Interpret as years between "
-msgstr ""
+msgstr "Tulkitse vuosiksi väliltä "
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -5414,7 +5396,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number of steps"
-msgstr ""
+msgstr "Vaiheiden määrä"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -5432,7 +5414,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use for %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "Käytä %PRODUCTNAME-ohjelmistossa"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -5441,7 +5423,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Memory per object"
-msgstr ""
+msgstr "Objektikohtainen muisti"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -5450,7 +5432,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Remove _from memory after"
-msgstr ""
+msgstr "Säilytysaika muistissa"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -5495,7 +5477,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of objects "
-msgstr ""
+msgstr "Objektien määrä "
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -5684,7 +5666,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "Muokkaa..."
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -5855,7 +5837,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatically save the document too"
-msgstr ""
+msgstr "Tallenna myös itse asiakirja automaattisesti"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -5972,7 +5954,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "ODF format version:"
-msgstr ""
+msgstr "ODF-tiedostomuodon versio:"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -5981,7 +5963,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Always sa_ve as:"
-msgstr ""
+msgstr "Tallenna aina muodossa:"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -6053,7 +6035,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "D_ocument type:"
-msgstr ""
+msgstr "Asiakirjan tyyppi:"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -6071,7 +6053,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Adjust security related options and define warnings for hidden information in documents. "
-msgstr ""
+msgstr "Muuta suojausasetuksia ja asiakirjoissa olevaan piilotettuun tietoon liittyviä varoituksia. "
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -6098,7 +6080,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Persistently _save passwords for web connections"
-msgstr ""
+msgstr "Tallenna pysyvästi www-yhteyksien salasanat"
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -6107,7 +6089,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Protected _by a master password (recommended)"
-msgstr ""
+msgstr "Suojattu pääsalasanalla (suositus)"
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -6140,7 +6122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connect_ions..."
-msgstr ""
+msgstr "Yhteydet..."
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -6149,7 +6131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Master Password..."
-msgstr ""
+msgstr "Pääsalasana..."
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -6176,7 +6158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro Securit_y..."
-msgstr ""
+msgstr "Makrojen suojaukset..."
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -6203,7 +6185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Certificate..."
-msgstr ""
+msgstr "Varmenne..."
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -6248,7 +6230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "City/State/_Zip"
-msgstr ""
+msgstr "Postitoimipaikka/osavaltio/postinumero"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -6257,7 +6239,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Country/Re_gion"
-msgstr ""
+msgstr "Maa/alue"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -6275,7 +6257,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tel. (Home/_Work)"
-msgstr ""
+msgstr "Puh. (koti/työ)"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -6284,7 +6266,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-description\n"
"string.text"
msgid "Home telephone number"
-msgstr ""
+msgstr "Kotipuhelinnumero"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -6293,7 +6275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fa_x/E-mail"
-msgstr ""
+msgstr "Faksi tai sähköposti"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -6374,7 +6356,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Home telephone number"
-msgstr ""
+msgstr "Kotipuhelinnumero"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -6383,7 +6365,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Work telephone number"
-msgstr ""
+msgstr "Työpuhelinnumero"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -6392,7 +6374,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "FAX number"
-msgstr ""
+msgstr "Faksinumero"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -6401,7 +6383,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "email address"
-msgstr ""
+msgstr "sähköpostiosoite"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -6419,7 +6401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Last Name/First _name/Father's name/Initials"
-msgstr ""
+msgstr "Sukunimi/Etunimi/Isän nimi/Nimikirjaimet"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -6437,7 +6419,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Father's name"
-msgstr ""
+msgstr "Isän nimi"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -6500,7 +6482,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Street/Apartment number"
-msgstr ""
+msgstr "Katu-/Huoneistonumero"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -6518,7 +6500,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Apartment number"
-msgstr ""
+msgstr "Huoneistonumero"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -6527,7 +6509,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Zip/City"
-msgstr ""
+msgstr "Postinumero/Toimipaikka"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -6572,7 +6554,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Icon _size and style"
-msgstr ""
+msgstr "Kuvakkeen koko ja tyyli"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6707,7 +6689,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Screen font antialiasin_g"
-msgstr ""
+msgstr "Näyttöfontin viivojen pehmennys"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6716,7 +6698,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "fro_m"
-msgstr ""
+msgstr "lähtien"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6725,7 +6707,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "pixels"
-msgstr "kuvapistettä"
+msgstr "kuvapisteestä"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6743,7 +6725,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Icons in men_us"
-msgstr ""
+msgstr "Kuvakkeet valikoissa"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6815,7 +6797,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use hard_ware acceleration"
-msgstr ""
+msgstr "Käytä laitteistokiihdytystä"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6824,7 +6806,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use Anti-A_liasing"
-msgstr ""
+msgstr "Käytä viivojen pehmennystä"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6842,7 +6824,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mouse _positioning"
-msgstr ""
+msgstr "Hiiren sijoitus"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6851,7 +6833,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Middle Mouse _button"
-msgstr ""
+msgstr "Hiiren keskipainike"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6941,7 +6923,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Format:"
-msgstr ""
+msgstr "Muoto:"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6968,7 +6950,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Orientation:"
-msgstr ""
+msgstr "Suunta:"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6995,7 +6977,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text direction:"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstin suunta:"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7004,7 +6986,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paper _tray:"
-msgstr ""
+msgstr "Paperilokero:"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7049,7 +7031,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "O_uter:"
-msgstr ""
+msgstr "Ulompi:"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7067,7 +7049,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "I_nner:"
-msgstr ""
+msgstr "Sisempi:"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7085,7 +7067,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Page layout:"
-msgstr ""
+msgstr "Sivun asettelu:"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7094,7 +7076,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Format:"
-msgstr ""
+msgstr "Numerointitapa:"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7103,7 +7085,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Register-tr_ue"
-msgstr ""
+msgstr "Rivirekisteri"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7112,7 +7094,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Table alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "Taulukon tasaus:"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7148,7 +7130,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reference _Style:"
-msgstr ""
+msgstr "Viitteen tyyli:"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7451,7 +7433,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Plain look, do not use Themes"
-msgstr ""
+msgstr "Tavallinen ulkoasu ilman teemoja"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -7460,7 +7442,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pre-installed Theme (if available)"
-msgstr ""
+msgstr "Esiasennettu teema (jos saatavilla)"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -7469,7 +7451,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Own Theme"
-msgstr ""
+msgstr "Oma teema"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -7478,7 +7460,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select Theme"
-msgstr ""
+msgstr "Valitse teema"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -7487,7 +7469,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Firefox Themes"
-msgstr ""
+msgstr "Firefox-teemat"
#: pickbulletpage.ui
msgctxt ""
@@ -7802,7 +7784,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_When saving or sending"
-msgstr ""
+msgstr "Tallennettaessa tai lähetettäessä"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7811,7 +7793,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "When _signing"
-msgstr ""
+msgstr "Allekirjoitettaessa"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7820,7 +7802,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "When _printing"
-msgstr ""
+msgstr "Tulostettaessa"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7829,7 +7811,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "When creating PDF _files"
-msgstr ""
+msgstr "PDF-tiedostoja luotaessa"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7856,7 +7838,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove personal information on saving"
-msgstr ""
+msgstr "Poista henkilötiedot tallennettaessa"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7865,7 +7847,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Recommend password protection on sa_ving"
-msgstr ""
+msgstr "Ehdota salasanasuojausta tallennettaessa"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7874,7 +7856,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ctrl-click required _to follow hyperlinks"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl-napsautus hyperlinkkien avaamiseen"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7892,7 +7874,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First visit Firefox Themes (https://addons.mozilla.org/firefox/themes). Find the Theme you like, and want to choose for %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "Käy ensin Firefoxin teemasivustolla (https://addons.mozilla.org/firefox/themes). Etsi teema, jota haluat käyttää %PRODUCTNAMEssa."
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -7901,7 +7883,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Visit Firefox Themes"
-msgstr ""
+msgstr "Käy Firefoxin teemasivustolla"
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -7910,7 +7892,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Then, in your web browser's location bar, copy the address of the page that contains the Theme to clipboard, and paste it to the input field below."
-msgstr ""
+msgstr "Kopioi sitten www-selaimesi osoiteriviltä teeman www-osoite leikepöydälle ja liitä se alla olevaan syöttökenttään."
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -7919,7 +7901,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Theme address:"
-msgstr ""
+msgstr "Teeman osoite:"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
@@ -7937,7 +7919,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete _Last"
-msgstr ""
+msgstr "Poista viimeisin"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
@@ -8018,7 +8000,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Correct"
-msgstr ""
+msgstr "Korjaa"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8027,7 +8009,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Correct A_ll"
-msgstr ""
+msgstr "Korjaa kaikki"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8036,7 +8018,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alwa_ys correct"
-msgstr ""
+msgstr "Korjaa aina"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8045,7 +8027,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Check _Grammar"
-msgstr ""
+msgstr "Tarkista kielioppi"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8090,7 +8072,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Res_ume"
-msgstr ""
+msgstr "Jatka"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8117,7 +8099,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add to Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Lisää sanastoon"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8126,7 +8108,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add to Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Lisää sanastoon"
#: splitcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8144,7 +8126,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Split cell into:"
-msgstr ""
+msgstr "Jaa solu osiin:"
#: splitcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8234,7 +8216,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Remove _All"
-msgstr ""
+msgstr "Poista kaikki"
#: storedwebconnectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -8243,7 +8225,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Change Password..."
-msgstr ""
+msgstr "Vaihda salasana..."
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -8558,7 +8540,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "("
-msgstr ""
+msgstr "("
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -8567,7 +8549,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "["
-msgstr ""
+msgstr "["
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -8576,7 +8558,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "<"
-msgstr ""
+msgstr "<"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -8585,7 +8567,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "{"
-msgstr ""
+msgstr "{"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -8612,7 +8594,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid ")"
-msgstr ""
+msgstr ")"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -8621,7 +8603,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "]"
-msgstr ""
+msgstr "]"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -8630,7 +8612,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid ">"
-msgstr ""
+msgstr ">"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -8639,7 +8621,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "}"
-msgstr ""
+msgstr "}"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""