aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/fi/cui
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/fi/cui')
-rw-r--r--source/fi/cui/messages.po326
1 files changed, 161 insertions, 165 deletions
diff --git a/source/fi/cui/messages.po b/source/fi/cui/messages.po
index 075b44bd406..427ec2a3b1c 100644
--- a/source/fi/cui/messages.po
+++ b/source/fi/cui/messages.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-16 12:44+0000\n"
-"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-30 19:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-27 17:05+0000\n"
+"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1563281079.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1564247139.000000\n"
#: cui/inc/numcategories.hrc:17
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
@@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "Sähköposti"
#: cui/inc/strings.hrc:80
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP_HELP"
msgid "This is where you create a hyperlink to an email address."
-msgstr ""
+msgstr "Tässä voit luoda hyperlinkin sähköpostiosoitteeseen."
#: cui/inc/strings.hrc:81
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP"
@@ -416,12 +416,12 @@ msgstr "Lisää rivejä"
#: cui/inc/strings.hrc:99
msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTROW_BEFORE"
msgid "Above selection"
-msgstr ""
+msgstr "Valinnan yläpuolelle"
#: cui/inc/strings.hrc:100
msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTROW_AFTER"
msgid "Below selection"
-msgstr ""
+msgstr "Valinnan alapuolelle"
#: cui/inc/strings.hrc:101
msgctxt "RID_SVXSTR_REMOVE_FAVORITES"
@@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "Poista suosikeista"
#: cui/inc/strings.hrc:102
msgctxt "RID_SVXSTR_MISSING_CHAR"
msgid "Missing character"
-msgstr ""
+msgstr "Puuttuva merkki"
#: cui/inc/strings.hrc:103
msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_FAVORITES"
@@ -453,12 +453,12 @@ msgstr "Lisää sarakkeita"
#: cui/inc/strings.hrc:108
msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTCOL_BEFORE"
msgid "Before selection"
-msgstr ""
+msgstr "Ennen valintaa"
#: cui/inc/strings.hrc:109
msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTCOL_AFTER"
msgid "After selection"
-msgstr ""
+msgstr "Valinnan jälkeen"
#: cui/inc/strings.hrc:110
msgctxt "RID_SVXSTR_AUTO_ENTRY"
@@ -1252,7 +1252,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/strings.hrc:290
msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_GRAMMAR_BY"
msgid "~Grammar By"
-msgstr ""
+msgstr "Taipuu kuin"
#: cui/inc/strings.hrc:291
msgctxt "STR_MODIFY"
@@ -1551,12 +1551,12 @@ msgstr ""
#: cui/inc/strings.hrc:352
msgctxt "RID_SVXSTR_RIGHT_MARGIN"
msgid "Combine single line paragraphs if length greater than %1"
-msgstr ""
+msgstr "Yhdistä yhden rivin kappaleet, jos pituus on suurempi kuin %1"
#: cui/inc/strings.hrc:353
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM"
msgid "Bulleted and numbered lists. Bullet symbol: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Luettelot ja numeroidut listat. Luettelomerkki: %1"
#: cui/inc/strings.hrc:354
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDER"
@@ -1631,7 +1631,7 @@ msgstr "Otetaan teemaa käyttöön..."
#: cui/inc/strings.hrc:369
msgctxt "RID_SVXSTR_INVALIDPERSONAURL"
msgid "Please enter a valid theme address or a search term."
-msgstr ""
+msgstr "Kirjoita kelvollinen teeman osoite tai hakuehto."
#: cui/inc/strings.hrc:371
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_NONE"
@@ -1767,7 +1767,7 @@ msgstr "LibreOffice pohjautuu OpenOffice.orgiin."
#: cui/inc/strings.hrc:400
msgctxt "aboutdialog|derived"
msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME on johdettu LibreOfficesta, joka pohjautuu OpenOffice.orgiin"
#: cui/inc/strings.hrc:401
msgctxt "aboutdialog|locale"
@@ -1792,18 +1792,18 @@ msgstr "~Verkkosivusto"
#: cui/inc/strings.hrc:405
msgctxt "aboutdialog|credits"
msgid "Cre~dits"
-msgstr ""
+msgstr "Tekijät"
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:45
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME can open and save files stored on remote servers per CMIS."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME voi avata ja tallentaa etäpalvelimille tallennettuja tiedostoja CMIS-kohtaisesti."
#. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/shared/guide/cmis-remote-files.html
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:46
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Tools > AutoCorrect > AutoCorrect Options… > Replace provides a list of common substitutions. Take a look and complete with your own replacements."
-msgstr ""
+msgstr "Työkalut > Automaattinen korjaus > Automaattisen korjauksen asetukset… > Korvaa tarjoaa listan yleisistä korvauksista. Sitä voi täydentää omin korvauksin."
#. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/shared/01/06040100.html
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:47
@@ -1815,7 +1815,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:48
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "With File > Versions you can store multiple versions of the document in the same file. You can also open, delete, and compare previous versions."
-msgstr ""
+msgstr "Tiedosto > Versiot -toiminnolla voit tallentaa samaan tiedostoon useita asiakirjan versioita. Voit myös avata, poistaa ja vertailla aiempia versioita."
#. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/shared/01/01190000.html
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:49
@@ -1827,7 +1827,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:50
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To temporarily starts with a fresh user profile or to restore a non-working %PRODUCTNAME instance start Help > Restart in Safe Mode."
-msgstr ""
+msgstr "Käynnistääksesi tilapäisesti tyhjällä käyttäjäprofiililla tai palauttaaksesi %PRODUCTNAMEn toimintakuntoon, valitse Ohje > Käynnistä uudelleen vikasietotilassa."
#. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/shared/01/profile_safe_mode.html
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:51
@@ -1839,7 +1839,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:52
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Define texts that you often use as AutoText. You will be able to insert them by their name, shortcut or toolbar in any Writer document."
-msgstr ""
+msgstr "Määritä usein käyttämäsi tekstit automaattisiksi teksteiksi. Niitä voi lisätä mihin tahansa Writer-tiedostoon nimen perusteella, pikanäppäimellä tai työkaluriviltä."
#. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/swriter/guide/autotext.html
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:53
@@ -1851,7 +1851,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:54
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can sort paragraphs or table rows alphabetically or numerically per Tools > Sort."
-msgstr ""
+msgstr "Kappaleita tai taulukon rivejä voi lajitella aakkosellisesti tai numeerisesti kohdasta Työkalut > Lajittele."
#. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/swriter/01/06100000.html
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:55
@@ -1863,7 +1863,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:56
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Sheet > Fill Cells > Random Number to generate a random series based on various distributions."
-msgstr ""
+msgstr "Käytä toimintoa Taulukko > Täytä solut > Satunnaisluvut luodaksesi satunnaissarjan eri jakaumien perusteella."
#. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/scalc/01/02140700.html
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:57
@@ -1881,49 +1881,49 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:59
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to sort a series in %PRODUCTNAME Calc such as A1, A2, A3, A11, A15, not in alphabetical order but on the number? Enable natural sort in the Options tab."
-msgstr ""
+msgstr "Haluatko lajitella A1, A2, A3, A11, A15 -tyyppisen sarjan %PRODUCTNAME Calcissa aakkosjärjestyksen sijaan numerojärjestyksessä? Ota käyttöön luonnollinen lajittelu Asetukset-välilehdellä."
#. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/scalc/01/12030200.html
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:60
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Enable massive parallel calculations of formula cells via Tools > Options > OpenCL."
-msgstr ""
+msgstr "Ota käyttöön kaavasolujen massiivinen rinnakkaislaskenta kohdasta Työkalut > Asetukset > OpenCL."
#. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/shared/optionen/opencl.html
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:61
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME supports four macro security levels (from low to very high) and trusted sources."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME tukee neljää makrojen turvallisuustasoa (alhaisesta hyvin korkeaan) ja luotettuja lähteitä."
#. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/shared/optionen/01030300.html
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:63
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to know the valid command line parameters? Start soffice with --help or -h or -?"
-msgstr ""
+msgstr "Haluatko tietää, mitä komentoriviparametreja voit käyttää? Käynnistä soffice parametrilla --help tai -h tai -?"
#. local help missing
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:64
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to manage the presentation of hyperlinks in a spreadsheet? Insert them with the HYPERLINK function."
-msgstr ""
+msgstr "Haluatko hallita hyperlinkkien esitystapaa laskentataulukossa? Lisää ne HYPERLINKKI-funktiolla."
#. local help missing
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:65
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Can not get what you want with VLOOKUP? With INDEX and MATCH you can do everything!"
-msgstr ""
+msgstr "Eikö PHAKU löydä, mitä tarvitset? INDEKSI ja VASTINE auttavat!"
#. local help missing
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:66
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can sign existing PDF files and also verify those signatures."
-msgstr ""
+msgstr "Voit allekirjoittaa olemassa olevia PDF-tiedostoja ja todentaa allekirjoitukset."
#. local help missing
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:67
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Writer includes LibreLogo: simple Logo-like programming environment with turtle vector graphics, DTP and graphic design."
-msgstr ""
+msgstr "Writeriin sisältyy LibreLogo: yksinkertainen Logo-tyyppinen ohjelmointiympäristö, johon sisältyy kilpikonnavektorigrafiikka, työpöytäjulkaiseminen ja graafinen suunnittelu."
#. local help missing
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:68
@@ -1935,7 +1935,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:69
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You want to add x months to a date? Use =EDATE(date;months)."
-msgstr ""
+msgstr "Haluatko lisätä päivämäärään x kuukautta? Käytä seuraavaa: =PÄIVÄ.KUUKAUSI(päivämäärä;kuukautta)"
#. local help missing
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:70
@@ -1971,7 +1971,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:75
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Strange error code in Calc, Err: followed by a number? This page gives the explanation:"
-msgstr ""
+msgstr "Outo virhekoodi Calcissa, Err: jonka perässä on numero? Selitys löytyy tältä sivulta:"
#. local help missing
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:76
@@ -2007,7 +2007,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:81
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "In Calc use TRIMMEAN() to return the mean of a data set excluding the highest and lowest values."
-msgstr ""
+msgstr "Käytä Calcissa KESKIARVO.TASATTU() -funktiota saadaksesi keskiarvon tietojoukosta, poislukien korkeimman ja matallimman arvon."
#. local help missing
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:82
@@ -2019,13 +2019,13 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:83
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use your Android or iPhone to remotely control your Impress presentation."
-msgstr ""
+msgstr "Käytä Android- tai iPhone-puhelintasi Impress-esityksen kauko-ohjaimena."
#. local help missing
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:84
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "The presenter console is a great feature when working with %PRODUCTNAME Impress. Have you checked it out?"
-msgstr ""
+msgstr "Esittäjän apunäyttö on mainio ominaisuus %PRODUCTNAME Impressissä. Oletko kokeillut?"
#. local help missing
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:85
@@ -2043,12 +2043,12 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:88
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Get help from the community via the Ask portal."
-msgstr ""
+msgstr "Saat apua yhteisöltä Ask-portaalissa."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:89
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME has great extensions to increase your productivity, check them out."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAMEen on saatavilla mainioita lisäosia, jotka parantavat tuottavuuttasi."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:90
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
@@ -2058,27 +2058,27 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:91
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Embedded help is available by clicking on F1, if you've installed it. Otherwise check online at:"
-msgstr ""
+msgstr "Sisäänrakennettu ohje on saatavilla F1-näppäimestä, mikäli olet asentanut sen. Muussa tapauksessa katso verkosta:"
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:92
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Get %PRODUCTNAME documentation and free user guide books at:"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAMEn dokumentaatio ja ilmaiset ohjekirjat löytyvät osoitteesta:"
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:93
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Your donations support our worldwide community."
-msgstr ""
+msgstr "Lahjoituksesi tukevat maailmanlaajuista yhteisöämme."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:94
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "With %PRODUCTNAME it is very easy to install a new dictionary: they are supplied as an extension."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAMEen on helppo asentaa uusia sanastoja: ne ovat saatavilla lisäosina."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:95
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME is developed by a friendly community, made up of hundreds of contributors around the world. Join us with your skills beyond coding."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAMEa kehittää ystävällinen yhteisö, joka koostuu sadoista osallistujista ympäri maailman. Liity mukaan, muutkin taidot kuin koodaaminen ovat hyödyksi."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:96
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
@@ -2088,57 +2088,57 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:97
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME allows you to use assistive tools, such as external screen readers, Braille devices or speech recognition input devices."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME tukee käyttöä helpottavia työkaluja, kuten ulkoisia ruudunlukijoita, Braille-laitteita tai puhetta tunnistavia syöttölaitteita."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:98
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Create editable Hybrid PDFs with %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "Luo muokattavia hybridi-PDF-tiedostoja %PRODUCTNAMEn avulla."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:99
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Citation management ? Use a 3rd party extension."
-msgstr ""
+msgstr "Viitteidenhallinta? Käytä kolmannen osapuolen lisäosaa."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:100
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You plan to change the computer and want to recover your customizations? See:"
-msgstr ""
+msgstr "Aiotko vaihtaa tietokonetta ja haluat palauttaa omat asetuksesi? Katso:"
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:101
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME supports over 150 languages."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME tukee yli 150 kieltä."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:102
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to become a %PRODUCTNAME Ambassador? There are certifications for developers, admins, and trainers."
-msgstr ""
+msgstr "Haluatko %PRODUCTNAME-lähettilääksi? Kehittäjille, ylläpitäjille ja kouluttajille on sertifiointeja."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:103
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME intends to apply as an organization for Google Summer of Code (GSoC) see:"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME aikoo pyrkiä Google Summer of Code (GSoC) -ohjelmaan:"
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:104
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Create fillable form documents (even PDF's) with %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "Luo täytettäviä lomakeasiakirjoja (jopa PDF-tiedostoja) %PRODUCTNAMEn avulla."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:105
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Run %PRODUCTNAME in any browser via rollApp."
-msgstr ""
+msgstr "Käytä %PRODUCTNAMEa kaikissa selaimissa rollAppin avulla."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:106
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Developing new XSLT and xml filters?"
-msgstr ""
+msgstr "Kehitätkö uusia XSLT- ja XML-suodattimia?"
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:108
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Easily convert your documents to PDF with one click by clicking on the PDF icon in the toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Muunna helposti asiakirjasi PDF-muotoon yhdellä napsautuksella työkalurivin PDF-kuvakkeesta."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:109
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
@@ -2168,7 +2168,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:114
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "In %PRODUCTNAME Impress use Insert > Media > Photo Album to create a slideshow from a series of pictures with the 'Photo Album' feature."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Impressissä Lisää > Media > Valokuva-albumi luo diaesityksen valokuvasarjasta."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:115
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
@@ -2178,12 +2178,12 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:116
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to insert the date in a spreadsheet cell? Type Ctrl+; or Shift+Ctrl+; to insert the time."
-msgstr ""
+msgstr "Haluatko lisätä päiväyksen laskentataulukon soluun? Paina Ctrl+; tai Shift+Ctrl+; lisätäksesi ajan."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:117
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to move one or more paragraphs? No need to cut and paste: Use the keyboard shortcut Ctrl+Alt+Arrow (Up/Down)"
-msgstr ""
+msgstr "Haluatko siirtää yhtä tai useampaa kappaletta? Leikkaaminen ja liittäminen ei ole välttämätöntä: käytä näppäinoikotietä Ctrl+Alt+nuoli (ylös/alas)"
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:118
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
@@ -2198,7 +2198,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:120
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Open a CSV file as a new sheet in the current spreadsheet via Sheet > Sheet from file."
-msgstr ""
+msgstr "Avaa CSV-tiedosto uutena taulukkona nykyisessä laskentataulukossa: Taulukko > Lisää taulukko tiedostosta."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:121
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
@@ -2213,7 +2213,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:123
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Hold down Ctrl and turn the mouse wheel to change the zoom factor."
-msgstr ""
+msgstr "Pidä Ctrl painettuna ja pyöritä hiiren rullaa muuttaaksesi zoomausta."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:124
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
@@ -2223,7 +2223,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:125
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Don't use tabs to space items on a Writer document. Depending on what you are trying to do, a borderless table can be a better choice."
-msgstr ""
+msgstr "Älä käytä sarkaimia kohteiden sijoitteluun Writer-asiakirjassa. Riippuen mitä yrität tehdä, reunaton tauluko voi olla parempi valinta."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:126
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
@@ -2328,7 +2328,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:146
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to know how many days there are in the current month? Use the DAYSINMONTH(TODAY()) function."
-msgstr ""
+msgstr "Haluatko tietää, montako päivää tässä kuussa on? Käytä PÄIVIÄ.KUUKAUDESSA(TÄMÄ.PÄIVÄ()) -funktiota."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:147
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
@@ -2909,7 +2909,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME-ohje"
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:264
msgctxt "STR_MORE_LINK"
msgid "More info"
-msgstr ""
+msgstr "Lisätietoja"
#: cui/inc/treeopt.hrc:30
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
@@ -3029,7 +3029,7 @@ msgstr "Välityspalvelin"
#: cui/inc/treeopt.hrc:61
msgctxt "SID_INET_DLG_RES"
msgid "Email"
-msgstr ""
+msgstr "Sähköposti"
#: cui/inc/treeopt.hrc:66
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
@@ -3104,7 +3104,7 @@ msgstr "Automaattiotsikointi"
#: cui/inc/treeopt.hrc:80
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Mail Merge Email"
-msgstr ""
+msgstr "Joukkokirje-sähköposti"
#: cui/inc/treeopt.hrc:85
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
@@ -3402,10 +3402,9 @@ msgid "Edit"
msgstr "Muokkaa"
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:183
-#, fuzzy
msgctxt "aboutconfigdialog|reset"
msgid "Reset"
-msgstr "Palauta oletus"
+msgstr "Palauta"
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigvaluedialog.ui:8
msgctxt "aboutconfigvaluedialog|AboutConfigValueDialog"
@@ -3420,7 +3419,7 @@ msgstr "Arvo:"
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:11
msgctxt "aboutdialog|AboutDialog"
msgid "About %PRODUCTNAME"
-msgstr "Tietoja %PRODUCTNAME-ohjelmistosta"
+msgstr "Tietoja %PRODUCTNAMEsta"
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:13
msgctxt "aboutdialog|description"
@@ -3521,7 +3520,7 @@ msgstr "A_utomaattinen sisällytys"
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:292
msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject"
msgid "New words with two initial capitals or small initial"
-msgstr ""
+msgstr "Uudet sanat, joissa on kaksi isoa alkukirjainta tai pieni alkukirjain"
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:304
msgctxt "acorexceptpage|replace1"
@@ -3531,12 +3530,12 @@ msgstr "_Korvaa"
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:328
msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject"
msgid "Delete words with two initial capitals or small initial"
-msgstr ""
+msgstr "Poista sanat, joissa on kaksi isoa alkukirjainta tai pieni alkukirjain"
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:397
msgctxt "acorexceptpage|label2"
msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL"
-msgstr ""
+msgstr "Sanat, joissa on KAksi ISoa ALkukirjainta tai pIENI aLKUKIRJAIN"
#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:47
msgctxt "acorreplacepage|replace"
@@ -3786,7 +3785,7 @@ msgstr "Salli riippuva välimerkitys"
#: cui/uiconfig/ui/asiantypography.ui:59
msgctxt "asiantypography|checkApplySpacing"
msgid "Apply spacing between Asian and non-Asian text"
-msgstr ""
+msgstr "Käytä välejä aasialaisten ja ei-aasialaisten tekstien välissä"
#: cui/uiconfig/ui/asiantypography.ui:82
msgctxt "asiantypography|labelLineChange"
@@ -3966,7 +3965,7 @@ msgstr "Lähdetiedosto"
#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:172
msgctxt "baselinksdialog|LINKS"
msgid "Element"
-msgstr ""
+msgstr "Elementti"
#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:185
msgctxt "baselinksdialog|TYPE"
@@ -4026,7 +4025,7 @@ msgstr "Tyyli:"
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:149
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
msgid "Custom position/size"
-msgstr ""
+msgstr "Mukautettu sijainti/koko"
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:150
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
@@ -4316,7 +4315,7 @@ msgstr "Synkronoi"
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:479
msgctxt "borderpage|label10"
msgid "Padding"
-msgstr ""
+msgstr "Täyte"
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:555
msgctxt "borderpage|label22"
@@ -4386,152 +4385,152 @@ msgstr "Galleria"
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:95
msgctxt "bulletandposition|DrawPRTLDialog"
msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Luettelomerkit ja numerointi"
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:234
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:236
msgctxt "bulletandposition|label1"
msgid "Level"
msgstr ""
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:283
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:285
msgctxt "bulletandposition|label4"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Tyyppi:"
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:311
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:313
msgctxt "bulletandposition|startatft"
msgid "Start at:"
-msgstr ""
+msgstr "Aloita kohdasta:"
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:328
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:330
msgctxt "bulletandposition|startat"
msgid "1"
msgstr ""
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:342
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:344
msgctxt "bulletandposition|bulletft"
msgid "Character:"
-msgstr ""
+msgstr "Merkki:"
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:354
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:356
msgctxt "bulletandposition|bullet"
msgid "Select..."
msgstr "Valitse..."
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:368
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:370
msgctxt "bulletandposition|bitmap"
msgid "Select image..."
msgstr "Valitse kuva..."
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:414
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:416
msgctxt "bulletandposition|widthft"
msgid "Width:"
msgstr "Leveys:"
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:428
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:430
msgctxt "bulletandposition|heightft"
msgid "Height:"
msgstr "Korkeus:"
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:486
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:488
msgctxt "bulletandposition|keepratio"
msgid "Keep ratio"
msgstr "Säilytä kuvasuhde"
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:527
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:529
msgctxt "bulletandposition|prefixft"
msgid "Before:"
-msgstr ""
+msgstr "Ennen:"
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:554
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:556
msgctxt "bulletandposition|suffixft"
msgid "After:"
-msgstr ""
+msgstr "Jälkeen:"
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:583
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:585
msgctxt "bulletandposition|beforeafter"
msgid "Separator"
-msgstr ""
+msgstr "Erotin"
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:606
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:608
msgctxt "bulletandposition|colorft"
msgid "Color:"
msgstr "Väri:"
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:639
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:640
msgctxt "bulletandposition|relsizeft"
msgid "_Rel. size:"
msgstr ""
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:655
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:656
msgctxt "bulletandposition|relsize"
msgid "100"
msgstr "100"
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:701
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:702
msgctxt "bulletandposition|indent"
msgid "Indent:"
-msgstr ""
+msgstr "Sisennys:"
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:716
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:717
msgctxt "bulletandposition|numberingwidth"
msgid "Width:"
msgstr "Leveys:"
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:732
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:733
msgctxt "bulletandposition|indentmf"
msgid "0,00"
msgstr ""
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:746
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:747
msgctxt "bulletandposition|numberingwidthmf"
msgid "0,00"
msgstr ""
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:757
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:758
msgctxt "bulletandposition|relative"
msgid "Relati_ve"
-msgstr ""
+msgstr "Suhteellinen"
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:778
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:779
msgctxt "bulletandposition|position"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Sijainti"
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:855
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:856
msgctxt "bulletandposition|ALlabel"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Tasaus"
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:882
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:883
msgctxt "bulletandposition|sliderb"
msgid "Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Dia"
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:897
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:898
msgctxt "bulletandposition|selectionrb"
msgid "Selection"
msgstr "Valinta"
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:913
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:914
msgctxt "bulletandposition|applytomaster"
msgid "Apply to Master"
msgstr ""
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:932
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:933
msgctxt "bulletandposition|scopelb"
msgid "Scope"
msgstr ""
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:953
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:954
msgctxt "bulletandposition|label2"
msgid "Properties"
msgstr "Ominaisuudet"
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1015
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1016
msgctxt "bulletandposition|label"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Esikatselu"
#: cui/uiconfig/ui/calloutdialog.ui:8
msgctxt "calloutdialog|CalloutDialog"
@@ -5116,7 +5115,7 @@ msgstr "Teksti"
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:885
msgctxt "colorconfigwin|protectedcells"
msgid "Protected cells background"
-msgstr ""
+msgstr "Suojattujen solujen tausta"
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:897
msgctxt "colorconfigwin|draw"
@@ -5726,7 +5725,7 @@ msgstr "Muokkaa tietokantalinkkiä"
#: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:73
msgctxt "dbregisterpage|type"
msgid "Registered name"
-msgstr ""
+msgstr "Rekisteröity nimi"
#: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:95
msgctxt "dbregisterpage|path"
@@ -6461,7 +6460,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:166
msgctxt "fontfeaturesdialog|preview-atkobject"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Esikatselu"
#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:8
msgctxt "formatcellsdialog|FormatCellsDialog"
@@ -6577,7 +6576,7 @@ msgstr "Hakemisto"
#: cui/uiconfig/ui/gallerythemedialog.ui:8
msgctxt "gallerythemedialog|GalleryThemeDialog"
msgid "Properties of %1"
-msgstr ""
+msgstr "Teeman %1 ominaisuudet"
#: cui/uiconfig/ui/gallerythemedialog.ui:135
msgctxt "gallerythemedialog|general"
@@ -6675,10 +6674,9 @@ msgid "A_utomatic"
msgstr "Automaattinen"
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:310
-#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|centerft"
msgid "Center ( X / Y ):"
-msgstr "Keskipiste ( X / Y ) :"
+msgstr "Keskipiste ( X / Y ):"
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:375
msgctxt "gradientpage|borderft"
@@ -6693,24 +6691,22 @@ msgstr "K_ulma:"
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:471
msgctxt "gradientpage|colortoft"
msgid "_To Color:"
-msgstr ""
+msgstr "Väriin:"
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:514
msgctxt "gradientpage|colorfromft"
msgid "_From Color:"
-msgstr ""
+msgstr "_Väristä:"
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:552
-#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|a11y_center_x"
msgid "Center X"
-msgstr "Keskitä _X:"
+msgstr "Keskitä X"
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:566
-#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|a11y_center_y"
msgid "Center Y"
-msgstr "Keskitä _Y:"
+msgstr "Keskitä Y"
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:580
msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_from"
@@ -7235,7 +7231,7 @@ msgstr "Muokkaa _myöhemmin"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:87
msgctxt "hyperlinknewdocpage|file_label"
msgid "_File:"
-msgstr "Tiedosto:"
+msgstr "_Tiedosto:"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:109
msgctxt "hyperlinknewdocpage|create"
@@ -7555,7 +7551,7 @@ msgstr "Lisää"
#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:215
msgctxt "javastartparametersdialog|editbtn"
msgid "_Edit"
-msgstr "Muokkaa"
+msgstr "_Muokkaa"
#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:230
msgctxt "javastartparametersdialog|removebtn"
@@ -8042,7 +8038,7 @@ msgstr "Toiminto"
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:480 cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:502
msgctxt "menuassignpage|gearbtn"
msgid "Gear Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Hammasratasvalikko"
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:481
msgctxt "menuassignpage|menugearbtn"
@@ -8074,7 +8070,7 @@ msgstr "Oletusasetukset"
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:730
msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn"
msgid "Resets the selected toolbar, menu, or context menu to its default state."
-msgstr ""
+msgstr "Palauttaa valitun työkalurivin, valikon tai pikavalikon alkuperäiseen tilaansa."
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:764
#, fuzzy
@@ -8105,7 +8101,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:876
msgctxt "menuassignpage|targetlabel"
msgid "_Target"
-msgstr ""
+msgstr "Kohde"
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:889
msgctxt "menuassignpage|functionlabel"
@@ -8185,7 +8181,7 @@ msgstr "Lisää..."
#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:200
msgctxt "multipathdialog|pathlist"
msgid "Path list"
-msgstr ""
+msgstr "Polkuluettelo"
#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:231
msgctxt "multipathdialog|label1"
@@ -8999,7 +8995,7 @@ msgstr "Jätä pois asiakirjojen piilotetut elementit"
#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:167
msgctxt "optemailpage|label1"
msgid "Sending Documents as Email Attachments"
-msgstr ""
+msgstr "Asiakirjojen lähettäminen sähköpostin liitteinä"
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:52
msgctxt "optfltrembedpage|label2"
@@ -9039,7 +9035,7 @@ msgstr "Merkin korostus"
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:207
msgctxt "optfltrembedpage|mso_lockfile"
msgid "Create MSO lock file"
-msgstr ""
+msgstr "Luo MSO-lukkotiedosto"
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:230
msgctxt "optfltrembedpage|label5"
@@ -9179,79 +9175,79 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:64
msgctxt "optgeneralpage|TipOfTheDayCheckbox"
msgid "Show \"Tip of the Day\" dialog on start-up"
-msgstr ""
+msgstr "Näytä päivän vinkki ohjelmaa käynnistettäessä"
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:85
msgctxt "optgeneralpage|label1"
msgid "Help"
msgstr "Ohje"
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:115
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:116
msgctxt "optgeneralpage|filedlg"
msgid "_Use %PRODUCTNAME dialogs"
msgstr "Käytä _%PRODUCTNAME-valintaikkunoita"
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:149
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:150
msgctxt "optgeneralpage|label2"
msgid "Open/Save Dialogs"
msgstr "Avaus- ja tallennusikkunat"
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:175
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:176
msgctxt "optgeneralpage|printdlg"
msgid "Use %PRODUCTNAME _dialogs"
msgstr "Käytä %PRODUCTNAME-valintaikkunoita"
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:190
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:191
msgctxt "optgeneralpage|label3"
msgid "Print Dialogs"
msgstr "Tulostusvalintaikkunat"
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:216
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:217
msgctxt "optgeneralpage|docstatus"
msgid "_Printing sets \"document modified\" status"
msgstr "T_ulostaminen asettaa \"asiakirjaa muokattu\" -tilan"
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:231
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:232
msgctxt "optgeneralpage|label4"
msgid "Document Status"
msgstr "Asiakirjan tila"
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:264
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:265
msgctxt "optgeneralpage|label6"
msgid "_Interpret as years between "
msgstr "Tulkitse vuosiksi väliltä "
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:290
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:291
msgctxt "optgeneralpage|toyear"
msgid "and "
msgstr "ja "
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:305
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:306
msgctxt "optgeneralpage|label5"
msgid "Year (Two Digits)"
msgstr "Vuosi (kaksi numeroa)"
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:331
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:332
msgctxt "optgeneralpage|collectusageinfo"
msgid "Collect usage data and send it to The Document Foundation"
msgstr "Kerää tietoja ohjelmiston käytöstä ja lähetä ne The Document Foundationille"
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:346
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:347
msgctxt "optgeneralpage|label7"
msgid "Help Improve %PRODUCTNAME"
msgstr "Auta parantamaan %PRODUCTNAMEa"
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:377
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:378
msgctxt "optgeneralpage|quicklaunch"
msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up"
msgstr "Lataa %PRODUCTNAME järjestelmän käynnistyksen yhteydessä"
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:392
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:393
msgctxt "optgeneralpage|systray"
msgid "Enable systray Quickstarter"
msgstr "Käytä pikakäynnistintä"
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:413
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:414
msgctxt "optgeneralpage|label8"
msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter"
msgstr "%PRODUCTNAME -pikakäynnistys"
@@ -9369,7 +9365,7 @@ msgstr "hiragana/katakana"
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:84
msgctxt "optjsearchpage|matchcontractions"
msgid "_contractions (yo-on, sokuon)"
-msgstr "kutistumat (yo-on, sokuon)"
+msgstr "diftongit (yo-on, sokuon)"
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:101
msgctxt "optjsearchpage|matchminusdashchoon"
@@ -10091,7 +10087,7 @@ msgstr "Kotipuhelinnumero"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:137
msgctxt "optuserpage|faxft"
msgid "Fa_x/email:"
-msgstr ""
+msgstr "Faksi tai sähköposti:"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:160
msgctxt "optuserpage|firstname-atkobject"
@@ -10242,12 +10238,12 @@ msgstr "Osoite"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:851
msgctxt "optuserpage|signingkeylabel"
msgid "OpenPGP signing key:"
-msgstr "OpenPGP-allekirjoituksen avain:"
+msgstr "OpenPGP-allekirjoitusavain:"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:865
msgctxt "optuserpage|encryptionkeylabel"
msgid "OpenPGP encryption key:"
-msgstr "OpenPGP-salauksen avain:"
+msgstr "OpenPGP-salausavain:"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:880 cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:894
msgctxt "optuserpage|liststore1"
@@ -10262,7 +10258,7 @@ msgstr "Asiakirjoja salattaessa salaa aina itselle"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:928
msgctxt "optuserpage|cryptographylabel"
msgid "Cryptography"
-msgstr "Salakirjoitus"
+msgstr "Kryptografia"
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:47
msgctxt "optviewpage|grid3|tooltip_text"
@@ -10686,7 +10682,7 @@ msgid ""
"\n"
"Do you still want to apply these settings?"
msgstr ""
-"Reunukset ovat tulostusalueen ulkopuolella.\n"
+"Marginaalit ovat tulostusalueen ulkopuolella.\n"
"\n"
"Haluatko kuitenkin ottaa nämä asetukset käyttöön?"
@@ -11823,12 +11819,12 @@ msgstr "Matti Meikäläinen"
#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:124
msgctxt "signatureline|edit_title"
msgid "Director"
-msgstr "toimitusjohtaja"
+msgstr "Johtaja"
#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:137
msgctxt "signatureline|edit_email"
msgid "john.doe@example.org"
-msgstr "matti.meikalainen@yritys.fi"
+msgstr "matti.meikalainen@esimerkki.fi"
#. Suggested Signer Name
#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:149
@@ -12114,12 +12110,12 @@ msgstr "Lisää suosikkeihin"
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:302
msgctxt "specialcharacters|favbtn|tooltip_text"
msgid "Maximum Limit: 16 Characters"
-msgstr ""
+msgstr "Enimmäismäärä: 16 merkkiä"
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:349
msgctxt "specialcharacters|symboltext1"
msgid "Recent Characters:"
-msgstr ""
+msgstr "Viimeisimmät merkit:"
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:583
msgctxt "specialcharacters|favbtn|symboltext2"
@@ -12759,7 +12755,7 @@ msgstr "Korvaa sanalla:"
#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:259
msgctxt "thesaurus|RID_SVXSTR_ERR_TEXTNOTFOUND"
msgid "No alternatives found."
-msgstr ""
+msgstr "Vaihtoehtoja ei löytynyt."
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:8
msgctxt "TipOfTheDayDialog|Name"
@@ -12781,12 +12777,12 @@ msgctxt "TipOfTheDayDialog|Next_Button"
msgid "_Next Tip"
msgstr "_Seuraava vinkki"
-#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:110
+#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:112
msgctxt "TipOfTheDayDialog|Title"
msgid "Did you know?"
msgstr "Tiesitkö?"
-#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:149
+#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:151
msgctxt "TipOfTheDayDialog|Link_Button"
msgid "Link"
msgstr "Linkki"