diff options
Diffstat (limited to 'source/fi/cui')
-rw-r--r-- | source/fi/cui/messages.po | 106 |
1 files changed, 53 insertions, 53 deletions
diff --git a/source/fi/cui/messages.po b/source/fi/cui/messages.po index 6a057a3381a..bb32d8f84a6 100644 --- a/source/fi/cui/messages.po +++ b/source/fi/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-08 12:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-26 09:17+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/fi/>\n" "Language: fi\n" @@ -1892,7 +1892,7 @@ msgstr "Numeroimattomat ja numeroidut luettelot. Luettelomerkki: %1" #: cui/inc/strings.hrc:346 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDER" msgid "Apply border" -msgstr "Käytä kehystä" +msgstr "Käytä reunaa" #. bXpcq #: cui/inc/strings.hrc:347 @@ -3791,7 +3791,7 @@ msgstr "Kompleksisen tekstin asettelu" #: cui/inc/treeopt.hrc:59 msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "LanguageTool Server Settings" -msgstr "" +msgstr "LanguageToolin palvelinasetukset" #. TGnig #: cui/inc/treeopt.hrc:64 @@ -6124,7 +6124,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1028 msgctxt "bulletandposition|scopelb" msgid "Scope" -msgstr "Vaikutusalue" +msgstr "Rajaus" #. GHYEV #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1091 @@ -7058,13 +7058,13 @@ msgstr "Suojattujen solujen tausta" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1193 msgctxt "colorconfigwin|hiddencolrow" msgid "Hidden columns/rows" -msgstr "" +msgstr "Piilotetut sarakkeet ja rivit" #. gTFFH #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1225 msgctxt "colorconfigwin|hiddencolrow_lb" msgid "Hidden row/column color" -msgstr "" +msgstr "Piilotettujen rivien ja sarakkeiden väri" #. mA6HV #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1240 @@ -8025,7 +8025,7 @@ msgstr "Tekstivaihtoehto:" #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:246 msgctxt "cuiimapdlg|label4" msgid "Enter a short description of essential features of the image map for persons who do not see the image." -msgstr "" +msgstr "Anna lyhyt kuvaus kuvakartan keskeisistä piirteistä niille, jotka eivät näe kuvaa." #. YrTXB #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:266 @@ -8043,7 +8043,7 @@ msgstr "Kuvaus:" #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:295 msgctxt "cuiimapdlg|label5" msgid "Give a longer explanation of the image map if it is too complex to be described briefly in “Text Alternative.”" -msgstr "" +msgstr "Anna pidempi selitys kuvakartasta, mikäli se on liian monimutkainen kuvattavaksi lyhyesti kohdassa ”Tekstivaihtoehto”." #. mF6Pw #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:324 @@ -9182,7 +9182,7 @@ msgstr "Tarkista käynnistyksen yhteydessä" #: cui/uiconfig/ui/fileextcheckdialog.ui:36 msgctxt "FileExtCheck|Checkbox_Tooltip" msgid "Enable the dialog again at Tools > Options > General" -msgstr "" +msgstr "Ota ikkuna uudelleen käyttöön valitsemalla Työkalut ▸ Asetukset ▸ Yleistä" #. mGEv5 #: cui/uiconfig/ui/fileextcheckdialog.ui:64 @@ -9993,7 +9993,7 @@ msgstr "Testien tarkemmat tiedot" #: cui/uiconfig/ui/graphictestentry.ui:31 msgctxt "graphictestentry|gptestbutton" msgid "button" -msgstr "" +msgstr "painike" #. 26WXC #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:8 @@ -10588,7 +10588,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:169 msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP_HELP" msgid "This is where you create a hyperlink to a Web page or FTP server connection." -msgstr "" +msgstr "Tästä luodaan hyperlinkki WWW-sivuun tai FTP-palvelinyhteyteen." #. EJuaG #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:183 @@ -10600,7 +10600,7 @@ msgstr "Internet" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:244 msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP_HELP" msgid "This is where you create a hyperlink to an email address." -msgstr "" +msgstr "Tästä luodaan hyperlinkki sähköpostiosoitteeseen." #. RxDSh #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:258 @@ -10612,7 +10612,7 @@ msgstr "Sähköposti" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:320 msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP_HELP" msgid "This is where you create a hyperlink to an existing document or a target within a document." -msgstr "" +msgstr "Tästä luodaan hyperlinkki olemassa olevaan asiakirjaan tai kohteeseen asiakirjan sisällä." #. MqhyH #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:334 @@ -10624,7 +10624,7 @@ msgstr "Asiakirja" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:396 msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP_HELP" msgid "This is where you create a new document to which the new link points." -msgstr "" +msgstr "Tästä luodaan uusi asiakirja, johon uusi linkki osoittaa." #. aLbja #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:410 @@ -11960,67 +11960,67 @@ msgstr "Poistaa valitun JRE-käynnistysparametrin." #: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:29 msgctxt "langtoolconfigpage|disclaimer" msgid "If you enable this, the data will be sent to an external server." -msgstr "" +msgstr "Jos otat tämän käyttöön, tietoja lähetetään ulkoiselle palvelimelle." #. kF4mt #: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:39 msgctxt "langtoolconfigpage|policy" msgid "Please read the privacy policy" -msgstr "" +msgstr "Lue tietosuojakäytäntö" #. ZRJcn #: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:55 msgctxt "langtoolconfigpage|activate" msgid "Enable LanguageTool" -msgstr "" +msgstr "Ota LanguageTool käyttöön" #. tUmXv #: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:86 msgctxt "langtoolconfigpage|base" msgid "Base URL:" -msgstr "" +msgstr "Kanta-URL:" #. z58D6 #: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:111 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl" msgid "Username:" -msgstr "" +msgstr "Käyttäjänimi:" #. B8kMr #: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:125 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl" msgid "API key:" -msgstr "" +msgstr "API-avain:" #. LBMkb #: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:159 msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc" msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check”, at the end." -msgstr "" +msgstr "Käytä URL-osoitteen kantaosaa eli osoitetta ilman ”/check”-osaa lopussa." #. 77oav #: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:174 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc" msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage." -msgstr "" +msgstr "LanguageTool-tilisi käyttäjänimi premium-käyttöä varten." #. tGuAh #: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:189 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc" msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage." -msgstr "" +msgstr "LanguageTool-tilisi API-avain premium-käyttöä varten." #. Dn8bb #: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:215 msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader" msgid "API Settings" -msgstr "" +msgstr "API-asetukset" #. Ntss5 #: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:234 msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" msgid "LanguageTool API Options" -msgstr "" +msgstr "LanguageToolin API-asetukset" #. RdoKs #: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:8 @@ -13083,7 +13083,7 @@ msgstr "Lisää huomautuksen valittuun luvun muotoon." #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:192 msgctxt "numberingformatpage|formatf" msgid "_Format Code" -msgstr "" +msgstr "Muotoilukoodi" #. 5GA9p #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:236 @@ -14891,7 +14891,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:53 msgctxt "optgeneralpage|popupnohelp" msgid "Warn if local help is not installed" -msgstr "" +msgstr "Varoita, jos paikallista ohjetta ei ole asennettu" #. YUaEz #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:66 @@ -16072,7 +16072,7 @@ msgstr "O_letus" #: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:172 msgctxt "default" msgid "The Default button resets the predefined paths for all selected entries." -msgstr "" +msgstr "Oletus-painike palauttaa ennalta määritellyt polut kaikille valituille merkinnöille." #. q8JFc #: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:184 @@ -16090,7 +16090,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:210 msgctxt "OptPathsPage" msgid "This section contains the default paths to important folders of the office suite. These paths can be edited by the user." -msgstr "" +msgstr "Tässä osio sisältää oletuspolut tärkeisiin ohjelmiston kansioihin. Käyttäjä voi muokata näitä polkuja." #. pQEWv #: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:26 @@ -16264,7 +16264,7 @@ msgstr "Tallenna asiakirjan _palautustiedot joka:" #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:119 msgctxt "autosave" msgid "Specifies that the office suite saves the information needed to restore all open documents in case of a crash. You can specify the saving time interval." -msgstr "" +msgstr "Määrittää, että ohjelmisto tallentaa tiedot, joita tarvitaan avoinna olleiden asiakirjojen palauttamiseen, jos ohjelmisto kaatuu. Voit määrittää tallennuksen aikavälin." #. ipCBG #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:137 @@ -16288,7 +16288,7 @@ msgstr "Tallenna myös itse asiakirja automaattisesti" #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:173 msgctxt "userautosave" msgid "Specifies that the office suite saves all open documents when saving auto recovery information. Uses the same time interval as AutoRecovery does." -msgstr "" +msgstr "Määrittää, että ohjelmisto tallentaa kaikki avoimet asiakirjat palautustietoja tallennettaessa. Käyttää samaa aikaväliä kuin palautustoiminto." #. kwFtx #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:184 @@ -16312,7 +16312,7 @@ msgstr "_Muokkaa asiakirjan ominaisuuksia ennen tallennusta" #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:211 msgctxt "docinfo" msgid "Specifies that the Properties dialog will appear every time you select the Save As command." -msgstr "" +msgstr "Määrittää, että Ominaisuudet-valintaikkuna avautuu aina, kun valitset Tallenna nimellä -komennon." #. ctAxA #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:222 @@ -17687,13 +17687,13 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:690 msgctxt "pageformatpage|liststoreGutterPosition" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Vasemmalla" #. DSBY5 #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:691 msgctxt "pageformatpage|liststoreGutterPosition" msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "Ylhäällä" #. AosV5 #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:701 @@ -17838,31 +17838,31 @@ msgstr "Automaattinen" #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:297 msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" msgid "Base line" -msgstr "Perusviiva" +msgstr "Peruslinja" #. 34jBi #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:298 msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" msgid "Top" -msgstr "Yläreuna" +msgstr "Ylälaita" #. hKVxK #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:299 msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" msgid "Middle" -msgstr "Keskelle" +msgstr "Keskikohta" #. 5robg #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:300 msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" msgid "Bottom" -msgstr "Alareuna" +msgstr "Alalaita" #. JPEFz #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:315 msgctxt "paragalignpage|labelFL_VERTALIGN" msgid "Text-to-text" -msgstr "Tekstin tasaus pystysuunnassa" +msgstr "Tekstin tasaus pystysuunnassa suhteessa tekstiin" #. wcho5 #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:344 @@ -20806,7 +20806,7 @@ msgstr "Suunta:" #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:115 msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP|tooltip_text" msgid "To top" -msgstr "Yläreunaan" +msgstr "Ylös" #. bz7eu #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:122 @@ -20860,7 +20860,7 @@ msgstr "Vierittää tekstiä oikealta vasemmalle." #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:181 msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN|tooltip_text" msgid "To bottom" -msgstr "Alareunaan" +msgstr "Alas" #. AaxJ6 #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:188 @@ -20884,7 +20884,7 @@ msgstr "Tehoste" #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:265 msgctxt "textanimtabpage|TSB_START_INSIDE" msgid "S_tart inside" -msgstr "Aloita kohteessa" +msgstr "Aloita sisältä" #. WeZT4 #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:274 @@ -20941,7 +20941,7 @@ msgstr "Askel:" #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:398 msgctxt "textanimtabpage|TSB_PIXEL" msgid "_Pixels" -msgstr "Kuvapisteet" +msgstr "Kuvapisteissä" #. rwAQy #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:410 @@ -21026,7 +21026,7 @@ msgstr "Sovita kehykseen" #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:107 msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_FIT_TO_SIZE" msgid "Resizes the text to fit the entire area of the drawing or text object." -msgstr "" +msgstr "Sovittaa tekstin täyttämään koko piirros- tai tekstiobjektin pinta-alan." #. HNhqB #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:118 @@ -21231,7 +21231,7 @@ msgstr "Lisää automaattisesti tavuviivoja kappaleeseen tarpeen mukaan." #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:111 msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinMinLen" msgid "Enter the minimum word length in characters that can be hyphenated." -msgstr "" +msgstr "Anna tavutettavan sanan vähimmäispituus merkkeinä." #. MzDMB #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:131 @@ -21273,7 +21273,7 @@ msgstr "Peräkkäisten tavuviivoja sisältävien rivien enimmäismäärä" #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:227 msgctxt "textflowpage|labelMinLen" msgid "_Minimum word length in characters" -msgstr "" +msgstr "Sanan vähimmäispituus merkkeinä" #. GgHhP #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:238 @@ -21285,13 +21285,13 @@ msgstr "Älä tavuta ISOLLA kirjoitettuja sanoja" #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:253 msgctxt "textflowpage|checkNoLastWord" msgid "Don't hyphenate the last word" -msgstr "" +msgstr "Älä tavuta viimeistä sanaa" #. 582fA #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:292 msgctxt "textflowpage|labelHyphenZone" msgid "Hyphenation _zone:" -msgstr "" +msgstr "Tavutusalue:" #. stYh3 #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:315 @@ -21507,25 +21507,25 @@ msgstr "Nimi:" #: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:121 msgctxt "themetabpage|lbDk1" msgid "Background - Dark 1:" -msgstr "" +msgstr "Tausta – tumma 1:" #. J3qNF #: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:136 msgctxt "themetabpage|lbLt1" msgid "Text - Light 1:" -msgstr "" +msgstr "Teksti – vaalea 1:" #. zFCDe #: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:151 msgctxt "themetabpage|lbDk2" msgid "Background - Dark 2:" -msgstr "" +msgstr "Tausta – tumma 2:" #. RVZjG #: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:166 msgctxt "themetabpage|lbLt2" msgid "Text - Light 2:" -msgstr "" +msgstr "Teksti – vaalea 2:" #. kwdwQ #: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:181 @@ -21657,7 +21657,7 @@ msgstr "Avaa valintaikkunan, jossa käsiteltävän sanan voi korvata synonyymill #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:8 msgctxt "TipOfTheDayDialog|Name" msgid "Tip of the Day" -msgstr "" +msgstr "Päivän vinkki" #. 7cEFq #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:25 |