aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/fi/dictionaries/en/dialog.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/fi/dictionaries/en/dialog.po')
-rw-r--r--source/fi/dictionaries/en/dialog.po63
1 files changed, 51 insertions, 12 deletions
diff --git a/source/fi/dictionaries/en/dialog.po b/source/fi/dictionaries/en/dialog.po
index d4038524460..f59f357d1dd 100644
--- a/source/fi/dictionaries/en/dialog.po
+++ b/source/fi/dictionaries/en/dialog.po
@@ -3,18 +3,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-21 18:16+0200\n"
-"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
-"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-22 12:08+0000\n"
+"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
+"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionariesendialog/fi/>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369351399.000000\n"
+#. fyB4s
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -23,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grammar checking"
msgstr "Kieliopin tarkistus"
+#. VL4DV
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -31,6 +34,7 @@ msgctxt ""
msgid "Check more grammar errors."
msgstr "Etsi lisää kielioppivirheitä."
+#. 59PQf
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -39,6 +43,7 @@ msgctxt ""
msgid "Possible mistakes"
msgstr "Mahdolliset virheet"
+#. XLAkL
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -47,6 +52,7 @@ msgctxt ""
msgid "Check missing capitalization of sentences."
msgstr "Tarkista isot kirjaimet virkkeiden alussa."
+#. rBBKG
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -55,6 +61,7 @@ msgctxt ""
msgid "Capitalization"
msgstr "Isot kirjaimet"
+#. u6Q4E
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -63,6 +70,7 @@ msgctxt ""
msgid "Check repeated words."
msgstr "Tarkista toistetut sanat."
+#. BMrdQ
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -71,22 +79,25 @@ msgctxt ""
msgid "Word duplication"
msgstr "Sanojen toisto"
+#. kGVJu
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
"hlp_pair\n"
"property.text"
msgid "Check missing or extra parentheses and quotation marks."
-msgstr "Tarkista puuttuvat tai ylimääräiset sulut ja lainausmerkit."
+msgstr "Tarkista puuttuvat tai ylimääräiset sulkeet ja lainausmerkit."
+#. 5aURc
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
"pair\n"
"property.text"
msgid "Parentheses"
-msgstr "Sulkumerkit"
+msgstr "Sulkeet"
+#. ixw7y
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -95,6 +106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Punctuation"
msgstr "Välimerkit"
+#. XWxq7
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -103,6 +115,7 @@ msgctxt ""
msgid "Check single spaces between words."
msgstr "Tarkista yksinkertaiset välilyönnit sanojen välissä."
+#. 4szdF
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -111,6 +124,7 @@ msgctxt ""
msgid "Word spacing"
msgstr "Sanavälit"
+#. BRanE
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -119,6 +133,7 @@ msgctxt ""
msgid "Force unspaced em dash instead of spaced en dash."
msgstr "Pakota pitkä ajatusviiva ilman välejä lyhyen, väleillä erotetun ajatusviivan tilalle."
+#. WCsJy
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -127,6 +142,7 @@ msgctxt ""
msgid "Em dash"
msgstr "Pitkä ajatusviiva"
+#. C23Cu
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -135,6 +151,7 @@ msgctxt ""
msgid "Force spaced en dash instead of unspaced em dash."
msgstr "Pakota lyhyt väleillä erotettu ajatusviiva pitkän, ilman välejä olevan ajatusviivan tilalle."
+#. zGBHG
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -143,6 +160,7 @@ msgctxt ""
msgid "En dash"
msgstr "Lyhyt ajatusviiva"
+#. NgGqK
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -151,6 +169,7 @@ msgctxt ""
msgid "Check double quotation marks: \"x\" → “x”"
msgstr "Tarkista kokolainausmerkit: \"x\" → “x”"
+#. YP2Y7
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -159,6 +178,7 @@ msgctxt ""
msgid "Quotation marks"
msgstr "Lainausmerkit"
+#. rhAod
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -167,6 +187,7 @@ msgctxt ""
msgid "Check true multiplication sign: 5x5 → 5×5"
msgstr "Tarkista kertomerkki: 5x5 → 5×5"
+#. bCcZf
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -175,6 +196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Multiplication sign"
msgstr "Kertomerkki"
+#. 4AvJk
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -183,6 +205,7 @@ msgctxt ""
msgid "Check single spaces between sentences."
msgstr "Tarkista yksinkertainen väli virkkeiden välissä."
+#. DVGHD
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -191,6 +214,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sentence spacing"
msgstr "Virkkeiden välit"
+#. ABTfY
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -199,6 +223,7 @@ msgctxt ""
msgid "Check more than two extra space characters between words and sentences."
msgstr "Tarkista ylimääräiset (kahta useammat) välilyönnit sanojen ja virkkeiden välissä."
+#. Z3DR5
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -207,14 +232,16 @@ msgctxt ""
msgid "More spaces"
msgstr "Lisää välejä"
+#. 2CY5a
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
"hlp_minus\n"
"property.text"
msgid "Change hyphen characters to real minus signs."
-msgstr "Vaihda tavuviivat miinusmerkeiksi."
+msgstr "Vaihda yhdysmerkit oikeiksi miinusmerkeiksi."
+#. nAjtQ
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -223,7 +250,9 @@ msgctxt ""
msgid "Minus sign"
msgstr "Miinusmerkki"
+#. 5VaaT
#: en_en_US.properties
+#, fuzzy
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
"hlp_apostrophe\n"
@@ -231,6 +260,7 @@ msgctxt ""
msgid "Change typewriter apostrophe, single quotation marks and correct double primes."
msgstr "Korjaa suorat heittomerkit ja yksinkertaiset ja kaksinkertaiset lainausmerkit oikeilla lainausmerkeillä."
+#. 3rdex
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -239,22 +269,25 @@ msgctxt ""
msgid "Apostrophe"
msgstr "Heittomerkki"
+#. aPGQH
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
"hlp_ellipsis\n"
"property.text"
msgid "Change three dots with ellipsis."
-msgstr "Korvaa kolme pistettä ellipsimerkillä."
+msgstr "Korvaa kolme pistettä pistekolmikkomerkillä."
+#. JaeW9
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
"ellipsis\n"
"property.text"
msgid "Ellipsis"
-msgstr "Pisteet alhaalla"
+msgstr "Pistekolmikko"
+#. hiSvX
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -263,14 +296,16 @@ msgctxt ""
msgid "Others"
msgstr "Muut"
+#. CxSeG
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
"hlp_metric\n"
"property.text"
msgid "Measurement conversion from °F, mph, ft, in, lb, gal and miles."
-msgstr "Muunnokset mittayksiköistä °F, mph, ft, in, lb, gal ja miles."
+msgstr "Muunnokset mittayksiköistä °F, mph, ft, in, lb, gal ja mailit."
+#. xrxso
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -279,6 +314,7 @@ msgctxt ""
msgid "Convert to metric (°C, km/h, m, kg, l)"
msgstr "Muunna metrijärjestelmään (°C, km/h, m, kg, l)"
+#. 8JJ7c
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -287,6 +323,7 @@ msgctxt ""
msgid "Common (1000000 → 1,000,000) or ISO (1000000 → 1 000 000)."
msgstr "Yleinen (1000000 → 1,000,000) tai ISO (1000000 → 1 000 000)."
+#. rbmGE
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -295,6 +332,7 @@ msgctxt ""
msgid "Thousand separation of large numbers"
msgstr "Suurten lukujen tuhaterottimet"
+#. ZksXi
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -303,6 +341,7 @@ msgctxt ""
msgid "Measurement conversion from °C; km/h; cm, m, km; kg; l."
msgstr "Muunnokset mittayksiköistä °C, km/h, cm, m, km, kg ja l."
+#. XKJi9
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"