aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/fi/extensions/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/fi/extensions/messages.po')
-rw-r--r--source/fi/extensions/messages.po30
1 files changed, 17 insertions, 13 deletions
diff --git a/source/fi/extensions/messages.po b/source/fi/extensions/messages.po
index 9a9d8b4e061..2d7e9cd15fa 100644
--- a/source/fi/extensions/messages.po
+++ b/source/fi/extensions/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-03 12:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-11-14 08:17+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extensionsmessages/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -185,6 +185,7 @@ msgstr "Sql"
#. GCQne
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:53
+#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE"
msgid "Sql [Native]"
msgstr "Sql [suora]"
@@ -395,12 +396,14 @@ msgstr "13:45:00"
#. v6Dq4
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:108
+#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST"
msgid "01:45 PM"
msgstr "01:45 PM"
#. dSe7J
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:109
+#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST"
msgid "01:45:00 PM"
msgstr "01:45:00 PM"
@@ -511,13 +514,13 @@ msgstr "Yhtenäinen valinta"
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:151
msgctxt "RID_RSC_ENUM_ORIENTATION"
msgid "Horizontal"
-msgstr "Vaakataso"
+msgstr "Vaaka"
#. Z5BR2
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:152
msgctxt "RID_RSC_ENUM_ORIENTATION"
msgid "Vertical"
-msgstr "Pystytaso"
+msgstr "Pysty"
#. BFfMD
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:157
@@ -595,13 +598,13 @@ msgstr "Ei mitään"
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:185
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS"
msgid "Horizontal"
-msgstr "Vaakataso"
+msgstr "Vaaka"
#. YNNCf
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:186
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS"
msgid "Vertical"
-msgstr "Pystytaso"
+msgstr "Pysty"
#. gWynn
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:187
@@ -1087,7 +1090,7 @@ msgstr "Sarkainjärjestys"
#: extensions/inc/strings.hrc:72
msgctxt "RID_STR_WHEEL_BEHAVIOR"
msgid "Mouse wheel scroll"
-msgstr "Muokkaus hiiren rullalla"
+msgstr "Vieritys hiiren rullalla"
#. eykyF
#: extensions/inc/strings.hrc:73
@@ -2299,6 +2302,7 @@ msgstr "Ohjausobjekti (tuntematon tyyppi)"
#. qT2Ed
#: extensions/inc/strings.hrc:279
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL"
msgid "Image Control"
msgstr "Kuvan ohjaus"
@@ -2380,7 +2384,7 @@ msgstr "Tarkistetaan..."
#: extensions/inc/strings.hrc:296
msgctxt "RID_UPDATE_STR_CHECKING_ERR"
msgid "Checking for an update failed."
-msgstr "Päivitysten saatavuuden tarkistus epäonnistui."
+msgstr "Päivitysten tarkistus epäonnistui."
#. sefJb
#: extensions/inc/strings.hrc:297
@@ -2450,7 +2454,7 @@ msgid ""
"\n"
"Click 'Download...' to download %PRODUCTNAME %NEXTVERSION manually from the web site."
msgstr ""
-"Päivityksen automaattinen lataus ei juuri nyt onnistu.\n"
+"Päivityksen automaattinen lataaminen ei ole tällä hetkellä mahdollista.\n"
"\n"
"Napsauta 'Lataa...' ladataksesi %PRODUCTNAME %NEXTVERSION:n manuaalisesti www-sivulta."
@@ -2458,7 +2462,7 @@ msgstr ""
#: extensions/inc/strings.hrc:305
msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOADING"
msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION..."
-msgstr "Ladataan %PRODUCTNAME %NEXTVERSION:ta..."
+msgstr "Ladataan %PRODUCTNAMEn versiota %NEXTVERSION..."
#. VFs93
#: extensions/inc/strings.hrc:306
@@ -2578,7 +2582,7 @@ msgstr "Napsauta kuvaketta aloittaaksesi latauksen."
#: extensions/inc/strings.hrc:325
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_UPDATE_NO_DOWN"
msgid "%PRODUCTNAME update available"
-msgstr "Ohjelman %PRODUCTNAME päivitys saatavilla"
+msgstr "%PRODUCTNAMEn päivitys saatavilla"
#. vHn6r
#: extensions/inc/strings.hrc:326
@@ -2668,13 +2672,13 @@ msgstr "SANE-liittymää ei voitu alustaa. Skannausta ei voida suorittaa."
#: extensions/inc/strings.hrc:341
msgctxt "STR_SLOW_PREVIEW"
msgid "The device does not offer a preview option. Therefore, a normal scan will be used as a preview instead. This may take a considerable amount of time."
-msgstr "Laitteessa ei ole esikatselutoimintoa. Tavallista skannausta käytetään esikatseluskannauksen sijasta. Tavallinen skannaus saattaa kestää huomattavan kauan."
+msgstr "Laitteessa ei ole esikatselutoimintoa. Sen takia esikatseluna käytetään tavallista skannausta, mikä voi olla hidasta."
#. S8o4P
#: extensions/inc/strings.hrc:342
msgctxt "STR_ERROR_SCAN"
msgid "An error occurred while scanning."
-msgstr "Skannauksessa on ilmennyt virhe."
+msgstr "Skannauksessa tapahtui virhe."
#. hEFtD
#: extensions/inc/strings.hrc:343
@@ -3454,7 +3458,7 @@ msgstr "Kaikki valintaryhmän luontiin tarvittavat tiedot on nyt määritetty."
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optionvaluespage.ui:35
msgctxt "optionvaluespage|label1"
msgid "When you select an option, the option group is given a specific value."
-msgstr "Kun asetus valitaan, valintaryhmälle annetaan tietty arvo."
+msgstr "Kun valitset asetuksen, valintaryhmälle annetaan tietty arvo."
#. XA4df
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optionvaluespage.ui:58