diff options
Diffstat (limited to 'source/fi/filter/messages.po')
-rw-r--r-- | source/fi/filter/messages.po | 63 |
1 files changed, 33 insertions, 30 deletions
diff --git a/source/fi/filter/messages.po b/source/fi/filter/messages.po index 51ae177f428..f1774f2c9f9 100644 --- a/source/fi/filter/messages.po +++ b/source/fi/filter/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-19 17:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-07-16 18:31+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/filtermessages/fi/>\n" "Language: fi\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563900856.000000\n" #. 5AQgJ @@ -627,7 +627,7 @@ msgstr "Yleiset" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:828 msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks" msgid "Export outl_ines" -msgstr "" +msgstr "Vie jäsennykset" #. qw9My #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:837 @@ -711,7 +711,7 @@ msgstr "" #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:43 msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|export" msgid "Exports the current file in PDF format." -msgstr "Käsiteltävä tiedosto viedään PDF-muodossa." +msgstr "Vie nykyisen tiedoston PDF-muodossa." #. aCCLQ #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:54 @@ -1082,7 +1082,7 @@ msgstr "Valitse..." #: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:81 msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|select" msgid "Opens the Select Certificate dialog." -msgstr "Avataan Valitse varmenne -valintaikkuna." +msgstr "Avaa Valitse varmenne -valintaikkunan." #. UQz9i #: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:136 @@ -1317,7 +1317,7 @@ msgstr "" #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:73 msgctxt "pdfviewpage|outline" msgid "Outl_ine and page" -msgstr "" +msgstr "Jäsennys ja sivu" #. JAAHm #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:83 @@ -1393,10 +1393,9 @@ msgstr "" #. V6kwp #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:261 -#, fuzzy msgctxt "pdfviewpage|fitvis" msgid "Fit _visible" -msgstr "Sovita näkyvä" +msgstr "Sovita näkyvät osat" #. FD8Pp #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:271 @@ -1540,13 +1539,13 @@ msgstr "" #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:154 msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|exportxsltfile" msgid "Displays the file name of the XSLT filter that you entered on the Transformation tab page." -msgstr "Esitetään se XSLT-suodattimen tiedostonimen, joka annettiin Muunnos-välilehdellä." +msgstr "Näyttää XSLT-suodattimen tiedostonimen, jonka syötit Muunnos-välilehdellä." #. 9HnMA #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:171 msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|currentfilename" msgid "Displays the file name of the document that you want to use to test the XSLT filter." -msgstr "Esitetään sen asiakirjan tiedostonimi, jota halutaan käyttää kokeiltaessa XSLT-suodatinta." +msgstr "Näyttää sen asiakirjan tiedostonimen, jota haluat käyttää XSLT-suodattimen testaamiseen." #. b7FMe #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:192 @@ -1594,7 +1593,7 @@ msgstr "Tuonnin asiakirjamalli" #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:291 msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|importxsltfile" msgid "Displays the file name of the XSLT filter that you entered on the Transformation tab page." -msgstr "Esitetään se XSLT-suodattimen tiedostonimen, joka annettiin Muunnos-välilehdellä." +msgstr "Näyttää sen XSLT-suodattimen tiedostonimen, jonka syötit Muunnos-välilehdellä." #. UAfyw #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:302 @@ -1636,7 +1635,7 @@ msgstr "Tuonti" #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:412 msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|TestXMLFilterDialog" msgid "Tests the XSLT stylesheets used by the selected XML filter." -msgstr "Kokeillaan XSLT-tyylilomakkeita, joita käytetään valitussa XML-suodattimessa." +msgstr "Testaa valitun XML-suodattimen käyttämiä XLST-tyylilomakkeita." #. DEJXN #: filter/uiconfig/ui/warnpdfdialog.ui:19 @@ -1660,13 +1659,13 @@ msgstr "XML-suodattimien asetukset" #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:41 msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|help" msgid "Displays the help page for this dialog." -msgstr "Ohje-painikkeella näytetään valintaikkunan ohjesivu." +msgstr "Näyttää tämän valintaikkunan ohjesivun." #. CmVSC #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:63 msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|close" msgid "Closes the dialog." -msgstr "Suljetaan valintaikkuna." +msgstr "Sulkee valintaikkunan." #. VvrGU #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:110 @@ -1696,7 +1695,7 @@ msgstr "_Uusi..." #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:163 msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|new" msgid "Opens a dialog with the name of a new filter." -msgstr "Avataan valintaikkuna uuden suodattimen nimelle." +msgstr "Avaa valintaikkunan, jossa voit syöttää uuden suodattimen nimen." #. W6Ju3 #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:175 @@ -1706,6 +1705,7 @@ msgstr "_Muokkaa..." #. K8XRa #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:182 +#, fuzzy msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|edit" msgid "Opens a dialog with the name of the selected file." msgstr "Avataan valintaikkuna valitun tiedoston nimelle." @@ -1718,6 +1718,7 @@ msgstr "_Testaa XSLT:tä..." #. zFrBM #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:201 +#, fuzzy msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|test" msgid "Opens a dialog with the name of the selected file." msgstr "Avataan valintaikkuna valitun tiedoston nimelle." @@ -1732,7 +1733,7 @@ msgstr "_Poista..." #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:220 msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected file after you confirm the dialog that follows." -msgstr ">Poistetaan valittu tiedosto vahvistuskyselyin." +msgstr "Poistaa valitun tiedoston, kun varmistat poistamisen valintaikkunasta." #. DmuTA #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:232 @@ -1744,7 +1745,7 @@ msgstr "Tallenna pakettina..." #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:239 msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|save" msgid "Displays a Save as dialog to save the selected file as an XSLT filter package (*.jar)." -msgstr "Esille tulee Tallenna nimellä -valintaikkuna valitun tiedoston tallentamiseksi XSLT-suodatinpakettina (*.jar)." +msgstr "Näyttää Tallenna nimellä -valintaikkunan valitun tiedoston tallentamiseksi XSLT-suodatinpakettina (*.jar)." #. CuahL #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:251 @@ -1756,7 +1757,7 @@ msgstr "Avaa paketti..." #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:258 msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|open" msgid "Displays an Open dialog to open a filter from an XSLT filter package (*.jar)." -msgstr "Esille tulee Avaa -valintaikkuna suodattimen avaamiseksi XSLT-suodatinpaketista (*.jar)." +msgstr "Näyttää Avaa-valintaikkunan suodattimen avaamiseksi XSLT-suodatinpaketista (*.jar)." #. bC6ha #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:293 @@ -1798,37 +1799,37 @@ msgstr "Huomautukset:" #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:100 msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|filtername" msgid "Enter the name that you want to display in the list box of the XML Filter Settings dialog." -msgstr "Kirjoitetaan nimi, joka tulee näkymään XML-suodattimien asetukset -valintaikkunan luetteloruudussa." +msgstr "Syötä nimi, jonka haluat näkyvän XML-suodattimien asetukset -valintaikkunan luetteloruudussa." #. yTwyU #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:119 msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|extension" msgid "Enter the file extension to use when you open a file without specifying a filter. %PRODUCTNAME uses the file extension to determine which filter to use." -msgstr "Annetaan tiedostopääte, jota käytetään, kun tiedosto avataan suodatinta määrittämättä. %PRODUCTNAME käyttää tiedostopäätteitä käytettävän suodattimen määrittämiseen." +msgstr "Anna tiedoston tunniste, jota käytetään, kun tiedosto avataan suodatinta määrittämättä. %PRODUCTNAME käyttää tiedoston tunnistetta käytettävän suodattimen määrittämiseen." #. fZvBA #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:138 msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|interfacename" msgid "Enter the name that you want to display in the File type box in file dialogs." -msgstr "Annetaan nimi, joka näkyy Tiedoston tyyppi-ruudussa tiedostojen valintaikkunoissa." +msgstr "Anna nimi, jonka haluat näkyvän Tiedoston tyyppi-ruudussa tiedostojen valintaikkunoissa." #. BFUsA #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:162 msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|application" msgid "Select the application that you want to use with the filter." -msgstr "Valitaan sovellus, jota käytetään suodattimen kanssa." +msgstr "Valitse sovellus, jota käytetään suodattimen kanssa." #. Gfrm2 #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:186 msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|description" msgid "Enter a comment (optional)." -msgstr "Kirjoitetaan kommentti (valinnainen)." +msgstr "Kirjoita huomautus (valinnainen)." #. G632R #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:206 msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|XmlFilterTabPageGeneral" msgid "Enter or edit general information for an XML filter." -msgstr "Syötetään tai muokataan XML-suodattimen yleisiä tietoja." +msgstr "Syötä tai muokkaa XML-suodattimen yleisiä tietoja." #. FhD2n #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:24 @@ -1840,7 +1841,7 @@ msgstr "DocType:" #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:44 msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|doc" msgid "Enter the DOCTYPE of the XML file." -msgstr "Annetaan XML-tiedoston DOCTYPE-määrite (dokumenttityyppi)." +msgstr "Anna XML-tiedoston DOCTYPE-määrite." #. J5c8A #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:57 @@ -1900,16 +1901,17 @@ msgstr "" #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:162 msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|xsltexport" msgid "If this is an export filter, enter the file name of the XSLT stylesheet that you want to use for exporting." -msgstr "Vientisuodattimen kyseessä ollen annetaan sen XSLT-tyylilomakkeen nimi, jota käytetään viennissä." +msgstr "Jos kyseessä on vientisuodatin, syötä sen XSLT-tyylilomakkeen nimi, jota haluat käyttää viennissä." #. Xgroa #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:185 msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|xsltimport" msgid "If this is an import filter, enter the file name of the XSLT stylesheet that you want to use for importing." -msgstr "Tuontisuodattimen kyseessä ollen annetaan sen XSLT-tyylilomakkeen nimi, jota käytetään tuonnissa." +msgstr "Jos kyseessä on tuontisuodatin, syötä sen XSLT-tyylilomakkeen nimi, jota haluat käyttää tuonnissa." #. wRFNU #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:208 +#, fuzzy msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|tempimport" msgid "Enter the name of the template that you want to use for importing. In the template, styles are defined to display XML tags." msgstr "Annetaan sen mallin nimi, jota käytetään tuonnissa. Mallissa tyylit on määritelty esittämään XML- muotoilukoodit." @@ -1924,7 +1926,7 @@ msgstr "Tämä suodatin vaatii XSLT 2.0 -käsittelijän" #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:245 msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|XmlFilterTabPageTransformation" msgid "Enter or edit file information for an XML filter." -msgstr "Syötetään tai muokataan XML-suodattimen tiedostotietoja." +msgstr "Syötä tai muokkaa XML-suodattimen tiedostotietoja." #. MCfGg #: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:8 @@ -1936,7 +1938,7 @@ msgstr "XML-suodatin: %s" #: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:62 msgctxt "xsltfilterdialog|extended_tip|help" msgid "Displays the help page for this dialog." -msgstr "Ohje-painikkeella näytetään valintaikkunan ohjesivu." +msgstr "Näyttää valintaikkunan ohjesivun." #. Cvy2d #: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:127 @@ -1952,6 +1954,7 @@ msgstr "Muunnos" #. ocohs #: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:200 +#, fuzzy msgctxt "xsltfilterdialog|extended_tip|XSLTFilterDialog" msgid "Opens a dialog with the name of a new filter." -msgstr "Avataan valintaikkuna uuden suodattimen nimelle." +msgstr "Avaa valintaikkunan uuden suodattimen nimelle." |