aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/fi/sc/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/fi/sc/messages.po')
-rw-r--r--source/fi/sc/messages.po56
1 files changed, 28 insertions, 28 deletions
diff --git a/source/fi/sc/messages.po b/source/fi/sc/messages.po
index 76656d27a21..38773dcb9be 100644
--- a/source/fi/sc/messages.po
+++ b/source/fi/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-01 11:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-01 09:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:24+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/scmessages/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565038740.000000\n"
#. kBovX
@@ -15045,7 +15045,7 @@ msgstr "Teksti"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3691
msgctxt "SC_OPCODE_UPPER"
msgid "The text in which lower case letters are to be converted to capitals."
-msgstr "Teksti, jonka pienet kirjaimet muutetaan isoiksi kirjaimiksi."
+msgstr "Teksti, jonka pienet kirjaimet muunnetaan isoiksi kirjaimiksi."
#. CqaAp
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3697
@@ -15063,7 +15063,7 @@ msgstr "Teksti"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3699
msgctxt "SC_OPCODE_LOWER"
msgid "The text in which capitals are converted to lower case letters."
-msgstr "Teksti, jonka isot kirjaimet muutetaan pieniksi kirjaimiksi."
+msgstr "Teksti, jonka isot kirjaimet muunnetaan pieniksi kirjaimiksi."
#. tCABh
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3705
@@ -18097,7 +18097,7 @@ msgstr "Ylä"
#: sc/inc/strings.hrc:304
msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_INPUT_RANGE"
msgid "Input range is invalid."
-msgstr ""
+msgstr "Lähdealue ei kelpaa."
#. rTFFF
#: sc/inc/strings.hrc:305
@@ -18446,7 +18446,7 @@ msgstr "(ei-jaettu käyttö)"
#: sc/inc/strings.hrc:369
msgctxt "STR_NO_NAMED_RANGES_AVAILABLE"
msgid "No named ranges available in the selected document"
-msgstr ""
+msgstr "Valitussa asiakirjassa ei ole nimettyjä alueita"
#. hnAZx
#: sc/inc/strings.hrc:370
@@ -21683,19 +21683,19 @@ msgstr "Poista"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:18
msgctxt "definedatabaserangedialog|DefineDatabaseRangeDialog"
msgid "Define Database Range"
-msgstr "Tietokannan alueen määritys"
+msgstr "Määritä tietokanta-alue"
#. CyzxS
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:44
msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|ok"
msgid "Saves all changes and closes dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Tallentaa kaikki muutokset ja sulkee valintaikkunan."
#. djkZd
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:63
msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|cancel"
msgid "Closes dialog and discards all changes."
-msgstr ""
+msgstr "Sulkee valintaikkunan ja hylkää kaikki muutokset."
#. RMghE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:171
@@ -23087,7 +23087,7 @@ msgstr "Fourier-analyysi"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:104
msgctxt "fourieranalysisdialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
-msgstr ""
+msgstr "Lähdealue:"
#. ZkLNa
#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:144
@@ -23995,7 +23995,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:134
msgctxt "insertsheet|after"
msgid "_After current sheet"
-msgstr "Nykyisen taulukon _perään"
+msgstr "Nykyisen taulukon jälkeen"
#. uiKdA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:143
@@ -24037,7 +24037,7 @@ msgstr "Nimi:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:265
msgctxt "insertsheet|extended_tip|countnf"
msgid "Specifies the number of sheets to be created."
-msgstr ""
+msgstr "Määrittää luotavien taulukoiden määrän."
#. dxNfa
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:281
@@ -24049,7 +24049,7 @@ msgstr "Taulukko..."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:285
msgctxt "insertsheet|extended_tip|nameed"
msgid "Specifies the name of the new sheet."
-msgstr ""
+msgstr "Määrittää uuden taulukon nimen."
#. NmbDF
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:318
@@ -24157,7 +24157,7 @@ msgstr "Nimien hallinta"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:44
msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|ok"
msgid "Saves all changes and closes dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Tallentaa kaikki muutokset ja sulkee valintaikkunan."
#. ftVCr
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:63
@@ -24403,7 +24403,7 @@ msgstr "Kopioi"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:122
msgctxt "movecopysheet|extended_tip|copy"
msgid "Specifies that the sheet is to be copied. If the option is unmarked, the sheet is moved."
-msgstr ""
+msgstr "Määrittää taulukon kopioitavaksi. Jos asetusta ei ole valittu, taulukko siirretään."
#. Cf9Po
#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:138
@@ -24547,7 +24547,7 @@ msgstr "Parametrit"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:359
msgctxt "movingaveragedialog|extended_tip|MovingAverageDialog"
msgid "Calculates the moving average of a time series"
-msgstr ""
+msgstr "Laskee aikasarjan liukuvan keskiarvon"
#. EME6W
#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:8
@@ -24631,7 +24631,7 @@ msgstr "Oletusasetukset"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:280
msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|MultipleOperationsDialog"
msgid "Applies the same formula to different cells, but with different parameter values."
-msgstr ""
+msgstr "Käyttää samaa kaavaa eri soluihin, eri parametrien arvoilla."
#. jbFci
#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:16
@@ -25029,7 +25029,7 @@ msgstr "Tie_dot"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8573
msgctxt "CalcNotebookbar|DataLabel"
msgid "~Data"
-msgstr "Tie_dot"
+msgstr "Tie~dot"
#. CBEHA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9376
@@ -27479,7 +27479,7 @@ msgstr "Vähennä"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:732
msgctxt "pastespecial|extended_tip|subtract"
msgid "Subtracts the values in the clipboard cells from the values in the target cells."
-msgstr ""
+msgstr "Vähentää leikepöydällä olevien solujen arvot kohdesolujen arvoista."
#. zdDUB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:744
@@ -28217,43 +28217,43 @@ msgstr "Kaikki tämän taulukon käyttäjät voivat:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:293
msgctxt "protectsheetdlg|protected"
msgid "Select protected cells"
-msgstr "Valitse suojatut solut"
+msgstr "Valita suojattuja soluja"
#. qQhAG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:305
msgctxt "protectsheetdlg|delete-columns"
msgid "Delete columns"
-msgstr "Poista sarakkeita"
+msgstr "Poistaa sarakkeita"
#. fsQEB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:317
msgctxt "protectsheetdlg|delete-rows"
msgid "Delete rows"
-msgstr "Poista rivejä"
+msgstr "Poistaa rivejä"
#. cVdms
#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:329
msgctxt "protectsheetdlg|insert-columns"
msgid "Insert columns"
-msgstr "Lisää sarakkeita"
+msgstr "Lisätä sarakkeita"
#. Arv5t
#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:341
msgctxt "protectsheetdlg|insert-rows"
msgid "Insert rows"
-msgstr "Lisää rivejä"
+msgstr "Lisätä rivejä"
#. y93cJ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:353
msgctxt "protectsheetdlg|unprotected"
msgid "Select unprotected cells"
-msgstr "Valitse suojaamattomat solut"
+msgstr "Valita suojaamattomia soluja"
#. MTnMc
#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:394
msgctxt "protectsheetdlg|extended_tip|ProtectSheetDialog"
msgid "Protects the cells in the current sheet from being modified."
-msgstr ""
+msgstr "Suojaa käsiteltävän taulukon solut muutoksilta."
#. 3n2mh
#: sc/uiconfig/scalc/ui/queryrunstreamscriptdialog.ui:13
@@ -29347,7 +29347,7 @@ msgstr "Valinta"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:230
msgctxt "selectsource|extended_tip|SelectSourceDialog"
msgid "Opens a dialog where you can select the source for your pivot table, and then create your table."
-msgstr ""
+msgstr "Avaa valintaikkunan, jossa voi valita pivot-taulukon lähteen ja luoda taulukon."
#. ukBzT
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedfirstfooterdialog.ui:8
@@ -29803,7 +29803,7 @@ msgstr "Näytä hylätyt muutokset"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:149
msgctxt "showchangesdialog|extended_tip|showrejected"
msgid "Shows or hides the changes that were rejected."
-msgstr ""
+msgstr "Näyttää tai piilottaa hylätyt muutokset."
#. PHqfD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:178