diff options
Diffstat (limited to 'source/fi/sc/messages.po')
-rw-r--r-- | source/fi/sc/messages.po | 56 |
1 files changed, 28 insertions, 28 deletions
diff --git a/source/fi/sc/messages.po b/source/fi/sc/messages.po index 76656d27a21..38773dcb9be 100644 --- a/source/fi/sc/messages.po +++ b/source/fi/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-01 11:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-01 09:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:24+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/scmessages/fi/>\n" "Language: fi\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565038740.000000\n" #. kBovX @@ -15045,7 +15045,7 @@ msgstr "Teksti" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3691 msgctxt "SC_OPCODE_UPPER" msgid "The text in which lower case letters are to be converted to capitals." -msgstr "Teksti, jonka pienet kirjaimet muutetaan isoiksi kirjaimiksi." +msgstr "Teksti, jonka pienet kirjaimet muunnetaan isoiksi kirjaimiksi." #. CqaAp #: sc/inc/scfuncs.hrc:3697 @@ -15063,7 +15063,7 @@ msgstr "Teksti" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3699 msgctxt "SC_OPCODE_LOWER" msgid "The text in which capitals are converted to lower case letters." -msgstr "Teksti, jonka isot kirjaimet muutetaan pieniksi kirjaimiksi." +msgstr "Teksti, jonka isot kirjaimet muunnetaan pieniksi kirjaimiksi." #. tCABh #: sc/inc/scfuncs.hrc:3705 @@ -18097,7 +18097,7 @@ msgstr "Ylä" #: sc/inc/strings.hrc:304 msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_INPUT_RANGE" msgid "Input range is invalid." -msgstr "" +msgstr "Lähdealue ei kelpaa." #. rTFFF #: sc/inc/strings.hrc:305 @@ -18446,7 +18446,7 @@ msgstr "(ei-jaettu käyttö)" #: sc/inc/strings.hrc:369 msgctxt "STR_NO_NAMED_RANGES_AVAILABLE" msgid "No named ranges available in the selected document" -msgstr "" +msgstr "Valitussa asiakirjassa ei ole nimettyjä alueita" #. hnAZx #: sc/inc/strings.hrc:370 @@ -21683,19 +21683,19 @@ msgstr "Poista" #: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:18 msgctxt "definedatabaserangedialog|DefineDatabaseRangeDialog" msgid "Define Database Range" -msgstr "Tietokannan alueen määritys" +msgstr "Määritä tietokanta-alue" #. CyzxS #: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:44 msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|ok" msgid "Saves all changes and closes dialog." -msgstr "" +msgstr "Tallentaa kaikki muutokset ja sulkee valintaikkunan." #. djkZd #: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:63 msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|cancel" msgid "Closes dialog and discards all changes." -msgstr "" +msgstr "Sulkee valintaikkunan ja hylkää kaikki muutokset." #. RMghE #: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:171 @@ -23087,7 +23087,7 @@ msgstr "Fourier-analyysi" #: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:104 msgctxt "fourieranalysisdialog|input-range-label" msgid "Input range:" -msgstr "" +msgstr "Lähdealue:" #. ZkLNa #: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:144 @@ -23995,7 +23995,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:134 msgctxt "insertsheet|after" msgid "_After current sheet" -msgstr "Nykyisen taulukon _perään" +msgstr "Nykyisen taulukon jälkeen" #. uiKdA #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:143 @@ -24037,7 +24037,7 @@ msgstr "Nimi:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:265 msgctxt "insertsheet|extended_tip|countnf" msgid "Specifies the number of sheets to be created." -msgstr "" +msgstr "Määrittää luotavien taulukoiden määrän." #. dxNfa #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:281 @@ -24049,7 +24049,7 @@ msgstr "Taulukko..." #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:285 msgctxt "insertsheet|extended_tip|nameed" msgid "Specifies the name of the new sheet." -msgstr "" +msgstr "Määrittää uuden taulukon nimen." #. NmbDF #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:318 @@ -24157,7 +24157,7 @@ msgstr "Nimien hallinta" #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:44 msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|ok" msgid "Saves all changes and closes dialog." -msgstr "" +msgstr "Tallentaa kaikki muutokset ja sulkee valintaikkunan." #. ftVCr #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:63 @@ -24403,7 +24403,7 @@ msgstr "Kopioi" #: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:122 msgctxt "movecopysheet|extended_tip|copy" msgid "Specifies that the sheet is to be copied. If the option is unmarked, the sheet is moved." -msgstr "" +msgstr "Määrittää taulukon kopioitavaksi. Jos asetusta ei ole valittu, taulukko siirretään." #. Cf9Po #: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:138 @@ -24547,7 +24547,7 @@ msgstr "Parametrit" #: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:359 msgctxt "movingaveragedialog|extended_tip|MovingAverageDialog" msgid "Calculates the moving average of a time series" -msgstr "" +msgstr "Laskee aikasarjan liukuvan keskiarvon" #. EME6W #: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:8 @@ -24631,7 +24631,7 @@ msgstr "Oletusasetukset" #: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:280 msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|MultipleOperationsDialog" msgid "Applies the same formula to different cells, but with different parameter values." -msgstr "" +msgstr "Käyttää samaa kaavaa eri soluihin, eri parametrien arvoilla." #. jbFci #: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:16 @@ -25029,7 +25029,7 @@ msgstr "Tie_dot" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8573 msgctxt "CalcNotebookbar|DataLabel" msgid "~Data" -msgstr "Tie_dot" +msgstr "Tie~dot" #. CBEHA #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9376 @@ -27479,7 +27479,7 @@ msgstr "Vähennä" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:732 msgctxt "pastespecial|extended_tip|subtract" msgid "Subtracts the values in the clipboard cells from the values in the target cells." -msgstr "" +msgstr "Vähentää leikepöydällä olevien solujen arvot kohdesolujen arvoista." #. zdDUB #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:744 @@ -28217,43 +28217,43 @@ msgstr "Kaikki tämän taulukon käyttäjät voivat:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:293 msgctxt "protectsheetdlg|protected" msgid "Select protected cells" -msgstr "Valitse suojatut solut" +msgstr "Valita suojattuja soluja" #. qQhAG #: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:305 msgctxt "protectsheetdlg|delete-columns" msgid "Delete columns" -msgstr "Poista sarakkeita" +msgstr "Poistaa sarakkeita" #. fsQEB #: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:317 msgctxt "protectsheetdlg|delete-rows" msgid "Delete rows" -msgstr "Poista rivejä" +msgstr "Poistaa rivejä" #. cVdms #: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:329 msgctxt "protectsheetdlg|insert-columns" msgid "Insert columns" -msgstr "Lisää sarakkeita" +msgstr "Lisätä sarakkeita" #. Arv5t #: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:341 msgctxt "protectsheetdlg|insert-rows" msgid "Insert rows" -msgstr "Lisää rivejä" +msgstr "Lisätä rivejä" #. y93cJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:353 msgctxt "protectsheetdlg|unprotected" msgid "Select unprotected cells" -msgstr "Valitse suojaamattomat solut" +msgstr "Valita suojaamattomia soluja" #. MTnMc #: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:394 msgctxt "protectsheetdlg|extended_tip|ProtectSheetDialog" msgid "Protects the cells in the current sheet from being modified." -msgstr "" +msgstr "Suojaa käsiteltävän taulukon solut muutoksilta." #. 3n2mh #: sc/uiconfig/scalc/ui/queryrunstreamscriptdialog.ui:13 @@ -29347,7 +29347,7 @@ msgstr "Valinta" #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:230 msgctxt "selectsource|extended_tip|SelectSourceDialog" msgid "Opens a dialog where you can select the source for your pivot table, and then create your table." -msgstr "" +msgstr "Avaa valintaikkunan, jossa voi valita pivot-taulukon lähteen ja luoda taulukon." #. ukBzT #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedfirstfooterdialog.ui:8 @@ -29803,7 +29803,7 @@ msgstr "Näytä hylätyt muutokset" #: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:149 msgctxt "showchangesdialog|extended_tip|showrejected" msgid "Shows or hides the changes that were rejected." -msgstr "" +msgstr "Näyttää tai piilottaa hylätyt muutokset." #. PHqfD #: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:178 |