aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/fi/sc/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/fi/sc/messages.po')
-rw-r--r--source/fi/sc/messages.po42
1 files changed, 24 insertions, 18 deletions
diff --git a/source/fi/sc/messages.po b/source/fi/sc/messages.po
index 432f8049582..e5ee74b5591 100644
--- a/source/fi/sc/messages.po
+++ b/source/fi/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-08 15:26+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-08 14:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-21 20:08+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/scmessages/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565038740.000000\n"
#. kBovX
@@ -1137,7 +1137,7 @@ msgstr "Suojattuja soluja ei voi muokata."
#: sc/inc/globstr.hrc:208
msgctxt "STR_READONLYERR"
msgid "Document opened in read-only mode."
-msgstr "Asiakirja avattu vain lukua varten."
+msgstr "Asiakirja avattu vain lukemista varten."
#. tPq5q
#: sc/inc/globstr.hrc:209
@@ -3908,7 +3908,7 @@ msgstr "Teksti"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:195
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE"
msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a date in a %PRODUCTNAME date format."
-msgstr "Lainausmerkeillä rajattu teksti, joka palauttaa %PRODUCTNAME päivämäärän."
+msgstr "Lainausmerkeillä rajattu teksti, joka palauttaa päivämäärän %PRODUCTNAME-muodossa."
#. enYun
#: sc/inc/scfuncs.hrc:201
@@ -15717,6 +15717,7 @@ msgstr "Siirrettävien bittipaikkojen määrä, kokonaisluku."
#. NAqhC
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3981
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LENB"
msgid "Calculates length of a text string, with DBCS"
msgstr "Laskee tekstimerkkijonon (DBCS) pituuden"
@@ -15795,6 +15796,7 @@ msgstr "Aloitustekstin merkkien määrä."
#. KUfM8
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4006
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
msgid "Returns a partial text string of a text, with DBCS"
msgstr "Palauttaa osittaisen tekstiosan tekstistä (DBCS)"
@@ -15851,7 +15853,7 @@ msgstr "XML-asiakirja"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4019
msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML"
msgid "String containing a valid XML stream"
-msgstr "Merkkijono, joka muodostaa kelvollisen XML-asiakirjan"
+msgstr "Merkkijono, joka sisältää kelvollisen XML-virran"
#. cdrrb
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4020
@@ -15863,7 +15865,7 @@ msgstr "XPath-lauseke"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4021
msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML"
msgid "String containing a valid XPath expression"
-msgstr "Merkkijono, joka muodostaa kelvollisen XPath-lausekkeen"
+msgstr "Merkkijono, joka sisältää kelvollisen XPath-lausekkeen"
#. ifSEQ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4026
@@ -16107,6 +16109,7 @@ msgstr "Lisättävä teksti."
#. TuGn8
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4100
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
msgid "Looks for a string of text within another (case sensitive), using byte positions."
msgstr "Etsii merkkijonoa tekstistä (kirjainkoon erottelu) käyttäen tavukohtia."
@@ -16149,6 +16152,7 @@ msgstr "Haun aloituskohta tekstissä."
#. VS3cd
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4112
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
msgid "Looks for a string of text within another (not case sensitive), using byte positions."
msgstr "Etsii merkkijonoa tekstistä (ei kirjainkoon erottelua) käyttäen tavukohtia."
@@ -19508,7 +19512,7 @@ msgstr "Uusi tyyli..."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:85
msgctxt "conditionalentrymobile|options"
msgid "More Options..."
-msgstr ""
+msgstr "Lisäasetukset..."
#. smB4e
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:97
@@ -20100,6 +20104,7 @@ msgstr "Prosenttia"
#. hdHXA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:45
+#, fuzzy
msgctxt "conditionaliconset|listbox"
msgid "Percentile"
msgstr "Prosenttipiste"
@@ -21999,7 +22004,7 @@ msgstr "Muunnos tekstistä numeroiksi:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:110
msgctxt "formulacalculationoptions|checkEmptyAsZero"
msgid "Treat _empty string as zero"
-msgstr "Tyhjän merkkijonon arvo on nolla"
+msgstr "Käsittele tyhjää merkkijonoa nollana"
#. VDwUW
#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:128
@@ -22023,7 +22028,7 @@ msgstr "Tuota virhe #ARVO!"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:160
msgctxt "formulacalculationoptions|comboConversion"
msgid "Treat as zero"
-msgstr "Tulkitse nollaksi"
+msgstr "Käsittele nollana"
#. 83cwa
#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:161
@@ -23502,7 +23507,7 @@ msgstr "~Lisää"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6421
msgctxt "notebookbar_compact|PageMenuButton"
msgid "_Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Asettelu"
#. TbQMa
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6473
@@ -23628,13 +23633,13 @@ msgstr "Lomak~e"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15756
msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionMenuButton"
msgid "E_xtension"
-msgstr ""
+msgstr "Lisäosa"
#. WH5NR
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15814
msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionLabel"
msgid "E~xtension"
-msgstr ""
+msgstr "Lisäosa"
#. 8fhwb
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:16847
@@ -23720,7 +23725,7 @@ msgstr "Lomak_e"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4981
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ExtensionMenuButton"
msgid "E_xtension"
-msgstr ""
+msgstr "Lisäosa"
#. T2jYU
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5259
@@ -24803,13 +24808,13 @@ msgstr "Pikanäppäimet"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdefaultpage.ui:39
msgctxt "optdefaultpage|textsheetsnumber"
msgid "_Number of worksheets in new document:"
-msgstr "Taulukoiden määrä uudessa asiakirjassa:"
+msgstr "Laskentataulukoiden määrä uudessa asiakirjassa:"
#. RpAUD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdefaultpage.ui:53
msgctxt "optdefaultpage|textsheetprefix"
msgid "_Prefix name for new worksheet:"
-msgstr "Taulukoiden oletusnimen etuliite:"
+msgstr "Laskentataulukoiden oletusnimen etuliite:"
#. xW5dC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdefaultpage.ui:96
@@ -27089,7 +27094,7 @@ msgstr "Teksti"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:54
msgctxt "sidebarnumberformat|category-atkobject"
msgid "Category"
-msgstr "Kategoria"
+msgstr "Luokka"
#. FqFzG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:132
@@ -27165,6 +27170,7 @@ msgstr "Tuhaterotin"
#. ykEWn
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:281
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarnumberformat|thousandseparator|tooltip_text"
msgid "Inserts a separator between thousands."
msgstr "Tuhansien väliin tulee erotinmerkki."
@@ -27629,13 +27635,13 @@ msgstr "Ota käyttöön luonnollinen järjestys"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:91
msgctxt "sortoptionspage|includenotes"
msgid "Include boundary column(s) containing only comments"
-msgstr ""
+msgstr "Sisällytä vain huomautuksia sisältävät reunasarakkeet"
#. NJ69D
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:106
msgctxt "sortoptionspage|includeimages"
msgid "Include boundary column(s) containing only images"
-msgstr ""
+msgstr "Sisällytä vain kuvia sisältävät reunasarakkeet"
#. eZ8XM
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:121