aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/fi/sd/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/fi/sd/messages.po')
-rw-r--r--source/fi/sd/messages.po116
1 files changed, 59 insertions, 57 deletions
diff --git a/source/fi/sd/messages.po b/source/fi/sd/messages.po
index 495ae7d57e3..b63432322b7 100644
--- a/source/fi/sd/messages.po
+++ b/source/fi/sd/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-20 20:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-16 14:21+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/sdmessages/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564952922.000000\n"
#. WDjkB
@@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "Kapea"
#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:23
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
msgid "Moderate"
-msgstr "Kohtalainen"
+msgstr "Kohtuullinen"
#. BTaNb
#. Normal (0.75")
@@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "Kapea"
#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:38
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
msgid "Moderate"
-msgstr "Kohtalainen"
+msgstr "Kohtuullinen"
#. tivfi
#. Normal (1.9 cm)
@@ -1135,7 +1135,7 @@ msgstr "Lisää teksti"
#: sd/inc/strings.hrc:159
msgctxt "STR_LOAD_PRESENTATION_LAYOUT"
msgid "Load Master Slide"
-msgstr "Lataa pohjadia"
+msgstr "Lataa diapohja"
#. HxEp8
#: sd/inc/strings.hrc:160
@@ -1327,7 +1327,7 @@ msgstr "Tiedoston nimi ilman tunnistetta"
#: sd/inc/strings.hrc:191
msgctxt "STR_NEW_CUSTOMSHOW"
msgid "New Custom Slide Show"
-msgstr "Uusi mukautettu esitys"
+msgstr "Uusi mukautettu diaesitys"
#. FDwKp
#: sd/inc/strings.hrc:192
@@ -1576,7 +1576,7 @@ msgstr "Tiedostoa $(URL1) ei voitu kopioida kohteeseen $(URL2)"
#: sd/inc/strings.hrc:233
msgctxt "STR_STATUSBAR_MASTERPAGE"
msgid "Slide Master name. Right-click for list and double-click for dialog."
-msgstr "Dian pohjan nimi. Oikealla painikkeella napsauttamalla näet listan ja kaksoisnapsauttamalla valintaikkunan."
+msgstr "Diapohjan nimi. Oikealla painikkeella napsauttamalla näet listan ja kaksoisnapsauttamalla valintaikkunan."
#. HcDvJ
#: sd/inc/strings.hrc:234
@@ -3041,19 +3041,19 @@ msgstr "O_letus"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:49
msgctxt "copydlg|extended_tip|default"
msgid "Resets the values visible in the dialog back to the default installation values."
-msgstr ""
+msgstr "Palauttaa valintaikkunassa näkyvät arvot takaisin asennuksen oletusarvoihin."
#. ELfL6
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:70
msgctxt "copydlg|extended_tip|ok"
msgid "Saves all changes and closes dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Tallentaa kaikki muutokset ja sulkee valintaikkunan."
#. AiFRo
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:89
msgctxt "copydlg|extended_tip|cancel"
msgid "Closes dialog and discards all changes."
-msgstr ""
+msgstr "Sulkee valintaikkunan ja hylkää kaikki muutokset."
#. HhrrQ
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:139
@@ -3065,7 +3065,7 @@ msgstr "Kopioiden _määrä:"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:160
msgctxt "copydlg|extended_tip|copies"
msgid "Enter the number of copies you want to make."
-msgstr "Annetaan tehtävien kopioiden lukumäärä."
+msgstr "Anna tehtävien kopioiden lukumäärä."
#. 3fqDJ
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:175
@@ -3101,13 +3101,13 @@ msgstr "_Kulma:"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:271
msgctxt "copydlg|extended_tip|x"
msgid "Enter the horizontal distance between the centers of the selected object and the duplicate object. Positive values shift the duplicate object to the right and negative values shift the duplicate object to the left."
-msgstr "Annetaan vaakaetäisyys valitun objektin ja monistettavan objektin keskipisteiden välillä. Positiiviset arvot siirtävät kopioituvaa objektia oikealle ja negatiiviset arvot vasemmalle."
+msgstr "Anna vaakasuuntainen etäisyys valitun objektin ja monisteobjektin keskipisteiden välillä. Positiiviset arvot siirtävät monisteobjektia oikealle ja negatiiviset arvot vasemmalle."
#. qPCGk
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:290
msgctxt "copydlg|extended_tip|y"
msgid "Enter the vertical distance between the centers of the selected object and the duplicate object. Positive values shift the duplicate object down and negative values shift the duplicate object up."
-msgstr "Annetaan pystysuuntainen etäisyys valitun objektin ja monistettavan objektin keskipisteiden välillä. Positiiviset arvot siirtävät kopioituvaa objektia alas ja negatiiviset arvot ylös."
+msgstr "Anna pystysuuntainen etäisyys valitun objektin ja monisteobjektin keskipisteiden välillä. Positiiviset arvot siirtävät monisteobjektia alas ja negatiiviset arvot ylös."
#. uyLiW
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:310
@@ -3138,13 +3138,13 @@ msgstr "_Korkeus:"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:400
msgctxt "copydlg|extended_tip|width"
msgid "Enter the amount by which you want to enlarge or reduce the width of the duplicate object."
-msgstr "Annetaan mitta, jolla monistettavan objektin leveyttä suurennetaan tai pienennetään."
+msgstr "Määritä paljonko monisteobjektin leveyttä suurennetaan tai pienennetään."
#. LP58A
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:419
msgctxt "copydlg|extended_tip|height"
msgid "Enter the amount by which you want to enlarge or reduce the height of the duplicate object."
-msgstr "Annetaan mitta, jolla monistettavan objektin korkeutta suurennetaan tai pienennetään."
+msgstr "Määritä paljonko monisteobjektin korkeutta suurennetaan tai pienennetään."
#. Jvt8m
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:436
@@ -3168,7 +3168,7 @@ msgstr "_Loppu:"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:513
msgctxt "copydlg|extended_tip|start"
msgid "Choose a color for the selected object."
-msgstr "Valitaan väri kohdistetulle objektille."
+msgstr "Valitse väri valitulle objektille."
#. AAoBa
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:536
@@ -3185,10 +3185,9 @@ msgstr "Värit"
#. W2wTC
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:586
-#, fuzzy
msgctxt "copydlg|extended_tip|DuplicateDialog"
msgid "Makes one or more copies of a selected object."
-msgstr "Valitusta objektista tehdään yksi tai useampia kopioita. "
+msgstr "Tekee valitusta objektista yhden tai useamman kopion."
#. Y4vXd
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:15
@@ -3216,6 +3215,7 @@ msgstr "Muunna attribuutit"
#. zb4pb
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:136
+#, fuzzy
msgctxt "crossfadedialog|extended_tip|attributes"
msgid "Applies cross-fading to the line and fill properties of the selected objects."
msgstr "Merkinnällä määrätään, että muodonvaihdosta käytetään valittujen objektien viiva- ja täyttöominaisuuksiinkin."
@@ -3230,7 +3230,7 @@ msgstr "Välimuotoja:"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:169
msgctxt "crossfadedialog|extended_tip|increments"
msgid "Enter the number of shapes you want between the two selected objects."
-msgstr "Annetaan välimuotojen lukumäärä."
+msgstr "Anna objektien välisten välimuotojen määrä."
#. MnqQG
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:186
@@ -3255,7 +3255,7 @@ msgstr "Lisää kohdistuspiste tai -viiva"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:46
msgctxt "dlgsnap|extended_tip|delete"
msgid "Deletes the selected snap point or snap line."
-msgstr "Poistetaan valittu kohdistuspiste tai -viiva."
+msgstr "Poistaa valitun kohdistuspisteen tai -viivan."
#. zJQtH
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:143
@@ -3297,7 +3297,7 @@ msgstr "_Piste"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:249
msgctxt "dlgsnap|extended_tip|point"
msgid "Inserts a snap point."
-msgstr "Lisätään kohdistuspiste."
+msgstr "Lisää kohdistuspisteen."
#. k2rmV
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:261
@@ -5288,7 +5288,7 @@ msgstr "Laukaisin"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:16
msgctxt "customslideshows|CustomSlideShows"
msgid "Custom Slide Shows"
-msgstr "Mukautetut esitykset"
+msgstr "Mukautetut diaesitykset"
#. URCgE
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:48
@@ -5298,9 +5298,10 @@ msgstr "_Aloita"
#. ccH7R
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:55
+#, fuzzy
msgctxt "customslideshows|extended_tip|startshow"
msgid "Runs the slide show. Ensure that Use Custom Slide Show is selected if you want to run a custom presentation."
-msgstr "Pidetään diaesitys. Käytä mukautettua esitystä -ruutu pitää olla valittuna, mikäli näytetään mukautettu esitys."
+msgstr "Käynnistää diaesityksen. Käytä mukautettua diaesitystä -ruutu pitää olla valittuna, mikäli näytetään mukautettu esitys."
#. jiFoQ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:75
@@ -5312,7 +5313,7 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:139
msgctxt "customslideshows|extended_tip|customshowlist"
msgid "Lists the custom slide shows that are available."
-msgstr "Luettelossa on saatavilla olevat mukautetut esitykset."
+msgstr "Luettelossa on saatavilla olevat mukautetut diaesitykset."
#. FFUWq
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:153
@@ -5330,13 +5331,13 @@ msgstr "Merkinnällä määrätään, että mukautettu esitys pidetään, kun na
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:198
msgctxt "customslideshows|extended_tip|new"
msgid "Add, remove or reorder slides as well as change the name of the selected custom slide show."
-msgstr "Toiminnossa lisätään, poistetaan tai järjestellään dioja sekä muutetaan valitun mukautetun diaesityksen nimeä."
+msgstr "Lisää, poista tai järjestele dioja sekä muuta valitun mukautetun diaesityksen nimeä."
#. C9B9D
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:218
msgctxt "customslideshows|extended_tip|edit"
msgid "Add, remove or reorder slides as well as change the name of the selected custom slide show."
-msgstr "Toiminnossa lisätään, poistetaan tai järjestellään dioja sekä muutetaan valitun mukautetun diaesityksen nimeä."
+msgstr "Lisää, poista tai järjestele dioja sekä muuta valitun mukautetun diaesityksen nimeä."
#. yaQvx
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:230
@@ -5348,10 +5349,11 @@ msgstr "Ko_pioi"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:237
msgctxt "customslideshows|extended_tip|copy"
msgid "Creates a copy of the selected custom slide show. You can modify the name of the show by clicking Edit."
-msgstr "Luodaan mukautetun diaesityksen kopio. Esityksen nimeä voi muuttaa Muokkaa-painikkeesta."
+msgstr "Luo valitun mukautetun diaesityksen kopion. Esityksen nimeä voi muuttaa Muokkaa-painikkeesta."
#. Vr7vj
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:257
+#, fuzzy
msgctxt "customslideshows|extended_tip|delete"
msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
msgstr "Poistetaan valittu määrä osatekijöitä ilman vahvistuskyselyä."
@@ -5360,13 +5362,13 @@ msgstr "Poistetaan valittu määrä osatekijöitä ilman vahvistuskyselyä."
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:293
msgctxt "customslideshows|extended_tip|CustomSlideShows"
msgid "Defines a custom slide show using slides within the current presentation. You can then pick slides to meet the needs of your audience. You can create as many custom slide shows as you want."
-msgstr "Määritetään mukautettu esitys, joka käyttää käsiteltävän esityksen dioja. Diat voidaan noukkia yleisön tarpeita vastaaviksi. Mukautettuja esityksiä voi luoda mieleisensä määrän."
+msgstr "Määrittää mukautetun diaesityksen käyttäen nykyisen esityksen dioja. Näin voit valita diat yleisön mukaan. Mukautettuja diaesityksiä voi luoda miten monta tahansa."
#. KmamJ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:24
msgctxt "definecustomslideshow|DefineCustomSlideShow"
msgid "Define Custom Slide Show"
-msgstr "Määritä mukautettu esitys"
+msgstr "Määritä mukautettu diaesitys"
#. mhsyF
#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:109
@@ -5378,7 +5380,7 @@ msgstr "_Nimi:"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:128
msgctxt "definecustomslideshow|extended_tip|customname"
msgid "Displays the name of the custom slide show. If you want, you can enter a new name."
-msgstr "Kentässä näkyy mukautetun esityksen nimi. Tarvittaessa voidaan antaa uusi nimi."
+msgstr "Näyttää mukautetun diaesityksen nimen. Halutessasi voit antaa uuden nimen."
#. HB63C
#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:159
@@ -5396,13 +5398,13 @@ msgstr "Valitut diat:"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:217
msgctxt "definecustomslideshow|extended_tip|pages"
msgid "Lists all of the slides in the order in which they appear in the current document."
-msgstr "Luettelossa on kaikki diat käsiteltävässä asiakirjassa esiintyvässä järjestyksessään."
+msgstr "Luettelee kaikki diat siinä järjestyksessä, jossa ne esiintyvät käsiteltävässä asiakirjassa."
#. ybvk2
#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:262
msgctxt "definecustomslideshow|extended_tip|custompages"
msgid "Lists all of the slides in the custom slide show. If you want, you can change the order of the list by dragging the slides up or down."
-msgstr "Luettelossa on kaikki mukautetun esityksen diat. Luettelojärjestystä voi tarvittaessa muuttaa vetämällä dioja ylös tai alas."
+msgstr "Luettelee kaikki mukautetun diaesityksen diat. Luettelon järjestystä voi tarvittaessa muuttaa vetämällä dioja ylös tai alas."
#. Xfj8D
#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:282
@@ -5414,7 +5416,7 @@ msgstr ">>"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:288
msgctxt "definecustomslideshow|extended_tip|add"
msgid "Adds an existing slide to the bottom of the Selected slides list. You need to select a slide in the Existing slides list before you can use this button."
-msgstr "Lisätään dia Valitut diat -luettelon loppuun. Dia tulee valita Alkuperäiset diat -luettelosta ennen painikkeen käyttöä."
+msgstr "Lisää olemassaolevan dian Valitut diat -luettelon loppuun. Dia tulee valita Olemassa olevat diat -luettelosta ennen painikkeen käyttöä."
#. nrzGP
#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:300
@@ -5426,13 +5428,13 @@ msgstr "<<"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:306
msgctxt "definecustomslideshow|extended_tip|remove"
msgid "Removes a slide from the Selected slides list. You need to choose a slide in the Selected slides list before you can use this button."
-msgstr "Poistetaan dia Valitut diat -luettelosta. Dia pitää valita Valitut diat -luettelosta ennen painikkeen käyttöä."
+msgstr "Poistaa dian Valitut diat -luettelosta. Dia pitää valita Valitut diat -luettelosta ennen painikkeen käyttöä."
#. SdCjm
#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:351
msgctxt "definecustomslideshow|extended_tip|DefineCustomSlideShow"
msgid "Creates a custom slide show."
-msgstr "Luodaan mukautettu diaesitys."
+msgstr "Luo mukautetun diaesityksen."
#. PsSmN
#: sd/uiconfig/simpress/ui/displaywindow.ui:60
@@ -5882,7 +5884,7 @@ msgstr "Käytä kaikkiin"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:33
msgctxt "headerfooterdialog|extended_tip|apply_all"
msgid "Applies the settings to all the slides in your presentation, including the corresponding master slides."
-msgstr ""
+msgstr "Käyttää asetuksia esityksesi kaikkiin dioihin ja niiden diapohjiin."
#. eaqgU
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:53
@@ -6206,7 +6208,7 @@ msgstr "Toiminto napsautettaessa:"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:84
msgctxt "interactionpage|extended_tip|listbox"
msgid "Specifies the action that will run when you click the selected object during a slide show."
-msgstr "Määritetään toiminto, joka suoritetaan kun valittua objektia napsautetaan diaesityksen aikana."
+msgstr "Määrittää toiminnon, joka suoritetaan kun valittua objektia napsautetaan diaesityksen aikana."
#. ECoVa
#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:97
@@ -6224,7 +6226,7 @@ msgstr "Luettelossa on diat ja objektit, jotka voivat olla kohteena."
#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:209
msgctxt "interactionpage|extended_tip|treedoc"
msgid "Opens and displays a file during a slide show. If you select a %PRODUCTNAME file as the target document, you can also specify the page that will open."
-msgstr "Avataan ja esitetään tiedosto dianäytöksen aikana. Jos kohdeasiakirjaksi valitaan %PRODUCTNAME-tiedosto, myös avattava sivu on määrättävissä."
+msgstr "Avaa ja näyttää tiedoston diaesityksen aikana. Jos valitset kohdeasiakirjaksi %PRODUCTNAME-tiedoston, myös avattavan sivun voi määrittää."
#. MZvua
#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:276
@@ -6296,7 +6298,7 @@ msgstr "Annetaan käynnistettävän makron polku tai napsautetaan Selaa-painiket
#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:488
msgctxt "interactionpage|extended_tip|InteractionPage"
msgid "Defines how the selected object behaves when you click on it during a slide show."
-msgstr "Määritetään, miten valitut objektit käyttäytyvät, kun niitä napsautetaan esityksen aikana."
+msgstr "Määrittää, miten valittu objekti käyttäytyy, kun sitä napsautetaan diaesityksen aikana."
#. Ed2VQ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/layoutmenu.ui:12
@@ -6464,7 +6466,7 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:121
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|tree"
msgid "Lists available slides. Double-click a slide to make it the active slide."
-msgstr ""
+msgstr "Luettelee saatavilla olevat diat. Aktivoi dia kaksoisnapsauttamalla sitä."
#. LKqE8
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:143
@@ -7899,7 +7901,7 @@ msgstr "Ota käyttöön esittäjän apunäyttö"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:716
msgctxt "extended_tip|enprsntcons"
msgid "Specifies that you want to enable the Presenter Console during slideshows."
-msgstr ""
+msgstr "Määrittää, että haluat ottaa esittäjän apunäytön käyttöön diaesitysten aikana."
#. txHfw
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:733
@@ -8001,7 +8003,7 @@ msgstr "Linkitä kuvat"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:13
msgctxt "presentationdialog|PresentationDialog"
msgid "Slide Show Settings"
-msgstr "Esityksen asetukset"
+msgstr "Diaesityksen asetukset"
#. acmHw
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:118
@@ -8037,7 +8039,7 @@ msgstr "Kaikki _diat"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:178
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|allslides"
msgid "Includes all of the slides in your slide show."
-msgstr "Sisällytetään kaikki diat esitykseen."
+msgstr "Sisällyttää kaikki diat diaesitykseen."
#. h3FfX
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:195
@@ -8049,13 +8051,13 @@ msgstr "Mukautettu diaesitys:"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:208
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|customslideshow"
msgid "Runs a custom slide show in the order that you defined in Slide Show - Custom Slide Show."
-msgstr "Pidetään mukautettu esitys siinä järjestyksessä, joka on määritelty Diaesitys - Mukautetut esitykset -toiminnossa."
+msgstr "Pitää mukautetun diaesityksen siinä järjestyksessä, joka on määritelty valitsemalla Diaesitys - Mukautettu esitys...."
#. PG83u
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:227
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|customslideshow_cb"
msgid "Runs a custom slide show in the order that you defined in Slide Show - Custom Slide Show."
-msgstr "Pidetään mukautettu esitys siinä järjestyksessä, joka on määritelty Diaesitys - Mukautetut esitykset -toiminnossa."
+msgstr "Pitää mukautetun diaesityksen siinä järjestyksessä, joka on määritelty valitsemalla Diaesitys - Mukautettu esitys...."
#. 7vRFv
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:250
@@ -8067,7 +8069,7 @@ msgstr "Alue"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:298
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|presdisplay_cb"
msgid "Select a display to use for full screen slide show mode."
-msgstr ""
+msgstr "Valitse koko näytön diaesitystilassa käytettävä näyttö."
#. xo7EX
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:311
@@ -8115,7 +8117,7 @@ msgstr "Koko näyttö"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:437
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|default"
msgid "A full screen slide is shown."
-msgstr "Esitys täysnäyttötilassa."
+msgstr "Diat näytetään koko näytöllä."
#. ESNR9
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:448
@@ -8127,7 +8129,7 @@ msgstr "Ikkunassa"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:458
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|window"
msgid "Slide show runs in the %PRODUCTNAME program window."
-msgstr "Esitys %PRODUCTNAME-ohjelman ikkunassa."
+msgstr "Diaesitys pidetään %PRODUCTNAME-ohjelman ikkunassa."
#. DAKWY
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:469
@@ -8139,7 +8141,7 @@ msgstr "Aloita uudelleen alusta:"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:482
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|auto"
msgid "Restarts the slide show after the pause interval you specify. A pause slide is displayed between the final slide and the start slide. Press the Esc key to stop the show."
-msgstr "Diaesitys käynnistyy uudestaan määrätyn tauon jälkeen. Taukodia esitetään lopetus- ja aloitusdian välissä. Esitys päättyy Esc-näppäintä painettaessa."
+msgstr "Aloittaa diaesityksen alusta määrittämäsi tauon jälkeen. Taukodia näytetään lopetus- ja aloitusdian välissä. Esitys päättyy Esc-näppäintä painamalla."
#. FPAvh
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:493
@@ -8151,7 +8153,7 @@ msgstr "Näytä lo_go"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:503
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|showlogo"
msgid "Displays the %PRODUCTNAME logo on the pause slide."
-msgstr "Taukodialla esitetään %PRODUCTNAME-logo."
+msgstr "Näyttää taukodialla %PRODUCTNAME-logon."
#. vJ9Ns
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:517
@@ -8169,7 +8171,7 @@ msgstr "Tauon kesto"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:528
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|pauseduration"
msgid "Enter the duration of the pause before the slide show is repeated. If you enter zero, the show restarts immediately without showing a pause slide."
-msgstr "Annetaan uusintaesitystä edeltävän tauon pituus. Jos annetaan nolla, esitys alkaa välittömästi taukodiaa esittämättä."
+msgstr "Anna uusintaesitystä edeltävän tauon pituus. Nolla tarkoittaa, että esitys alkaa välittömästi alusta taukodiaa näyttämättä."
#. 7PBdA
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:545
@@ -8199,7 +8201,7 @@ msgstr "Hiiren osoitin näky_vissä"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:610
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|pointervisible"
msgid "Shows the mouse pointer during a slide show."
-msgstr "Merkinnällä määrätään, että hiiren osoitin näkyy esityksessä."
+msgstr "Näyttää hiiren osoittimen diaesityksen aikana."
#. seTuX
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:621
@@ -8223,7 +8225,7 @@ msgstr "_Salli animaatiot"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:650
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|animationsallowed"
msgid "Displays all frames of animated GIF files during the slide show."
-msgstr "Merkinnällä määrätään, että GIF-tiedoston animaation kaikki ruudut näytetään esityksessä ."
+msgstr "Näyttää diaesityksessä GIF-animaatioiden kaikki kuvat."
#. ZvDVF
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:661
@@ -8259,7 +8261,7 @@ msgstr "Valinnat"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:747
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|PresentationDialog"
msgid "Defines settings for your slide show, including which slide to start from, the way you advance the slides, the type of presentation, and pointer options."
-msgstr "Tehdään diaesityksen asetukset. Tähän sisältyy, mistä diasta aloitetaan, diojen vaihtamistavat, esityksen tyypit ja osoitinvaihtoehdot."
+msgstr "Määrittää diaesityksen asetukset: mistä diasta aloitetaan, diojen vaihtamistavat, esitystyypin ja osoitinasetukset."
#. Byo4C
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:37
@@ -8831,7 +8833,7 @@ msgstr "Laatu:"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1147
msgctxt "publishingdialog|extended_tip|qualityCombobox"
msgid "Specifies the compression factor of the JPEG graphic. A 100% value offers the best quality for a large data range. The 25% factor indicates small files with inferior image quality."
-msgstr "Määritetään JPEG-kuvan pakkaussuhde. Arvo 100% tarjoaa parhaimman laadun ja suurimman tiedostokoon. Kerroin 25% tarkoittaa pienempää tiedostoa ja heikompaa kuvan laatua."
+msgstr "Määrittää JPEG-kuvan pakkauskertoimen. 100 % tarjoaa parhaimman laadun ja suurimman tiedostokoon. 25 % tarkoittaa pienempää tiedostoa ja heikompaa kuvanlaatua."
#. WZbqb
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1172
@@ -9599,13 +9601,13 @@ msgstr "Tehosteen esikatselu"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:436
msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|play"
msgid "Shows the current slide transition as a preview."
-msgstr "Näytetään kohdistetun dian vaihtuminen ennakkoesityksenä."
+msgstr "Näyttää valitun dian vaihtuminen esikatseluna."
#. E9Xpn
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:469
msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|SlideTransitionsPanel"
msgid "Defines the special effect that plays when you display a slide during a slide show."
-msgstr ""
+msgstr "Määrittää tehosteen, joka näytetään diaesityksen aikana diaa näytettäessä."
#. T99jN
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:24