diff options
Diffstat (limited to 'source/fi/sfx2/uiconfig/ui.po')
-rw-r--r-- | source/fi/sfx2/uiconfig/ui.po | 135 |
1 files changed, 72 insertions, 63 deletions
diff --git a/source/fi/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/fi/sfx2/uiconfig/ui.po index 3a57aa48ef8..b985f1a8bf1 100644 --- a/source/fi/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/fi/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-17 19:00+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:12+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-04 13:39+0200\n" "Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n" "Language: fi\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Confirm File Format" -msgstr "" +msgstr "Vahvista tiedostomuoto" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -31,7 +31,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "This document may contain formatting or content that cannot be saved in the currently selected file format \"%FORMATNAME\"." -msgstr "" +msgstr "Tämä asiakirja voi sisältää muotoiluja tai sisältöä, jota ei voi tallentaa nyt valittuna olevaan muotoon \"%FORMATNAME\"." #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -40,7 +40,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "Use the default ODF file format to be sure that the document is saved correctly." -msgstr "" +msgstr "Käytä ODF-tiedostomuotoa, jos haluat olla varma, että asiakirja tallentuu oikein." #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -49,7 +49,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Use %FORMATNAME Format" -msgstr "" +msgstr "Käytä %FORMATNAME-muotoa" + +#: alienwarndialog.ui +msgctxt "" +"alienwarndialog.ui\n" +"cancel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Use _ODF Format" +msgstr "Käytä ODF-muotoa" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -58,7 +67,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Ask when not saving in ODF format" -msgstr "" +msgstr "Kysy tallennettaessa muuhun kuin ODF-muotoon" #: checkin.ui msgctxt "" @@ -94,7 +103,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_CMIS Properties" -msgstr "" +msgstr "CMIS-ominaisuudet" #: cmisinfopage.ui msgctxt "" @@ -103,7 +112,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nimi" #: cmisinfopage.ui msgctxt "" @@ -112,7 +121,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tyyppi" #: cmisinfopage.ui msgctxt "" @@ -121,7 +130,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Arvo" #: cmisline.ui msgctxt "" @@ -130,7 +139,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tyyppi" #: cmisline.ui msgctxt "" @@ -139,7 +148,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Kyllä" #: cmisline.ui msgctxt "" @@ -148,7 +157,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Ei" #: custominfopage.ui msgctxt "" @@ -427,7 +436,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "CMIS Properties" -msgstr "" +msgstr "CMIS-ominaisuudet" #: documentpropertiesdialog.ui msgctxt "" @@ -445,7 +454,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "No e-mail configuration" -msgstr "" +msgstr "Sähköpostiasetuksia ei löytynyt" #: errorfindemaildialog.ui msgctxt "" @@ -454,7 +463,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME was unable to find a working e-mail configuration." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME ei tunnistanut toimivia sähköpostiasetuksia." #: errorfindemaildialog.ui msgctxt "" @@ -463,7 +472,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "Please save this document locally instead and attach it from within your e-mail client." -msgstr "" +msgstr "Tallenna asiakirja paikalliselle tallennusmedialle." #: licensedialog.ui msgctxt "" @@ -490,23 +499,23 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "" -"%PRODUCTNAME is made available subject to the terms of GNU Lesser General Public License Version 3. A copy of the LGPL license can be found at http://www.gnu.org/licenses/lgpl-3.0.html\n" +"%PRODUCTNAME is made available subject to the terms of the Mozilla Public License, v. 2.0. A copy of the MPL can be obtained at http://mozilla.org/MPL/2.0/.\n" "\n" "Third Party Code Additional copyright notices and license terms applicable to portions of the Software are set forth in the LICENSE.html file; choose Show License to see exact details in English.\n" "\n" "All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n" "\n" -"Copyright © 2000, 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights reserved.\n" +"Copyright © 2000, 2014 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" "\n" "This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details." msgstr "" -"%PRODUCTNAME on julkaistu GNU Lesser General Public License -lisenssin version 3 ehdoilla. LGPL-lisenssin teksti on saatavilla osoitteessa http://www.gnu.org/licenses/lgpl-3.0.html\n" +"%PRODUCTNAME on julkaistu Mozilla Public License -lisenssin version 2.0 ehdoilla. MPL-lisenssin teksti on saatavilla osoitteessa http://mozilla.org/MPL/2.0/.\n" "\n" "Kolmansien osapuolten tekijänoikeustiedot sekä lisenssiehdot, jotka koskevat osaa ohjelmistosta, on listattu tiedostossa LICENSE.html; valitse Näytä lisenssiteksti nähdäksesi nämä tiedot englanniksi.\n" "\n" "Kaikki täällä mainitut tavaramerkit ja rekisteröidyt tavaramerkit kuuluvat kyseisten tavaramerkkien omistajille.\n" "\n" -"Copyright © 2000, 2013 LibreOffice-kehittäjät ja/tai heidän yhteistyökumppaninsa. Kaikki oikeudet pidätetään.\n" +"Copyright © 2000, 2014 LibreOffice-kehittäjät. Kaikki oikeudet pidätetään.\n" "\n" "Tämän tuotteen on luonut %OOOVENDOR. Se perustuu OpenOffice.orgiin, joka on Copyright 2000, 2011 Oracle ja/tai sen yhteistyökumppanit. %OOOVENDOR tunnustaa kaikkien yhteisön jäsenten työpanoksen. Lisätietoja osoitteesta http://fi.libreoffice.org/" @@ -580,7 +589,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Create Style" -msgstr "" +msgstr "Luo tyyli" #: newstyle.ui msgctxt "" @@ -589,7 +598,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Style name" -msgstr "" +msgstr "Tyylin nimi" #: optprintpage.ui msgctxt "" @@ -922,7 +931,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Save document?" -msgstr "" +msgstr "Tallenna asiakirja?" #: querysavedialog.ui msgctxt "" @@ -1002,8 +1011,8 @@ msgctxt "" "open_all\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Open" -msgstr "" +msgid "_Open File" +msgstr "Avaa tiedosto" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1012,7 +1021,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "T_emplates" -msgstr "" +msgstr "Mallit" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1020,8 +1029,8 @@ msgctxt "" "create_label\n" "label\n" "string.text" -msgid "Create" -msgstr "" +msgid "Create:" +msgstr "Luo:" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1029,8 +1038,8 @@ msgctxt "" "writer_all\n" "label\n" "string.text" -msgid "New _Document" -msgstr "" +msgid "Writer _Document" +msgstr "Writer-tekstiasiakirja" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1038,8 +1047,8 @@ msgctxt "" "calc_all\n" "label\n" "string.text" -msgid "New _Spreadsheet" -msgstr "" +msgid "Calc _Spreadsheet" +msgstr "Calc-laskentataulukko" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1047,8 +1056,8 @@ msgctxt "" "impress_all\n" "label\n" "string.text" -msgid "New _Presentation" -msgstr "" +msgid "Impress _Presentation" +msgstr "Impress-esitys" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1056,8 +1065,8 @@ msgctxt "" "draw_all\n" "label\n" "string.text" -msgid "New D_rawing" -msgstr "" +msgid "Draw D_rawing" +msgstr "Draw-piirros" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1065,8 +1074,8 @@ msgctxt "" "math_all\n" "label\n" "string.text" -msgid "New For_mula" -msgstr "" +msgid "Math For_mula" +msgstr "Math-kaava" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1074,8 +1083,8 @@ msgctxt "" "database_all\n" "label\n" "string.text" -msgid "New D_atabase" -msgstr "" +msgid "Base D_atabase" +msgstr "Base-tietokanta" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1084,7 +1093,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "Ohjeet" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1093,7 +1102,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "E_xtensions" -msgstr "" +msgstr "Lisäosat" #: versioncommentdialog.ui msgctxt "" @@ -1102,7 +1111,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Version Comment" -msgstr "" +msgstr "Lisää versiohuomautus" #: versioncommentdialog.ui msgctxt "" @@ -1111,7 +1120,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Date and time: " -msgstr "" +msgstr "Päivämäärä ja aika: " #: versioncommentdialog.ui msgctxt "" @@ -1120,7 +1129,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Saved by: " -msgstr "" +msgstr "Tallentanut: " #: versionscmis.ui msgctxt "" @@ -1129,7 +1138,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Show..." -msgstr "" +msgstr "Näytä..." #: versionscmis.ui msgctxt "" @@ -1138,7 +1147,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Compare" -msgstr "" +msgstr "Vertaile" #: versionscmis.ui msgctxt "" @@ -1147,7 +1156,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Date and time" -msgstr "" +msgstr "Päivämäärä ja aika" #: versionscmis.ui msgctxt "" @@ -1156,7 +1165,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Saved by" -msgstr "" +msgstr "Tallentanut" #: versionscmis.ui msgctxt "" @@ -1165,7 +1174,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Huomautukset" #: versionscmis.ui msgctxt "" @@ -1174,7 +1183,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Existing versions" -msgstr "" +msgstr "Nykyiset versiot" #: versionsofdialog.ui msgctxt "" @@ -1183,7 +1192,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Show..." -msgstr "" +msgstr "Näytä..." #: versionsofdialog.ui msgctxt "" @@ -1192,7 +1201,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Compare" -msgstr "" +msgstr "Vertaile" #: versionsofdialog.ui msgctxt "" @@ -1201,7 +1210,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "CMIS" -msgstr "" +msgstr "CMIS" #: versionsofdialog.ui msgctxt "" @@ -1210,7 +1219,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save _New Version" -msgstr "" +msgstr "Tallenna uusi versio" #: versionsofdialog.ui msgctxt "" @@ -1219,7 +1228,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Always save a new version on closing" -msgstr "" +msgstr "Tallenna aina uusi versio suljettaessa" #: versionsofdialog.ui msgctxt "" @@ -1228,7 +1237,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New versions" -msgstr "" +msgstr "Uudet versiot" #: versionsofdialog.ui msgctxt "" @@ -1237,7 +1246,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Date and time" -msgstr "" +msgstr "Päivämäärä ja aika" #: versionsofdialog.ui msgctxt "" @@ -1246,7 +1255,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Saved by" -msgstr "" +msgstr "Tallentanut" #: versionsofdialog.ui msgctxt "" @@ -1255,7 +1264,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Huomautukset" #: versionsofdialog.ui msgctxt "" @@ -1264,4 +1273,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Existing versions" -msgstr "" +msgstr "Nykyiset versiot" |