diff options
Diffstat (limited to 'source/fi/sfx2')
-rw-r--r-- | source/fi/sfx2/messages.po | 40 |
1 files changed, 21 insertions, 19 deletions
diff --git a/source/fi/sfx2/messages.po b/source/fi/sfx2/messages.po index dd283182330..37e73dfdc01 100644 --- a/source/fi/sfx2/messages.po +++ b/source/fi/sfx2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-17 15:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-04 19:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-23 23:37+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/sfx2messages/fi/>\n" "Language: fi\n" @@ -960,6 +960,11 @@ msgid "" "Exit change recording mode?\n" "\n" msgstr "" +"Tällä toiminnolla poistutaan muutosten nauhoittamistilasta.\n" +"Muutoksista ei nauhoiteta tietoa tästä eteenpäin.\n" +"\n" +"Poistutaanko muutosten nauhoitustilasta?\n" +"\n" #. E2CcY #: include/sfx2/strings.hrc:172 @@ -2392,7 +2397,7 @@ msgstr "Kappale %1" #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:17 msgctxt "STR_SHAPE" msgid "Shape %1" -msgstr "" +msgstr "Muoto %1" #. Ucjjh #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:18 @@ -2422,7 +2427,7 @@ msgstr "" #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:23 msgctxt "STR_SHAPES_NODE" msgid "Shapes" -msgstr "" +msgstr "Muodot" #. n4VWE #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:24 @@ -3026,10 +3031,9 @@ msgstr "Syötä mukautettu sisältö. Kunkin rivin nimeä, tyyppiä ja sisältö #. au5jH #: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:138 -#, fuzzy msgctxt "custominfopage|extended_tip|CustomInfoPage" msgid "Allows you to assign custom information fields to your document." -msgstr "Käyttäjän sallitaan sijoittaa asiakirjaansa muokattuja tietokenttiä." +msgstr "Sallii mukautettujen tietokenttien lisäämisen asiakirjaan." #. VHwZA #: sfx2/uiconfig/ui/deck.ui:101 sfx2/uiconfig/ui/deck.ui:106 @@ -3421,7 +3425,7 @@ msgstr "Kuvien haluttu tarkkuus:" #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:466 msgctxt "documentinfopage|image-preferred-ppi-unit" msgid "ppi" -msgstr "" +msgstr "ppi" #. VWjRu #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:500 @@ -4249,7 +4253,7 @@ msgstr "_Normaali tulostuslaatu" #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:372 msgctxt "extended_tip|reducebitmapnormal" msgid "High print quality corresponds to a resolution of 300dpi. Normal print quality corresponds to a resolution of 200dpi. " -msgstr "" +msgstr "Korkea tulostuslaatu vastaa tarkkuutta 300 dpi. Tavallinen tulostuslaatu vastaa tarkkuutta 200 dpi. " #. EZGK5 #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:389 @@ -4261,7 +4265,7 @@ msgstr "Ta_rkkuus:" #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:398 msgctxt "extended_tip|reducebitmapresol" msgid "Specifies the maximum print quality in dpi. The resolution can only be reduced and not increased." -msgstr "" +msgstr "Määrittää enimmäistulostuslaadun pisteinä tuumalle (dpi). Tarkkuutta voi vain heikentää, ei parantaa." #. 6ALtE #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:412 @@ -4303,7 +4307,7 @@ msgstr "600 DPI" #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:421 msgctxt "extended_tip|reducebitmapdpi" msgid "Specifies the maximum print quality in dpi. The resolution can only be reduced and not increased." -msgstr "" +msgstr "Määrittää enimmäistulostuslaadun pisteinä tuumalle (dpi). Tarkkuutta voi vain heikentää, ei parantaa." #. YXTXc #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:438 @@ -4315,7 +4319,7 @@ msgstr "H_yvä tulostuslaatu" #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:447 msgctxt "extended_tip|reducebitmapoptimal" msgid "High print quality corresponds to a resolution of 300dpi. Normal print quality corresponds to a resolution of 200dpi. " -msgstr "" +msgstr "Korkea tulostuslaatu vastaa tarkkuutta 300 dpi. Tavallinen tulostuslaatu vastaa tarkkuutta 200 dpi. " #. YxX2s #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:468 @@ -4679,10 +4683,9 @@ msgstr "Suojaa..." #. 6T6ZP #: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:72 -#, fuzzy msgctxt "securityinfopage|extended_tip|protect" msgid "Protects the change recording state with a password. If change recording is protected for the current document, the button is named Unprotect. Click Unprotect and type the correct password to disable the protection." -msgstr "Salasanasuojataan muutosten nauhoitustila. Jos käsiteltävän asiakirjan muutosnauhoitus on suojattu, painikkeen nimi on Poista suojaus.... Suojauksen poistamiseksi napsautetaan Poista suojaus... -painiketta ja kirjoitetaan oikea salasana." +msgstr "Suojaa muutosten nauhoitustilan salasanalla. Jos käsiteltävän asiakirjan muutosten nauhoitus on suojattu, painikkeen nimi on Poista suojaus. Suojauksen poistamiseksi napsauta Poista suojaus ja kirjoiteta oikea salasana." #. jgWP4 #: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:84 @@ -4692,10 +4695,9 @@ msgstr "Poista suojaus..." #. UEdGx #: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:91 -#, fuzzy msgctxt "securityinfopage|extended_tip|unprotect" msgid "Protects the change recording state with a password. If change recording is protected for the current document, the button is named Unprotect. Click Unprotect and type the correct password to disable the protection." -msgstr "Salasanasuojataan muutosten nauhoitustila. Jos käsiteltävän asiakirjan muutosnauhoitus on suojattu, painikkeen nimi on Poista suojaus.... Suojauksen poistamiseksi napsautetaan Poista suojaus... -painiketta ja kirjoitetaan oikea salasana." +msgstr "Suojaa muutosten nauhoitustilan salasanalla. Jos käsiteltävän asiakirjan muutosten nauhoitus on suojattu, painikkeen nimi on Poista suojaus. Suojauksen poistamiseksi napsauta Poista suojaus ja kirjoiteta oikea salasana." #. JNezG #: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:113 @@ -5145,7 +5147,7 @@ msgstr "Tallentanut: " #: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:164 msgctxt "versioncommentdialog|extended_tip|VersionCommentDialog" msgid "Enter a comment here when you are saving a new version. If you clicked Show to open this dialog, you cannot edit the comment." -msgstr "" +msgstr "Kirjoita huomautus tähän tallentaessasi uutta versiota. Jos napsautit Näytä avataksesi tämän valintaikkunan, et voi muokata huomautusta." #. oBSSb #: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:50 @@ -5235,7 +5237,7 @@ msgstr "Avaa" #: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:126 msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|open" msgid "Opens the selected version in a read-only window." -msgstr "" +msgstr "Avaa valitun version kirjoitussuojatussa ikkunassa." #. qKnKv #: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:184 @@ -5247,7 +5249,7 @@ msgstr "Tallenna uusi versio" #: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:191 msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|save" msgid "Saves the current state of the document as a new version. If you want, you can also enter comments in the Insert Version Comment dialog before you save the new version." -msgstr "" +msgstr "Tallentaa asiakirjan tämänhetkisen tilan uutena versiona. Halutessasi voit kirjoittaa huomautuksia Lisää versiohuomautus -valintaikkunassa ennen uuden version tallentamista." #. aCeEr #: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:202 @@ -5259,7 +5261,7 @@ msgstr "Tallenna aina uusi versio suljettaessa" #: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:210 msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|always" msgid "If you have made changes to your document then a new version is automatically saved when you close the document." -msgstr "" +msgstr "Jos olet tehnyt muutoksia asiakirjaan, uusi versio tallennetaan automaattisesti sulkiessasi asiakirjan." #. vuHjH #: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:225 @@ -5301,4 +5303,4 @@ msgstr "Olemassa olevat versiot" #: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:367 msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|VersionsOfDialog" msgid "Saves and organizes multiple versions of the current document in the same file. You can also open, delete and compare previous versions." -msgstr "" +msgstr "Tallentaa ja järjestää useita käsiteltävän asiakirjan versioita samaan tiedostoon. Voit myös avata, poistaa ja vertailla edellisiä versioita." |