aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/fi/svtools/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/fi/svtools/messages.po')
-rw-r--r--source/fi/svtools/messages.po94
1 files changed, 0 insertions, 94 deletions
diff --git a/source/fi/svtools/messages.po b/source/fi/svtools/messages.po
index 9dd81a1d0b2..4d21f1916ce 100644
--- a/source/fi/svtools/messages.po
+++ b/source/fi/svtools/messages.po
@@ -14,79 +14,66 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
#: errtxt.hrc:30
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "Error"
msgstr "Virhe"
#: errtxt.hrc:31
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "Warning"
msgstr "Varoitus"
#: errtxt.hrc:32
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "$(ERR) loading the template $(ARG1)"
msgstr "$(ERR) ladattaessa mallia $(ARG1)"
#: errtxt.hrc:33 /home/cl/vc/git/libo-core/svtools/inc/errtxt.hrc:34
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "$(ERR) saving the document $(ARG1)"
msgstr "$(ERR) tallennettaessa asiakirjaa $(ARG1)"
#: errtxt.hrc:35
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "$(ERR) displaying doc. information for document $(ARG1)"
msgstr "$(ERR) näytettäessä asiakirjan $(ARG1) tietoja"
#: errtxt.hrc:36
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "$(ERR) writing document $(ARG1) as template"
msgstr "$(ERR) kirjoitettaessa asiakirjaa $(ARG1) malliksi"
#: errtxt.hrc:37
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "$(ERR) copying or moving document contents"
msgstr "$(ERR) kopioitaessa tai siirrettäessä asiakirjan sisältöä"
#: errtxt.hrc:38
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "$(ERR) starting the Document Manager"
msgstr "$(ERR) aloitettaessa asiakirjan hallintaa"
#: errtxt.hrc:39
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "$(ERR) loading document $(ARG1)"
msgstr "$(ERR) ladattaessa asiakirjaa $(ARG1)"
#: errtxt.hrc:40 /home/cl/vc/git/libo-core/svtools/inc/errtxt.hrc:41
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "$(ERR) creating a new document"
msgstr "$(ERR) luotaessa uutta asiakirjaa"
#: errtxt.hrc:42
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "$(ERR) expanding entry"
msgstr "$(ERR) laajennettaessa merkintää"
#: errtxt.hrc:43
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "$(ERR) loading BASIC of document $(ARG1)"
msgstr "$(ERR) ladattaessa asiakirjan $(ARG1) BASIC-tietoja"
#: errtxt.hrc:44
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "$(ERR) searching for an address"
msgstr "$(ERR) osoitetta etsittäessä"
@@ -98,61 +85,51 @@ msgid "Abort"
msgstr "Peruminen"
#: errtxt.hrc:51
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Nonexistent object"
msgstr "Objektia ei ole"
#: errtxt.hrc:52
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Object already exists"
msgstr "Objekti on jo olemassa"
#: errtxt.hrc:53
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Object not accessible"
msgstr "Objekti ei ole käytettävissä"
#: errtxt.hrc:54
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Inadmissible path"
msgstr "Polun käyttäminen ei onnistu"
#: errtxt.hrc:55
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Locking problem"
msgstr "Lukitusongelma"
#: errtxt.hrc:56
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Wrong parameter"
msgstr "Väärä parametri"
#: errtxt.hrc:57
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Resource exhausted"
msgstr "Resurssi käytetty loppuun"
#: errtxt.hrc:58
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Action not supported"
msgstr "Toimintoa ei tueta"
#: errtxt.hrc:59
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Read Error"
msgstr "Lukuvirhe"
#: errtxt.hrc:60
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Write Error"
msgstr "Kirjoitusvirhe"
@@ -164,91 +141,76 @@ msgid "unknown"
msgstr "Tuntematon"
#: errtxt.hrc:62
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Version Incompatibility"
msgstr "Versioiden yhteensopimattomuus"
#: errtxt.hrc:63 /home/cl/vc/git/libo-core/svtools/inc/errtxt.hrc:74
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "General Error"
msgstr "Yleinen virhe"
#: errtxt.hrc:64
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Incorrect format"
msgstr "Väärä muoto"
#: errtxt.hrc:65
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Error creating object"
msgstr "Virhe objektia luotaessa"
#: errtxt.hrc:66
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Inadmissible value or data type"
msgstr "Arvon tai tietotyypin käyttäminen ei onnistu"
#: errtxt.hrc:67
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "BASIC runtime error"
msgstr "BASIC-suoritusvirhe"
#: errtxt.hrc:68
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "BASIC syntax error"
msgstr "BASIC-syntaksivirhe"
#: errtxt.hrc:75
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "General input/output error."
msgstr "Yleinen I/O-virhe."
#: errtxt.hrc:76
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Invalid file name."
msgstr "Virheellinen tiedoston nimi."
#: errtxt.hrc:77
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Nonexistent file."
msgstr "Tiedostoa ei ole."
#: errtxt.hrc:78
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "File already exists."
msgstr "Tiedosto on jo olemassa."
#: errtxt.hrc:79
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The object is not a directory."
msgstr "Objekti ei ole kansio."
#: errtxt.hrc:80
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The object is not a file."
msgstr "Objekti ei ole tiedosto."
#: errtxt.hrc:81
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The specified device is invalid."
msgstr "Määritetty laite ei ole kelvollinen."
#: errtxt.hrc:82
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid ""
"The object cannot be accessed\n"
@@ -258,19 +220,16 @@ msgstr ""
"koska käyttäjäoikeudet eivät riitä."
#: errtxt.hrc:83
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Sharing violation while accessing the object."
msgstr "Objektin yhteiskäyttövirhe."
#: errtxt.hrc:84
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "No more space on device."
msgstr "Laitteen tila ei riitä."
#: errtxt.hrc:85
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid ""
"This operation cannot be run on\n"
@@ -280,163 +239,136 @@ msgstr ""
"jos tiedostot sisältävät jokerimerkkejä."
#: errtxt.hrc:86
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "This operation is not supported on this operating system."
msgstr "Käyttöjärjestelmä ei tue toimintoa."
#: errtxt.hrc:87
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "There are too many files open."
msgstr "Avonaisia tiedostoja on liikaa."
#: errtxt.hrc:88
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Data could not be read from the file."
msgstr "Tietojen lukeminen tiedostosta ei onnistu."
#: errtxt.hrc:89
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The file could not be written."
msgstr "Tiedoston kirjoittaminen ei onnistunut."
#: errtxt.hrc:90
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The operation could not be run due to insufficient memory."
msgstr "Toiminnon suorittaminen ei onnistunut muistin loppumisen takia."
#: errtxt.hrc:91
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The seek operation could not be run."
msgstr "Osoitustoimintoa ei voitu suorittaa."
#: errtxt.hrc:92
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The tell operation could not be run."
msgstr "Tiedoston tell-toimintoa ei voitu suorittaa."
#: errtxt.hrc:93
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Incorrect file version."
msgstr "Väärä tiedostoversio."
#: errtxt.hrc:94
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Incorrect file format."
msgstr "Väärä tiedostomuoto."
#: errtxt.hrc:95
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The file name contains invalid characters."
msgstr "Tiedoston nimessä on virheellisiä merkkejä."
#: errtxt.hrc:96
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "An unknown I/O error has occurred."
msgstr "On ilmennyt tuntematon I/O-virhe."
#: errtxt.hrc:97
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "An invalid attempt was made to access the file."
msgstr "Tiedostoja yritettiin käyttää virheellisesti."
#: errtxt.hrc:98
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The file could not be created."
msgstr "Tiedoston luominen ei onnistunut."
#: errtxt.hrc:99
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The operation was started under an invalid parameter."
msgstr "Toiminto aloitettiin väärällä parametrillä."
#: errtxt.hrc:100
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The operation on the file was aborted."
msgstr "Tiedoston toiminto keskeytettiin."
#: errtxt.hrc:101
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Path to the file does not exist."
msgstr "Tiedostopolkua ei ole."
#: errtxt.hrc:102
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "An object cannot be copied into itself."
msgstr "Objektia ei voi kopioida itseensä."
#: errtxt.hrc:103
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The specified template could not be found."
msgstr "Määritettyä mallia ei löytynyt."
#: errtxt.hrc:104
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The file cannot be used as template."
msgstr "Tiedostoa ei voi käyttää mallina."
#: errtxt.hrc:105
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "This document has already been opened for editing."
msgstr "Asiakirja on jo muokattavana."
#: errtxt.hrc:106
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The wrong password has been entered."
msgstr "Annettiin väärä salasana."
#: errtxt.hrc:107
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Error reading file."
msgstr "Virhe luettaessa tiedostoa."
#: errtxt.hrc:108
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The document was opened as read-only."
msgstr "Asiakirja avattiin kirjoitussuojattuna."
#: errtxt.hrc:109
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "General OLE Error."
msgstr "Yleinen OLE-virhe."
#: errtxt.hrc:110
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The host name $(ARG1) could not be resolved."
msgstr "Tietokoneen $(ARG1) nimen selvittäminen ei onnistunut."
#: errtxt.hrc:111
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Could not establish Internet connection to $(ARG1)."
msgstr "Internet-yhteyden muodostaminen kohteeseen $(ARG1) ei onnistunut."
#: errtxt.hrc:112
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid ""
"Error reading data from the Internet.\n"
@@ -446,7 +378,6 @@ msgstr ""
"Palvelimen virheilmoitus: $(ARG1)."
#: errtxt.hrc:113
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid ""
"Error transferring data to the Internet.\n"
@@ -456,37 +387,31 @@ msgstr ""
"Palvelimen virheilmoitus: $(ARG1)."
#: errtxt.hrc:114
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "General Internet error has occurred."
msgstr "On ilmennyt virhe Internet-yhteydessä."
#: errtxt.hrc:115
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The requested Internet data is not available in the cache and cannot be transmitted as the Online mode has not be activated."
msgstr "Pyydettyjä Internet-tietoja ei ole käytettävissä välimuistissa eikä niitä voi siirtää, koska online-tila ei ole käytössä."
#: errtxt.hrc:116
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The contents could not be created."
msgstr "Sisällön luominen ei onnistunut."
#: errtxt.hrc:117
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The file name is too long for the target file system."
msgstr "Tiedoston nimi on liian pitkä kohdejärjestelmän tiedostojärjestelmälle."
#: errtxt.hrc:118
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The input syntax is invalid."
msgstr "Syöttösyntaksi on virheellinen."
#: errtxt.hrc:119
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid ""
"This document contains attributes that cannot be saved in the selected format.\n"
@@ -496,19 +421,16 @@ msgstr ""
"Tallenna asiakirja %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION -tiedostomuodossa."
#: errtxt.hrc:120
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The maximum number of documents that can be opened at the same time has been reached. You need to close one or more documents before you can open a new document."
msgstr "Asiakirjoja on avoinna suurin sallittu määrä. Jotta uusi asiakirja voidaan luoda tai avata, täytyy yksi tai useampia avoinna olevia asiakirjoja sulkea."
#: errtxt.hrc:121
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Could not create backup copy."
msgstr "Varmistuskopion luominen ei onnistunut."
#: errtxt.hrc:122
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid ""
"An attempt was made to execute a macro.\n"
@@ -518,7 +440,6 @@ msgstr ""
"Makrojen suoritus on poissa käytöstä tietoturvasyistä."
#: errtxt.hrc:123
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid ""
"This document contains macros.\n"
@@ -534,7 +455,6 @@ msgstr ""
"Tästä syystä kaikki toiminnot eivät välttämättä ole käytössä."
#: errtxt.hrc:124
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid ""
"This document contains macros.\n"
@@ -550,7 +470,6 @@ msgstr ""
"Tästä syystä kaikki toiminnot eivät välttämättä ole käytössä."
#: errtxt.hrc:125
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid ""
"The encrypted document contains unexpected non-encrypted streams.\n"
@@ -570,43 +489,36 @@ msgstr ""
" "
#: errtxt.hrc:126
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Invalid data length."
msgstr "Virheellinen tietojen pituus."
#: errtxt.hrc:127
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Function not possible: path contains current directory."
msgstr "Toiminnon toteutus ei ole mahdollista: polku sisältää nykyisen hakemiston."
#: errtxt.hrc:128
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Function not possible: device (drive) not identical."
msgstr "Toiminnon toteutus ei ole mahdollista: laite (asema) ei ole identtinen."
#: errtxt.hrc:129
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Device (drive) not ready."
msgstr "Laite (asema) ei ole valmis."
#: errtxt.hrc:130
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Wrong checksum."
msgstr "Väärä tarkastussumma."
#: errtxt.hrc:131
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Function not possible: write protected."
msgstr "Toiminnon toteutus ei ole mahdollista: objekti on kirjoitussuojattu."
#: errtxt.hrc:132
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid ""
"The password of a shared spreadsheet cannot be set or changed.\n"
@@ -616,31 +528,26 @@ msgstr ""
"Jakaminen on poistettava ensin käytöstä."
#: errtxt.hrc:138
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "General OLE error."
msgstr "Yleinen OLE-virhe."
#: errtxt.hrc:140
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The action cannot be executed in the object's current state."
msgstr "Toimintoa ei voi suorittaa objektin nykyisessä tilassa."
#: errtxt.hrc:142
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The object does not support any actions."
msgstr "Objekti ei tue mitään toimintoja."
#: errtxt.hrc:144
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Object does not support this action."
msgstr "Objekti ei tue tätä toimintoa."
#: errtxt.hrc:151
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "$(ERR) activating object"
msgstr "$(ERR) aktivoitaessa objektia"
@@ -4049,7 +3956,6 @@ msgid "~Finish"
msgstr "~Valmis"
#: strings.hrc:246
-#, fuzzy
msgctxt "STR_WIZDLG_NEXT"
msgid "~Next >"
msgstr "~Seuraava >"