aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/fi/svx/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/fi/svx/messages.po')
-rw-r--r--source/fi/svx/messages.po34
1 files changed, 17 insertions, 17 deletions
diff --git a/source/fi/svx/messages.po b/source/fi/svx/messages.po
index f872ec56f5f..07b013ea881 100644
--- a/source/fi/svx/messages.po
+++ b/source/fi/svx/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-04-27 10:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-24 13:37+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/svxmessages/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -1328,7 +1328,7 @@ msgstr "Merkitse liimapisteet"
#: include/svx/strings.hrc:242
msgctxt "STR_ViewMarkMoreGluePoints"
msgid "Mark additional gluepoints"
-msgstr ""
+msgstr "Merkitse lisäliimapisteet"
#. D5ZZA
#: include/svx/strings.hrc:243
@@ -7416,7 +7416,7 @@ msgstr "Sovita dia nykyiseen ikkunaan."
#: include/svx/strings.hrc:1326
msgctxt "RID_SVXSTR_FIT_PAGE"
msgid "Fit page to current window."
-msgstr ""
+msgstr "Sovita sivu nykyiseen ikkunaan."
#. Fpkx2
#: include/svx/strings.hrc:1327
@@ -11017,7 +11017,7 @@ msgstr ""
#: svx/inc/formnavi.hrc:35
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToGroup"
msgid "G~roup Box"
-msgstr ""
+msgstr "Ryhmäruutu"
#. A8Dbz
#: svx/inc/formnavi.hrc:36
@@ -14410,13 +14410,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Valitettavasti %PRODUCTNAME näyttää kaatuneen edellisellä käyttökerralla.\n"
"\n"
-"Voit auttaa meitä tämän ongelman korjaamisessa lähettämällä anonyymin virheraportin %PRODUCTNAMEn virheraporttipalvelimelle."
+"Voit auttaa meitä tämän ongelman korjaamisessa lähettämällä anonyymin kaatumisilmoituksen %PRODUCTNAMEn kaatumisilmoituspalvelimelle."
#. Mygeq
#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:122
msgctxt "crashreportdlg|ed_post"
msgid "The crash report was successfully uploaded. You can soon find the report at:"
-msgstr ""
+msgstr "Kaatumisilmoituksen lähettäminen onnistui. Se löytyy kohta täältä:"
#. zZsER
#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:146
@@ -15617,7 +15617,7 @@ msgstr "Lähdeväri 2"
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:101
msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx2"
msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box."
-msgstr ""
+msgstr "Tämän valintaruudun valitseminen korvaa käsiteltävän lähdevärin Korvaa värillä -ruudussa määrätyllä värillä."
#. 8kZuj
#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
@@ -15630,7 +15630,7 @@ msgstr "Lähdeväri 3"
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:120
msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx3"
msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box."
-msgstr ""
+msgstr "Tämän valintaruudun valitseminen korvaa käsiteltävän lähdevärin Korvaa värillä -ruudussa määrätyllä värillä."
#. 3asCq
#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
@@ -15643,7 +15643,7 @@ msgstr "Lähdeväri 4"
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:139
msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx4"
msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box."
-msgstr ""
+msgstr "Tämän valintaruudun valitseminen korvaa käsiteltävän lähdevärin Korvaa värillä -ruudussa määrätyllä värillä."
#. 5MXBc
#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
@@ -15656,7 +15656,7 @@ msgstr "Lähdeväri 1"
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:158
msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx1"
msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box."
-msgstr ""
+msgstr "Tämän valintaruudun valitseminen korvaa käsiteltävän lähdevärin Korvaa värillä -ruudussa määrätyllä värillä."
#. myTap
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:169
@@ -15680,7 +15680,7 @@ msgstr "Toleranssi 1"
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:199
msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol1"
msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value."
-msgstr ""
+msgstr "Aseta toleranssi lähdevärin korvaamiselle lähdekuvassa. Matala arvo korvaa samantapaisia värejä kuin valittu väri. Korkeampi arvo korvaa suuremman kirjon värejä."
#. dCyn7
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218
@@ -15692,7 +15692,7 @@ msgstr "Toleranssi 2"
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:219
msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol2"
msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value."
-msgstr ""
+msgstr "Aseta toleranssi lähdevärin korvaamiselle lähdekuvassa. Matala arvo korvaa samantapaisia värejä kuin valittu väri. Korkeampi arvo korvaa suuremman kirjon värejä."
#. bUkAc
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238
@@ -15704,7 +15704,7 @@ msgstr "Toleranssi 3"
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:239
msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol3"
msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value."
-msgstr ""
+msgstr "Aseta toleranssi lähdevärin korvaamiselle lähdekuvassa. Matala arvo korvaa samantapaisia värejä kuin valittu väri. Korkeampi arvo korvaa suuremman kirjon värejä."
#. Wp3Q3
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258
@@ -15716,7 +15716,7 @@ msgstr "Toleranssi 4"
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:259
msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol4"
msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value."
-msgstr ""
+msgstr "Aseta toleranssi lähdevärin korvaamiselle lähdekuvassa. Matala arvo korvaa samantapaisia värejä kuin valittu väri. Korkeampi arvo korvaa suuremman kirjon värejä."
#. CTGcU
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282
@@ -15812,7 +15812,7 @@ msgstr "Näyttää valitun kuvan värin, joka on täsmälleen hiiren osoittimen
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:568
msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|DockingColorReplace"
msgid "Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics."
-msgstr ""
+msgstr "Avaa Värien korvaaminen -valintaikkunan, jossa voi korvata värejä bittikartta- ja metatiedostokuvista."
#. CxBXh
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:47
@@ -18784,7 +18784,7 @@ msgstr "Huomautus:"
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:86
msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|comment"
msgid "Filters the comments of the changes according to the keyword(s) that you enter."
-msgstr ""
+msgstr "Suodattaa muutosten huomautuksia antamiesi avainsanojen mukaan."
#. gPhYL
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:106
@@ -18796,7 +18796,7 @@ msgstr "Huomautus"
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:107
msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|commentedit"
msgid "Filters the comments of the changes according to the keyword(s) that you enter."
-msgstr ""
+msgstr "Suodattaa muutosten huomautuksia antamiesi avainsanojen mukaan."
#. 3joBm
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:118