diff options
Diffstat (limited to 'source/fi/sw/messages.po')
-rw-r--r-- | source/fi/sw/messages.po | 76 |
1 files changed, 37 insertions, 39 deletions
diff --git a/source/fi/sw/messages.po b/source/fi/sw/messages.po index 1e7217f2136..e97e8fec376 100644 --- a/source/fi/sw/messages.po +++ b/source/fi/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-11 23:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-28 09:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-07-31 00:18+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/fi/>\n" "Language: fi\n" @@ -2297,13 +2297,13 @@ msgstr "" #: sw/inc/strings.hrc:30 msgctxt "STR_RESET_LABEL" msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "Palauta" #. o3BC2 #: sw/inc/strings.hrc:31 msgctxt "STR_RESET_TOOLTIP" msgid "Unsaved modifications to this tab are reverted." -msgstr "" +msgstr "Tällä välilehdellä tehdyt tallentamattomat muutokset kumotaan." #. Sju8m #: sw/inc/strings.hrc:32 @@ -12082,7 +12082,7 @@ msgstr "Erotinviiva" #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:670 msgctxt "columnpage|label3" msgid "Columns:" -msgstr "Palstat:" +msgstr "Palstoja:" #. aF466 #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:689 @@ -13421,7 +13421,7 @@ msgstr "Loppuviitealue" #: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:268 msgctxt "endnotepage|extended_tip|charanchorstylelb" msgid "Select the character style that you want to use for endnote anchors in the text area of your document." -msgstr "Valitaan merkkityyli, jota käytetään loppuviitteen ankkurissa asiakirjan tekstialueella." +msgstr "Valitse merkkityyli, jota käytetään loppuviitteen ankkureissa asiakirjan tekstialueella." #. p8rDB #: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:284 @@ -13913,7 +13913,7 @@ msgstr "Tehdään kirjeen tulostusasetukset." #: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:28 msgctxt "exchangedatabases|ExchangeDatabasesDialog" msgid "Exchange Databases" -msgstr "Vaihda tietokannat" +msgstr "Vaihda tietokantoja" #. 9FhYU #: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:41 @@ -13952,14 +13952,14 @@ msgid "" "Use this dialog to replace the databases you access in your document via database fields, with other databases. You can only make one change at a time. Multiple selection is possible in the list on the left.\n" "Use the browse button to select a database file." msgstr "" -"Käytä tätä valintaikkunaa korvatessasi tietokantoja, joihin sinulla on pääsy. Korvaa tietokannat asiakirjasi tietokantakenttien avulla. Voit kerrallaan tehdä vain yhden muutoksen. Monivalinta on mahdollista luettelossa vasemmalla.\n" -"Käytä selauspainiketta valitaksesi tietokantatiedoston." +"Tässä valintaikkunassa voit vaihtaa asiakirjassa tietokantakenttien välityksellä käytettyjä tietokantoja. Voit tehdä vain yhden muutoksen kerrallaan. Vasemmanpuoleisessa luettelossa voi valita useampia kohteita.\n" +"Tietokantatiedosto valitaan Selaa-painikkeella." #. QCPQK #: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:224 msgctxt "exchangedatabases|extended_tip|inuselb" msgid "Lists the databases that are currently in use." -msgstr "Luettelossa on parhaillaan käytetyt tietokannat." +msgstr "Luettelee parhaillaan käytössä olevat tietokannat." #. FSFCM #: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:276 @@ -13971,7 +13971,7 @@ msgstr "Luettelo niistä tietokannoista, jotka on rekisteröity %PRODUCTNAME:ssa #: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:296 msgctxt "exchangedatabases|label1" msgid "Exchange Databases" -msgstr "Vaihda tietokannat" +msgstr "Vaihda tietokantoja" #. VmBvL #: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:318 @@ -13983,7 +13983,7 @@ msgstr "Asiakirjassa käytetty tietokanta:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:364 msgctxt "exchangedatabases|extended_tip|ExchangeDatabasesDialog" msgid "Change the data sources for the current document." -msgstr "Vaihdetaan käsiteltävän asiakirjan tietolähteet." +msgstr "Vaihda käsiteltävän asiakirjan tietolähteitä." #. tmLFC #: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:8 @@ -15203,7 +15203,7 @@ msgstr "Valitaan alaviitteille käytettävä sivutyyli." #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:435 msgctxt "footnotepage|extended_tip|charanchorstylelb" msgid "Select the character style that you want to use for footnote anchors in the text area of your document." -msgstr "Valitaan merkkityyli, jota käytetään alaviitteen ankkurissa asiakirjan tekstialueella." +msgstr "Valitse merkkityyli, jota käytetään alaviitteen ankkureissa asiakirjan tekstialueella." #. EfWvJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:451 @@ -15677,7 +15677,7 @@ msgstr "Läpinäkyvyys" #: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:471 msgctxt "framedialog|columns" msgid "Columns" -msgstr "Palstoja" +msgstr "Palstat" #. C4BTP #: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:519 @@ -16013,7 +16013,7 @@ msgstr "Koko" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:348 msgctxt "frmtypepage|topage" msgid "To _page" -msgstr "Sivulle" +msgstr "Sivuun" #. bnxYw #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:357 @@ -16079,7 +16079,7 @@ msgstr "Esikatselu" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:513 msgctxt "frmtypepage|horiposft" msgid "Hori_zontal" -msgstr "Vaakataso" +msgstr "Vaakasuunnassa" #. ytvmN #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:527 @@ -16121,7 +16121,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:617 msgctxt "frmtypepage|vertposft" msgid "_Vertical" -msgstr "Pystytasossa" +msgstr "Pystysuunnassa" #. mcsH8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:633 @@ -17475,7 +17475,7 @@ msgstr "Edellinen ala- tai loppuviite" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:47 msgctxt "insertfootnote|extended_tip|prev" msgid "Moves to the previous footnote or endnote anchor in the document." -msgstr "Siirrytään asiakirjassa edelliseen ala- tai loppuviitemerkintään." +msgstr "Siirtyy asiakirjan edelliseen ala- tai loppuviiteankkuriin." #. LhiEr #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:60 @@ -17487,7 +17487,7 @@ msgstr "Seuraava ala- tai loppuviite" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:64 msgctxt "insertfootnote|extended_tip|next" msgid "Moves to the next footnote or endnote anchor in the document." -msgstr "Siirrytään asiakirjassa seuraavaan ala- tai loppuviitemerkintään." +msgstr "Siirtyy asiakirjan seuraavaan ala- tai loppuviiteankkuriin." #. HjJZd #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:157 @@ -17533,10 +17533,9 @@ msgstr "Valitse…" #. XDgLr #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:236 -#, fuzzy msgctxt "insertfootnote|extended_tip|choosecharacter" msgid "Inserts a special character as a footnote or endnote anchor." -msgstr "Lisätään erikoismerkki ala- tai loppuviitteen merkinnäksi." +msgstr "Lisää erikoismerkin ala- tai loppuviiteankkuriksi." #. g3wcX #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:251 @@ -22139,7 +22138,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:290 msgctxt "numparapage|label2" msgid "Apply List Style" -msgstr "" +msgstr "Käytä luettelotyyliä" #. tBYXk #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:319 @@ -22479,7 +22478,7 @@ msgstr "Järjestä Lomake-valikko MS-yhteensopivaksi" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:133 msgctxt "optcompatpage|label2" msgid "Global Compatibility Options" -msgstr "" +msgstr "Yleiset yhteensopivuusasetukset" #. KC3YE #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:225 @@ -22645,16 +22644,15 @@ msgstr "Hakemisto:" #. ymmxp #: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:142 -#, fuzzy msgctxt "extended_tip|standardbox" msgid "Specifies the font to be used for the Default Paragraph Style." -msgstr "Määrätään Oletus-kappaletyylissä käytettävä fontti." +msgstr "Määrittää oletuskappaletyylissä käytettävän fontin." #. C8bAt #: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:166 msgctxt "extended_tip|titlebox" msgid "Specifies the font to be used for headings." -msgstr "Määrätään otsikoissa käytettävä fontti." +msgstr "Määrittää otsikoissa käytettävän fontin." #. hEhde #: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:190 @@ -22678,31 +22676,31 @@ msgstr "Määrätään fontti, jota käytetään indekseissä, aakkosellisissa h #: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:261 msgctxt "extended_tip|standardheight" msgid "Specifies the size of the font." -msgstr "Määrätään fonttikoko." +msgstr "Määrittää fonttikoon." #. B9rgK #: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:284 msgctxt "extended_tip|titleheight" msgid "Specifies the size of the font." -msgstr "Määrätään fonttikoko." +msgstr "Määrittää fonttikoon." #. cRRCw #: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:307 msgctxt "extended_tip|listheight" msgid "Specifies the size of the font." -msgstr "Määrätään fonttikoko." +msgstr "Määrittää fonttikoon." #. eNpiB #: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:330 msgctxt "extended_tip|labelheight" msgid "Specifies the size of the font." -msgstr "Määrätään fonttikoko." +msgstr "Määrittää fonttikoon." #. DAzgw #: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:353 msgctxt "extended_tip|indexheight" msgid "Specifies the size of the font." -msgstr "Määrätään fonttikoko." +msgstr "Määrittää fonttikoon." #. 7EQZ8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:371 @@ -22914,25 +22912,25 @@ msgstr "Suora kohdistin" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:489 msgctxt "optformataidspage|anchor" msgid "_Anchor:" -msgstr "" +msgstr "Ankkuroi:" #. 4ahDA #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:506 msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1" msgid "To Paragraph" -msgstr "" +msgstr "Kappaleeseen" #. Fxh2u #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:507 msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2" msgid "To Character" -msgstr "" +msgstr "Merkkiin" #. rafqG #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:508 msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3" msgid "As Character" -msgstr "" +msgstr "Merkkinä" #. B3qDX #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:523 @@ -24446,13 +24444,13 @@ msgstr "Aasialaiset merkit" #: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:352 msgctxt "paradialog|labelTP_NUMPARA" msgid "Outline & List" -msgstr "" +msgstr "Jäsennys ja luettelo" #. hZxni #: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:353 msgctxt "paradialog|labelTP_NUMPARA" msgid "Set outline level, list style and line numbering for paragraph." -msgstr "" +msgstr "Aseta kappaleen jäsennystaso, luettelotyyli ja rivinumerointi." #. BzbWJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:401 @@ -27654,13 +27652,13 @@ msgstr "Ehto" #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:934 msgctxt "templatedialog2|outline" msgid "Outline & List" -msgstr "" +msgstr "Jäsennys ja luettelo" #. xT7hc #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:935 msgctxt "templatedialog2|outline" msgid "Set outline level, list style and line numbering for paragraph style." -msgstr "" +msgstr "Aseta kappaletyylin jäsennystaso, luettelotyyli ja rivinumerointi." #. q8oC5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:8 @@ -29868,7 +29866,7 @@ msgstr "Ensimmäinen kappale" #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:569 msgctxt "wrappage|extended_tip|anchoronly" msgid "Starts a new paragraph below the object after you press Enter." -msgstr "" +msgstr "Aloittaa uuden kappaleen objektin alle, kun painat Enteriä." #. XDTDj #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:580 |