aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/fi/sw/uiconfig/swriter/ui.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/fi/sw/uiconfig/swriter/ui.po')
-rw-r--r--source/fi/sw/uiconfig/swriter/ui.po352
1 files changed, 123 insertions, 229 deletions
diff --git a/source/fi/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/fi/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index b1ef33037b5..ac3d9f4dff7 100644
--- a/source/fi/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/fi/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-18 17:23+0200\n"
+"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
+"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -16,7 +16,6 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"pagebackground\n"
@@ -26,7 +25,6 @@ msgid "Page background"
msgstr "Sivun tausta"
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"pictures\n"
@@ -45,7 +43,6 @@ msgid "Hidden text"
msgstr "Piiloteksti"
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"placeholders\n"
@@ -55,7 +52,6 @@ msgid "Text placeholders"
msgstr "Tekstin paikkamerkit"
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"formcontrols\n"
@@ -74,7 +70,6 @@ msgid "Contents"
msgstr "Sisältö"
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"textinblack\n"
@@ -93,14 +88,13 @@ msgid "Color"
msgstr "Väri"
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"autoblankpages\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Print automatically inserted blank pages"
-msgstr "Tulosta ~automaattisesti lisätyt tyhjät sivut"
+msgstr "Tulosta automaattisesti lisätyt tyhjät sivut"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -139,7 +133,6 @@ msgid "New User-defined Index"
msgstr "Uusi käyttäjän määrittämä hakemisto"
#: indexentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"label3\n"
@@ -176,27 +169,24 @@ msgid "Level"
msgstr "Taso"
#: indexentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"mainentrycb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Main entry"
-msgstr "~Päämerkintä"
+msgstr "Päämerkintä"
#: indexentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"applytoallcb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply to all similar texts"
-msgstr "~Käytä kaikissa samanlaisissa teksteissä"
+msgstr "Käytä kaikissa samanlaisissa teksteissä"
#: indexentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"searchcasesensitivecb\n"
@@ -206,17 +196,15 @@ msgid "Match case"
msgstr "Sama kirjainkoko"
#: indexentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"searchcasewordonlycb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Whole words only"
-msgstr "~Vain kokonaiset sanat"
+msgstr "Vain kokonaiset sanat"
#: indexentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"phonetic0ft\n"
@@ -226,7 +214,6 @@ msgid "Phonetic reading"
msgstr "Foneettinen lukutapa"
#: indexentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"phonetic1ft\n"
@@ -236,7 +223,6 @@ msgid "Phonetic reading"
msgstr "Foneettinen lukutapa"
#: indexentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"phonetic2ft\n"
@@ -246,7 +232,6 @@ msgid "Phonetic reading"
msgstr "Foneettinen lukutapa"
#: indexentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"label1\n"
@@ -262,7 +247,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Footnote/Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "Lisää ala- tai loppuviite"
#: insertfootnote.ui
msgctxt ""
@@ -271,7 +256,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Automaattinen"
#: insertfootnote.ui
msgctxt ""
@@ -280,7 +265,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character"
-msgstr ""
+msgstr "Merkki"
#: insertfootnote.ui
msgctxt ""
@@ -289,7 +274,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Choose ..."
-msgstr ""
+msgstr "Valitse ..."
#: insertfootnote.ui
msgctxt ""
@@ -298,7 +283,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Numerointi"
#: insertfootnote.ui
msgctxt ""
@@ -307,7 +292,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "Alaviite"
#: insertfootnote.ui
msgctxt ""
@@ -316,7 +301,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "Loppuviite"
#: insertfootnote.ui
msgctxt ""
@@ -325,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tyyppi"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -337,7 +322,6 @@ msgid "Sort"
msgstr "Lajittele"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"column\n"
@@ -365,7 +349,6 @@ msgid "Order"
msgstr "Järjestys"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"up1\n"
@@ -375,7 +358,6 @@ msgid "Ascending"
msgstr "Nouseva"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"down1\n"
@@ -385,7 +367,6 @@ msgid "Descending"
msgstr "Laskeva"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"up2\n"
@@ -395,7 +376,6 @@ msgid "Ascending"
msgstr "Nouseva"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"down2\n"
@@ -405,7 +385,6 @@ msgid "Descending"
msgstr "Laskeva"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"up3\n"
@@ -415,7 +394,6 @@ msgid "Ascending"
msgstr "Nouseva"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"down3\n"
@@ -425,34 +403,31 @@ msgid "Descending"
msgstr "Laskeva"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"key1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Key 1"
-msgstr "Avain ~1"
+msgstr "Avain 1"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"key2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Key 2"
-msgstr "Avain ~2"
+msgstr "Avain 2"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"key3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Key 3"
-msgstr "Avain ~3"
+msgstr "Avain 3"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -491,7 +466,6 @@ msgid "Direction"
msgstr "Suunta"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"tabs\n"
@@ -501,14 +475,13 @@ msgid "Tabs"
msgstr "Sarkaimet"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"character\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character "
-msgstr "Merkki"
+msgstr "Merkki "
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -520,7 +493,6 @@ msgid "..."
msgstr "..."
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"label4\n"
@@ -539,7 +511,6 @@ msgid "Language"
msgstr "Kieli"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"matchcase\n"
@@ -564,7 +535,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Ominaisuudet"
#: printersetup.ui
msgctxt ""
@@ -573,7 +544,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nimi"
#: printersetup.ui
msgctxt ""
@@ -582,7 +553,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Tila"
#: printersetup.ui
msgctxt ""
@@ -591,7 +562,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tyyppi"
#: printersetup.ui
msgctxt ""
@@ -600,7 +571,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "Sijainti"
#: printersetup.ui
msgctxt ""
@@ -609,7 +580,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Huomautus"
#: printersetup.ui
msgctxt ""
@@ -618,7 +589,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Printer"
-msgstr ""
+msgstr "Tulostin"
#: printersetup.ui
msgctxt ""
@@ -627,7 +598,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Asetukset"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -648,7 +619,6 @@ msgid "Rename"
msgstr "Nimeä uudelleen"
#: autoformattable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
"label1\n"
@@ -658,14 +628,13 @@ msgid "Format"
msgstr "Muotoilu"
#: autoformattable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
"numformatcb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Number format"
-msgstr "~Lukumuoto"
+msgstr "Lukumuoto"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -686,14 +655,13 @@ msgid "Font"
msgstr "Fontti"
#: autoformattable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
"patterncb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Pattern"
-msgstr "~Kuvio"
+msgstr "Kuvio"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -714,7 +682,6 @@ msgid "Formatting"
msgstr "Muotoilu"
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label19\n"
@@ -724,7 +691,6 @@ msgid "Numbering"
msgstr "Numerointi"
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label22\n"
@@ -734,17 +700,15 @@ msgid "Before"
msgstr "Ennen"
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"offset\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Start at"
-msgstr "Aloita kohdasta"
+msgstr "Aloitus"
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label25\n"
@@ -754,7 +718,6 @@ msgid "After"
msgstr "Jälkeen"
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label26\n"
@@ -764,7 +727,6 @@ msgid "Autonumbering"
msgstr "Automaattinen numerointi"
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label20\n"
@@ -774,7 +736,6 @@ msgid "Paragraph"
msgstr "Kappale"
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"pagestyleft\n"
@@ -784,7 +745,6 @@ msgid "Page"
msgstr "Sivu"
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label23\n"
@@ -794,27 +754,24 @@ msgid "Styles"
msgstr "Tyylit"
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label27\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text area"
-msgstr "Teks~tialue"
+msgstr "Tekstialue"
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label28\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Endnote area"
-msgstr "~Loppuviitealue"
+msgstr "Loppuviitealue"
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label29\n"
@@ -833,34 +790,31 @@ msgid "Insert Break"
msgstr "Lisää vaihto"
#: insertbreak.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
"linerb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Line break"
-msgstr "~Rivinvaihto"
+msgstr "Rivinvaihto"
#: insertbreak.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
"columnrb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column break"
-msgstr "Palstan ~vaihto"
+msgstr "Palstan vaihto"
#: insertbreak.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
"pagerb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page break"
-msgstr "~Sivunvaihto"
+msgstr "Sivunvaihto"
#: insertbreak.ui
msgctxt ""
@@ -872,14 +826,13 @@ msgid "Style"
msgstr "Tyyli"
#: insertbreak.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
"pagenumcb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Change page number"
-msgstr "~Muuta sivunumero"
+msgstr "Muuta sivunumero"
#: insertbreak.ui
msgctxt ""
@@ -906,7 +859,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "Taso"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -915,7 +868,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering followed by"
-msgstr ""
+msgstr "Numeron jälkeen tulee"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -924,7 +877,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Numeroinnin tasaus"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -933,7 +886,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Aligned at"
-msgstr ""
+msgstr "Tasattu etäisyydelle"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -942,7 +895,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent at"
-msgstr ""
+msgstr "Sisennys"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -951,7 +904,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "at"
-msgstr ""
+msgstr "etäisyydelle"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -960,7 +913,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Oletus"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -969,7 +922,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Sisennä"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -978,7 +931,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Relative"
-msgstr ""
+msgstr "Suhteellinen"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -987,7 +940,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Width of numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Numeroinnin leveys"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -996,7 +949,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minimum space numbering <-> textlabel"
-msgstr ""
+msgstr "Numeroinnin ja tekstin välillä vähintään"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1005,7 +958,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Numeroinnin tasaus"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1014,7 +967,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position and spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Sijainti ja välit"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1023,7 +976,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Vasen"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1032,7 +985,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Centered"
-msgstr ""
+msgstr "Keskitetty"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1041,7 +994,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Oikea"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1050,7 +1003,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Tab stop"
-msgstr ""
+msgstr "Sarkainkohta"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1059,7 +1012,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Space"
-msgstr ""
+msgstr "Väli"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1068,7 +1021,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Nothing"
-msgstr ""
+msgstr "Ei mitään"
#: columnwidth.ui
msgctxt ""
@@ -1080,7 +1033,6 @@ msgid "Column Width"
msgstr "Sarakkeen leveys"
#: columnwidth.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"columnwidth.ui\n"
"label2\n"
@@ -1090,7 +1042,6 @@ msgid "Column"
msgstr "Sarake"
#: columnwidth.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"columnwidth.ui\n"
"label3\n"
@@ -1100,7 +1051,6 @@ msgid "Width"
msgstr "Leveys"
#: columnwidth.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"columnwidth.ui\n"
"label1\n"
@@ -1125,17 +1075,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Label"
-msgstr ""
+msgstr "Selite"
#: inserttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns "
-msgstr "Palstat"
+msgstr "Sarakkeita "
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -1144,7 +1093,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rows"
-msgstr ""
+msgstr "_Rivejä"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -1153,7 +1102,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Yleiset"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -1162,7 +1111,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hea_ding"
-msgstr ""
+msgstr "Otsikko"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -1171,7 +1120,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Repeat Heading Rows on new _pages"
-msgstr ""
+msgstr "Toista otsikkorivejä uusilla sivuilla"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -1180,7 +1129,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Border"
-msgstr ""
+msgstr "Reuna"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -1189,7 +1138,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Don’t _split table over pages"
-msgstr ""
+msgstr "Älä jaa taulukkoa usealle sivulle"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -1198,7 +1147,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Heading Ro_ws"
-msgstr ""
+msgstr "Otsikkorivejä"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -1207,7 +1156,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Asetukset"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -1216,7 +1165,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Auto_Format"
-msgstr ""
+msgstr "Automaattinen muotoilu"
#: splittable.ui
msgctxt ""
@@ -1228,44 +1177,40 @@ msgid "Split Table"
msgstr "Jaa taulukko"
#: splittable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"splittable.ui\n"
"copyheading\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Copy heading"
-msgstr "~Kopioi otsikko"
+msgstr "Kopioi otsikko"
#: splittable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"splittable.ui\n"
"customheadingapplystyle\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom heading (apply Style)"
-msgstr "~Mukautettu otsikko (käytä tyyliä)"
+msgstr "Mukautettu otsikko (käytä tyyliä)"
#: splittable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"splittable.ui\n"
"customheading\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom heading"
-msgstr "Mukautettu ot~sikko"
+msgstr "Mukautettu otsikko"
#: splittable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"splittable.ui\n"
"noheading\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "No heading"
-msgstr "~Ei otsikkoa"
+msgstr "Ei otsikkoa"
#: splittable.ui
msgctxt ""
@@ -1286,14 +1231,13 @@ msgid "Line Numbering"
msgstr "Rivien numerointi"
#: linenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"shownumbering\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Show numbering"
-msgstr "~Näytä numerointi"
+msgstr "Näytä numerointi"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -1305,7 +1249,6 @@ msgid "Character Style"
msgstr "Merkkityyli"
#: linenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"format\n"
@@ -1315,7 +1258,6 @@ msgid "Format"
msgstr "Muotoilu"
#: linenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"position\n"
@@ -1334,14 +1276,13 @@ msgid "Spacing"
msgstr "Välit"
#: linenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"interval\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Interval"
-msgstr "Sisäinen"
+msgstr "Väli"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -1350,7 +1291,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "lines"
-msgstr "rivit"
+msgstr "riviä"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -1362,7 +1303,6 @@ msgid "View"
msgstr "Näytä"
#: linenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"text\n"
@@ -1372,14 +1312,13 @@ msgid "Text"
msgstr "Teksti"
#: linenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"every\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Every"
-msgstr "joka"
+msgstr "Toistoväli"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -1388,10 +1327,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Lines"
-msgstr "Rivit"
+msgstr "riviä"
#: linenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"separator\n"
@@ -1419,14 +1357,13 @@ msgid "Lines in text frames"
msgstr "Tekstikehikko"
#: linenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"restarteverynewpage\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Restart every new page"
-msgstr "~Aloita jokainen uusi sivu uudelleen"
+msgstr "Aloita jokainen uusi sivu uudelleen"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -1483,7 +1420,6 @@ msgid "URL"
msgstr "URL-osoite"
#: charurlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label37\n"
@@ -1493,7 +1429,6 @@ msgid "Name"
msgstr "Nimi"
#: charurlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"textft\n"
@@ -1503,24 +1438,22 @@ msgid "Text"
msgstr "Teksti"
#: charurlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label39\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Target frame"
-msgstr "~Kohdekehys"
+msgstr "Kohdekehys"
#: charurlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"eventpb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Events..."
-msgstr "Tapa~htumat..."
+msgstr "Tapahtumat..."
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -1568,7 +1501,6 @@ msgid "Character styles"
msgstr "Merkkityylit"
#: stringinput.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"stringinput.ui\n"
"name\n"
@@ -1578,7 +1510,6 @@ msgid "Name"
msgstr "Nimi"
#: titlepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
"DLG_TITLEPAGE\n"
@@ -1615,14 +1546,13 @@ msgid "pages"
msgstr "sivua"
#: titlepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
"RB_USE_EXISTING_PAGES\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Converting existing pages to title pages"
-msgstr "Tee nykyisistä sivuista otsikkosivuja"
+msgstr "Otsikkosivujen tekeminen nykyisistä sivuista"
#: titlepage.ui
msgctxt ""
@@ -1643,7 +1573,6 @@ msgid "Document Start"
msgstr "asiakirjan alkuun"
#: titlepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
"RB_PAGE_START\n"
@@ -1671,7 +1600,6 @@ msgid "Reset Page Numbering after title pages"
msgstr "Aloita sivunumerointi otsikkosivujen jälkeen"
#: titlepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
"FT_PAGE_COUNT\n"
@@ -1690,7 +1618,6 @@ msgid "Set Page Number for first title page"
msgstr "Sivunumero ensimmäiselle otsikkosivulle"
#: titlepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
"FT_PAGE_PAGES\n"
@@ -1727,7 +1654,6 @@ msgid "Edit Page Properties"
msgstr "Muokkaa sivun ominaisuuksia"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label6\n"
@@ -1737,17 +1663,15 @@ msgid "Numbering"
msgstr "Numerointi"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Counting"
-msgstr "~Lasketaan"
+msgstr "Lasketaan"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label8\n"
@@ -1757,7 +1681,6 @@ msgid "Before"
msgstr "Ennen"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"pos\n"
@@ -1767,7 +1690,6 @@ msgid "Position"
msgstr "Sijainti"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"offset\n"
@@ -1777,7 +1699,6 @@ msgid "Start at"
msgstr "Aloita kohdasta"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label11\n"
@@ -1787,27 +1708,24 @@ msgid "After"
msgstr "Jälkeen"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"pospagecb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "End of page"
-msgstr "~Sivun loppu"
+msgstr "Sivun loppuun"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"posdoccb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "End of document"
-msgstr "Asiakirjan ~loppuun"
+msgstr "Asiakirjan loppuun"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label3\n"
@@ -1817,7 +1735,6 @@ msgid "Autonumbering"
msgstr "Automaattinen numerointi"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label4\n"
@@ -1827,7 +1744,6 @@ msgid "Paragraph"
msgstr "Kappale"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"pagestyleft\n"
@@ -1837,7 +1753,6 @@ msgid "Page"
msgstr "Sivu"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label12\n"
@@ -1847,14 +1762,13 @@ msgid "Styles"
msgstr "Tyylit"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label15\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text area"
-msgstr "Teks~tialue"
+msgstr "Tekstialue"
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
@@ -1866,7 +1780,6 @@ msgid "Footnote area"
msgstr "Alaviitealue"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label13\n"
@@ -1876,24 +1789,22 @@ msgid "Character Styles"
msgstr "Merkkityylit"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label17\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "End of footnote"
-msgstr "Alaselitteen l~oppu"
+msgstr "Alaselitteen loppu"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label18\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Start of next page"
-msgstr "Seuraavan sivun aloi~tus"
+msgstr "Seuraavan sivun aloitus"
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
@@ -1938,7 +1849,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "Taso"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -1947,7 +1858,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraph Style"
-msgstr ""
+msgstr "Kappaleen tyyli"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -1956,7 +1867,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Luku"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -1965,7 +1876,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "Merkkityyli"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -1974,7 +1885,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show sublevels"
-msgstr ""
+msgstr "Näytä alatasot"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -1983,7 +1894,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator"
-msgstr ""
+msgstr "Erotin"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -1992,7 +1903,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "Ennen"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -2001,7 +1912,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "Jälkeen"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -2010,7 +1921,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start at"
-msgstr ""
+msgstr "Aloitus"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -2019,7 +1930,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Numerointi"
#: numberformat.ui
msgctxt ""
@@ -2028,7 +1939,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format code"
-msgstr ""
+msgstr "Muotoilukoodi"
#: numberformat.ui
msgctxt ""
@@ -2037,7 +1948,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Decimal places"
-msgstr ""
+msgstr "Desimaaleja"
#: numberformat.ui
msgctxt ""
@@ -2046,7 +1957,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Leading zeroes "
-msgstr ""
+msgstr "Etunollia "
#: numberformat.ui
msgctxt ""
@@ -2055,7 +1966,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Negative numbers red"
-msgstr ""
+msgstr "Negatiiviset luvut punaisina"
#: numberformat.ui
msgctxt ""
@@ -2064,7 +1975,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Thousands separator"
-msgstr ""
+msgstr "Tuhatlukuerotin"
#: numberformat.ui
msgctxt ""
@@ -2073,7 +1984,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Asetukset"
#: numberformat.ui
msgctxt ""
@@ -2082,7 +1993,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "Luokka"
#: numberformat.ui
msgctxt ""
@@ -2091,7 +2002,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Muotoilu"
#: numberformat.ui
msgctxt ""
@@ -2100,7 +2011,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "Kieli"
#: wordcount.ui
msgctxt ""
@@ -2121,27 +2032,24 @@ msgid "Words"
msgstr "Sanat"
#: wordcount.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wordcount.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters including spaces"
-msgstr "Merkit ilman välilyöntejä:"
+msgstr "Merkit (sis. välit)"
#: wordcount.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wordcount.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters excluding spaces"
-msgstr "Merkit ilman välilyöntejä:"
+msgstr "Merkit (ei välejä)"
#: wordcount.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wordcount.ui\n"
"label9\n"
@@ -2166,7 +2074,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian characters and Korean syllables"
-msgstr ""
+msgstr "Aasialaiset merkit ja korean tavut"
#: insertbookmark.ui
msgctxt ""
@@ -2175,7 +2083,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "Lisää kirjanmerkki"
#: insertbookmark.ui
msgctxt ""
@@ -2184,7 +2092,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Poista"
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
@@ -2202,30 +2110,27 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid ","
-msgstr ""
+msgstr ","
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"other\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Other:"
-msgstr "Muu"
+msgstr "Muu:"
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"semicolons\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Semicolons"
-msgstr "~Puolipisteet"
+msgstr "Puolipisteet"
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"paragraph\n"
@@ -2235,7 +2140,6 @@ msgid "Paragraph"
msgstr "Kappale"
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"tabs\n"
@@ -2263,7 +2167,6 @@ msgid "Separate text at"
msgstr "Tekstin erottelu"
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"headingcb\n"
@@ -2273,7 +2176,6 @@ msgid "Heading"
msgstr "Otsikko"
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"repeatheading\n"
@@ -2283,7 +2185,6 @@ msgid "Repeat heading"
msgstr "Toista otsikko"
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"dontsplitcb\n"
@@ -2293,7 +2194,6 @@ msgid "Don't split table"
msgstr "Älä jaa taulukkoa"
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"bordercb\n"
@@ -2309,30 +2209,27 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The first "
-msgstr ""
+msgstr "Ensimmäiset "
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "rows"
-msgstr "rivit"
+msgstr "riviä"
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"autofmt\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoFormat..."
-msgstr "T~aulukkotyyli..."
+msgstr "Automaattinen muotoilu..."
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"2\n"
@@ -2348,7 +2245,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Script"
-msgstr ""
+msgstr "Lisää komentosarja"
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -2357,7 +2254,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Script type"
-msgstr ""
+msgstr "Komentosarjatyyppi"
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -2366,7 +2263,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "JavaScript"
-msgstr ""
+msgstr "JavaScript"
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -2375,7 +2272,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL-osoite"
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -2384,7 +2281,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse ..."
-msgstr ""
+msgstr "Selaa ..."
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -2393,7 +2290,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Teksti"
#: bibliographyentry.ui
msgctxt ""
@@ -2441,27 +2338,24 @@ msgid "Short name"
msgstr "Lyhyt nimi"
#: bibliographyentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"bibliographyentry.ui\n"
"frombibliography\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "From bibliography database"
-msgstr "Lähdeluettelo~tietokannasta"
+msgstr "Lähdeluettelotietokannasta"
#: bibliographyentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"bibliographyentry.ui\n"
"fromdocument\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "From document content"
-msgstr "~Asiakirjan sisällöstä"
+msgstr "Asiakirjan sisällöstä"
#: bibliographyentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"bibliographyentry.ui\n"
"label1\n"