diff options
Diffstat (limited to 'source/fi/uui/messages.po')
-rw-r--r-- | source/fi/uui/messages.po | 154 |
1 files changed, 77 insertions, 77 deletions
diff --git a/source/fi/uui/messages.po b/source/fi/uui/messages.po index 1e3791a233b..8f04721fc1a 100644 --- a/source/fi/uui/messages.po +++ b/source/fi/uui/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-17 18:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:55+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-24 17:04+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/uuimessages/fi/>\n" "Language: fi\n" @@ -13,35 +13,35 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563291596.000000\n" #. DLY8p -#: uui/inc/ids.hrc:27 +#: uui/inc/ids.hrc:33 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The operation executed on $(ARG1) was aborted." msgstr "Kohteelle $(ARG1) suoritettu toiminto keskeytettiin." #. Q448y -#: uui/inc/ids.hrc:29 +#: uui/inc/ids.hrc:35 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "Access to $(ARG1) was denied." msgstr "Pääsy kohteeseen $(ARG1) kiellettiin." #. w6rpp -#: uui/inc/ids.hrc:31 +#: uui/inc/ids.hrc:37 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "$(ARG1) already exists." msgstr "$(ARG1) on jo olemassa." #. a6BBm -#: uui/inc/ids.hrc:33 +#: uui/inc/ids.hrc:39 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "Target already exists." msgstr "Kohde on jo olemassa." #. KgnBz -#: uui/inc/ids.hrc:35 +#: uui/inc/ids.hrc:41 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "" "You are about to save/export a password protected basic library containing module(s) \n" @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "" "ovat liian suuria binäärimuotoon tallennettaviksi. Jos haluat käyttäjien, joilla ei ole tarvittavaa salasanaa pystyvän suorittamaan moduuleissa olevia makroja, täytyy moduulit jakaa pienempiin moduuleihin. Haluatko jatkaa tämän kirjaston tallentamista tai viemistä?" #. 3rNDF -#: uui/inc/ids.hrc:37 +#: uui/inc/ids.hrc:43 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "" "Beware!\n" @@ -66,296 +66,296 @@ msgid "" msgstr "" "Huomio!\n" "\n" -"Olet aikeissa ladata erittäin epätavallisen tiedoston ($(ARG2)) osoitteesta:\n" +"Olet lataamassa hyvin epätyypillistä tiedostoa ($(ARG2)) osoitteesta:\n" "\n" "$(ARG1)\n" "\n" -"Oletko varma, että tämä on vuosia sitten luotu vanhentunut asiakirja?" +"Oletko varma, että tämä on vuosia sitten luotu vanha asiakirja?" #. v6bPE -#: uui/inc/ids.hrc:39 +#: uui/inc/ids.hrc:45 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The data from $(ARG1) has an incorrect checksum." msgstr "Kohteen $(ARG1) tiedoilla on virheellinen tarkistussumma." #. AGF5W -#: uui/inc/ids.hrc:41 +#: uui/inc/ids.hrc:47 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The object $(ARG1) cannot be created in directory $(ARG2)." msgstr "Kohdetta $(ARG1) ei voi luoda kansioon $(ARG2)." #. Dw4Ff -#: uui/inc/ids.hrc:43 +#: uui/inc/ids.hrc:49 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "Data of $(ARG1) could not be read." msgstr "Kohteen $(ARG1) tietoja ei voi lukea." #. Qc4E9 -#: uui/inc/ids.hrc:45 +#: uui/inc/ids.hrc:51 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The seek operation on $(ARG1) could not be performed." msgstr "Hakutoimintoa kohteelle $(ARG1) ei voitu suorittaa." #. CD7zU -#: uui/inc/ids.hrc:47 +#: uui/inc/ids.hrc:53 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The tell operation on $(ARG1) could not be performed." msgstr "Vastaustoimintoa kohteelle $(ARG1) ei voitu suorittaa." #. AkGXL -#: uui/inc/ids.hrc:49 +#: uui/inc/ids.hrc:55 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "Data for $(ARG1) could not be written." msgstr "Kohteen $(ARG1) tietoja ei voitu kirjoittaa." #. ndib2 -#: uui/inc/ids.hrc:51 +#: uui/inc/ids.hrc:57 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "Action impossible: $(ARG1) is the current directory." msgstr "Toiminto mahdoton: $(ARG1) on nykyinen kansio." #. wWVF2 -#: uui/inc/ids.hrc:53 +#: uui/inc/ids.hrc:59 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "$(ARG1) is not ready." msgstr "$(ARG1) ei ole valmis." #. C7iGB -#: uui/inc/ids.hrc:55 +#: uui/inc/ids.hrc:61 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "Action impossible: $(ARG1) and $(ARG2) are different devices (drives)." msgstr "Toiminto mahdoton: $(ARG1) ja $(ARG2) ovat eri laitteita (asemia)." #. ic2pB -#: uui/inc/ids.hrc:57 +#: uui/inc/ids.hrc:63 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "General input/output error while accessing $(ARG1)." msgstr "Yleinen I/O-virhe käytettäessä kohdetta $(ARG1)." #. r6GVi -#: uui/inc/ids.hrc:59 +#: uui/inc/ids.hrc:65 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "An attempt was made to access $(ARG1) in an invalid way." msgstr "Kohdetta $(ARG1) yritettiin käyttää väärin." #. Y6bwq -#: uui/inc/ids.hrc:61 +#: uui/inc/ids.hrc:67 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "$(ARG1) contains invalid characters." msgstr "$(ARG1) sisältää virheellisiä merkkejä." #. 5HEak -#: uui/inc/ids.hrc:63 +#: uui/inc/ids.hrc:69 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The device (drive) $(ARG1) is invalid." msgstr "Laite (levyasema) $(ARG1) on virheellinen." #. Ykhp2 -#: uui/inc/ids.hrc:65 +#: uui/inc/ids.hrc:71 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The data from $(ARG1) has an invalid length." msgstr "Kohteen $(ARG1) tiedot ovat väärän mittaiset." #. CbZfa -#: uui/inc/ids.hrc:67 +#: uui/inc/ids.hrc:73 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The operation on $(ARG1) was started with an invalid parameter." msgstr "Toiminto kohteelle $(ARG1) käynnistettiin virheellisellä parametrilla." #. fEQmj -#: uui/inc/ids.hrc:69 +#: uui/inc/ids.hrc:75 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The operation cannot be performed because $(ARG1) contains wildcards." msgstr "Toimintoa ei voi suorittaa, koska $(ARG1) sisältää yleismerkkejä." #. v2dLh -#: uui/inc/ids.hrc:71 +#: uui/inc/ids.hrc:77 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "Error during shared access to $(ARG1)." msgstr "Virhe jaetussa yhteydessä kohteelle $(ARG1)." #. AEtU6 -#: uui/inc/ids.hrc:73 +#: uui/inc/ids.hrc:79 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "$(ARG1) contains misplaced characters." msgstr "$(ARG1) sisältää väärin sijoitettuja merkkejä." #. fD986 -#: uui/inc/ids.hrc:75 +#: uui/inc/ids.hrc:81 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The name $(ARG1) contains too many characters." msgstr "Nimessä $(ARG1) on liian monta merkkiä." #. U3tMN -#: uui/inc/ids.hrc:77 +#: uui/inc/ids.hrc:83 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "$(ARG1) does not exist." msgstr "Kohdetta $(ARG1) ei ole olemassa." #. nB6UA -#: uui/inc/ids.hrc:79 +#: uui/inc/ids.hrc:85 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The path $(ARG1) does not exist." msgstr "Polkua $(ARG1) ei ole olemassa." #. FMV9Y -#: uui/inc/ids.hrc:81 +#: uui/inc/ids.hrc:87 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The operation on $(ARG1) is not supported on this operating system." msgstr "Tämä käyttöjärjestelmä ei tue toimintoa kohteelle $(ARG1)." #. zzACo -#: uui/inc/ids.hrc:83 +#: uui/inc/ids.hrc:89 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "$(ARG1) is not a directory." msgstr "$(ARG1) ei ole kansio." #. YW5vM -#: uui/inc/ids.hrc:85 +#: uui/inc/ids.hrc:91 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "$(ARG1) is not a file." msgstr "$(ARG1) ei ole tiedosto." #. khxN3 -#: uui/inc/ids.hrc:87 +#: uui/inc/ids.hrc:93 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "There is no space left on device $(ARG1)." msgstr "Laitteella $(ARG1) ei ole enää tallennustilaa." #. zehX6 -#: uui/inc/ids.hrc:89 +#: uui/inc/ids.hrc:95 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The operation on $(ARG1) cannot be performed because too many files are already open." msgstr "Toimintoa kohteelle $(ARG1) ei voi suorittaa, koska liian monta tiedostoa on jo auki." #. ctFbB -#: uui/inc/ids.hrc:91 +#: uui/inc/ids.hrc:97 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The operation on $(ARG1) cannot be performed because there is no more memory available." msgstr "Toimintoa kohteelle $(ARG1) ei voi suorittaa, koska muistia ei ole enää käytettävissä." #. jpzJG -#: uui/inc/ids.hrc:93 +#: uui/inc/ids.hrc:99 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The operation on $(ARG1) cannot continue because more data is pending." msgstr "Toiminto kohteelle $(ARG1) ei voi jatkua, koska lisää tietoja odottaa." #. 6DVTU -#: uui/inc/ids.hrc:95 +#: uui/inc/ids.hrc:101 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "$(ARG1) cannot be copied into itself." msgstr "Kohdetta $(ARG1) ei voi kopioida itseensä." #. zyCVE -#: uui/inc/ids.hrc:97 +#: uui/inc/ids.hrc:103 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "Unknown input/output error while accessing $(ARG1)." msgstr "Tuntematon I/O-virhe käytettäessä kohdetta $(ARG1)." #. cVa9F -#: uui/inc/ids.hrc:99 +#: uui/inc/ids.hrc:105 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "$(ARG1) is write protected." msgstr "$(ARG1) on kirjoitussuojattu." #. JARZx -#: uui/inc/ids.hrc:101 +#: uui/inc/ids.hrc:107 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "$(ARG1) is not in the correct format." msgstr "$(ARG1) ei ole oikeaa muotoa." #. NJNyn -#: uui/inc/ids.hrc:103 +#: uui/inc/ids.hrc:109 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The version of $(ARG1) is not correct." msgstr "Kohteen $(ARG1) versio on väärä." #. uBqiR -#: uui/inc/ids.hrc:105 +#: uui/inc/ids.hrc:111 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "Drive $(ARG1) does not exist." msgstr "Asemaa $(ARG1) ei ole olemassa." #. zemAv -#: uui/inc/ids.hrc:107 +#: uui/inc/ids.hrc:113 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "Folder $(ARG1) does not exist." msgstr "Kansiota $(ARG1) ei ole olemassa." #. aRCFc -#: uui/inc/ids.hrc:109 +#: uui/inc/ids.hrc:115 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The installed Java version is not supported." msgstr "Asennettua Java-versiota ei tueta." #. DbH3p -#: uui/inc/ids.hrc:111 +#: uui/inc/ids.hrc:117 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The installed Java version $(ARG1) is not supported." msgstr "Asennettua Java-versiota $(ARG1) ei tueta." #. 7NCGk -#: uui/inc/ids.hrc:113 +#: uui/inc/ids.hrc:119 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The installed Java version is not supported, at least version $(ARG1) is required." msgstr "Asennettua Java-versiota ei tueta. Vähintään versio $(ARG1) vaaditaan." #. bNWmn -#: uui/inc/ids.hrc:115 +#: uui/inc/ids.hrc:121 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The installed Java version $(ARG1) is not supported, at least version $(ARG2) is required." msgstr "Asennettua Java-versiota $(ARG1) ei tueta. Vähintään versio $(ARG2) vaaditaan." #. 5MfGQ -#: uui/inc/ids.hrc:117 +#: uui/inc/ids.hrc:123 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The data associated with the partnership is corrupted." msgstr "Kumppanuuteen liittyvät tiedot ovat vioittuneet." #. fKMdA -#: uui/inc/ids.hrc:119 +#: uui/inc/ids.hrc:125 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The data associated with the partnership $(ARG1) is corrupted." msgstr "Kumppanuuteen $(ARG1) liittyvät tiedot ovat vioittuneet." #. sBGBF -#: uui/inc/ids.hrc:121 +#: uui/inc/ids.hrc:127 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "Volume $(ARG1) is not ready." msgstr "Asema $(ARG1) ei ole valmis." #. yKKd9 -#: uui/inc/ids.hrc:123 +#: uui/inc/ids.hrc:129 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "$(ARG1) is not ready; please insert a storage medium." msgstr "$(ARG1) ei ole valmis. Aseta tallennusväline." #. RogFv -#: uui/inc/ids.hrc:125 +#: uui/inc/ids.hrc:131 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "Volume $(ARG1) is not ready; please insert a storage medium." msgstr "Asema $(ARG1) ei ole valmis. Aseta tallennusväline asemaan." #. AqFh4 -#: uui/inc/ids.hrc:127 +#: uui/inc/ids.hrc:133 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "Please insert disk $(ARG1)." msgstr "Syötä tallennusväline $(ARG1)." #. WbB7f -#: uui/inc/ids.hrc:129 +#: uui/inc/ids.hrc:135 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The object cannot be created in directory $(ARG1)." msgstr "Kohdetta ei voi luoda kansioon $(ARG1)." #. cSCj6 -#: uui/inc/ids.hrc:131 +#: uui/inc/ids.hrc:137 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "%PRODUCTNAME cannot keep files from being overwritten when this transmission protocol is used. Do you want to continue anyway?" msgstr "%PRODUCTNAME ei voi estää tiedostojen ylikirjoittamista tätä siirtoprotokollaa käytettäessä. Haluatko silti jatkaa?" #. CUbSR -#: uui/inc/ids.hrc:133 +#: uui/inc/ids.hrc:139 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "" "The file '$(ARG1)' is corrupt and therefore cannot be opened. %PRODUCTNAME can try to repair the file.\n" @@ -377,13 +377,13 @@ msgstr "" "Haluatko, että %PRODUCTNAME yrittää korjata tiedoston?\n" #. KeFss -#: uui/inc/ids.hrc:135 +#: uui/inc/ids.hrc:141 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The file '$(ARG1)' could not be repaired and therefore cannot be opened." msgstr "Tiedostoa '$(ARG1)' ei saatu korjattua, eikä sitä voi siksi avata." #. JCpTn -#: uui/inc/ids.hrc:137 +#: uui/inc/ids.hrc:143 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "" "Configuration data in '$(ARG1)' is corrupted. Without this data some functions may not operate correctly.\n" @@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "" "Haluatko jatkaa %PRODUCTNAMEn käynnistystä ilman vioittuneita asetustietoja?" #. QCACp -#: uui/inc/ids.hrc:139 +#: uui/inc/ids.hrc:145 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "" "The personal configuration file '$(ARG1)' is corrupted and must be deleted to continue. Some of your personal settings may be lost.\n" @@ -403,13 +403,13 @@ msgstr "" "Haluatko jatkaa %PRODUCTNAMEn käynnistymistä ilman vioittuneita asetustietoja?" #. e5Rft -#: uui/inc/ids.hrc:141 +#: uui/inc/ids.hrc:147 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The configuration data source '$(ARG1)' is unavailable. Without this data some functions may not operate correctly." msgstr "Asetustietojen tietolähde '$(ARG1)' eivät ole käytettävissä. Puutteellisten tietojen vuoksi jotkin toiminnot eivät välttämättä toimi oikein." #. 4gRCA -#: uui/inc/ids.hrc:143 +#: uui/inc/ids.hrc:149 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "" "The configuration data source '$(ARG1)' is unavailable. Without this data some functions may not operate correctly.\n" @@ -419,31 +419,31 @@ msgstr "" "Haluatko jatkaa %PRODUCTNAMEn käynnistymistä ilman puuttuvia kokoonpanotietoja?" #. DAUhe -#: uui/inc/ids.hrc:145 +#: uui/inc/ids.hrc:151 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The form contains invalid data. Do you still want to continue?" msgstr "Lomake sisältää viallisia tietoja. Haluatko silti jatkaa?" #. DSoD4 -#: uui/inc/ids.hrc:147 +#: uui/inc/ids.hrc:153 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The file $(ARG1) is locked by another user. Currently, another write access to this file cannot be granted." msgstr "Toinen käyttäjä on lukinnut tiedoston $(ARG1). Muut käyttäjät eivät toistaiseksi saa muokata sitä." #. k6aHT -#: uui/inc/ids.hrc:149 +#: uui/inc/ids.hrc:155 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The file $(ARG1) is locked by yourself. Currently, another write access to this file cannot be granted." msgstr "Olet jo avannut tiedoston $(ARG1) etkä voi avata sitä muokattavaksi samanaikaisesti toista kertaa." #. ZoUzb -#: uui/inc/ids.hrc:151 +#: uui/inc/ids.hrc:157 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The file $(ARG1) is currently not locked by yourself." msgstr "Et ole lukinnut tiedostoa $(ARG1)." #. L9PCQ -#: uui/inc/ids.hrc:153 +#: uui/inc/ids.hrc:159 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "" "The previously obtained lock for file $(ARG1) has expired.\n" @@ -453,7 +453,7 @@ msgstr "" "Näin voi tapahtua, jos lukituksesta huolehtivalla palvelimella on ollut ongelmia. Tiedostoa voi muokata, mutta on mahdollista että muutokset korvaavat tiedoston aikaisemmin avanneen käyttäjän tekemät muutokset." #. gZzEy -#: uui/inc/ids.hrc:155 +#: uui/inc/ids.hrc:161 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "" "Component cannot be loaded, possibly broken or incomplete installation.\n" @@ -467,7 +467,7 @@ msgstr "" " $(ARG1)." #. vHe5t -#: uui/inc/ids.hrc:160 +#: uui/inc/ids.hrc:166 msgctxt "STR_UUI_UNKNOWNAUTH_UNTRUSTED" msgid "" "Unable to verify the identity of $(ARG1) site.\n" @@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "" "Ennen kuin hyväksyt tämän varmenteen, tutustu sen sisältöön huolellisesti. Hyväksytkö tämän varmenteen käytön sivuston $(ARG1) tunnistamisessa?" #. kBZVn -#: uui/inc/ids.hrc:161 +#: uui/inc/ids.hrc:167 msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_EXPIRED" msgid "" "$(ARG1) is a site that uses a security certificate to encrypt data during transmission, but its certificate expired on $(ARG2).\n" @@ -491,13 +491,13 @@ msgstr "" "Tarkista, että tietokoneesi kello on oikeassa ajassa." #. 8GuAn -#: uui/inc/ids.hrc:162 +#: uui/inc/ids.hrc:168 msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_EXPIRED_TITLE" msgid "Security Warning: Server Certificate Invalid" msgstr "Suojausvaroitus: Virheellinen palvelimen varmenne" #. iyR2A -#: uui/inc/ids.hrc:163 +#: uui/inc/ids.hrc:169 msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_DOMAINMISMATCH" msgid "" "You have attempted to establish a connection with $(ARG1). However, the security certificate presented belongs to $(ARG2). It is possible, though unlikely, that someone may be trying to intercept your communication with this web site.\n" @@ -513,13 +513,13 @@ msgstr "" "Haluatko jatkaa yhteyden muodostamista?" #. q6DM2 -#: uui/inc/ids.hrc:164 +#: uui/inc/ids.hrc:170 msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_DOMAINMISMATCH_TITLE" msgid "Security Warning: Server Certificate Expired" msgstr "Suojausvaroitus: Palvelimen varmenne on vanhentunut" #. zd5oX -#: uui/inc/ids.hrc:165 +#: uui/inc/ids.hrc:171 msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_INVALID" msgid "" "The certificate could not be validated. You should examine this site's certificate carefully.\n" @@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "" "Jos epäilet varmenteen kelvollisuutta, peruuta yhteys ja ilmoita asiasta sivuston ylläpitäjälle." #. Aj227 -#: uui/inc/ids.hrc:166 +#: uui/inc/ids.hrc:172 msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_INVALID_TITLE" msgid "Security Warning: Domain Name Mismatch" msgstr "Suojausvaroitus: Verkkoaluenimi ei täsmää" |