aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/fi/uui/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/fi/uui/messages.po')
-rw-r--r--source/fi/uui/messages.po28
1 files changed, 14 insertions, 14 deletions
diff --git a/source/fi/uui/messages.po b/source/fi/uui/messages.po
index 3c677b2e8d7..1030ffe86cc 100644
--- a/source/fi/uui/messages.po
+++ b/source/fi/uui/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-24 16:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-29 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/uuimessages/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563291596.000000\n"
#. DLY8p
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Kohteen $(ARG1) tiedoilla on virheellinen tarkistussumma."
#: uui/inc/ids.hrc:47
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The object $(ARG1) cannot be created in directory $(ARG2)."
-msgstr "Kohdetta $(ARG1) ei voi luoda kansioon $(ARG2)."
+msgstr "Kohdetta $(ARG1) ei voi luoda hakemistoon $(ARG2)."
#. Dw4Ff
#: uui/inc/ids.hrc:49
@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "Kohteen $(ARG1) tietoja ei voitu kirjoittaa."
#: uui/inc/ids.hrc:57
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Action impossible: $(ARG1) is the current directory."
-msgstr "Toiminto mahdoton: $(ARG1) on nykyinen kansio."
+msgstr "Toiminto mahdoton: $(ARG1) on nykyinen hakemisto."
#. wWVF2
#: uui/inc/ids.hrc:59
@@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "Tämä käyttöjärjestelmä ei tue toimintoa kohteelle $(ARG1)."
#: uui/inc/ids.hrc:89
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) is not a directory."
-msgstr "$(ARG1) ei ole kansio."
+msgstr "$(ARG1) ei ole hakemisto."
#. YW5vM
#: uui/inc/ids.hrc:91
@@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "Syötä tallennusväline $(ARG1)."
#: uui/inc/ids.hrc:135
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The object cannot be created in directory $(ARG1)."
-msgstr "Kohdetta ei voi luoda kansioon $(ARG1)."
+msgstr "Kohdetta ei voi luoda hakemistoon $(ARG1)."
#. cSCj6
#: uui/inc/ids.hrc:137
@@ -399,7 +399,7 @@ msgid ""
"The personal configuration file '$(ARG1)' is corrupted and must be deleted to continue. Some of your personal settings may be lost.\n"
"Do you want to continue startup of %PRODUCTNAME without the corrupted configuration data?"
msgstr ""
-"Oma asetustiedosto '$(ARG1)' on vioittunut ja se pitää poistaa ennen kuin voidaan jatkaa. Joitain omia asetuksia saattaa kadota.\n"
+"Oma asetustiedosto '$(ARG1)' on vioittunut ja pitää poistaa ennen kuin voidaan jatkaa. Joitain omia asetuksia saattaa kadota.\n"
"Haluatko jatkaa %PRODUCTNAMEn käynnistymistä ilman vioittuneita asetustietoja?"
#. e5Rft
@@ -592,9 +592,9 @@ msgid ""
"\n"
"Open document read-only, or ignore own file locking and open the document for editing."
msgstr ""
-"Asiakirjatiedosto '$(ARG1)' on lukittu toimestasi muokkausta varten toisella järjestelmällä ajankohdasta $(ARG2) lähtien\n"
+"Olet lukinnut asiakirjatiedoston '$(ARG1)' muokkaamista varten toisella järjestelmällä alkaen $(ARG2)\n"
"\n"
-"Avaa asiakirja kirjoitussuojattuna, tai ohita tekemäsi tiedoston lukitus ja avaa asiakirja muokkausta varten."
+"Avaa asiakirja kirjoitussuojattuna tai ohita tekemäsi tiedoston lukitus ja avaa asiakirja muokkaamista varten."
#. 8mKMg
#: uui/inc/strings.hrc:35
@@ -988,7 +988,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Tämä asiakirja sisältää makroja.\n"
"\n"
-"Makrot saattavat sisältää viruksia. Asiakirjan makrojen poistaminen käytöstä on aina turvallista. Jos poistat makrot käytöstä, saatat menettää asiakirjan makrojen tuottamia toiminnallisuuksia."
+"Makrot saattavat sisältää viruksia. Asiakirjan makrojen poistaminen käytöstä on aina turvallista. Jos poistat makrot käytöstä, saatat menettää asiakirjan makrojen tarjoamaa toiminnallisuutta."
#. svTn6
#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:27
@@ -1018,7 +1018,7 @@ msgstr "Luota aina tästä lähteestä tuleviin makroihin"
#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:128
msgctxt "macrowarnmedium|viewSignsButton"
msgid "_View Signatures…"
-msgstr "Katso allekirjoituksia…"
+msgstr "Näytä allekirjoitukset…"
#. BABeG
#: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:8
@@ -1051,13 +1051,13 @@ msgid "Set Password"
msgstr "Aseta salasana"
#. XDzCT
-#: uui/uiconfig/ui/password.ui:117
+#: uui/uiconfig/ui/password.ui:118
msgctxt "password|extended_tip|newpassEntry"
msgid "Type a password. A password is case sensitive."
msgstr ""
#. QbKd2
-#: uui/uiconfig/ui/password.ui:135
+#: uui/uiconfig/ui/password.ui:136
msgctxt "password|extended_tip|confirmpassEntry"
msgid "Re-enter the password."
msgstr "Annetaan sama salasana uudestaan."