diff options
Diffstat (limited to 'source/fi')
-rw-r--r-- | source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 481 | ||||
-rw-r--r-- | source/fi/sfx2/messages.po | 551 |
2 files changed, 803 insertions, 229 deletions
diff --git a/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 6c254d14acd..92cfe1b1284 100644 --- a/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-18 19:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-01 09:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-04 18:20+0000\n" "Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n" @@ -1904,7 +1904,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Record Track Changes" -msgstr "" +msgstr "Tallenna muutokset" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1922,7 +1922,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Show Track Changes" -msgstr "" +msgstr "Näytä muutokset" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2039,7 +2039,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "View Headers" -msgstr "" +msgstr "Näytä otsikot" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2156,7 +2156,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Manage Track Changes" -msgstr "" +msgstr "Hallinnoi muutoksia" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2174,7 +2174,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Track Change Comment" -msgstr "" +msgstr "Lisää muutoshuomautus" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3542,7 +3542,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Thousands Separator" -msgstr "" +msgstr "Tuhaterotin" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3605,7 +3605,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Anchor to p~age" -msgstr "" +msgstr "Ankkuri sivu~lle" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3632,7 +3632,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Anchor to ~cell (move with cell)" -msgstr "" +msgstr "Ankkuroi soluun (siirtyy solun mukana)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3641,7 +3641,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Anchor: To Cell (~resize with cell)" -msgstr "" +msgstr "Ankkuroi: Soluun (koko muuttuu solun mukana)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3650,7 +3650,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To Cell (~resize with cell)" -msgstr "" +msgstr "Soluun (koko muuttuu solun mukana)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3659,7 +3659,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Anchor to cell (move and ~resize with cell)" -msgstr "" +msgstr "Ankkuroi soluun (sijainti ja koko muuttuvat solun mukana)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3695,7 +3695,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "View Grid Lines" -msgstr "" +msgstr "Näytä ruudukko" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4316,7 +4316,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Formula Bar" -msgstr "" +msgstr "Kaavarivi" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -6890,7 +6890,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Shape" -msgstr "" +msgstr "Muoto" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7336,6 +7336,15 @@ msgstr "Dian vaihtuminen" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:MasterSlidesPanel\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Master Slides" +msgstr "" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorAttributes\n" "Label\n" "value.text" @@ -8126,12 +8135,13 @@ msgid "~Interaction..." msgstr "~Toimintoasetukset..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PresentationLayout\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Master Slide..." +msgid "Master Slide D~esign..." msgstr "Diapohja..." #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8141,7 +8151,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Master Page..." -msgstr "" +msgstr "Pohjatyylisivu..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8330,7 +8340,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Gradient tool" -msgstr "" +msgstr "Liukuvärityökalu" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8339,7 +8349,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Interactive gradient tool" -msgstr "" +msgstr "Vuorovaikutteinen liukuvärityökalu" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8470,6 +8480,15 @@ msgstr "Soikio" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:RedactedExportToolbox\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Redacted Export" +msgstr "Sanitoitu vienti" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorLineArrowEnd\n" "Label\n" "value.text" @@ -8897,7 +8916,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Zoom & Pan" -msgstr "" +msgstr "Zoomaa ja panoroi" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8906,7 +8925,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Zoom & Pan (CTRL to Zoom Out, SHIFT to Pan)" -msgstr "" +msgstr "Zoomaa ja panoroi (CTRL loitontaa, vaihtonäppäin panoroi)" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9185,7 +9204,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Minimal Column Width" -msgstr "" +msgstr "Sarakkeen vähimmäisleveys" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9194,7 +9213,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Optimal Column Width" -msgstr "" +msgstr "Optimaalinen sarakeleveys" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9212,7 +9231,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Minimal Row Height" -msgstr "" +msgstr "Rivin vähimmäiskorkeus" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9221,7 +9240,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Optimal Row Height" -msgstr "" +msgstr "Optimaalinen rivin korkeus" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9347,7 +9366,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Row" -msgstr "" +msgstr "Valitse rivi" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9970,6 +9989,24 @@ msgctxt "" msgid "Hanging Indent" msgstr "Riippuva sisennys" +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:RedactedExportBlack\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Redacted Export (Black)" +msgstr "Sanitoitu vienti (musta)" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:RedactedExportWhite\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Redacted Export (White)" +msgstr "Sanitoitu vienti (valkoinen)" + #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10324,6 +10361,15 @@ msgstr "Yhdysviivat" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/redactedexportbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Redacted Export" +msgstr "Sanitoitu vienti" + +#: DrawWindowState.xcu +msgctxt "" +"DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/ellipsesbar\n" "UIName\n" "value.text" @@ -10609,6 +10655,15 @@ msgctxt "" msgid "Optimize" msgstr "Optimoi" +#: DrawWindowState.xcu +msgctxt "" +"DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/redactionbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Redaction" +msgstr "Sanitointi" + #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -15917,7 +15972,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Double Underline" -msgstr "" +msgstr "Kaksinkertainen alleviivaus" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16579,6 +16634,24 @@ msgstr "Lisää suorakulmio" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Rect?FillTransparence:short=50&FillColor:string=COL_GRAY7&LineStyle:short=0&IsSticky:bool=true&ShapeName:string=RectangleRedactionShape\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Rectangle" +msgstr "Suorakulmio" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Rect?FillTransparence:short=50&FillColor:string=COL_GRAY7&LineStyle:short=0&IsSticky:bool=true&ShapeName:string=RectangleRedactionShape\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Rectangle Redaction" +msgstr "Suorakulmiosanitointi" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Rect_Rounded\n" "Label\n" "value.text" @@ -17314,7 +17387,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Dimen~sions..." -msgstr "" +msgstr "Mitat..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17328,6 +17401,33 @@ msgstr "Kielen tila" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpellCheckIgnore\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Ignore" +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpellCheckIgnoreAll\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "IgnoreAll" +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpellCheckApplySuggestion\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Apply Suggestion" +msgstr "Käytä ehdotusta" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChooseControls\n" "Label\n" "value.text" @@ -17386,7 +17486,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cycle Case" -msgstr "" +msgstr "Kierrätä kirjainkokoa" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17395,7 +17495,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Cycle Case (Title Case, Sentence case, UPPERCASE, lowercase)" -msgstr "" +msgstr "Kierrätä kirjainkokoa (Isot Alkukirjaimet, Iso virkkeen alkukirjain, ISOT KIRJAIMET, pienet kirjaimet)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17665,7 +17765,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Read Only Mode" -msgstr "" +msgstr "Vain luku -tila päälle/pois" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19897,7 +19997,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Protect Track Changes" -msgstr "" +msgstr "Suojaa muutoshistoria" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20199,6 +20299,24 @@ msgstr "Vapaamuotoinen viiva" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Freeline_Unfilled?Transparence:short=50&Color:string=COL_GRAY7&Width:short=500&IsSticky:bool=true&ShapeName:string=FreeformRedactionShape\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Freeform" +msgstr "Vapaamuotoinen" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Freeline_Unfilled?Transparence:short=50&Color:string=COL_GRAY7&Width:short=500&IsSticky:bool=true&ShapeName:string=FreeformRedactionShape\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Freeform Redaction" +msgstr "Vapaamuotoinen sanitointi" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Text_Marquee\n" "Label\n" "value.text" @@ -20532,6 +20650,33 @@ msgstr "Vie PDF-asiakirjana" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToPDF?IsRedactMode:bool=true\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Sanitized PDF" +msgstr "Sanitoitu PDF" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToPDF?IsRedactMode:bool=true\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Export Directly to PDF as Bitmap" +msgstr "Vie suoraan PDF-tiedostoon bittikarttana" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToPDF?IsRedactMode:bool=true\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Export Directly to PDF as Bitmap" +msgstr "Vie suoraan PDF-tiedostoon bittikarttana" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportToEPUB\n" "Label\n" "value.text" @@ -20586,6 +20731,60 @@ msgstr "Vie EPUB-asiakirjana" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RedactDoc\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Redact" +msgstr "Sanitoi" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RedactDoc\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Redact" +msgstr "Sanitoi" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RedactDoc\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Redact Document" +msgstr "Sanitoi asiakirja" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoRedactDoc\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Auto-Redact" +msgstr "Sanitoi automaattisesti" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoRedactDoc\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Auto-Redact" +msgstr "Sanitoi automaattisesti" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoRedactDoc\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Auto-Redact Document" +msgstr "Sanitoi asiakirja automaattisesti" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ConfigureDialog\n" "Label\n" "value.text" @@ -21589,7 +21788,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Form Control Wizards" -msgstr "" +msgstr "Lomakekenttien ohjattu luonti" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21598,7 +21797,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Control Wizards" -msgstr "" +msgstr "Kenttien ohjattu luonti" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21607,7 +21806,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Form Control Wizards" -msgstr "" +msgstr "Ohjatut toiminnot päälle tai pois" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22161,6 +22360,15 @@ msgstr "Poista huomautus" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ResolveComment\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Resolved" +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertTop\n" "Label\n" "value.text" @@ -22219,7 +22427,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sum" -msgstr "" +msgstr "Summa" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22233,6 +22441,42 @@ msgstr "Synonyymit" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TextFormField\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Text Form Field" +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CheckBoxFormField\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Check Box Form Field" +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DropDownFormField\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Drop-Down Form Field" +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DatePickerFormField\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Date Picker Content Control" +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteSpecialMenu\n" "Label\n" "value.text" @@ -22399,7 +22643,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Data" -msgstr "" +msgstr "Tie~dot" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22885,7 +23129,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Apply document classification" -msgstr "" +msgstr "Aseta asiakirjan luokittelu" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22966,7 +23210,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Navigate" -msgstr "" +msgstr "Siirry" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -23013,6 +23257,15 @@ msgctxt "" msgid "More Fields" msgstr "Lisää kenttiä" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditChart\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Edit Chart" +msgstr "Muokkaa kaaviota" + #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23218,7 +23471,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Master Slide Sorter/Pane" -msgstr "" +msgstr "Diapohjien lajittelu / palkki" #: ImpressWindowState.xcu #, fuzzy @@ -25062,11 +25315,20 @@ msgstr "Viiva" #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.ChartCharacterPanel\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.TableEditPanel\n" "Title\n" "value.text" -msgid "Character" -msgstr "Teksti" +msgid "Table" +msgstr "" + +#: Sidebar.xcu +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.ChartTypePanel\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Chart Type" +msgstr "Kaaviotyyppi" #: StartModuleWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25120,7 +25382,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Contextual Single" -msgstr "" +msgstr "Kontekstisidonnainen yksirivinen" #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" @@ -25417,7 +25679,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Field ~Hidden Paragraphs" -msgstr "" +msgstr "Kenttä Piilotetut kappaleet" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25696,7 +25958,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Reject All Tracked Changes" -msgstr "" +msgstr "Hylkää kaikki jäljitetyt muutokset" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25750,7 +26012,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Accept All Tracked Changes" -msgstr "" +msgstr "Hyväksy kaikki jäljitetyt muutokset" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25885,7 +26147,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Show change authorship in tooltips" -msgstr "" +msgstr "Näytä muutosten tekijätiedot työkaluvihjeissä" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25903,7 +26165,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Use the advanced popup menu to create header/footer on the fly" -msgstr "" +msgstr "Käytä edistynyttä ponnahdusvalikkoa ylä/alatunnisteen luomiseen lennosta" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26497,7 +26759,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Text Attributes..." -msgstr "" +msgstr "Tekstin ominaisuudet..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26632,7 +26894,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "First ~Author" -msgstr "" +msgstr "Ensimmäinen tekijä" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26911,7 +27173,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Reset R~otation" -msgstr "" +msgstr "Palauta kierto" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27397,7 +27659,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Lin~ks to External Files..." -msgstr "" +msgstr "Linkit ulkoisiin tiedostoihin..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29094,6 +29356,24 @@ msgstr "~Rivien numerointi..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowResolvedAnnotations\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Show resolved comme~nts" +msgstr "" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowResolvedAnnotations\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Resolved Comments" +msgstr "" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowGraphics\n" "Label\n" "value.text" @@ -29404,7 +29684,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Clone Formatting (double click and Ctrl or Cmd to alter behavior)" -msgstr "" +msgstr "Kloonaa muotoilu (kaksoisnapsautus ja Ctrl tai CMD muuttaa toimintaa)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29723,7 +30003,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Heading 1 Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "Otsikko 1 -kappaletyyli" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29750,7 +30030,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Heading 2 Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "Otsikko 2 -kappaletyyli" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29777,7 +30057,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Heading 3 Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "Otsikko 3 -kappaletyyli" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29804,7 +30084,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Heading 4 Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "Otsikko 4 -kappaletyyli" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29831,7 +30111,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Heading 5 Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "Otsikko 5 -kappaletyyli" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29858,7 +30138,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Heading 6 Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "Otsikko 6 -kappaletyyli" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29885,7 +30165,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Quotations Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "Lainauskappaleen tyyli" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29912,7 +30192,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Preformatted Text Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "Esimuotoillun tekstin kappaletyyli" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29939,7 +30219,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Text Body Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "Leipätekstin kappaletyyli" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29948,7 +30228,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Default ~Character" -msgstr "" +msgstr "Oletusmerkki" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29966,7 +30246,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Default Character Style" -msgstr "" +msgstr "Oletusmerkkityyli" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29993,7 +30273,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Emphasis Character Style" -msgstr "" +msgstr "Painotuksen merkkityyli" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30020,7 +30300,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Strong Emphasis Character Style" -msgstr "" +msgstr "Vahvan painotuksen merkkityyli" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30047,7 +30327,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Quotation Character Style" -msgstr "" +msgstr "Lainauksen merkkityyli" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30074,7 +30354,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Source Text Character Style" -msgstr "" +msgstr "Lähdetekstin merkkityyli" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30101,7 +30381,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Bullet List Style" -msgstr "" +msgstr "Luettelomerkityn listan tyyli" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30110,7 +30390,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Number List" -msgstr "" +msgstr "Numeroitu luettelo" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30138,7 +30418,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Alphabet Uppercase List" -msgstr "" +msgstr "Isot kirjaimet -luettelo" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30147,7 +30427,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Alphabet Uppercase List" -msgstr "" +msgstr "Isot kirjaimet -luettelo" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30156,7 +30436,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Alphabet Uppercase List Style" -msgstr "" +msgstr "Isot kirjaimet -luettelotyyli" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30165,7 +30445,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Alphabet Lowercase List" -msgstr "" +msgstr "Pienet kirjaimet -luettelo" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30174,7 +30454,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Alphabet Lowercase List" -msgstr "" +msgstr "Pienet kirjaimet -luettelo" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30183,7 +30463,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Alphabet Lowercase List Style" -msgstr "" +msgstr "Pienet kirjaimet -luettelotyyli" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30192,7 +30472,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Roman Uppercase List" -msgstr "" +msgstr "Isot roomalaiset numerot -luettelo" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30201,7 +30481,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Roman Uppercase List" -msgstr "" +msgstr "Isot roomalaiset numerot -luettelo" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30210,7 +30490,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Roman Uppercase List Style" -msgstr "" +msgstr "Isot roomalaiset numerot -luettelotyyli" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30219,7 +30499,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "" +msgstr "Pienet roomalaiset numerot -luettelo" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30264,7 +30544,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Box List Blue" -msgstr "" +msgstr "Siniset väripalkit" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30273,7 +30553,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Box List Green" -msgstr "" +msgstr "Vihreät väripalkit" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30282,7 +30562,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Box List Red" -msgstr "" +msgstr "Punaiset väripalkit" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30291,7 +30571,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Box List Yellow" -msgstr "" +msgstr "Keltaiset väripalkit" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30300,7 +30580,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "" +msgstr "Pienet roomalaiset numerot -luettelo" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30309,7 +30589,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Roman Lowercase List Style" -msgstr "" +msgstr "Pienet roomalaiset numerot -luettelotyyli" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30374,6 +30654,33 @@ msgctxt "" msgid "Watermark..." msgstr "Vesileima..." +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:MSCompatActiveXControls\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "ActiveX Controls" +msgstr "ActiveX-ohjausobjektit" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:MSCompatLegacyControls\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Legacy Form Fields" +msgstr "Vanhat lomakekentät" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:MSCompatContentControls\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Content Controls" +msgstr "" + #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" diff --git a/source/fi/sfx2/messages.po b/source/fi/sfx2/messages.po index a390f89f085..a4f766af2a6 100644 --- a/source/fi/sfx2/messages.po +++ b/source/fi/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-02 15:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-01 09:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-04 16:57+0000\n" "Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -873,62 +873,171 @@ msgctxt "STR_WELCOME_LINE2" msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one." msgstr "Pudota asiakirja tänne tai luo uusi valitsemalla sovellus vasemmalta." -#: include/sfx2/strings.hrc:186 +#. Translators: Target types in Auto-redaction dialog +#: include/sfx2/strings.hrc:187 +msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_TEXT" +msgid "Text" +msgstr "Teksti" + +#: include/sfx2/strings.hrc:188 +msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_REGEX" +msgid "Regex" +msgstr "" + +#: include/sfx2/strings.hrc:189 +msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_PREDEF" +msgid "Predefined" +msgstr "Ennalta määritelty" + +#: include/sfx2/strings.hrc:190 +msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_UNKNOWN" +msgid "Unknown" +msgstr "Tuntematon" + +#. Translators: Column headers in Auto-redaction dialog's targets list +#: include/sfx2/strings.hrc:193 +msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_NAME" +msgid "Target Name" +msgstr "Kohteen nimi" + +#: include/sfx2/strings.hrc:194 +msgctxt "STR_REDACTION_TYPE" +msgid "Type" +msgstr "Tyyppi" + +#: include/sfx2/strings.hrc:195 +msgctxt "STR_REDACTION_CONTENT" +msgid "Content" +msgstr "Sisältö" + +#: include/sfx2/strings.hrc:196 +msgctxt "STR_REDACTION_CASE_SENSITIVE" +msgid "Case Sensitive" +msgstr "" + +#: include/sfx2/strings.hrc:197 +msgctxt "STR_REDACTION_WHOLE_WORDS" +msgid "Whole Words" +msgstr "Kokonaiset sanat" + +#. Translators: Values for the Case Sensitive and the Whole Words columns in Auto-redaction dialog +#: include/sfx2/strings.hrc:200 +msgctxt "STR_REDACTION_YES" +msgid "Yes" +msgstr "Kyllä" + +#: include/sfx2/strings.hrc:201 +msgctxt "STR_REDACTION_NO" +msgid "No" +msgstr "Ei" + +#. Translators: Misc strings of the Auto Redaction dialog +#: include/sfx2/strings.hrc:204 +msgctxt "STR_REDACTION_TARGET" +msgid "Target" +msgstr "Kohde" + +#: include/sfx2/strings.hrc:205 +msgctxt "STR_REDACTION_LOAD_TARGETS" +msgid "Load Targets" +msgstr "" + +#: include/sfx2/strings.hrc:206 +msgctxt "STR_REDACTION_SAVE_TARGETS" +msgid "Save Targets" +msgstr "Tallenna kohteet" + +#: include/sfx2/strings.hrc:207 +msgctxt "STR_REDACTION_FIELDS_REQUIRED" +msgid "All fields are required" +msgstr "Kaikki kentät ovat pakollisia" + +#: include/sfx2/strings.hrc:208 +msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_NAME_CLASH" +msgid "There is already a target with this name" +msgstr "Samanniminen kohde on jo olemassa" + +#: include/sfx2/strings.hrc:209 +msgctxt "STR_REDACTION_MULTI_EDIT" +msgid "You have selected multiple targets, but only one target can be edited at once." +msgstr "Olet valinnut useita kohteita, mutta vain yhtä kohdetta voi muokata kerrallaan." + +#: include/sfx2/strings.hrc:210 +msgctxt "STR_REDACTION_MULTI_DELETE" +msgid "Are you sure you would like to delete $(TARGETSCOUNT) targets at once?" +msgstr "Haluatko varmasti poistaa $(TARGETSCOUNT) kohdetta kerralla?" + +#: include/sfx2/strings.hrc:211 +msgctxt "STR_REDACTION_JSON_FILE_FILTER" +msgid "Target Set (*.json)" +msgstr "Kohdejoukko (*.json)" + +#: include/sfx2/strings.hrc:212 +msgctxt "STR_REDACTION_EDIT_TARGET" +msgid "Edit Target" +msgstr "Muokkaa kohdetta" + +#: include/sfx2/strings.hrc:213 +msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_ADD_ERROR" +msgid "An error occurred while adding new target. Please report this incident." +msgstr "" + +#: include/sfx2/strings.hrc:215 msgctxt "STR_SFX_FILEDLG_ACTUALVERSION" msgid "Current version" msgstr "Nykyinen versio" -#: include/sfx2/strings.hrc:187 +#: include/sfx2/strings.hrc:216 msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_EXPORT" msgid "Export" msgstr "Vienti" -#: include/sfx2/strings.hrc:188 +#: include/sfx2/strings.hrc:217 msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_INSERT" msgid "Insert" msgstr "Lisää" -#: include/sfx2/strings.hrc:189 +#: include/sfx2/strings.hrc:218 msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_BUTTONINSERT" msgid "~Insert" msgstr "~Lisää" -#: include/sfx2/strings.hrc:190 +#: include/sfx2/strings.hrc:219 msgctxt "STR_SFX_IMPORT_ALL" msgid "<All formats>" msgstr "<Kaikki muodot>" -#: include/sfx2/strings.hrc:191 +#: include/sfx2/strings.hrc:220 msgctxt "STR_PB_SAVEACOPY" msgid "Save a Copy" msgstr "Tallenna kopio" -#: include/sfx2/strings.hrc:192 +#: include/sfx2/strings.hrc:221 msgctxt "STR_PB_COMPAREDOC" msgid "Compare to" msgstr "Vertaa tiedostoon" -#: include/sfx2/strings.hrc:193 +#: include/sfx2/strings.hrc:222 msgctxt "STR_PB_MERGEDOC" msgid "Merge with" msgstr "Yhdistä tiedostoon" -#: include/sfx2/strings.hrc:195 +#: include/sfx2/strings.hrc:224 msgctxt "STR_SFX_NEWOFFICEDOC" msgid "%PRODUCTNAME document" msgstr "%PRODUCTNAME-asiakirja" -#: include/sfx2/strings.hrc:196 +#: include/sfx2/strings.hrc:225 msgctxt "SFX_ST_DURATION_FORMAT" msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" msgstr " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" -#: include/sfx2/strings.hrc:197 +#: include/sfx2/strings.hrc:226 msgctxt "STR_SFX_REMOVE_PROPERTY" msgid "Remove Property" msgstr "Poista ominaisuus" -#: include/sfx2/strings.hrc:198 +#: include/sfx2/strings.hrc:227 msgctxt "STR_SFX_QUERY_WRONG_TYPE" msgid "" "The value entered does not match the specified type.\n" @@ -937,27 +1046,27 @@ msgstr "" "Annettu arvo ei ole oikeaa tyyppiä.\n" "Arvo tallennetaan tekstinä." -#: include/sfx2/strings.hrc:200 +#: include/sfx2/strings.hrc:229 msgctxt "STR_QUERY_OVERWRITE" msgid "Style already exists. Overwrite?" msgstr "Tyyli on jo olemassa. Korvataanko?" -#: include/sfx2/strings.hrc:202 +#: include/sfx2/strings.hrc:231 msgctxt "STR_RESET" msgid "~Reset" msgstr "P~alauta" -#: include/sfx2/strings.hrc:203 +#: include/sfx2/strings.hrc:232 msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDNAME" msgid "This name is already in use." msgstr "Nimi on jo käytössä." -#: include/sfx2/strings.hrc:204 +#: include/sfx2/strings.hrc:233 msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDSTYLE" msgid "This Style does not exist." msgstr "Tätä tyyliä ei ole olemassa." -#: include/sfx2/strings.hrc:205 +#: include/sfx2/strings.hrc:234 msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDPARENT" msgid "" "This Style cannot be used as a base Style,\n" @@ -966,7 +1075,7 @@ msgstr "" "Tyyliä ei voi tallentaa perustyylinä.\n" "Tästä seuraisi rekursiivinen viite." -#: include/sfx2/strings.hrc:206 +#: include/sfx2/strings.hrc:235 msgctxt "STR_POOL_STYLE_NAME" msgid "" "Name already exists as a default Style.\n" @@ -975,7 +1084,7 @@ msgstr "" "Nimi on jo määritetty oletustyylille.\n" "Valitse toinen nimi." -#: include/sfx2/strings.hrc:207 +#: include/sfx2/strings.hrc:236 msgctxt "STR_DELETE_STYLE_USED" msgid "" "One or more of the selected styles is in use in this document.\n" @@ -986,87 +1095,87 @@ msgstr "" "Jos poistat nämä tyylit, ne korvataan tyylihierarkiassa lähimpänä olevalla tyylillä.\n" "Haluatko silti poistaa nämä tyylit?\n" -#: include/sfx2/strings.hrc:208 +#: include/sfx2/strings.hrc:237 msgctxt "STR_DELETE_STYLE" msgid "Styles in use: " msgstr "Käytössä olevat tyylit: " -#: include/sfx2/strings.hrc:209 +#: include/sfx2/strings.hrc:238 msgctxt "STR_SID_NAVIGATOR" msgid "Navigator" msgstr "Rakenneselain" -#: include/sfx2/strings.hrc:210 +#: include/sfx2/strings.hrc:239 msgctxt "STR_ERROR_WRONG_CONFIRM" msgid "Faulty password confirmation" msgstr "Salasanan vahvistus ei täsmää" -#: include/sfx2/strings.hrc:211 +#: include/sfx2/strings.hrc:240 msgctxt "STR_PDF_EXPORT_SEND" msgid "Send" msgstr "Lähetä" -#: include/sfx2/strings.hrc:212 +#: include/sfx2/strings.hrc:241 msgctxt "STR_FONT_TABPAGE" msgid "Font" msgstr "Fontti" -#: include/sfx2/strings.hrc:213 +#: include/sfx2/strings.hrc:242 msgctxt "STR_PREVIEW_CHECKBOX" msgid "Show previews" msgstr "Näytä esikatselut" -#: include/sfx2/strings.hrc:215 +#: include/sfx2/strings.hrc:244 msgctxt "STR_VIEWVERSIONCOMMENT" msgid "View Version Comment" msgstr "Näytä versiohuomautus" -#: include/sfx2/strings.hrc:216 +#: include/sfx2/strings.hrc:245 msgctxt "STR_NO_NAME_SET" msgid "(no name set)" msgstr "(nimeä ei ole asetettu)" -#: include/sfx2/strings.hrc:218 +#: include/sfx2/strings.hrc:247 msgctxt "STR_STYLE_ELEMTLIST" msgid "Style List" msgstr "Tyyliluettelo" -#: include/sfx2/strings.hrc:219 +#: include/sfx2/strings.hrc:248 msgctxt "STR_STYLE_FILTER_HIERARCHICAL" msgid "Hierarchical" msgstr "Hierarkkinen" -#: include/sfx2/strings.hrc:220 +#: include/sfx2/strings.hrc:249 msgctxt "STR_STYLE_FILL_FORMAT_MODE" msgid "Fill Format Mode" msgstr "Täyttömuotoilutila" -#: include/sfx2/strings.hrc:221 +#: include/sfx2/strings.hrc:250 msgctxt "STR_STYLE_NEW_STYLE_FROM_SELECTION" msgid "New Style from Selection" msgstr "Uusi tyyli valinnasta" -#: include/sfx2/strings.hrc:222 +#: include/sfx2/strings.hrc:251 msgctxt "STR_STYLE_UPDATE_STYLE" msgid "Update Style" msgstr "Päivitä tyyli" -#: include/sfx2/strings.hrc:224 +#: include/sfx2/strings.hrc:253 msgctxt "STR_MACRO_LOSS" msgid "Do you really want to cancel the recording? Any steps recorded up to this point will be lost." msgstr "Haluatko varmasti keskeyttää nauhoituksen? Kaikki tähän asti nauhoitetut toiminnot menetetään." -#: include/sfx2/strings.hrc:225 +#: include/sfx2/strings.hrc:254 msgctxt "STR_CANCEL_RECORDING" msgid "Cancel Recording" msgstr "Peruuta nauhoitus" -#: include/sfx2/strings.hrc:227 +#: include/sfx2/strings.hrc:256 msgctxt "RID_CNT_STR_WAITING" msgid "The templates are being initialized for first-time usage." msgstr "Malleja alustetaan ensimmäistä käyttökertaa varten." -#: include/sfx2/strings.hrc:229 +#: include/sfx2/strings.hrc:258 msgctxt "STR_NODEFPRINTER" msgid "" "No default printer found.\n" @@ -1075,7 +1184,7 @@ msgstr "" "Oletustulostinta ei ole.\n" "Valitse tulostin ja yritä uudelleen." -#: include/sfx2/strings.hrc:230 +#: include/sfx2/strings.hrc:259 msgctxt "STR_NOSTARTPRINTER" msgid "" "Could not start printer.\n" @@ -1084,17 +1193,17 @@ msgstr "" "Tulostinta ei voi käynnistää.\n" "Tarkista tulostimen määritykset." -#: include/sfx2/strings.hrc:231 +#: include/sfx2/strings.hrc:260 msgctxt "STR_ERROR_PRINTER_BUSY" msgid "Printer busy" msgstr "Tulostin käytössä" -#: include/sfx2/strings.hrc:232 +#: include/sfx2/strings.hrc:261 msgctxt "STR_READONLY" msgid " (read-only)" msgstr " (kirjoitussuojattu)" -#: include/sfx2/strings.hrc:233 +#: include/sfx2/strings.hrc:262 msgctxt "STR_PRINT_NEWORI" msgid "" "The page size and orientation have been modified.\n" @@ -1105,7 +1214,7 @@ msgstr "" "Haluatko tallentaa uudet asetukset\n" "aktiiviseen asiakirjaan?" -#: include/sfx2/strings.hrc:234 +#: include/sfx2/strings.hrc:263 msgctxt "STR_PRINT_NEWSIZE" msgid "" "The page size has been modified.\n" @@ -1116,7 +1225,7 @@ msgstr "" "Tallennetaanko uudet asetukset\n" "aktiiviseen asiakirjaan?" -#: include/sfx2/strings.hrc:235 +#: include/sfx2/strings.hrc:264 msgctxt "STR_PRINT_NEWORISIZE" msgid "" "The page size and orientation have been modified.\n" @@ -1127,7 +1236,7 @@ msgstr "" "Haluatko tallentaa uudet asetukset\n" "aktiiviseen asiakirjaan?" -#: include/sfx2/strings.hrc:236 +#: include/sfx2/strings.hrc:265 msgctxt "STR_CANT_CLOSE" msgid "" "The document cannot be closed because a\n" @@ -1136,7 +1245,7 @@ msgstr "" "Asiakirjaa ei voitu sulkea, koska\n" " tulostustyö on kesken." -#: include/sfx2/strings.hrc:237 +#: include/sfx2/strings.hrc:266 msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL" msgid "" "An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n" @@ -1146,7 +1255,7 @@ msgstr "" "Tarkista %PRODUCTNAMEn tai sähköpostiohjelmasi asetukset." #. Error codes look like "MAPI_E_FAILURE" or "1234" -#: include/sfx2/strings.hrc:239 +#: include/sfx2/strings.hrc:268 msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL_CODE" msgid "" "An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n" @@ -1157,370 +1266,376 @@ msgstr "" "\n" "Virhekoodi on $1" -#: include/sfx2/strings.hrc:240 +#: include/sfx2/strings.hrc:269 msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL_HEADER" msgid "Error sending mail" msgstr "Virhe sähköpostia lähettäessä" -#: include/sfx2/strings.hrc:241 +#: include/sfx2/strings.hrc:270 msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE" msgid "This document cannot be edited, possibly due to missing access rights. Do you want to edit a copy of the document?" msgstr "Asiakirjaa ei voi avata muokattavaksi, käyttöoikeudet saattavat olla puutteelliset. Haluatko käyttää asiakirjaa uuden asiakirjan mallina?" -#: include/sfx2/strings.hrc:242 -msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_ALLOW_IGNORE" +#: include/sfx2/strings.hrc:271 +msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_LOCKED" msgid "" -"This document cannot be edited, because it is locked in another session. Do you want to edit a copy of the document?\n" -"\n" -"You can also try to ignore the lock and open the file for editing." +"This document cannot be edited, because it is locked in another session.%LOCKINFO\n" +"Do you want to edit a copy of the document?" msgstr "" +"Tätä asiakirjaa ei voi muokata, koska se on lukittu toisessa istunnossa. %LOCKINFO\n" +"Haluatko muokata asiakirjan kopiota?" -#: include/sfx2/strings.hrc:243 +#: include/sfx2/strings.hrc:272 +msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_ALLOW_IGNORE" +msgid "You can also try to ignore the lock and open the file for editing." +msgstr "Voit myös yrittää sivuuttaa lukon ja avata tiedoston muokkaamista varten." + +#: include/sfx2/strings.hrc:273 msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_OPENCOPY_BTN" msgid "Open ~Copy" msgstr "Avaa ~kopio" -#: include/sfx2/strings.hrc:244 +#: include/sfx2/strings.hrc:274 msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_OPEN_BTN" msgid "~Open" msgstr "~Avaa" -#: include/sfx2/strings.hrc:245 +#: include/sfx2/strings.hrc:275 msgctxt "STR_REPAIREDDOCUMENT" msgid " (repaired document)" msgstr " (korjattu asiakirja)" -#: include/sfx2/strings.hrc:246 +#: include/sfx2/strings.hrc:276 msgctxt "STR_NONCHECKEDOUT_DOCUMENT" msgid "This document is not checked out on the server." msgstr "Tämä asiakirja ei ole uloskuitattuna palvelimella." -#: include/sfx2/strings.hrc:247 +#: include/sfx2/strings.hrc:277 msgctxt "STR_GET_INVOLVED_TEXT" msgid "Help us make %PRODUCTNAME even better!" msgstr "Auta tekemään %PRODUCTNAMEsta aiempaa parempi!" -#: include/sfx2/strings.hrc:248 +#: include/sfx2/strings.hrc:278 msgctxt "STR_GET_INVOLVED_BUTTON" msgid "Get involved" msgstr "Tule mukaan" -#: include/sfx2/strings.hrc:249 +#: include/sfx2/strings.hrc:279 msgctxt "STR_GET_DONATE_TEXT" msgid "Your donations support our worldwide community." msgstr "Lahjoituksesi tukee maailmanlaajuista yhteisöämme." -#: include/sfx2/strings.hrc:250 +#: include/sfx2/strings.hrc:280 msgctxt "STR_GET_DONATE_BUTTON" msgid "Donate" msgstr "Lahjoita" -#: include/sfx2/strings.hrc:251 +#: include/sfx2/strings.hrc:281 msgctxt "STR_READONLY_DOCUMENT" msgid "This document is open in read-only mode." msgstr "Tämä asiakirja on avattu vain lukua varten." -#: include/sfx2/strings.hrc:252 +#: include/sfx2/strings.hrc:282 msgctxt "STR_READONLY_PDF" msgid "This PDF is open in read-only mode to allow signing the existing file." msgstr "Tämä PDF on avattu kirjoitussuojattuna allekirjoittamista varten." -#: include/sfx2/strings.hrc:253 +#: include/sfx2/strings.hrc:283 msgctxt "STR_CLASSIFIED_DOCUMENT" msgid "The classification label of this document is %1." msgstr "Tämän asiakirjan luokittelumerkintä on %1." -#: include/sfx2/strings.hrc:254 +#: include/sfx2/strings.hrc:284 msgctxt "STR_TARGET_DOC_NOT_CLASSIFIED" msgid "This document must be classified before the clipboard can be pasted." msgstr "Tämä asiakirja on luokiteltava ennen kuin leikepöydän sisältö voidaan liittää." -#: include/sfx2/strings.hrc:255 +#: include/sfx2/strings.hrc:285 msgctxt "STR_DOC_CLASSIFICATION_TOO_LOW" msgid "This document has a lower classification level than the clipboard." msgstr "Tämän asiakirjan luokittelutaso on alempi kuin leikepöydän sisällön." -#: include/sfx2/strings.hrc:256 +#: include/sfx2/strings.hrc:286 msgctxt "STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY" msgid "Level" -msgstr "" +msgstr "Suojaustaso" -#: include/sfx2/strings.hrc:257 +#: include/sfx2/strings.hrc:287 msgctxt "STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY" msgid "National Security:" msgstr "Kansallinen turvallisuus:" -#: include/sfx2/strings.hrc:258 +#: include/sfx2/strings.hrc:288 msgctxt "STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL" msgid "Export Control:" msgstr "Vientirajoitukset:" -#: include/sfx2/strings.hrc:259 +#: include/sfx2/strings.hrc:289 msgctxt "STR_CHECKOUT" msgid "Check Out" msgstr "Kuittaa ulos" -#: include/sfx2/strings.hrc:260 +#: include/sfx2/strings.hrc:290 msgctxt "STR_READONLY_EDIT" msgid "Edit Document" msgstr "Muokkaa asiakirjaa" -#: include/sfx2/strings.hrc:261 +#: include/sfx2/strings.hrc:291 msgctxt "STR_READONLY_SIGN" msgid "Sign Document" msgstr "Allekirjoita asiakirja" -#: include/sfx2/strings.hrc:262 +#: include/sfx2/strings.hrc:292 msgctxt "STR_SIGNATURE_BROKEN" msgid "This document has an invalid signature." msgstr "Asiakirjalla on viallinen allekirjoitus." -#: include/sfx2/strings.hrc:263 +#: include/sfx2/strings.hrc:293 msgctxt "STR_SIGNATURE_INVALID" msgid "The signature was valid, but the document has been modified" msgstr "Allekirjoitus oli kelvollinen, mutta asiakirjaa on muutettu" -#: include/sfx2/strings.hrc:264 +#: include/sfx2/strings.hrc:294 msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED" msgid "The signature is OK, but the certificate could not be validated." msgstr "Allekirjoitus on kelvollinen, mutta varmennetta ei voitu tarkistaa." -#: include/sfx2/strings.hrc:265 +#: include/sfx2/strings.hrc:295 msgctxt "STR_SIGNATURE_PARTIAL_OK" msgid "The signature is OK, but the document is only partially signed." msgstr "Allekirjoitus on kelvollinen, mutta asiakirja on vain osittain allekirjoitettu." -#: include/sfx2/strings.hrc:266 +#: include/sfx2/strings.hrc:296 msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED_PARTIAL_OK" msgid "The certificate could not be validated and the document is only partially signed." -msgstr "" +msgstr "Varmennetta ei voitu validoida ja asiakirja on vain osittain allekirjoitettu." -#: include/sfx2/strings.hrc:267 +#: include/sfx2/strings.hrc:297 msgctxt "STR_SIGNATURE_OK" msgid "This document is digitally signed and the signature is valid." msgstr "Tämä asiakirja on sähköisesti allekirjoitettu, ja allekirjoitus on kelvollinen." -#: include/sfx2/strings.hrc:268 +#: include/sfx2/strings.hrc:298 msgctxt "STR_SIGNATURE_SHOW" msgid "Show Signatures" msgstr "Näytä allekirjoitukset" -#: include/sfx2/strings.hrc:270 +#: include/sfx2/strings.hrc:300 msgctxt "STR_CLOSE_PANE" msgid "Close Pane" msgstr "Sulje paneeli" -#: include/sfx2/strings.hrc:271 +#: include/sfx2/strings.hrc:301 msgctxt "STR_SFX_DOCK" msgid "Dock" msgstr "Kiinnitä" -#: include/sfx2/strings.hrc:272 +#: include/sfx2/strings.hrc:302 msgctxt "STR_SFX_UNDOCK" msgid "Undock" msgstr "Irrota" -#: include/sfx2/strings.hrc:274 +#: include/sfx2/strings.hrc:304 msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_MORE_OPTIONS" msgid "More Options" msgstr "Lisää valintoja" -#: include/sfx2/strings.hrc:275 +#: include/sfx2/strings.hrc:305 msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_CLOSE_DECK" msgid "Close Sidebar Deck" msgstr "Sulje sivupalkki" -#: include/sfx2/strings.hrc:276 +#: include/sfx2/strings.hrc:306 msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_SETTINGS" msgid "Sidebar Settings" msgstr "Sivupalkin asetukset" -#: include/sfx2/strings.hrc:277 +#: include/sfx2/strings.hrc:307 msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_CUSTOMIZATION" msgid "Customization" msgstr "Mukautukset" -#: include/sfx2/strings.hrc:278 +#: include/sfx2/strings.hrc:308 msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_RESTORE" msgid "Restore Default" msgstr "Palauta oletus" -#: include/sfx2/strings.hrc:279 +#: include/sfx2/strings.hrc:309 msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_HIDE_SIDEBAR" msgid "Close Sidebar" msgstr "Sulje sivupalkki" #. Translators: default Impress template names -#: include/sfx2/strings.hrc:282 +#: include/sfx2/strings.hrc:312 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME1" msgid "Alizarin" msgstr "Alitsariini" -#: include/sfx2/strings.hrc:283 +#: include/sfx2/strings.hrc:313 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME2" msgid "Beehive" msgstr "Mehiläispesä" -#: include/sfx2/strings.hrc:284 +#: include/sfx2/strings.hrc:314 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME3" msgid "Blue Curve" msgstr "Sininen kaari" -#: include/sfx2/strings.hrc:285 +#: include/sfx2/strings.hrc:315 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME4" msgid "Blueprint Plans" msgstr "Suunnitelma" -#: include/sfx2/strings.hrc:286 +#: include/sfx2/strings.hrc:316 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME5" msgid "Bright Blue" msgstr "Kirkas sininen" -#: include/sfx2/strings.hrc:287 +#: include/sfx2/strings.hrc:317 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME6" msgid "Classy Red" msgstr "Hienostunut punainen" -#: include/sfx2/strings.hrc:288 +#: include/sfx2/strings.hrc:318 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME7" msgid "DNA" msgstr "DNA" -#: include/sfx2/strings.hrc:289 +#: include/sfx2/strings.hrc:319 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME8" msgid "Focus" msgstr "Fokus" -#: include/sfx2/strings.hrc:290 +#: include/sfx2/strings.hrc:320 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME9" msgid "Forestbird" msgstr "Metsälintu" -#: include/sfx2/strings.hrc:291 +#: include/sfx2/strings.hrc:321 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME10" msgid "Impress" msgstr "Vaikutelma" -#: include/sfx2/strings.hrc:292 +#: include/sfx2/strings.hrc:322 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME11" msgid "Inspiration" msgstr "Inspiraatio" -#: include/sfx2/strings.hrc:293 +#: include/sfx2/strings.hrc:323 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME12" msgid "Lights" msgstr "Valot" -#: include/sfx2/strings.hrc:294 +#: include/sfx2/strings.hrc:324 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME13" msgid "Lush Green" msgstr "Valkoinen ja vihreä" -#: include/sfx2/strings.hrc:295 +#: include/sfx2/strings.hrc:325 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME14" msgid "Metropolis" msgstr "Metropoli" -#: include/sfx2/strings.hrc:296 +#: include/sfx2/strings.hrc:326 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME15" msgid "Midnightblue" msgstr "Keskiyön sininen" -#: include/sfx2/strings.hrc:297 +#: include/sfx2/strings.hrc:327 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME16" msgid "Nature Illustration" msgstr "Luontokuvitus" -#: include/sfx2/strings.hrc:298 +#: include/sfx2/strings.hrc:328 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME17" msgid "Pencil" msgstr "Lyijykynä" -#: include/sfx2/strings.hrc:299 +#: include/sfx2/strings.hrc:329 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME18" msgid "Piano" msgstr "Piano" -#: include/sfx2/strings.hrc:300 +#: include/sfx2/strings.hrc:330 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME19" msgid "Portfolio" msgstr "Portfolio" -#: include/sfx2/strings.hrc:301 +#: include/sfx2/strings.hrc:331 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME20" msgid "Progress" msgstr "Edistys" -#: include/sfx2/strings.hrc:302 +#: include/sfx2/strings.hrc:332 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME21" msgid "Sunset" msgstr "Auringonlasku" -#: include/sfx2/strings.hrc:303 +#: include/sfx2/strings.hrc:333 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME22" msgid "Vintage" msgstr "Vuosikerta" -#: include/sfx2/strings.hrc:304 +#: include/sfx2/strings.hrc:334 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME23" msgid "Vivid" msgstr "Eloisa" #. Translators: default Writer template names -#: include/sfx2/strings.hrc:306 +#: include/sfx2/strings.hrc:336 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME24" msgid "CV" msgstr "CV" -#: include/sfx2/strings.hrc:307 +#: include/sfx2/strings.hrc:337 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME25" msgid "Resume" msgstr "Ansioluettelo" -#: include/sfx2/strings.hrc:308 +#: include/sfx2/strings.hrc:338 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME26" msgid "Default" msgstr "Oletus" -#: include/sfx2/strings.hrc:309 +#: include/sfx2/strings.hrc:339 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME27" msgid "Modern" msgstr "Moderni" -#: include/sfx2/strings.hrc:310 +#: include/sfx2/strings.hrc:340 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME28" msgid "Modern business letter sans-serif" msgstr "Moderni liikekirje groteski" -#: include/sfx2/strings.hrc:311 +#: include/sfx2/strings.hrc:341 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME29" msgid "Modern business letter serif" msgstr "Moderni liikekirje pääteviiva" -#: include/sfx2/strings.hrc:312 +#: include/sfx2/strings.hrc:342 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME30" msgid "Businesscard with logo" msgstr "Käyntikortti logolla" -#: include/sfx2/strings.hrc:314 +#: include/sfx2/strings.hrc:344 msgctxt "STR_CLEAR_CHAR" msgid "Remove" msgstr "Poista" -#: include/sfx2/strings.hrc:315 +#: include/sfx2/strings.hrc:345 msgctxt "STR_CLEAR_ALL_CHAR" msgid "Clear All" msgstr "Tyhjennä kaikki" -#: include/sfx2/strings.hrc:317 +#: include/sfx2/strings.hrc:347 msgctxt "STR_PASSWORD_LEN" msgid "Password length" msgstr "Salasanan pituus" -#: include/sfx2/strings.hrc:318 +#: include/sfx2/strings.hrc:348 msgctxt "STR_PASSWORD_WARNING" msgid "The password you have entered causes interoperability issues. Please enter a password that is shorter than 52 bytes, or longer than 55 bytes." -msgstr "" +msgstr "Antamasi salasana aiheuttaa yhteentoimivuusongelmia. Anna salasana, joka on lyhyempi kuin 52 tavua tai pidempi kuin 55 tavua." #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:27 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" @@ -1762,6 +1877,86 @@ msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" msgid "Styles" msgstr "Tyylit" +#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:8 +msgctxt "addtargetdialog|AddTargetDialog" +msgid "Add Target" +msgstr "Lisää kohde" + +#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:86 +msgctxt "addtargetdialog|label_name" +msgid "Name:" +msgstr "Nimi:" + +#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:117 +msgctxt "addtargetdialog|label_type" +msgid "Type:" +msgstr "Tyyppi:" + +#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:132 +msgctxt "addtargetdialog|label_content" +msgid "Content:" +msgstr "Sisältö:" + +#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:167 +msgctxt "addtargetdialog|type" +msgid "Text" +msgstr "Teksti" + +#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:168 +msgctxt "addtargetdialog|type" +msgid "Regex" +msgstr "" + +#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:169 +msgctxt "addtargetdialog|type" +msgid "Predefined" +msgstr "Ennalta määritelty" + +#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:184 +msgctxt "addtargetdialog|label_content_predef" +msgid "Content:" +msgstr "Sisältö:" + +#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:202 +msgctxt "addtargetdialog|content_predef" +msgid "Credit card numbers" +msgstr "Luottokortin numerot" + +#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:203 +msgctxt "addtargetdialog|content_predef" +msgid "Email addresses" +msgstr "Sähköpostiosoitteet" + +#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:204 +msgctxt "addtargetdialog|content_predef" +msgid "IP addresses" +msgstr "IP-osoitteet" + +#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:205 +msgctxt "addtargetdialog|content_predef" +msgid "Dates (Numerical)" +msgstr "Päivämäärät (numeeriset)" + +#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:206 +msgctxt "addtargetdialog|content_predef" +msgid "National Insurance Number (UK)" +msgstr "" + +#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:207 +msgctxt "addtargetdialog|content_predef" +msgid "Social Security Number (US)" +msgstr "" + +#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:231 +msgctxt "addtargetdialog|checkboxCaseSensitive" +msgid "Case Sensitive" +msgstr "" + +#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:247 +msgctxt "addtargetdialog|checkboxWholeWords" +msgid "Whole Words Only" +msgstr "Vain kokonaiset sanat" + #: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:7 msgctxt "alienwarndialog|AlienWarnDialog" msgid "Confirm File Format" @@ -1792,6 +1987,68 @@ msgctxt "alienwarndialog|ask" msgid "_Ask when not saving in ODF or default format" msgstr "Kysy tallennettaessa muuhun kuin ODF- tai oletusmuotoon" +#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:24 +msgctxt "autoredactdialog|AutoRedactDialog" +msgid "Automatic Redaction" +msgstr "Automaattinen sanitointi" + +#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:120 +msgctxt "autoredactdialog|target" +msgid "Target Name" +msgstr "Kohteen nimi" + +#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:133 +msgctxt "autoredactdialog|description" +msgid "Type" +msgstr "Tyyppi" + +#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:146 +msgctxt "autoredactdialog|target" +msgid "Content" +msgstr "Sisältö" + +#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:159 +msgctxt "autoredactdialog|target" +msgid "Case Sensitive" +msgstr "" + +#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:172 +msgctxt "autoredactdialog|target" +msgid "Whole Words" +msgstr "Kokonaiset sanat" + +#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:200 +msgctxt "menuassignpage|contentslabel" +msgid "_Redaction Targets" +msgstr "Sanitointikohteet" + +#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:219 +msgctxt "autoredactdialog|btnLoadTargets" +msgid "Load Targets" +msgstr "" + +#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:234 +msgctxt "autoredactdialog|btnSaveTargets" +msgid "Save Targets" +msgstr "Tallenna kohteet" + +#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:270 +msgctxt "autoredactdialog|add" +msgid "Add" +msgstr "" + +#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:283 +#, fuzzy +msgctxt "autoredactdialog|edit" +msgid "Edit" +msgstr "Muokkaa" + +#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:296 +#, fuzzy +msgctxt "autoredactdialog|delete" +msgid "Delete" +msgstr "Poista" + #: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkdialog.ui:8 msgctxt "bookmarkdialog|BookmarkDialog" msgid "Add to Bookmarks" @@ -1950,22 +2207,22 @@ msgstr "Fonttien upotus" #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:99 msgctxt "documentfontspage|embedLatinScriptFonts" msgid "_Latin fonts" -msgstr "" +msgstr "_Latinalaiset fontit" #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:115 msgctxt "documentfontspage|embedAsianScriptFonts" msgid "_Asian fonts" -msgstr "" +msgstr "_Aasialaiset fontit" #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:131 msgctxt "documentfontspage|embedComplexScriptFonts" msgid "_Complex fonts" -msgstr "" +msgstr "_Kompleksiset fontit" #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:153 msgctxt "documentfontspage|fontScriptFrameLabel" msgid "Font scripts to embed" -msgstr "" +msgstr "Upotettavat merkistöt" #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:18 msgctxt "documentinfopage|label13" @@ -2272,12 +2529,22 @@ msgctxt "licensedialog|LicenseDialog" msgid "Licensing and Legal information" msgstr "Oikeudelliset tiedot ja lisenssi" -#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:25 +#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:28 msgctxt "licensedialog|show" msgid "_Show License" msgstr "Näytä lisenssiteksti" -#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68 +#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:44 +msgctxt "licensedialog|eula" +msgid "_EULA" +msgstr "" + +#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:88 +msgctxt "licensedialog|label2" +msgid "%PRODUCTNAME binary package is made available subject to the terms of the End User License and Subscription Agreement; choose EULA to see exact details in English." +msgstr "" + +#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:106 msgctxt "licensedialog|label" msgid "" "%PRODUCTNAME is made available subject to the terms of the Mozilla Public License, v. 2.0. A copy of the MPL can be obtained at http://mozilla.org/MPL/2.0/.\n" @@ -2294,7 +2561,7 @@ msgstr "" #: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:8 msgctxt "linkeditdialog|title" msgid "Modify DDE Link" -msgstr "" +msgstr "Muokkaa DDE-linkkiä" #: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:107 msgctxt "linkeditdialog|label2" @@ -2321,52 +2588,52 @@ msgctxt "loadtemplatedialog|LoadTemplateDialog" msgid "New" msgstr "Uusi" -#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:39 +#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:40 msgctxt "loadtemplatedialog|fromfile" msgid "From File..." msgstr "Tiedostosta..." -#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:168 +#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:169 msgctxt "loadtemplatedialog|label1" msgid "Categories" msgstr "Luokat" -#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:235 +#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:236 msgctxt "loadtemplatedialog|label2" msgid "Templates" msgstr "Mallit" -#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:256 +#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:257 msgctxt "loadtemplatedialog|text" msgid "Te_xt" msgstr "Teksti" -#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:271 +#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:272 msgctxt "loadtemplatedialog|frame" msgid "_Frame" msgstr "Kehys" -#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:286 +#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:287 msgctxt "loadtemplatedialog|pages" msgid "_Pages" msgstr "Sivut" -#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:301 +#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:302 msgctxt "loadtemplatedialog|numbering" msgid "N_umbering" msgstr "Numerointi" -#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:316 +#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:317 msgctxt "loadtemplatedialog|overwrite" msgid "_Overwrite" msgstr "Korvaa" -#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:343 +#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:344 msgctxt "loadtemplatedialog|alttitle" msgid "Load Styles" msgstr "Lataa tyylit" -#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:379 +#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:380 msgctxt "loadtemplatedialog|label3" msgid "Pre_view" msgstr "Esikatselu" |