aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/fi
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/fi')
-rw-r--r--source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po481
-rw-r--r--source/fi/sfx2/messages.po551
2 files changed, 803 insertions, 229 deletions
diff --git a/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 6c254d14acd..92cfe1b1284 100644
--- a/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-18 19:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-01 09:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-04 18:20+0000\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
@@ -1904,7 +1904,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Record Track Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Tallenna muutokset"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1922,7 +1922,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Show Track Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Näytä muutokset"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2039,7 +2039,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "View Headers"
-msgstr ""
+msgstr "Näytä otsikot"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2156,7 +2156,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Manage Track Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Hallinnoi muutoksia"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2174,7 +2174,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Track Change Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Lisää muutoshuomautus"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3542,7 +3542,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Thousands Separator"
-msgstr ""
+msgstr "Tuhaterotin"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3605,7 +3605,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Anchor to p~age"
-msgstr ""
+msgstr "Ankkuri sivu~lle"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3632,7 +3632,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Anchor to ~cell (move with cell)"
-msgstr ""
+msgstr "Ankkuroi soluun (siirtyy solun mukana)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3641,7 +3641,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Anchor: To Cell (~resize with cell)"
-msgstr ""
+msgstr "Ankkuroi: Soluun (koko muuttuu solun mukana)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3650,7 +3650,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To Cell (~resize with cell)"
-msgstr ""
+msgstr "Soluun (koko muuttuu solun mukana)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3659,7 +3659,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Anchor to cell (move and ~resize with cell)"
-msgstr ""
+msgstr "Ankkuroi soluun (sijainti ja koko muuttuvat solun mukana)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3695,7 +3695,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "View Grid Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Näytä ruudukko"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4316,7 +4316,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Formula Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Kaavarivi"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -6890,7 +6890,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Shape"
-msgstr ""
+msgstr "Muoto"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7336,6 +7336,15 @@ msgstr "Dian vaihtuminen"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:MasterSlidesPanel\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Master Slides"
+msgstr ""
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorAttributes\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -8126,12 +8135,13 @@ msgid "~Interaction..."
msgstr "~Toimintoasetukset..."
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PresentationLayout\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Master Slide..."
+msgid "Master Slide D~esign..."
msgstr "Diapohja..."
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -8141,7 +8151,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Master Page..."
-msgstr ""
+msgstr "Pohjatyylisivu..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8330,7 +8340,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Gradient tool"
-msgstr ""
+msgstr "Liukuvärityökalu"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8339,7 +8349,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Interactive gradient tool"
-msgstr ""
+msgstr "Vuorovaikutteinen liukuvärityökalu"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8470,6 +8480,15 @@ msgstr "Soikio"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:RedactedExportToolbox\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Redacted Export"
+msgstr "Sanitoitu vienti"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorLineArrowEnd\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -8897,7 +8916,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Zoom & Pan"
-msgstr ""
+msgstr "Zoomaa ja panoroi"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8906,7 +8925,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Zoom & Pan (CTRL to Zoom Out, SHIFT to Pan)"
-msgstr ""
+msgstr "Zoomaa ja panoroi (CTRL loitontaa, vaihtonäppäin panoroi)"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9185,7 +9204,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Minimal Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "Sarakkeen vähimmäisleveys"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9194,7 +9213,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Optimal Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "Optimaalinen sarakeleveys"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9212,7 +9231,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Minimal Row Height"
-msgstr ""
+msgstr "Rivin vähimmäiskorkeus"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9221,7 +9240,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Optimal Row Height"
-msgstr ""
+msgstr "Optimaalinen rivin korkeus"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9347,7 +9366,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Row"
-msgstr ""
+msgstr "Valitse rivi"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9970,6 +9989,24 @@ msgctxt ""
msgid "Hanging Indent"
msgstr "Riippuva sisennys"
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:RedactedExportBlack\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Redacted Export (Black)"
+msgstr "Sanitoitu vienti (musta)"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:RedactedExportWhite\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Redacted Export (White)"
+msgstr "Sanitoitu vienti (valkoinen)"
+
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10324,6 +10361,15 @@ msgstr "Yhdysviivat"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/redactedexportbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Redacted Export"
+msgstr "Sanitoitu vienti"
+
+#: DrawWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/ellipsesbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
@@ -10609,6 +10655,15 @@ msgctxt ""
msgid "Optimize"
msgstr "Optimoi"
+#: DrawWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/redactionbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Redaction"
+msgstr "Sanitointi"
+
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -15917,7 +15972,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Double Underline"
-msgstr ""
+msgstr "Kaksinkertainen alleviivaus"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16579,6 +16634,24 @@ msgstr "Lisää suorakulmio"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Rect?FillTransparence:short=50&amp;FillColor:string=COL_GRAY7&amp;LineStyle:short=0&amp;IsSticky:bool=true&amp;ShapeName:string=RectangleRedactionShape\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Rectangle"
+msgstr "Suorakulmio"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Rect?FillTransparence:short=50&amp;FillColor:string=COL_GRAY7&amp;LineStyle:short=0&amp;IsSticky:bool=true&amp;ShapeName:string=RectangleRedactionShape\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Rectangle Redaction"
+msgstr "Suorakulmiosanitointi"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Rect_Rounded\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -17314,7 +17387,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Dimen~sions..."
-msgstr ""
+msgstr "Mitat..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17328,6 +17401,33 @@ msgstr "Kielen tila"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpellCheckIgnore\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Ignore"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpellCheckIgnoreAll\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "IgnoreAll"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpellCheckApplySuggestion\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Apply Suggestion"
+msgstr "Käytä ehdotusta"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChooseControls\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -17386,7 +17486,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cycle Case"
-msgstr ""
+msgstr "Kierrätä kirjainkokoa"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17395,7 +17495,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Cycle Case (Title Case, Sentence case, UPPERCASE, lowercase)"
-msgstr ""
+msgstr "Kierrätä kirjainkokoa (Isot Alkukirjaimet, Iso virkkeen alkukirjain, ISOT KIRJAIMET, pienet kirjaimet)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17665,7 +17765,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Toggle Read Only Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Vain luku -tila päälle/pois"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19897,7 +19997,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Protect Track Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Suojaa muutoshistoria"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20199,6 +20299,24 @@ msgstr "Vapaamuotoinen viiva"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Freeline_Unfilled?Transparence:short=50&amp;Color:string=COL_GRAY7&amp;Width:short=500&amp;IsSticky:bool=true&amp;ShapeName:string=FreeformRedactionShape\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Freeform"
+msgstr "Vapaamuotoinen"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Freeline_Unfilled?Transparence:short=50&amp;Color:string=COL_GRAY7&amp;Width:short=500&amp;IsSticky:bool=true&amp;ShapeName:string=FreeformRedactionShape\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Freeform Redaction"
+msgstr "Vapaamuotoinen sanitointi"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Text_Marquee\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -20532,6 +20650,33 @@ msgstr "Vie PDF-asiakirjana"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToPDF?IsRedactMode:bool=true\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Sanitized PDF"
+msgstr "Sanitoitu PDF"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToPDF?IsRedactMode:bool=true\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Export Directly to PDF as Bitmap"
+msgstr "Vie suoraan PDF-tiedostoon bittikarttana"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToPDF?IsRedactMode:bool=true\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Export Directly to PDF as Bitmap"
+msgstr "Vie suoraan PDF-tiedostoon bittikarttana"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportToEPUB\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -20586,6 +20731,60 @@ msgstr "Vie EPUB-asiakirjana"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RedactDoc\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Redact"
+msgstr "Sanitoi"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RedactDoc\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Redact"
+msgstr "Sanitoi"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RedactDoc\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Redact Document"
+msgstr "Sanitoi asiakirja"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoRedactDoc\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Auto-Redact"
+msgstr "Sanitoi automaattisesti"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoRedactDoc\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Auto-Redact"
+msgstr "Sanitoi automaattisesti"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoRedactDoc\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Auto-Redact Document"
+msgstr "Sanitoi asiakirja automaattisesti"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ConfigureDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -21589,7 +21788,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Form Control Wizards"
-msgstr ""
+msgstr "Lomakekenttien ohjattu luonti"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21598,7 +21797,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Control Wizards"
-msgstr ""
+msgstr "Kenttien ohjattu luonti"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21607,7 +21806,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Toggle Form Control Wizards"
-msgstr ""
+msgstr "Ohjatut toiminnot päälle tai pois"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22161,6 +22360,15 @@ msgstr "Poista huomautus"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ResolveComment\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Resolved"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertTop\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -22219,7 +22427,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sum"
-msgstr ""
+msgstr "Summa"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22233,6 +22441,42 @@ msgstr "Synonyymit"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TextFormField\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Text Form Field"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CheckBoxFormField\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Check Box Form Field"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DropDownFormField\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Drop-Down Form Field"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DatePickerFormField\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Date Picker Content Control"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteSpecialMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -22399,7 +22643,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Data"
-msgstr ""
+msgstr "Tie~dot"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22885,7 +23129,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Apply document classification"
-msgstr ""
+msgstr "Aseta asiakirjan luokittelu"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22966,7 +23210,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Navigate"
-msgstr ""
+msgstr "Siirry"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23013,6 +23257,15 @@ msgctxt ""
msgid "More Fields"
msgstr "Lisää kenttiä"
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditChart\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Edit Chart"
+msgstr "Muokkaa kaaviota"
+
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23218,7 +23471,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Master Slide Sorter/Pane"
-msgstr ""
+msgstr "Diapohjien lajittelu / palkki"
#: ImpressWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -25062,11 +25315,20 @@ msgstr "Viiva"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
-"..Sidebar.Content.PanelList.ChartCharacterPanel\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.TableEditPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "Character"
-msgstr "Teksti"
+msgid "Table"
+msgstr ""
+
+#: Sidebar.xcu
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.ChartTypePanel\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Chart Type"
+msgstr "Kaaviotyyppi"
#: StartModuleWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25120,7 +25382,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Contextual Single"
-msgstr ""
+msgstr "Kontekstisidonnainen yksirivinen"
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
@@ -25417,7 +25679,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Field ~Hidden Paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "Kenttä Piilotetut kappaleet"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25696,7 +25958,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Reject All Tracked Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Hylkää kaikki jäljitetyt muutokset"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25750,7 +26012,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Accept All Tracked Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Hyväksy kaikki jäljitetyt muutokset"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25885,7 +26147,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Show change authorship in tooltips"
-msgstr ""
+msgstr "Näytä muutosten tekijätiedot työkaluvihjeissä"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25903,7 +26165,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Use the advanced popup menu to create header/footer on the fly"
-msgstr ""
+msgstr "Käytä edistynyttä ponnahdusvalikkoa ylä/alatunnisteen luomiseen lennosta"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26497,7 +26759,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Text Attributes..."
-msgstr ""
+msgstr "Tekstin ominaisuudet..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26632,7 +26894,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "First ~Author"
-msgstr ""
+msgstr "Ensimmäinen tekijä"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26911,7 +27173,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reset R~otation"
-msgstr ""
+msgstr "Palauta kierto"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27397,7 +27659,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Lin~ks to External Files..."
-msgstr ""
+msgstr "Linkit ulkoisiin tiedostoihin..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29094,6 +29356,24 @@ msgstr "~Rivien numerointi..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowResolvedAnnotations\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Show resolved comme~nts"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowResolvedAnnotations\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Resolved Comments"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowGraphics\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -29404,7 +29684,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Clone Formatting (double click and Ctrl or Cmd to alter behavior)"
-msgstr ""
+msgstr "Kloonaa muotoilu (kaksoisnapsautus ja Ctrl tai CMD muuttaa toimintaa)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29723,7 +30003,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Heading 1 Paragraph Style"
-msgstr ""
+msgstr "Otsikko 1 -kappaletyyli"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29750,7 +30030,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Heading 2 Paragraph Style"
-msgstr ""
+msgstr "Otsikko 2 -kappaletyyli"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29777,7 +30057,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Heading 3 Paragraph Style"
-msgstr ""
+msgstr "Otsikko 3 -kappaletyyli"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29804,7 +30084,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Heading 4 Paragraph Style"
-msgstr ""
+msgstr "Otsikko 4 -kappaletyyli"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29831,7 +30111,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Heading 5 Paragraph Style"
-msgstr ""
+msgstr "Otsikko 5 -kappaletyyli"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29858,7 +30138,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Heading 6 Paragraph Style"
-msgstr ""
+msgstr "Otsikko 6 -kappaletyyli"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29885,7 +30165,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Quotations Paragraph Style"
-msgstr ""
+msgstr "Lainauskappaleen tyyli"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29912,7 +30192,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Preformatted Text Paragraph Style"
-msgstr ""
+msgstr "Esimuotoillun tekstin kappaletyyli"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29939,7 +30219,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Text Body Paragraph Style"
-msgstr ""
+msgstr "Leipätekstin kappaletyyli"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29948,7 +30228,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Default ~Character"
-msgstr ""
+msgstr "Oletusmerkki"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29966,7 +30246,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Default Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "Oletusmerkkityyli"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29993,7 +30273,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Emphasis Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "Painotuksen merkkityyli"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30020,7 +30300,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Strong Emphasis Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "Vahvan painotuksen merkkityyli"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30047,7 +30327,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Quotation Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "Lainauksen merkkityyli"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30074,7 +30354,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Source Text Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "Lähdetekstin merkkityyli"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30101,7 +30381,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Bullet List Style"
-msgstr ""
+msgstr "Luettelomerkityn listan tyyli"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30110,7 +30390,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number List"
-msgstr ""
+msgstr "Numeroitu luettelo"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30138,7 +30418,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Alphabet Uppercase List"
-msgstr ""
+msgstr "Isot kirjaimet -luettelo"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30147,7 +30427,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Alphabet Uppercase List"
-msgstr ""
+msgstr "Isot kirjaimet -luettelo"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30156,7 +30436,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Alphabet Uppercase List Style"
-msgstr ""
+msgstr "Isot kirjaimet -luettelotyyli"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30165,7 +30445,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Alphabet Lowercase List"
-msgstr ""
+msgstr "Pienet kirjaimet -luettelo"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30174,7 +30454,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Alphabet Lowercase List"
-msgstr ""
+msgstr "Pienet kirjaimet -luettelo"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30183,7 +30463,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Alphabet Lowercase List Style"
-msgstr ""
+msgstr "Pienet kirjaimet -luettelotyyli"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30192,7 +30472,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Roman Uppercase List"
-msgstr ""
+msgstr "Isot roomalaiset numerot -luettelo"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30201,7 +30481,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Roman Uppercase List"
-msgstr ""
+msgstr "Isot roomalaiset numerot -luettelo"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30210,7 +30490,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Roman Uppercase List Style"
-msgstr ""
+msgstr "Isot roomalaiset numerot -luettelotyyli"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30219,7 +30499,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Roman Lowercase List"
-msgstr ""
+msgstr "Pienet roomalaiset numerot -luettelo"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30264,7 +30544,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Box List Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Siniset väripalkit"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30273,7 +30553,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Box List Green"
-msgstr ""
+msgstr "Vihreät väripalkit"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30282,7 +30562,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Box List Red"
-msgstr ""
+msgstr "Punaiset väripalkit"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30291,7 +30571,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Box List Yellow"
-msgstr ""
+msgstr "Keltaiset väripalkit"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30300,7 +30580,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Roman Lowercase List"
-msgstr ""
+msgstr "Pienet roomalaiset numerot -luettelo"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30309,7 +30589,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Roman Lowercase List Style"
-msgstr ""
+msgstr "Pienet roomalaiset numerot -luettelotyyli"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30374,6 +30654,33 @@ msgctxt ""
msgid "Watermark..."
msgstr "Vesileima..."
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:MSCompatActiveXControls\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "ActiveX Controls"
+msgstr "ActiveX-ohjausobjektit"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:MSCompatLegacyControls\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Legacy Form Fields"
+msgstr "Vanhat lomakekentät"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:MSCompatContentControls\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Content Controls"
+msgstr ""
+
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
diff --git a/source/fi/sfx2/messages.po b/source/fi/sfx2/messages.po
index a390f89f085..a4f766af2a6 100644
--- a/source/fi/sfx2/messages.po
+++ b/source/fi/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-02 15:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-01 09:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-04 16:57+0000\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -873,62 +873,171 @@ msgctxt "STR_WELCOME_LINE2"
msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one."
msgstr "Pudota asiakirja tänne tai luo uusi valitsemalla sovellus vasemmalta."
-#: include/sfx2/strings.hrc:186
+#. Translators: Target types in Auto-redaction dialog
+#: include/sfx2/strings.hrc:187
+msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_TEXT"
+msgid "Text"
+msgstr "Teksti"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:188
+msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_REGEX"
+msgid "Regex"
+msgstr ""
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:189
+msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_PREDEF"
+msgid "Predefined"
+msgstr "Ennalta määritelty"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:190
+msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_UNKNOWN"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Tuntematon"
+
+#. Translators: Column headers in Auto-redaction dialog's targets list
+#: include/sfx2/strings.hrc:193
+msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_NAME"
+msgid "Target Name"
+msgstr "Kohteen nimi"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:194
+msgctxt "STR_REDACTION_TYPE"
+msgid "Type"
+msgstr "Tyyppi"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:195
+msgctxt "STR_REDACTION_CONTENT"
+msgid "Content"
+msgstr "Sisältö"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:196
+msgctxt "STR_REDACTION_CASE_SENSITIVE"
+msgid "Case Sensitive"
+msgstr ""
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:197
+msgctxt "STR_REDACTION_WHOLE_WORDS"
+msgid "Whole Words"
+msgstr "Kokonaiset sanat"
+
+#. Translators: Values for the Case Sensitive and the Whole Words columns in Auto-redaction dialog
+#: include/sfx2/strings.hrc:200
+msgctxt "STR_REDACTION_YES"
+msgid "Yes"
+msgstr "Kyllä"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:201
+msgctxt "STR_REDACTION_NO"
+msgid "No"
+msgstr "Ei"
+
+#. Translators: Misc strings of the Auto Redaction dialog
+#: include/sfx2/strings.hrc:204
+msgctxt "STR_REDACTION_TARGET"
+msgid "Target"
+msgstr "Kohde"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:205
+msgctxt "STR_REDACTION_LOAD_TARGETS"
+msgid "Load Targets"
+msgstr ""
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:206
+msgctxt "STR_REDACTION_SAVE_TARGETS"
+msgid "Save Targets"
+msgstr "Tallenna kohteet"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:207
+msgctxt "STR_REDACTION_FIELDS_REQUIRED"
+msgid "All fields are required"
+msgstr "Kaikki kentät ovat pakollisia"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:208
+msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_NAME_CLASH"
+msgid "There is already a target with this name"
+msgstr "Samanniminen kohde on jo olemassa"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:209
+msgctxt "STR_REDACTION_MULTI_EDIT"
+msgid "You have selected multiple targets, but only one target can be edited at once."
+msgstr "Olet valinnut useita kohteita, mutta vain yhtä kohdetta voi muokata kerrallaan."
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:210
+msgctxt "STR_REDACTION_MULTI_DELETE"
+msgid "Are you sure you would like to delete $(TARGETSCOUNT) targets at once?"
+msgstr "Haluatko varmasti poistaa $(TARGETSCOUNT) kohdetta kerralla?"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:211
+msgctxt "STR_REDACTION_JSON_FILE_FILTER"
+msgid "Target Set (*.json)"
+msgstr "Kohdejoukko (*.json)"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:212
+msgctxt "STR_REDACTION_EDIT_TARGET"
+msgid "Edit Target"
+msgstr "Muokkaa kohdetta"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:213
+msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_ADD_ERROR"
+msgid "An error occurred while adding new target. Please report this incident."
+msgstr ""
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:215
msgctxt "STR_SFX_FILEDLG_ACTUALVERSION"
msgid "Current version"
msgstr "Nykyinen versio"
-#: include/sfx2/strings.hrc:187
+#: include/sfx2/strings.hrc:216
msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_EXPORT"
msgid "Export"
msgstr "Vienti"
-#: include/sfx2/strings.hrc:188
+#: include/sfx2/strings.hrc:217
msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_INSERT"
msgid "Insert"
msgstr "Lisää"
-#: include/sfx2/strings.hrc:189
+#: include/sfx2/strings.hrc:218
msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_BUTTONINSERT"
msgid "~Insert"
msgstr "~Lisää"
-#: include/sfx2/strings.hrc:190
+#: include/sfx2/strings.hrc:219
msgctxt "STR_SFX_IMPORT_ALL"
msgid "<All formats>"
msgstr "<Kaikki muodot>"
-#: include/sfx2/strings.hrc:191
+#: include/sfx2/strings.hrc:220
msgctxt "STR_PB_SAVEACOPY"
msgid "Save a Copy"
msgstr "Tallenna kopio"
-#: include/sfx2/strings.hrc:192
+#: include/sfx2/strings.hrc:221
msgctxt "STR_PB_COMPAREDOC"
msgid "Compare to"
msgstr "Vertaa tiedostoon"
-#: include/sfx2/strings.hrc:193
+#: include/sfx2/strings.hrc:222
msgctxt "STR_PB_MERGEDOC"
msgid "Merge with"
msgstr "Yhdistä tiedostoon"
-#: include/sfx2/strings.hrc:195
+#: include/sfx2/strings.hrc:224
msgctxt "STR_SFX_NEWOFFICEDOC"
msgid "%PRODUCTNAME document"
msgstr "%PRODUCTNAME-asiakirja"
-#: include/sfx2/strings.hrc:196
+#: include/sfx2/strings.hrc:225
msgctxt "SFX_ST_DURATION_FORMAT"
msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
msgstr " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
-#: include/sfx2/strings.hrc:197
+#: include/sfx2/strings.hrc:226
msgctxt "STR_SFX_REMOVE_PROPERTY"
msgid "Remove Property"
msgstr "Poista ominaisuus"
-#: include/sfx2/strings.hrc:198
+#: include/sfx2/strings.hrc:227
msgctxt "STR_SFX_QUERY_WRONG_TYPE"
msgid ""
"The value entered does not match the specified type.\n"
@@ -937,27 +1046,27 @@ msgstr ""
"Annettu arvo ei ole oikeaa tyyppiä.\n"
"Arvo tallennetaan tekstinä."
-#: include/sfx2/strings.hrc:200
+#: include/sfx2/strings.hrc:229
msgctxt "STR_QUERY_OVERWRITE"
msgid "Style already exists. Overwrite?"
msgstr "Tyyli on jo olemassa. Korvataanko?"
-#: include/sfx2/strings.hrc:202
+#: include/sfx2/strings.hrc:231
msgctxt "STR_RESET"
msgid "~Reset"
msgstr "P~alauta"
-#: include/sfx2/strings.hrc:203
+#: include/sfx2/strings.hrc:232
msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDNAME"
msgid "This name is already in use."
msgstr "Nimi on jo käytössä."
-#: include/sfx2/strings.hrc:204
+#: include/sfx2/strings.hrc:233
msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDSTYLE"
msgid "This Style does not exist."
msgstr "Tätä tyyliä ei ole olemassa."
-#: include/sfx2/strings.hrc:205
+#: include/sfx2/strings.hrc:234
msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDPARENT"
msgid ""
"This Style cannot be used as a base Style,\n"
@@ -966,7 +1075,7 @@ msgstr ""
"Tyyliä ei voi tallentaa perustyylinä.\n"
"Tästä seuraisi rekursiivinen viite."
-#: include/sfx2/strings.hrc:206
+#: include/sfx2/strings.hrc:235
msgctxt "STR_POOL_STYLE_NAME"
msgid ""
"Name already exists as a default Style.\n"
@@ -975,7 +1084,7 @@ msgstr ""
"Nimi on jo määritetty oletustyylille.\n"
"Valitse toinen nimi."
-#: include/sfx2/strings.hrc:207
+#: include/sfx2/strings.hrc:236
msgctxt "STR_DELETE_STYLE_USED"
msgid ""
"One or more of the selected styles is in use in this document.\n"
@@ -986,87 +1095,87 @@ msgstr ""
"Jos poistat nämä tyylit, ne korvataan tyylihierarkiassa lähimpänä olevalla tyylillä.\n"
"Haluatko silti poistaa nämä tyylit?\n"
-#: include/sfx2/strings.hrc:208
+#: include/sfx2/strings.hrc:237
msgctxt "STR_DELETE_STYLE"
msgid "Styles in use: "
msgstr "Käytössä olevat tyylit: "
-#: include/sfx2/strings.hrc:209
+#: include/sfx2/strings.hrc:238
msgctxt "STR_SID_NAVIGATOR"
msgid "Navigator"
msgstr "Rakenneselain"
-#: include/sfx2/strings.hrc:210
+#: include/sfx2/strings.hrc:239
msgctxt "STR_ERROR_WRONG_CONFIRM"
msgid "Faulty password confirmation"
msgstr "Salasanan vahvistus ei täsmää"
-#: include/sfx2/strings.hrc:211
+#: include/sfx2/strings.hrc:240
msgctxt "STR_PDF_EXPORT_SEND"
msgid "Send"
msgstr "Lähetä"
-#: include/sfx2/strings.hrc:212
+#: include/sfx2/strings.hrc:241
msgctxt "STR_FONT_TABPAGE"
msgid "Font"
msgstr "Fontti"
-#: include/sfx2/strings.hrc:213
+#: include/sfx2/strings.hrc:242
msgctxt "STR_PREVIEW_CHECKBOX"
msgid "Show previews"
msgstr "Näytä esikatselut"
-#: include/sfx2/strings.hrc:215
+#: include/sfx2/strings.hrc:244
msgctxt "STR_VIEWVERSIONCOMMENT"
msgid "View Version Comment"
msgstr "Näytä versiohuomautus"
-#: include/sfx2/strings.hrc:216
+#: include/sfx2/strings.hrc:245
msgctxt "STR_NO_NAME_SET"
msgid "(no name set)"
msgstr "(nimeä ei ole asetettu)"
-#: include/sfx2/strings.hrc:218
+#: include/sfx2/strings.hrc:247
msgctxt "STR_STYLE_ELEMTLIST"
msgid "Style List"
msgstr "Tyyliluettelo"
-#: include/sfx2/strings.hrc:219
+#: include/sfx2/strings.hrc:248
msgctxt "STR_STYLE_FILTER_HIERARCHICAL"
msgid "Hierarchical"
msgstr "Hierarkkinen"
-#: include/sfx2/strings.hrc:220
+#: include/sfx2/strings.hrc:249
msgctxt "STR_STYLE_FILL_FORMAT_MODE"
msgid "Fill Format Mode"
msgstr "Täyttömuotoilutila"
-#: include/sfx2/strings.hrc:221
+#: include/sfx2/strings.hrc:250
msgctxt "STR_STYLE_NEW_STYLE_FROM_SELECTION"
msgid "New Style from Selection"
msgstr "Uusi tyyli valinnasta"
-#: include/sfx2/strings.hrc:222
+#: include/sfx2/strings.hrc:251
msgctxt "STR_STYLE_UPDATE_STYLE"
msgid "Update Style"
msgstr "Päivitä tyyli"
-#: include/sfx2/strings.hrc:224
+#: include/sfx2/strings.hrc:253
msgctxt "STR_MACRO_LOSS"
msgid "Do you really want to cancel the recording? Any steps recorded up to this point will be lost."
msgstr "Haluatko varmasti keskeyttää nauhoituksen? Kaikki tähän asti nauhoitetut toiminnot menetetään."
-#: include/sfx2/strings.hrc:225
+#: include/sfx2/strings.hrc:254
msgctxt "STR_CANCEL_RECORDING"
msgid "Cancel Recording"
msgstr "Peruuta nauhoitus"
-#: include/sfx2/strings.hrc:227
+#: include/sfx2/strings.hrc:256
msgctxt "RID_CNT_STR_WAITING"
msgid "The templates are being initialized for first-time usage."
msgstr "Malleja alustetaan ensimmäistä käyttökertaa varten."
-#: include/sfx2/strings.hrc:229
+#: include/sfx2/strings.hrc:258
msgctxt "STR_NODEFPRINTER"
msgid ""
"No default printer found.\n"
@@ -1075,7 +1184,7 @@ msgstr ""
"Oletustulostinta ei ole.\n"
"Valitse tulostin ja yritä uudelleen."
-#: include/sfx2/strings.hrc:230
+#: include/sfx2/strings.hrc:259
msgctxt "STR_NOSTARTPRINTER"
msgid ""
"Could not start printer.\n"
@@ -1084,17 +1193,17 @@ msgstr ""
"Tulostinta ei voi käynnistää.\n"
"Tarkista tulostimen määritykset."
-#: include/sfx2/strings.hrc:231
+#: include/sfx2/strings.hrc:260
msgctxt "STR_ERROR_PRINTER_BUSY"
msgid "Printer busy"
msgstr "Tulostin käytössä"
-#: include/sfx2/strings.hrc:232
+#: include/sfx2/strings.hrc:261
msgctxt "STR_READONLY"
msgid " (read-only)"
msgstr " (kirjoitussuojattu)"
-#: include/sfx2/strings.hrc:233
+#: include/sfx2/strings.hrc:262
msgctxt "STR_PRINT_NEWORI"
msgid ""
"The page size and orientation have been modified.\n"
@@ -1105,7 +1214,7 @@ msgstr ""
"Haluatko tallentaa uudet asetukset\n"
"aktiiviseen asiakirjaan?"
-#: include/sfx2/strings.hrc:234
+#: include/sfx2/strings.hrc:263
msgctxt "STR_PRINT_NEWSIZE"
msgid ""
"The page size has been modified.\n"
@@ -1116,7 +1225,7 @@ msgstr ""
"Tallennetaanko uudet asetukset\n"
"aktiiviseen asiakirjaan?"
-#: include/sfx2/strings.hrc:235
+#: include/sfx2/strings.hrc:264
msgctxt "STR_PRINT_NEWORISIZE"
msgid ""
"The page size and orientation have been modified.\n"
@@ -1127,7 +1236,7 @@ msgstr ""
"Haluatko tallentaa uudet asetukset\n"
"aktiiviseen asiakirjaan?"
-#: include/sfx2/strings.hrc:236
+#: include/sfx2/strings.hrc:265
msgctxt "STR_CANT_CLOSE"
msgid ""
"The document cannot be closed because a\n"
@@ -1136,7 +1245,7 @@ msgstr ""
"Asiakirjaa ei voitu sulkea, koska\n"
" tulostustyö on kesken."
-#: include/sfx2/strings.hrc:237
+#: include/sfx2/strings.hrc:266
msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL"
msgid ""
"An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n"
@@ -1146,7 +1255,7 @@ msgstr ""
"Tarkista %PRODUCTNAMEn tai sähköpostiohjelmasi asetukset."
#. Error codes look like "MAPI_E_FAILURE" or "1234"
-#: include/sfx2/strings.hrc:239
+#: include/sfx2/strings.hrc:268
msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL_CODE"
msgid ""
"An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n"
@@ -1157,370 +1266,376 @@ msgstr ""
"\n"
"Virhekoodi on $1"
-#: include/sfx2/strings.hrc:240
+#: include/sfx2/strings.hrc:269
msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL_HEADER"
msgid "Error sending mail"
msgstr "Virhe sähköpostia lähettäessä"
-#: include/sfx2/strings.hrc:241
+#: include/sfx2/strings.hrc:270
msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE"
msgid "This document cannot be edited, possibly due to missing access rights. Do you want to edit a copy of the document?"
msgstr "Asiakirjaa ei voi avata muokattavaksi, käyttöoikeudet saattavat olla puutteelliset. Haluatko käyttää asiakirjaa uuden asiakirjan mallina?"
-#: include/sfx2/strings.hrc:242
-msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_ALLOW_IGNORE"
+#: include/sfx2/strings.hrc:271
+msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_LOCKED"
msgid ""
-"This document cannot be edited, because it is locked in another session. Do you want to edit a copy of the document?\n"
-"\n"
-"You can also try to ignore the lock and open the file for editing."
+"This document cannot be edited, because it is locked in another session.%LOCKINFO\n"
+"Do you want to edit a copy of the document?"
msgstr ""
+"Tätä asiakirjaa ei voi muokata, koska se on lukittu toisessa istunnossa. %LOCKINFO\n"
+"Haluatko muokata asiakirjan kopiota?"
-#: include/sfx2/strings.hrc:243
+#: include/sfx2/strings.hrc:272
+msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_ALLOW_IGNORE"
+msgid "You can also try to ignore the lock and open the file for editing."
+msgstr "Voit myös yrittää sivuuttaa lukon ja avata tiedoston muokkaamista varten."
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:273
msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_OPENCOPY_BTN"
msgid "Open ~Copy"
msgstr "Avaa ~kopio"
-#: include/sfx2/strings.hrc:244
+#: include/sfx2/strings.hrc:274
msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_OPEN_BTN"
msgid "~Open"
msgstr "~Avaa"
-#: include/sfx2/strings.hrc:245
+#: include/sfx2/strings.hrc:275
msgctxt "STR_REPAIREDDOCUMENT"
msgid " (repaired document)"
msgstr " (korjattu asiakirja)"
-#: include/sfx2/strings.hrc:246
+#: include/sfx2/strings.hrc:276
msgctxt "STR_NONCHECKEDOUT_DOCUMENT"
msgid "This document is not checked out on the server."
msgstr "Tämä asiakirja ei ole uloskuitattuna palvelimella."
-#: include/sfx2/strings.hrc:247
+#: include/sfx2/strings.hrc:277
msgctxt "STR_GET_INVOLVED_TEXT"
msgid "Help us make %PRODUCTNAME even better!"
msgstr "Auta tekemään %PRODUCTNAMEsta aiempaa parempi!"
-#: include/sfx2/strings.hrc:248
+#: include/sfx2/strings.hrc:278
msgctxt "STR_GET_INVOLVED_BUTTON"
msgid "Get involved"
msgstr "Tule mukaan"
-#: include/sfx2/strings.hrc:249
+#: include/sfx2/strings.hrc:279
msgctxt "STR_GET_DONATE_TEXT"
msgid "Your donations support our worldwide community."
msgstr "Lahjoituksesi tukee maailmanlaajuista yhteisöämme."
-#: include/sfx2/strings.hrc:250
+#: include/sfx2/strings.hrc:280
msgctxt "STR_GET_DONATE_BUTTON"
msgid "Donate"
msgstr "Lahjoita"
-#: include/sfx2/strings.hrc:251
+#: include/sfx2/strings.hrc:281
msgctxt "STR_READONLY_DOCUMENT"
msgid "This document is open in read-only mode."
msgstr "Tämä asiakirja on avattu vain lukua varten."
-#: include/sfx2/strings.hrc:252
+#: include/sfx2/strings.hrc:282
msgctxt "STR_READONLY_PDF"
msgid "This PDF is open in read-only mode to allow signing the existing file."
msgstr "Tämä PDF on avattu kirjoitussuojattuna allekirjoittamista varten."
-#: include/sfx2/strings.hrc:253
+#: include/sfx2/strings.hrc:283
msgctxt "STR_CLASSIFIED_DOCUMENT"
msgid "The classification label of this document is %1."
msgstr "Tämän asiakirjan luokittelumerkintä on %1."
-#: include/sfx2/strings.hrc:254
+#: include/sfx2/strings.hrc:284
msgctxt "STR_TARGET_DOC_NOT_CLASSIFIED"
msgid "This document must be classified before the clipboard can be pasted."
msgstr "Tämä asiakirja on luokiteltava ennen kuin leikepöydän sisältö voidaan liittää."
-#: include/sfx2/strings.hrc:255
+#: include/sfx2/strings.hrc:285
msgctxt "STR_DOC_CLASSIFICATION_TOO_LOW"
msgid "This document has a lower classification level than the clipboard."
msgstr "Tämän asiakirjan luokittelutaso on alempi kuin leikepöydän sisällön."
-#: include/sfx2/strings.hrc:256
+#: include/sfx2/strings.hrc:286
msgctxt "STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY"
msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "Suojaustaso"
-#: include/sfx2/strings.hrc:257
+#: include/sfx2/strings.hrc:287
msgctxt "STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY"
msgid "National Security:"
msgstr "Kansallinen turvallisuus:"
-#: include/sfx2/strings.hrc:258
+#: include/sfx2/strings.hrc:288
msgctxt "STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL"
msgid "Export Control:"
msgstr "Vientirajoitukset:"
-#: include/sfx2/strings.hrc:259
+#: include/sfx2/strings.hrc:289
msgctxt "STR_CHECKOUT"
msgid "Check Out"
msgstr "Kuittaa ulos"
-#: include/sfx2/strings.hrc:260
+#: include/sfx2/strings.hrc:290
msgctxt "STR_READONLY_EDIT"
msgid "Edit Document"
msgstr "Muokkaa asiakirjaa"
-#: include/sfx2/strings.hrc:261
+#: include/sfx2/strings.hrc:291
msgctxt "STR_READONLY_SIGN"
msgid "Sign Document"
msgstr "Allekirjoita asiakirja"
-#: include/sfx2/strings.hrc:262
+#: include/sfx2/strings.hrc:292
msgctxt "STR_SIGNATURE_BROKEN"
msgid "This document has an invalid signature."
msgstr "Asiakirjalla on viallinen allekirjoitus."
-#: include/sfx2/strings.hrc:263
+#: include/sfx2/strings.hrc:293
msgctxt "STR_SIGNATURE_INVALID"
msgid "The signature was valid, but the document has been modified"
msgstr "Allekirjoitus oli kelvollinen, mutta asiakirjaa on muutettu"
-#: include/sfx2/strings.hrc:264
+#: include/sfx2/strings.hrc:294
msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED"
msgid "The signature is OK, but the certificate could not be validated."
msgstr "Allekirjoitus on kelvollinen, mutta varmennetta ei voitu tarkistaa."
-#: include/sfx2/strings.hrc:265
+#: include/sfx2/strings.hrc:295
msgctxt "STR_SIGNATURE_PARTIAL_OK"
msgid "The signature is OK, but the document is only partially signed."
msgstr "Allekirjoitus on kelvollinen, mutta asiakirja on vain osittain allekirjoitettu."
-#: include/sfx2/strings.hrc:266
+#: include/sfx2/strings.hrc:296
msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED_PARTIAL_OK"
msgid "The certificate could not be validated and the document is only partially signed."
-msgstr ""
+msgstr "Varmennetta ei voitu validoida ja asiakirja on vain osittain allekirjoitettu."
-#: include/sfx2/strings.hrc:267
+#: include/sfx2/strings.hrc:297
msgctxt "STR_SIGNATURE_OK"
msgid "This document is digitally signed and the signature is valid."
msgstr "Tämä asiakirja on sähköisesti allekirjoitettu, ja allekirjoitus on kelvollinen."
-#: include/sfx2/strings.hrc:268
+#: include/sfx2/strings.hrc:298
msgctxt "STR_SIGNATURE_SHOW"
msgid "Show Signatures"
msgstr "Näytä allekirjoitukset"
-#: include/sfx2/strings.hrc:270
+#: include/sfx2/strings.hrc:300
msgctxt "STR_CLOSE_PANE"
msgid "Close Pane"
msgstr "Sulje paneeli"
-#: include/sfx2/strings.hrc:271
+#: include/sfx2/strings.hrc:301
msgctxt "STR_SFX_DOCK"
msgid "Dock"
msgstr "Kiinnitä"
-#: include/sfx2/strings.hrc:272
+#: include/sfx2/strings.hrc:302
msgctxt "STR_SFX_UNDOCK"
msgid "Undock"
msgstr "Irrota"
-#: include/sfx2/strings.hrc:274
+#: include/sfx2/strings.hrc:304
msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_MORE_OPTIONS"
msgid "More Options"
msgstr "Lisää valintoja"
-#: include/sfx2/strings.hrc:275
+#: include/sfx2/strings.hrc:305
msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_CLOSE_DECK"
msgid "Close Sidebar Deck"
msgstr "Sulje sivupalkki"
-#: include/sfx2/strings.hrc:276
+#: include/sfx2/strings.hrc:306
msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_SETTINGS"
msgid "Sidebar Settings"
msgstr "Sivupalkin asetukset"
-#: include/sfx2/strings.hrc:277
+#: include/sfx2/strings.hrc:307
msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_CUSTOMIZATION"
msgid "Customization"
msgstr "Mukautukset"
-#: include/sfx2/strings.hrc:278
+#: include/sfx2/strings.hrc:308
msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_RESTORE"
msgid "Restore Default"
msgstr "Palauta oletus"
-#: include/sfx2/strings.hrc:279
+#: include/sfx2/strings.hrc:309
msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_HIDE_SIDEBAR"
msgid "Close Sidebar"
msgstr "Sulje sivupalkki"
#. Translators: default Impress template names
-#: include/sfx2/strings.hrc:282
+#: include/sfx2/strings.hrc:312
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME1"
msgid "Alizarin"
msgstr "Alitsariini"
-#: include/sfx2/strings.hrc:283
+#: include/sfx2/strings.hrc:313
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME2"
msgid "Beehive"
msgstr "Mehiläispesä"
-#: include/sfx2/strings.hrc:284
+#: include/sfx2/strings.hrc:314
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME3"
msgid "Blue Curve"
msgstr "Sininen kaari"
-#: include/sfx2/strings.hrc:285
+#: include/sfx2/strings.hrc:315
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME4"
msgid "Blueprint Plans"
msgstr "Suunnitelma"
-#: include/sfx2/strings.hrc:286
+#: include/sfx2/strings.hrc:316
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME5"
msgid "Bright Blue"
msgstr "Kirkas sininen"
-#: include/sfx2/strings.hrc:287
+#: include/sfx2/strings.hrc:317
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME6"
msgid "Classy Red"
msgstr "Hienostunut punainen"
-#: include/sfx2/strings.hrc:288
+#: include/sfx2/strings.hrc:318
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME7"
msgid "DNA"
msgstr "DNA"
-#: include/sfx2/strings.hrc:289
+#: include/sfx2/strings.hrc:319
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME8"
msgid "Focus"
msgstr "Fokus"
-#: include/sfx2/strings.hrc:290
+#: include/sfx2/strings.hrc:320
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME9"
msgid "Forestbird"
msgstr "Metsälintu"
-#: include/sfx2/strings.hrc:291
+#: include/sfx2/strings.hrc:321
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME10"
msgid "Impress"
msgstr "Vaikutelma"
-#: include/sfx2/strings.hrc:292
+#: include/sfx2/strings.hrc:322
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME11"
msgid "Inspiration"
msgstr "Inspiraatio"
-#: include/sfx2/strings.hrc:293
+#: include/sfx2/strings.hrc:323
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME12"
msgid "Lights"
msgstr "Valot"
-#: include/sfx2/strings.hrc:294
+#: include/sfx2/strings.hrc:324
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME13"
msgid "Lush Green"
msgstr "Valkoinen ja vihreä"
-#: include/sfx2/strings.hrc:295
+#: include/sfx2/strings.hrc:325
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME14"
msgid "Metropolis"
msgstr "Metropoli"
-#: include/sfx2/strings.hrc:296
+#: include/sfx2/strings.hrc:326
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME15"
msgid "Midnightblue"
msgstr "Keskiyön sininen"
-#: include/sfx2/strings.hrc:297
+#: include/sfx2/strings.hrc:327
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME16"
msgid "Nature Illustration"
msgstr "Luontokuvitus"
-#: include/sfx2/strings.hrc:298
+#: include/sfx2/strings.hrc:328
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME17"
msgid "Pencil"
msgstr "Lyijykynä"
-#: include/sfx2/strings.hrc:299
+#: include/sfx2/strings.hrc:329
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME18"
msgid "Piano"
msgstr "Piano"
-#: include/sfx2/strings.hrc:300
+#: include/sfx2/strings.hrc:330
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME19"
msgid "Portfolio"
msgstr "Portfolio"
-#: include/sfx2/strings.hrc:301
+#: include/sfx2/strings.hrc:331
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME20"
msgid "Progress"
msgstr "Edistys"
-#: include/sfx2/strings.hrc:302
+#: include/sfx2/strings.hrc:332
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME21"
msgid "Sunset"
msgstr "Auringonlasku"
-#: include/sfx2/strings.hrc:303
+#: include/sfx2/strings.hrc:333
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME22"
msgid "Vintage"
msgstr "Vuosikerta"
-#: include/sfx2/strings.hrc:304
+#: include/sfx2/strings.hrc:334
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME23"
msgid "Vivid"
msgstr "Eloisa"
#. Translators: default Writer template names
-#: include/sfx2/strings.hrc:306
+#: include/sfx2/strings.hrc:336
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME24"
msgid "CV"
msgstr "CV"
-#: include/sfx2/strings.hrc:307
+#: include/sfx2/strings.hrc:337
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME25"
msgid "Resume"
msgstr "Ansioluettelo"
-#: include/sfx2/strings.hrc:308
+#: include/sfx2/strings.hrc:338
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME26"
msgid "Default"
msgstr "Oletus"
-#: include/sfx2/strings.hrc:309
+#: include/sfx2/strings.hrc:339
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME27"
msgid "Modern"
msgstr "Moderni"
-#: include/sfx2/strings.hrc:310
+#: include/sfx2/strings.hrc:340
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME28"
msgid "Modern business letter sans-serif"
msgstr "Moderni liikekirje groteski"
-#: include/sfx2/strings.hrc:311
+#: include/sfx2/strings.hrc:341
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME29"
msgid "Modern business letter serif"
msgstr "Moderni liikekirje pääteviiva"
-#: include/sfx2/strings.hrc:312
+#: include/sfx2/strings.hrc:342
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME30"
msgid "Businesscard with logo"
msgstr "Käyntikortti logolla"
-#: include/sfx2/strings.hrc:314
+#: include/sfx2/strings.hrc:344
msgctxt "STR_CLEAR_CHAR"
msgid "Remove"
msgstr "Poista"
-#: include/sfx2/strings.hrc:315
+#: include/sfx2/strings.hrc:345
msgctxt "STR_CLEAR_ALL_CHAR"
msgid "Clear All"
msgstr "Tyhjennä kaikki"
-#: include/sfx2/strings.hrc:317
+#: include/sfx2/strings.hrc:347
msgctxt "STR_PASSWORD_LEN"
msgid "Password length"
msgstr "Salasanan pituus"
-#: include/sfx2/strings.hrc:318
+#: include/sfx2/strings.hrc:348
msgctxt "STR_PASSWORD_WARNING"
msgid "The password you have entered causes interoperability issues. Please enter a password that is shorter than 52 bytes, or longer than 55 bytes."
-msgstr ""
+msgstr "Antamasi salasana aiheuttaa yhteentoimivuusongelmia. Anna salasana, joka on lyhyempi kuin 52 tavua tai pidempi kuin 55 tavua."
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:27
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
@@ -1762,6 +1877,86 @@ msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
msgid "Styles"
msgstr "Tyylit"
+#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:8
+msgctxt "addtargetdialog|AddTargetDialog"
+msgid "Add Target"
+msgstr "Lisää kohde"
+
+#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:86
+msgctxt "addtargetdialog|label_name"
+msgid "Name:"
+msgstr "Nimi:"
+
+#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:117
+msgctxt "addtargetdialog|label_type"
+msgid "Type:"
+msgstr "Tyyppi:"
+
+#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:132
+msgctxt "addtargetdialog|label_content"
+msgid "Content:"
+msgstr "Sisältö:"
+
+#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:167
+msgctxt "addtargetdialog|type"
+msgid "Text"
+msgstr "Teksti"
+
+#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:168
+msgctxt "addtargetdialog|type"
+msgid "Regex"
+msgstr ""
+
+#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:169
+msgctxt "addtargetdialog|type"
+msgid "Predefined"
+msgstr "Ennalta määritelty"
+
+#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:184
+msgctxt "addtargetdialog|label_content_predef"
+msgid "Content:"
+msgstr "Sisältö:"
+
+#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:202
+msgctxt "addtargetdialog|content_predef"
+msgid "Credit card numbers"
+msgstr "Luottokortin numerot"
+
+#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:203
+msgctxt "addtargetdialog|content_predef"
+msgid "Email addresses"
+msgstr "Sähköpostiosoitteet"
+
+#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:204
+msgctxt "addtargetdialog|content_predef"
+msgid "IP addresses"
+msgstr "IP-osoitteet"
+
+#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:205
+msgctxt "addtargetdialog|content_predef"
+msgid "Dates (Numerical)"
+msgstr "Päivämäärät (numeeriset)"
+
+#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:206
+msgctxt "addtargetdialog|content_predef"
+msgid "National Insurance Number (UK)"
+msgstr ""
+
+#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:207
+msgctxt "addtargetdialog|content_predef"
+msgid "Social Security Number (US)"
+msgstr ""
+
+#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:231
+msgctxt "addtargetdialog|checkboxCaseSensitive"
+msgid "Case Sensitive"
+msgstr ""
+
+#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:247
+msgctxt "addtargetdialog|checkboxWholeWords"
+msgid "Whole Words Only"
+msgstr "Vain kokonaiset sanat"
+
#: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:7
msgctxt "alienwarndialog|AlienWarnDialog"
msgid "Confirm File Format"
@@ -1792,6 +1987,68 @@ msgctxt "alienwarndialog|ask"
msgid "_Ask when not saving in ODF or default format"
msgstr "Kysy tallennettaessa muuhun kuin ODF- tai oletusmuotoon"
+#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:24
+msgctxt "autoredactdialog|AutoRedactDialog"
+msgid "Automatic Redaction"
+msgstr "Automaattinen sanitointi"
+
+#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:120
+msgctxt "autoredactdialog|target"
+msgid "Target Name"
+msgstr "Kohteen nimi"
+
+#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:133
+msgctxt "autoredactdialog|description"
+msgid "Type"
+msgstr "Tyyppi"
+
+#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:146
+msgctxt "autoredactdialog|target"
+msgid "Content"
+msgstr "Sisältö"
+
+#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:159
+msgctxt "autoredactdialog|target"
+msgid "Case Sensitive"
+msgstr ""
+
+#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:172
+msgctxt "autoredactdialog|target"
+msgid "Whole Words"
+msgstr "Kokonaiset sanat"
+
+#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:200
+msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
+msgid "_Redaction Targets"
+msgstr "Sanitointikohteet"
+
+#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:219
+msgctxt "autoredactdialog|btnLoadTargets"
+msgid "Load Targets"
+msgstr ""
+
+#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:234
+msgctxt "autoredactdialog|btnSaveTargets"
+msgid "Save Targets"
+msgstr "Tallenna kohteet"
+
+#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:270
+msgctxt "autoredactdialog|add"
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:283
+#, fuzzy
+msgctxt "autoredactdialog|edit"
+msgid "Edit"
+msgstr "Muokkaa"
+
+#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:296
+#, fuzzy
+msgctxt "autoredactdialog|delete"
+msgid "Delete"
+msgstr "Poista"
+
#: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkdialog.ui:8
msgctxt "bookmarkdialog|BookmarkDialog"
msgid "Add to Bookmarks"
@@ -1950,22 +2207,22 @@ msgstr "Fonttien upotus"
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:99
msgctxt "documentfontspage|embedLatinScriptFonts"
msgid "_Latin fonts"
-msgstr ""
+msgstr "_Latinalaiset fontit"
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:115
msgctxt "documentfontspage|embedAsianScriptFonts"
msgid "_Asian fonts"
-msgstr ""
+msgstr "_Aasialaiset fontit"
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:131
msgctxt "documentfontspage|embedComplexScriptFonts"
msgid "_Complex fonts"
-msgstr ""
+msgstr "_Kompleksiset fontit"
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:153
msgctxt "documentfontspage|fontScriptFrameLabel"
msgid "Font scripts to embed"
-msgstr ""
+msgstr "Upotettavat merkistöt"
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:18
msgctxt "documentinfopage|label13"
@@ -2272,12 +2529,22 @@ msgctxt "licensedialog|LicenseDialog"
msgid "Licensing and Legal information"
msgstr "Oikeudelliset tiedot ja lisenssi"
-#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:25
+#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:28
msgctxt "licensedialog|show"
msgid "_Show License"
msgstr "Näytä lisenssiteksti"
-#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68
+#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:44
+msgctxt "licensedialog|eula"
+msgid "_EULA"
+msgstr ""
+
+#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:88
+msgctxt "licensedialog|label2"
+msgid "%PRODUCTNAME binary package is made available subject to the terms of the End User License and Subscription Agreement; choose EULA to see exact details in English."
+msgstr ""
+
+#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:106
msgctxt "licensedialog|label"
msgid ""
"%PRODUCTNAME is made available subject to the terms of the Mozilla Public License, v. 2.0. A copy of the MPL can be obtained at http://mozilla.org/MPL/2.0/.\n"
@@ -2294,7 +2561,7 @@ msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:8
msgctxt "linkeditdialog|title"
msgid "Modify DDE Link"
-msgstr ""
+msgstr "Muokkaa DDE-linkkiä"
#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:107
msgctxt "linkeditdialog|label2"
@@ -2321,52 +2588,52 @@ msgctxt "loadtemplatedialog|LoadTemplateDialog"
msgid "New"
msgstr "Uusi"
-#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:39
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:40
msgctxt "loadtemplatedialog|fromfile"
msgid "From File..."
msgstr "Tiedostosta..."
-#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:168
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:169
msgctxt "loadtemplatedialog|label1"
msgid "Categories"
msgstr "Luokat"
-#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:235
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:236
msgctxt "loadtemplatedialog|label2"
msgid "Templates"
msgstr "Mallit"
-#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:256
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:257
msgctxt "loadtemplatedialog|text"
msgid "Te_xt"
msgstr "Teksti"
-#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:271
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:272
msgctxt "loadtemplatedialog|frame"
msgid "_Frame"
msgstr "Kehys"
-#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:286
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:287
msgctxt "loadtemplatedialog|pages"
msgid "_Pages"
msgstr "Sivut"
-#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:301
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:302
msgctxt "loadtemplatedialog|numbering"
msgid "N_umbering"
msgstr "Numerointi"
-#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:316
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:317
msgctxt "loadtemplatedialog|overwrite"
msgid "_Overwrite"
msgstr "Korvaa"
-#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:343
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:344
msgctxt "loadtemplatedialog|alttitle"
msgid "Load Styles"
msgstr "Lataa tyylit"
-#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:379
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:380
msgctxt "loadtemplatedialog|label3"
msgid "Pre_view"
msgstr "Esikatselu"