diff options
Diffstat (limited to 'source/fr/cui/messages.po')
-rw-r--r-- | source/fr/cui/messages.po | 94 |
1 files changed, 46 insertions, 48 deletions
diff --git a/source/fr/cui/messages.po b/source/fr/cui/messages.po index ae4220952d1..58a6c84bc65 100644 --- a/source/fr/cui/messages.po +++ b/source/fr/cui/messages.po @@ -4,9 +4,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-18 01:45+0000\n" -"Last-Translator: jumbo444 <laurent.balland@mailo.fr>\n" -"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/fr/>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-07 23:02+0000\n" +"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n" +"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-8/cuimessages/fr/>\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -2478,7 +2478,7 @@ msgstr "Vous voulez compter les mots pour seulement un style de paragraphe ? Uti #: cui/inc/tipoftheday.hrc:104 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Generate fully customized PDF documents with the exact format, image compression, comments, access rights, password, etc., you specify via File ▸ Export as PDF." -msgstr "" +msgstr "Générez des documents PDF entièrement personnalisés avec la mise en forme exacte, la compression d'image, les commentaires, les droits d'accès, le mot de passe, etc. que vous spécifiez via Fichier ▸ Exporter vers ▸ Exporter au format PDF...." #. XWchY #: cui/inc/tipoftheday.hrc:106 @@ -2564,7 +2564,7 @@ msgstr "Pour ouvrir un fichier CSV comme nouvelle feuille dans le classeur coura #: cui/inc/tipoftheday.hrc:120 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can continue writing with the default formatting attributes after manually applying bold, italic or underline by pressing %MOD1+M." -msgstr "" +msgstr "Vous pouvez continuer à écrire avec les attributs de formatage par défaut après avoir appliqué manuellement le gras, l'italique ou le souligné en appuyant sur %MOD1+M." #. iXjDF #: cui/inc/tipoftheday.hrc:121 @@ -2757,7 +2757,7 @@ msgstr "Vous pouvez protéger des cellules avec Format ▸ Cellules ▸ Protecti #: cui/inc/tipoftheday.hrc:152 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can make text follow the shape of a curve. Draw the curve, double-click it, type the text, and choose Format ▸ Text Box and Shape ▸ Text along Path. Select one of the alignment options: Rotate, Upright, Slant Horizontal or Slant Vertical." -msgstr "" +msgstr "Vous pouvez faire en sorte que le texte suive la forme d'une courbe. Dessinez la courbe, double-cliquez dessus, tapez le texte et choisissez Format ▸ Zone de texte et forme ▸ Texte le long de la trajectoire. Sélectionnez l'une des options d'alignement : Rotation, Droit, Horizontal oblique ou Vertical oblique." #. ZE6D5 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:153 @@ -5987,19 +5987,19 @@ msgstr "Taille _relative :" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:705 msgctxt "bulletandposition|ratio_tip" msgid "Keep ratio" -msgstr "" +msgstr "Conserver le ratio" #. BWSkb #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:710 msgctxt "bulletandposition|accessible_name|keepratio" msgid "Keep Ratio" -msgstr "" +msgstr "Conserver le ratio" #. vMVvc #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:711 msgctxt "bulletandposition|extended_tip|keepratio" msgid "Maintains proportions when you resize the selected object." -msgstr "" +msgstr "Conserve les proportions lorsque vous modifiez la taille de l'objet sélectionné." #. EhFU7 #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:776 @@ -6599,7 +6599,7 @@ msgstr "_Sélectionnez le chemin NSS..." #: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:47 msgctxt "certdialog|extended_tip|add" msgid "Opens the Select Path dialog to add a new Network Security Services Certificate directory to the list." -msgstr "" +msgstr "Ouvre la boîte de dialogue Sélectionner un chemin pour ajouter un nouveau répertoire de certificats de services de sécurité réseau à la liste." #. GFGjC #: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:132 @@ -7091,13 +7091,13 @@ msgstr "Commentaires" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1387 msgctxt "colorconfigwin|calccellfocus" msgid "Cell Focus" -msgstr "" +msgstr "Focus cellule" #. BmCNq #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1411 msgctxt "colorconfigwin|calccellfocus_lb" msgid "Cell Focus color" -msgstr "" +msgstr "Couleur du focus cellule" #. mA6HV #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1426 @@ -9153,7 +9153,7 @@ msgstr "M_acro..." #: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:69 msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|macro" msgid "Opens the Macro Selector dialog to assign a macro to the selected event." -msgstr "" +msgstr "Ouvre la boîte de dialogue Sélecteur de macro pour affecter une macro à l'événement sélectionné." #. gxSRb #: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:81 @@ -9219,7 +9219,7 @@ msgstr "_Effectuer un contrôle au démarrage" #: cui/uiconfig/ui/fileextcheckdialog.ui:36 msgctxt "FileExtCheck|Checkbox_Tooltip" msgid "Enable the dialog again at Tools - Options - %PRODUCTNAME - General" -msgstr "" +msgstr "Activez à nouveau le dialogue dans Outils - Options - %PRODUCTNAME - Général" #. mGEv5 #: cui/uiconfig/ui/fileextcheckdialog.ui:64 @@ -11360,7 +11360,7 @@ msgstr "_Importer..." #: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:168 msgctxt "iconselectordialog|extended_tip|importButton" msgid "Adds new icons to the list of icons. You see the Open dialog that imports the selected icon or icons into the internal icon directory of the office suite." -msgstr "" +msgstr "Ajoute de nouvelles icônes à la liste des icônes. Vous affichez la boîte de dialogue d'ouverture de fichier qui importe la ou les icônes sélectionnées dans un répertoire d'icônes interne à %PRODUCTNAME." #. 46d7Z #: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:180 @@ -12520,7 +12520,7 @@ msgstr "M_acro..." #: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:141 msgctxt "macroassignpage|extended_tip|assign" msgid "Opens the Macro Selector dialog to assign a macro to the selected event." -msgstr "" +msgstr "Ouvre la boîte de dialogue Sélecteur de macro pour affecter une macro à l'événement sélectionné." #. nhxq7 #: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:153 @@ -13582,19 +13582,19 @@ msgstr "Saisissez une largeur pour l'image." #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:659 msgctxt "numberingoptionspage|ratio_tip" msgid "Keep ratio" -msgstr "" +msgstr "Conserver le ratio" #. LELFV #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:664 msgctxt "numberingoptionspage|accessible_name|keepratio" msgid "Keep Ratio" -msgstr "" +msgstr "Conserver le ratio" #. Zm4NT #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:665 msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|keepratio" msgid "Maintains proportions when you resize the selected object." -msgstr "" +msgstr "Conserve les proportions lorsque vous modifiez la taille de l'objet sélectionné." #. S9jNu #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:753 @@ -16458,13 +16458,13 @@ msgstr "minutes" #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:224 msgctxt "optsavepage|userautosave" msgid "Automatically save the document instead" -msgstr "" +msgstr "Enregistrer automatiquement le document à la place" #. xokGd #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:233 msgctxt "userautosave" msgid "Specifies that the office suite saves the modified document itself, instead of creaing a temporary AutoRecovery version. Uses the same time interval as AutoRecovery does." -msgstr "" +msgstr "Spécifie que la suite bureautique enregistre elle-même le document modifié, au lieu de créer une version temporaire d'AutoRecovery. Utilise le même intervalle de temps qu'AutoRecovery." #. kwFtx #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:244 @@ -18117,7 +18117,7 @@ msgstr "Interligne" #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:390 msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "Fixed" -msgstr "" +msgstr "Fixé" #. 9fdqy #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:403 @@ -18502,7 +18502,7 @@ msgstr "Cliquez sur le style de puce que vous souhaitez utiliser." #: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:52 msgctxt "pickbulletpage|changeBulletBtn" msgid "Change Bullet" -msgstr "" +msgstr "Changer de puce" #. eYCSe #: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:65 @@ -18664,13 +18664,13 @@ msgstr "Espacement" #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:499 msgctxt "positionpage|nohyphenation" msgid "Exclude from hyphenation" -msgstr "" +msgstr "Exclure de la coupure des mots" #. qgjTv #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:518 msgctxt "positionpage|label23" msgid "Hyphenation" -msgstr "" +msgstr "Coupure des mots" #. 4BdHN #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:554 @@ -18760,13 +18760,13 @@ msgstr "Lar_geur :" #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:260 msgctxt "possizetabpage|ratio_tip" msgid "Keep ratio" -msgstr "" +msgstr "Conserver le ratio" #. nfTe6 #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:265 msgctxt "possizetabpage|accessible_name|CBX_SCALE" msgid "Keep Ratio" -msgstr "" +msgstr "Conserver le ratio" #. 9AxVT #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:266 @@ -19616,7 +19616,7 @@ msgstr "_Supprimer les informations personnelles lors de l'enregistrement" #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:297 msgctxt "extended_tip|removepersonal" msgid "Select to remove user data from file properties, comments and tracked changes when saving." -msgstr "" +msgstr "Cochez cette case pour supprimer les données de l'utilisateur des propriétés du fichier, des commentaires et du suivi des modifications lors de l'enregistrement." #. Ubb9Q #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:321 @@ -19682,19 +19682,19 @@ msgstr "Conserver les informations sur la version du document" #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:549 msgctxt "securityoptionsdialog|blockuntrusted" msgid "Disable active contents for OLE Objects, DDE and OLE Automation." -msgstr "" +msgstr "Désactiver le contenu actif pour les objets OLE, DDE et OLE Automation." #. y6PeK #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:558 msgctxt "extended_tip|blockuntrusted" msgid "Blocks active state of OLE Objects, disables active DDE content links, and OLE Automation interface." -msgstr "" +msgstr "Bloque l'état actif des objets OLE, désactive les liens de contenu DDE actifs et l'interface OLE Automation." #. GH4YC #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:569 msgctxt "securityoptionsdialog|printersettings" msgid "Keep printer settings" -msgstr "" +msgstr "Conserver les paramètres d'impression" #. vQGT6 #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:601 @@ -20738,19 +20738,19 @@ msgstr "_Modifier le mot de passe..." #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:74 msgctxt "swpossizepage|ratio_tip" msgid "Keep ratio" -msgstr "" +msgstr "Conserver le ratio" #. 9sitX #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:79 msgctxt "swpossizepage|accessible_name|ratio" msgid "Keep Ratio" -msgstr "" +msgstr "Conserver le ratio" #. YCssx #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:80 msgctxt "swpossizepage|extended_tip|ratio" msgid "Maintains proportions when you resize the selected object." -msgstr "" +msgstr "Conserve les proportions lorsque vous modifiez la taille de l'objet sélectionné." #. M4C6V #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:147 @@ -20864,7 +20864,7 @@ msgstr "Protéger" #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:444 msgctxt "swpossizepage|previewframe" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Aperçu" #. 7XWqU #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:482 @@ -21452,7 +21452,7 @@ msgstr "Saisissez le nombre maximal de lignes consécutives pouvant être coupé #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:158 msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinCompoundLineEnd" msgid "Enter the minimum number of characters of a compound word to leave at the end of the line before a hyphen is inserted." -msgstr "" +msgstr "Saisissez le nombre minimum de caractères d'un mot composé à laisser en fin de ligne avant l'insertion d'un trait d'union." #. zBD7h #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:178 @@ -21482,7 +21482,7 @@ msgstr "Caractères en _début de ligne" #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:240 msgctxt "textflowpage|labelCompoundLineEnd" msgid "C_ompound characters at line end" -msgstr "" +msgstr "Caractères c_omposés en fin de ligne" #. A3DE8 #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:254 @@ -21510,29 +21510,27 @@ msgstr "Coupure des mots en MA_JUSCULES" #. 32yMD #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:337 -#, fuzzy msgctxt "textflowpage|checkNoLastWord" msgid "Hyphenate last word" -msgstr "Coupure du dernier mo_t" +msgstr "Couper le dernier mot" #. 5FkTZ #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:363 msgctxt "textflowpage|labelHyphenAcross" msgid "Hyphenation across" -msgstr "" +msgstr "Coupure des mots à travers" #. 7QKyi #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:394 -#, fuzzy msgctxt "textflowpage|checkAcrossParagraph" msgid "Last full line of paragraph" -msgstr "Dernière ligne complète d'un paragraphe" +msgstr "Dernière ligne complète du paragraphe" #. K3XE6 #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:403 msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkAcrossParagraph" msgid "Deselect this check box, if you don't want to hyphenate across the last full line of paragraph, column, page and spread." -msgstr "" +msgstr "Désélectionnez cette case à cocher si vous ne souhaitez pas créer de coupure de mot sur la dernière ligne complète d'un paragraphe, d'une colonne, d'une page ou d'une page de garde." #. zVw8o #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:414 @@ -21544,7 +21542,7 @@ msgstr "Colonne" #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:423 msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkAcrossColumn" msgid "Deselect this check box, if you don't want to hyphenate across column, page and spread." -msgstr "" +msgstr "Désélectionnez cette case à cocher si vous ne souhaitez pas créer de coupure de mot entre les colonnes, les pages et les tableaux." #. fxcFY #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:434 @@ -21556,19 +21554,19 @@ msgstr "Page" #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:443 msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkAcrossPage" msgid "Deselect this check box, if you don't want to hyphenate across page and spread." -msgstr "" +msgstr "Désélectionnez cette case à cocher si vous ne souhaitez pas créer de coupure de mot entre page et double-page." #. abccC #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:454 msgctxt "textflowpage|checkAcrossSpread" msgid "Spread" -msgstr "" +msgstr "Double-page" #. jmTXZ #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:463 msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkAcrossSpread" msgid "Deselect this check box, if you don't want to hyphenate across spread." -msgstr "" +msgstr "Désélectionnez cette case à cocher si vous ne souhaitez pas créer de traits d'union entre double-page." #. stYh3 #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:485 @@ -21862,7 +21860,7 @@ msgstr "_Afficher les astuces au démarrage" #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:29 msgctxt "TipOfTheDay|Checkbox_Tooltip" msgid "Enable the dialog again at Tools - Options - %PRODUCTNAME - General, or Help - Show Tip of the Day" -msgstr "" +msgstr "Activez à nouveau la boîte de dialogue dans Outils - Options - %PRODUCTNAME - Général, ou Aide - Afficher l'astuce du jour." #. GALqP #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:43 |