diff options
Diffstat (limited to 'source/fr/extensions/messages.po')
-rw-r--r-- | source/fr/extensions/messages.po | 18 |
1 files changed, 9 insertions, 9 deletions
diff --git a/source/fr/extensions/messages.po b/source/fr/extensions/messages.po index f23c3469973..b912c3f97f6 100644 --- a/source/fr/extensions/messages.po +++ b/source/fr/extensions/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-24 18:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-03 18:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-23 08:16+0000\n" "Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n" "Language-Team: French <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extensionsmessages/fr/>\n" "Language: fr\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1557680922.000000\n" #. cBx8W @@ -1742,7 +1742,7 @@ msgstr "Type de bouton" #: extensions/inc/strings.hrc:188 msgctxt "RID_STR_UNABLETOCONNECT" msgid "The connection to the data source \"$name$\" could not be established." -msgstr "Impossible d'établir la connexion à la source de données \"$name$\"." +msgstr "Impossible d'établir la connexion à la source de données « $name$ »." #. q3GEA #: extensions/inc/strings.hrc:189 @@ -2169,7 +2169,7 @@ msgid "" "Do you want to delete the data type '#type#' from the model?\n" "Please note that this will affect all controls which are bound to this data type." msgstr "" -"Voulez-vous supprimer le type de données '#type#' du modèle ?\n" +"Voulez-vous supprimer le type de données « #type# » du modèle ?\n" "Cela aura une incidence sur tous les contrôles liés à ce type de données." #. zaduD @@ -2399,7 +2399,7 @@ msgid "" msgstr "" "Le téléchargement automatique de la mise à jour n'est actuellement pas disponible.\n" "\n" -"Cliquer sur 'Télécharger...' pour télécharger %PRODUCTNAME %NEXTVERSION manuellement à partir du site Web." +"Cliquer sur « Télécharger... » pour télécharger %PRODUCTNAME %NEXTVERSION manuellement à partir du site Web." #. D9AH2 #: extensions/inc/strings.hrc:303 @@ -2441,7 +2441,7 @@ msgstr "Un fichier avec ce nom existe déjà ! Voulez-vous écraser le fichier e #: extensions/inc/strings.hrc:309 msgctxt "RID_UPDATE_STR_RELOAD_WARNING" msgid "A file with the name '%FILENAME' already exists in '%DOWNLOAD_PATH'! Do you want to continue with the download or delete and reload the file?" -msgstr "Un fichier avec le nom '%FILENAME' existe déjà dans '%DOWNLOAD_PATH' ! Souhaitez-vous continuer le téléchargement ou supprimer et télécharger de nouveau le fichier ?" +msgstr "Un fichier nommé « %FILENAME » existe déjà dans « %DOWNLOAD_PATH » ! Souhaitez-vous continuer le téléchargement ou supprimer et télécharger de nouveau le fichier ?" #. mPGGT #: extensions/inc/strings.hrc:310 @@ -2902,7 +2902,7 @@ msgid "" msgstr "" "Aucun champ n'est actuellement assigné.\n" "Si vous ne souhaitez pas procéder à l'assignation pour le moment, vous pourrez le faire plus tard sous :\n" -"\"Fichier - Modèle - Source du carnet d'adresses ...\"" +"« Fichier - Modèle - Source du carnet d'adresses ... »" #. kg8vp #: extensions/inc/strings.hrc:388 @@ -3140,7 +3140,7 @@ msgid "" msgstr "" "Pour inclure les données d'adresse dans les modèles, %PRODUCTNAME doit savoir quels champs contiennent quelles données.\n" "\n" -"Par exemple, vous pouvez avoir stocké les adresses e-mail dans un champ nommé \"email\" ou \"E-mail\" ou \"EM\" - ou quelque chose de complètement différent.\n" +"Par exemple, vous pouvez avoir stocké les adresses e-mail dans un champ nommé « email » ou « E-mail » ou « EM » - ou quelque chose de complètement différent.\n" "\n" "Cliquez sur le bouton ci-dessous pour ouvrir une autre boîte de dialogue dans laquelle vous pouvez saisir les paramètres de la base de données." @@ -3684,7 +3684,7 @@ msgstr "Champ défini par l'utilisateur _3" #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:8 msgctxt "mappingdialog|MappingDialog" msgid "Column Layout for Table “%1”" -msgstr "Disposition des colonnes pour la table \"%1\"" +msgstr "Disposition des colonnes pour la table « %1 »" #. ZttGm #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:109 |