aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po')
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po65
1 files changed, 33 insertions, 32 deletions
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index ea88ae072f0..9f65855e5f3 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-01 17:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-30 13:39+0000\n"
-"Last-Translator: Mathieu Hefti <mathieu.hefti@hefti.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-08 09:07+0000\n"
+"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -126,12 +126,13 @@ msgstr "Bibliothèques ScriptForge"
#. ADEeP
#: lib_ScriptForge.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"lib_ScriptForge.xhp\n"
"hd_id31529004750471\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ScriptForge_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_ScriptForge.xhp\" name=\"ScriptForge library\">The <literal>ScriptForge</literal> Library</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ScriptForge_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_ScriptForge.xhp\" name=\"ScriptForge library\">La bibliothèque <literal>ScriptForge</literal></link></variable>"
#. yE8bw
#: lib_ScriptForge.xhp
@@ -140,7 +141,7 @@ msgctxt ""
"bm_id491529070339774\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BASIC ScriptForge library</bookmark_value> <bookmark_value>Python scriptforge module</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Bibliothèque ScriptForge BASIC</bookmark_value><bookmark_value>Module scriptforge Python</bookmark_value>"
#. BtMUU
#: lib_ScriptForge.xhp
@@ -1312,7 +1313,7 @@ msgctxt ""
"par_id271582558644287\n"
"help.text"
msgid "<emph>Array1_1D</emph> : A 1 dimension reference array, whose items are examined for removal."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Array1_1D</emph> : une matrice de référence à 1 dimension, dont les éléments sont examinés pour suppression."
#. gPEJE
#: sf_array.xhp
@@ -1321,7 +1322,7 @@ msgctxt ""
"par_id141582558644287\n"
"help.text"
msgid "<emph>Array2_1D</emph> : A 1 dimension array, whose items are subtracted from the first input array."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Array2_1D</emph> : une matrice de 1 dimension, dont les éléments sont soustraits de la première matrice saisie."
#. z2QT8
#: sf_array.xhp
@@ -1330,7 +1331,7 @@ msgctxt ""
"par_id291582559651473\n"
"help.text"
msgid "<emph>CaseSensitive</emph> : Only if the arrays are populated with strings, default = <literal>False</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>CaseSensitive</emph> : uniquement si les matrices sont peuplées avec des chaînes, par défaut = <literal>False</literal>."
#. mzRus
#: sf_array.xhp
@@ -1339,7 +1340,7 @@ msgctxt ""
"par_id941586179707156\n"
"help.text"
msgid "Write all items of the array sequentially to a text file. If the file exists already, it will be overwritten without warning."
-msgstr ""
+msgstr "Écrivez tous les éléments du tableau de manière séquentielle dans un fichier texte. Si le fichier existe déjà, il sera écrasé sans avertissement."
#. igBEo
#: sf_array.xhp
@@ -1348,7 +1349,7 @@ msgctxt ""
"par_id100158617970719\n"
"help.text"
msgid "<emph>Array_1D</emph> : The array to export. It must contain only strings."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Array_1D</emph> : la matrice à exporter. Elle ne doit contenir que des chaînes."
#. gXh53
#: sf_array.xhp
@@ -1357,7 +1358,7 @@ msgctxt ""
"par_id101586179707232\n"
"help.text"
msgid "<emph>FileName</emph> : the name of the text file containing the data. The name is expressed as given by the current <literal>FileNaming</literal> property of the <literal>SF_FileSystem</literal> service. Default = any (both the URL format and the native operating system format are admitted)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>FileName</emph> : le nom du fichier texte contenant les données. Le nom est exprimé tel que donné par la propriété <literal>FileNaming</literal> du service <literal>SF_FileSystem</literal>. Par défaut = any (à la fois le format URL et le format système d'exploitation natif sont admis)."
#. wqGeq
#: sf_array.xhp
@@ -1366,7 +1367,7 @@ msgctxt ""
"par_id70158617970791\n"
"help.text"
msgid "<emph>Encoding</emph> : The character set that should be used. Use one of the names listed in <link href=\"https://www.iana.org/assignments/character-sets/character-sets.xhtml\" name=\"IANA character sets\">IANA character sets</link>. Note that %PRODUCTNAME may not implement all existing character sets. Default is \"UTF-8\"."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Encoding</emph> : le jeu de caractères qui doit être utilisé. Utilisez l'un des noms listés dans <link href=\"https://www.iana.org/assignments/character-sets/character-sets.xhtml\" name=\"IANA character sets\">IANA character sets</link>. Remarquez que %PRODUCTNAME peut ne pas implémenter tous les jeux de caractères existants. Par défaut, c'est \"UTF-8\"."
#. TtHbe
#: sf_array.xhp
@@ -1375,7 +1376,7 @@ msgctxt ""
"par_id171582560281082\n"
"help.text"
msgid "Extract from a two dimension array a specific column as a new array. <br/>Its lower <literal>LBound</literal> and upper <literal>UBound</literal> boundaries are identical to that of the first dimension of the input array."
-msgstr ""
+msgstr "Extraire d'une matrice à deux dimensions une colonne spécifique en tant que nouvelle matrice. <br/>Ses limites inférieures <literal>LBound</literal> et supérieures <literal>UBound</literal> sont identiques à celles de la première dimension de la matrice d'entrée."
#. EnMKp
#: sf_array.xhp
@@ -1384,7 +1385,7 @@ msgctxt ""
"par_id301582560281083\n"
"help.text"
msgid "<emph>Array_2D</emph> : The array from which to extract."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Array_2D</emph> : La matrice à partir de laquelle extraire."
#. z3M4K
#: sf_array.xhp
@@ -1393,7 +1394,7 @@ msgctxt ""
"par_id421582560281084\n"
"help.text"
msgid "<emph>ColumnIndex</emph> : The column number to extract - must be in the interval <literal>[LBound, UBound]</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ColumnIndex</emph> : Le numéro de colonne à extraire - cela doit être l'intervalle <literal>[LBound, UBound]</literal>."
#. AJxYE
#: sf_array.xhp
@@ -1402,7 +1403,7 @@ msgctxt ""
"bas_id861609975902708\n"
"help.text"
msgid "'Creates a 3x3 matrix: |1, 2, 3|"
-msgstr ""
+msgstr "'Crée une matrice 3x3 : |1, 2, 3|"
#. uZD8U
#: sf_array.xhp
@@ -1411,7 +1412,7 @@ msgctxt ""
"bas_id431609976009994\n"
"help.text"
msgid "'Extracts the third column: |3, 6, 9|"
-msgstr ""
+msgstr "'Extrait la troisième colonne : |3, 6, 9|"
#. is3Zq
#: sf_array.xhp
@@ -1420,7 +1421,7 @@ msgctxt ""
"par_id211582561467219\n"
"help.text"
msgid "Extract from a two dimension array a specific row as a new array. <br/>Its lower <literal>LBound</literal> and upper <literal>UBound</literal> boundaries are identical to that of the second dimension of the input array."
-msgstr ""
+msgstr "Extraire d'une matrice à deux dimensions une ligne spécifique en tant que nouvelle matrice. <br/>Ses limites inférieures <literal>LBound</literal> et supérieures <literal>UBound</literal> sont identiques à celles de la deuxième dimension de la matrice d'entrée."
#. BY5S6
#: sf_array.xhp
@@ -1429,7 +1430,7 @@ msgctxt ""
"par_id911582561542889\n"
"help.text"
msgid "<emph>Array_2D</emph> : The array from which to extract."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Array_2D</emph> : la matrice à partir de laquelle extraire."
#. bdCja
#: sf_array.xhp
@@ -1438,7 +1439,7 @@ msgctxt ""
"par_id441582561551202\n"
"help.text"
msgid "<emph>RowIndex</emph> : The row number to extract - must be in the interval <literal>[LBound, UBound]</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>RowIndex</emph> : le numéro de ligne à extraire - cela doit être dans l'intervalle <literal>[LBound, UBound]</literal>."
#. AajEu
#: sf_array.xhp
@@ -1447,7 +1448,7 @@ msgctxt ""
"bas_id301582561604167\n"
"help.text"
msgid "'Creates a 3x3 matrix: |1, 2, 3|"
-msgstr ""
+msgstr "'Crée une matrice 3x3 : |1, 2, 3|"
#. txoEC
#: sf_array.xhp
@@ -1456,7 +1457,7 @@ msgctxt ""
"bas_id431609976648017\n"
"help.text"
msgid "'Extracts the first row: |1, 2, 3|"
-msgstr ""
+msgstr "'Extrait la première ligne : |1, 2, 3|"
#. nGy3S
#: sf_array.xhp
@@ -1465,7 +1466,7 @@ msgctxt ""
"par_id431585757822181\n"
"help.text"
msgid "Stack all single items of an array and all items in its subarrays into one new array without subarrays. Empty subarrays are ignored and subarrays with a number of dimensions greater than one are not flattened."
-msgstr ""
+msgstr "Empilez tous les éléments individuels d'une matrice et tous les éléments de ses sous-matrices dans une nouvelle matrice sans sous-matrice. Les sous-matrices vides sont ignorées et les sous-matrices avec un nombre de dimensions supérieur à un ne sont pas aplaties."
#. j2LdZ
#: sf_array.xhp
@@ -1474,7 +1475,7 @@ msgctxt ""
"par_id431585757822869\n"
"help.text"
msgid "<emph>Array_1D</emph> : the pre-existing array, may be empty."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Array_1D</emph> : la matrice pré-existante, elle peut être vide."
#. DDwn4
#: sf_array.xhp
@@ -1483,7 +1484,7 @@ msgctxt ""
"par_id291610040786530\n"
"help.text"
msgid "You can use the <literal>Flatten</literal> method along with other methods such as <literal>Append</literal> or <literal>Prepend</literal> to concatenate a set of 1D arrays into a single 1D array."
-msgstr ""
+msgstr "Vous pouvez utiliser la méthode <literal>Flatten</literal> en même temps que d'autres méthodes telles que <literal>Append</literal> ou <literal>Prepend</literal> pour concaténer un ensemble de matrices 1D en une seule matrice 1D."
#. XE4hJ
#: sf_array.xhp
@@ -1492,7 +1493,7 @@ msgctxt ""
"par_id941610040961148\n"
"help.text"
msgid "Next is an example of how the methods <literal>Flatten</literal> and <literal>Append</literal> can be combined to concatenate three arrays."
-msgstr ""
+msgstr "Vous trouverez ci-après un exemple de comment les méthodes <literal>Flatten</literal> et <literal>Append</literal> peuvent être combinées pour concaténer trois matrices."
#. FyJQi
#: sf_array.xhp
@@ -1501,7 +1502,7 @@ msgctxt ""
"bas_id841610041372527\n"
"help.text"
msgid "'Creates three arrays for this example"
-msgstr ""
+msgstr "'Crée trois matrices pour cet exemple"
#. WvdEp
#: sf_array.xhp
@@ -1510,7 +1511,7 @@ msgctxt ""
"bas_id171610041440657\n"
"help.text"
msgid "'Concatenates the three arrays into a single 1D array"
-msgstr ""
+msgstr "'Concatène les trois matrices en une seule matrice 1D"
#. 3Gm5m
#: sf_array.xhp
@@ -1519,7 +1520,7 @@ msgctxt ""
"par_id611585561482373\n"
"help.text"
msgid "Import the data contained in a comma-separated values (CSV) file. The comma may be replaced by any character."
-msgstr ""
+msgstr "Importez les données contenues dans un fichier dont les valeurs sont séparées par des virgules (CSV). Les virgules peuvent être remplacées par n'importe quel caractère."
#. Fft9z
#: sf_array.xhp
@@ -1528,7 +1529,7 @@ msgctxt ""
"par_id41585562158392\n"
"help.text"
msgid "The applicable CSV format is described in <link href=\"https://tools.ietf.org/html/rfc4180\" name=\"CSV formats\">IETF Common Format and MIME Type for CSV Files</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Le format CSV applicable est décrit dans <link href=\"https://tools.ietf.org/html/rfc4180\" name=\"CSV formats\">IETF Common Format and MIME Type for CSV Files</link>."
#. PT3Pq
#: sf_array.xhp
@@ -1537,7 +1538,7 @@ msgctxt ""
"par_id641585562341028\n"
"help.text"
msgid "Each line in the file contains a full record (line splitting is not allowed). <br/>However sequences like <literal>\\n</literal>, <literal>\\t</literal>, ... are left unchanged. Use <literal>SF_String</literal>.Unescape() method to manage them."
-msgstr ""
+msgstr "Chaque ligne du fichier contient un enregistrement complet (séparer les lignes n'est pas autorisé).<br/>Cependant, des séquences comme <literal>\\n</literal>, <literal>\\t</literal>, ... sont laissées inchangées. Utilisez la méthode <literal>SF_String</literal>.Unescape() pour les gérer."
#. dCYB3
#: sf_array.xhp
@@ -1546,7 +1547,7 @@ msgctxt ""
"par_id231585562475026\n"
"help.text"
msgid "The method returns a two dimension array whose rows correspond to a single record read in the file and whose columns correspond to a field of the record. No check is made about the coherence of the field types across columns. A best guess will be made to identify numeric and date types."
-msgstr ""
+msgstr "La méthode renvoie une matrice à deux dimensions dont les lignes correspondent à un enregistrement unique lu dans un fichier dont les colonnes correspondent à un champ de l'enregistrement. Aucune vérification n'est faite quant à la cohérence des types de champs à travers les colonnes. Une meilleure estimation sera faite pour identifier les types numériques et de date."
#. FMKSo
#: sf_array.xhp
@@ -1555,7 +1556,7 @@ msgctxt ""
"par_id101585562548245\n"
"help.text"
msgid "If a line contains less or more fields than the first line in the file, an exception will be raised. Empty lines however are simply ignored. If the size of the file exceeds the number of items limit (see inside the code), a warning is raised and the array is truncated."
-msgstr ""
+msgstr "Si une ligne contient plus ou moins de champs que la première ligne du fichier, une exception est levée. Cependant les lignes vides sont simplement ignorées. Si la taille du fichier excède le nombre de la limite d'éléments (voir à l'intérieur du code), un avertissement est levé et la matrice est tronquée."
#. zbUFJ
#: sf_array.xhp