aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/02.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/fr/helpcontent2/source/text/shared/02.po')
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/shared/02.po155
1 files changed, 46 insertions, 109 deletions
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 101047835e5..28af86d22e6 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-23 13:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-18 18:35+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/fr/>\n"
@@ -8809,13 +8809,13 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">If you create a <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subform\">subform</link>, enter the data field of the parent form responsible for the synchronization between parent and subform.</ahelp> To enter multiple values, press Shift + Enter after each input line."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Si vous créez un <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"sous-formulaire\">sous-formulaire</link>, saisissez le champ de données du formulaire parent responsable de la synchronisation entre le formulaire parent et le sous-formulaire.</ahelp> Pour saisir des valeurs multiples, appuyez sur Maj+Entrée après chaque ligne de saisie."
-#. BB25h
+#. FRDC5
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
"par_id3149568\n"
"help.text"
-msgid "The subform is based on an <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#sql\" name=\"SQL\">SQL</link> query; more specifically, on a <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\" name=\"Parameter Query\">Parameter Query</link>. If a field name is entered in the <emph>Link master fields</emph> box, the data contained in that field in the main form is read to a variable that you must enter in <emph>Link slave fields</emph>. In an appropriate SQL statement, this variable is compared to the table data that the subform refers to. Alternatively, you can enter the column name in the <emph>Link master fields</emph> box."
+msgid "The subform is based on an <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#sql\" name=\"SQL\">SQL</link> query; more specifically, on a <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Parameter Query\">Parameter Query</link>. If a field name is entered in the <emph>Link master fields</emph> box, the data contained in that field in the main form is read to a variable that you must enter in <emph>Link slave fields</emph>. In an appropriate SQL statement, this variable is compared to the table data that the subform refers to. Alternatively, you can enter the column name in the <emph>Link master fields</emph> box."
msgstr "Le sous-formulaire se base sur une requête <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#sql\" name=\"SQL\">SQL</link>, et tout particulièrement sur une <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"requête de paramètre\">requête de paramètre</link>. Lorsque vous entrez un nom de champ dans la zone<emph>Établir un lien depuis</emph>, les données du champ sont lues à partir du formulaire principal au niveau d'une variable que vous devez spécifier dans la zone<emph>Établir un lien avec</emph>. Une instruction SQL adéquate permet de comparer cette variable avec les données de la table auxquelles le sous-formulaire se réfère. Vous pouvez également entrer le nom de la colonne dans la zone <emph>Établir un lien depuis</emph>."
#. KAQ4c
@@ -10528,14 +10528,14 @@ msgctxt ""
msgid "Each $[officename] application has its own <emph>Styles</emph> window. Hence there are separate windows for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"text documents\">text documents</link></caseinline><defaultinline>text documents</defaultinline></switchinline>, for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\" name=\"spreadsheets\">spreadsheets</link></caseinline><defaultinline>spreadsheets</defaultinline></switchinline> and for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"presentations/drawing documents\">presentations/drawing documents</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"presentations/drawing documents\">presentations/drawing documents</link></caseinline><defaultinline>presentations/drawing documents</defaultinline></switchinline>."
msgstr "Chaque application $[officename] dispose de sa propre fenêtre <emph>Styles</emph>. Il existe par conséquent des fenêtres distinctes pour les <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"documents texte\">documents texte</link></caseinline><defaultinline>documents texte</defaultinline></switchinline>, pour les <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\" name=\"classeurs\">classeurs</link></caseinline><defaultinline>classeurs</defaultinline></switchinline> et pour les <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"présentations et dessins\">présentations et dessins</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"présentations et dessins\">présentations et dessins</link></caseinline><defaultinline>présentations et dessins</defaultinline></switchinline>."
-#. VmzDY
+#. qTFgZ
#: 01230000.xhp
msgctxt ""
"01230000.xhp\n"
"par_id3143267\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149999\" src=\"cmd/sc_designerdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149999\">Icon Styles</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149999\" src=\"cmd/sc_designerdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149999\">Icône Styles</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149999\" src=\"cmd/sc_designerdialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149999\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149999\" src=\"cmd/sc_designerdialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149999\">Icône</alt></image>"
#. Cwybn
#: 01230000.xhp
@@ -11122,59 +11122,32 @@ msgctxt ""
msgid "Highlight Color"
msgstr "Couleur de mise en évidence"
-#. 5GRDP
+#. EjB2o
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"hd_id3109850\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/02160000.xhp\" name=\"Highlight Color\">Highlighting</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/02160000.xhp\" name=\"Highlight Color\">Surlignage</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/02160000.xhp\" name=\"Highlight Color\">Highlight Color</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/02160000.xhp\" name=\"Highlight Color\"> Couleur de mise en évidence</link>"
-#. TLSg8
+#. aDVdx
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3154927\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"zeichenhintergrundtext\"><ahelp hid=\".uno:BackColor\">Applies the current highlight color to the background of a character style or text selection.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"zeichenhintergrundtext\"><ahelp hid=\".uno:BackColor\">Applique la couleur de surlignage active à l'arrière-plan d'un style de caractère ou d'une sélection de texte.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"zeichenhintergrundtext\"><ahelp hid=\".uno:BackColor\">Applies the current highlight color to the background of a text selection. If no text is selected, click the <emph>Highlight Color</emph> icon, select the text that you want to highlight, and then click the <emph>Highlight Color</emph> icon again. To change the highlight color, click the arrow next to the <emph>Highlight Color</emph> icon, and then click the color that you want.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"zeichenhintergrundtext\"><ahelp hid=\".uno:BackColor\">Applique la couleur de mise en évidence actuelle à l'arrière-plan du texte sélectionné. Si aucun texte n'est sélectionné, cliquez sur l'icône <emph>Couleur de mise en évidence</emph>, sélectionnez le texte à surligner, puis cliquez de nouveau sur l'icône <emph>Couleur de mise en évidence</emph>. Pour modifier la couleur de mise en évidence, cliquez sur la flèche située en regard de l'icône <emph>Couleur de mise en évidence</emph>, puis cliquez sur la couleur de votre choix.</ahelp></variable>"
-#. E9d9L
-#: 02160000.xhp
-msgctxt ""
-"02160000.xhp\n"
-"par_id871592838003088\n"
-"help.text"
-msgid "If no text is selected, click the <emph>Highlight Color</emph> icon, select the text that you want to highlight, and then click the <emph>Highlight Color</emph> icon again. To change the highlight color, click the arrow next to the <emph>Highlight Color</emph> icon, and then click the color that you want."
-msgstr "Si aucun texte n'est sélectionné, cliquez sur l'icône <emph>Couleur de surlignage</emph>, sélectionnez le texte que vous voulez mettre en évidence et cliquez de nouveau sur l'icône <emph>Couleur de surlignage</emph>. Pour modifier la couleur de surlignage, cliquez sur la flèche près de l'icône <emph>Couleur de surlignage</emph> puis cliquez sur la couleur souhaitée."
-
-#. KrAa6
-#: 02160000.xhp
-msgctxt ""
-"02160000.xhp\n"
-"par_id3147330\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <menuitem>Format - Character - Highlighting</menuitem> tab."
-msgstr "Choisissez l'onglet <menuitem>Format - Caractère - Surlignage</menuitem>."
-
-#. 6YA7C
-#: 02160000.xhp
-msgctxt ""
-"02160000.xhp\n"
-"par_id61592838932801\n"
-"help.text"
-msgid "When editing a character style, choose <emph>Highlighting</emph> tab."
-msgstr "Lors de l'édition du style de caractère, choisissez l'onglet <emph>Surlignage</emph>."
-
-#. AkVGB
+#. jDQTx
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3152551\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149177\" src=\"cmd/sc_backcolor.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149177\">Icon Highlighting</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149177\" src=\"cmd/sc_backcolor.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149177\">Icône Surlignage</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149177\" src=\"cmd/sc_backcolor.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149177\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149177\" src=\"cmd/sc_backcolor.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149177\">Icône</alt></image>"
#. gZTBs
#: 02160000.xhp
@@ -11761,14 +11734,14 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Arrow Style</emph> icon is only displayed when you create a drawing with the drawing functions. For more information, see the <link href=\"text/shared/01/05200300.xhp\" name=\"Line Styles\"><emph>Line Styles</emph></link> section of the Help."
msgstr "L'icône <emph>Style de flèche</emph> ne s'affiche que lorsque vous créez un dessin à l'aide des fonctions de dessin. Pour plus d'informations, reportez-vous à la rubrique <link href=\"text/shared/01/05200300.xhp\" name=\"Styles de ligne\"><emph>Styles de ligne</emph></link> de l'aide."
-#. MeQRj
+#. iZS9C
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
"par_id3148548\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3145090\" src=\"cmd/sc_lineendstyle.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145090\">Icon Line Ends</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145090\" src=\"cmd/sc_lineendstyle.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145090\">Icône Fins de ligne</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3145090\" src=\"cmd/sc_lineendstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145090\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145090\" src=\"cmd/sc_lineendstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145090\">Icône</alt></image>"
#. RuXvo
#: 05020000.xhp
@@ -13030,14 +13003,14 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/09070200.xhp\" name=\"Mail\">Mail</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070200.xhp\" name=\"Mail\">Courriel</link>"
-#. BBHET
+#. RPDBm
#: 09070200.xhp
msgctxt ""
"09070200.xhp\n"
"par_id3153049\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">On the <emph>Mail</emph> page in the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\"><emph>Hyperlink</emph> dialog</link> you can edit hyperlinks for email addresses.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">La page <emph>Courriel</emph> de la boîte de dialogue <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlien\"><emph>Hyperlien</emph></link> permet d'éditer les hyperliens relatifs à des adresses courriel.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">On the <emph>Mail</emph> page in the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\"><emph>Hyperlink</emph> dialog</link> you can edit hyperlinks for e-mail addresses.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">La page <emph>Mail</emph> de la boîte de dialogue <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlien\"><emph>Hyperlien</emph></link> permet d'éditer les hyperliens relatifs à des adresses e-mail.</ahelp>"
#. mDsga
#: 09070200.xhp
@@ -13057,14 +13030,14 @@ msgctxt ""
msgid "Recipient"
msgstr "Destinataire"
-#. DWmiF
+#. mCiGb
#: 09070200.xhp
msgctxt ""
"09070200.xhp\n"
"par_id3166460\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Assigns the specified <emph>email address</emph> to the hyperlink.</ahelp> Clicking the new hyperlink in the document will open a new message document, addressed to the receiver specified in the <emph>Recipient</emph> field."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Assigne l'<emph>adresse courriel</emph> spécifiée à l'hyperlien.</ahelp> Un clic sur le nouvel hyperlien dans le document ouvre un nouveau message adressé au destinataire spécifié dans le champ <emph>Destinataire</emph>."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Assigns the specified <emph>e-mail address</emph> to the hyperlink.</ahelp> Clicking the new hyperlink in the document will open a new message document, addressed to the receiver specified in the <emph>Recipient</emph> field."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Assigne l'<emph>adresse e-mail</emph> spécifiée à l'hyperlien.</ahelp> Un clic sur le nouvel hyperlien dans le document ouvre un nouveau message adressé au destinataire spécifié dans le champ <emph>Destinataire</emph>."
#. Hop8w
#: 09070200.xhp
@@ -13075,14 +13048,14 @@ msgctxt ""
msgid "Data Sources"
msgstr "Sources de données"
-#. xhxGP
+#. qd5fY
#: 09070200.xhp
msgctxt ""
"09070200.xhp\n"
"par_id3149514\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkmailpage/adressbook\">Hides or shows the <emph>data source</emph> browser.</ahelp> Drag the receiver's <emph>Email</emph> data field from the data source browser into the <emph>Recipient</emph> text field."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkmailpage/adressbook\">Affiche ou masque le navigateur de <emph>sources de données</emph>.</ahelp> Faites glisser les données du champ <emph>Courriel</emph> du destinataire depuis le navigateur de sources de données vers le champ <emph>Destinataire</emph>."
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkmailpage/adressbook\">Hides or shows the <emph>data source</emph> browser.</ahelp> Drag the receiver's <emph>E-mail</emph> data field from the data source browser into the <emph>Recipient</emph> text field."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkmailpage/adressbook\">Affiche ou masque le navigateur de <emph>sources de données</emph>.</ahelp> Faites glisser les données du champ <emph>E-mail</emph> du destinataire depuis le navigateur de sources de données vers le champ <emph>Destinataire</emph>."
#. AMsuz
#: 09070200.xhp
@@ -15370,14 +15343,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/rbSearchForText\">Enter the search term in the box or select it from the list.</ahelp> The text under the cursor is already copied into the <emph>Text</emph> combo box. Note that while running a search in a form, tabs and line breaks cannot be processed."
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/rbSearchForText\">Saisissez le terme recherché dans la zone ou sélectionnez-le dans la liste.</ahelp> Le texte sous le curseur est déjà copié dans la zone combinée <emph>Texte</emph>. Notez que, lors de l'exécution d'une recherche dans un formulaire, les tabulations et les retours à la ligne ne peuvent pas être traités."
-#. 7YYGz
+#. 2U9yt
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"par_id3148539\n"
"help.text"
-msgid "Your search terms will be saved as long as the table or the form document is open. If you are running more than one search and you would like to repeat the search term, you can select a previously used search term from the combo box."
-msgstr "Les termes recherchés restent enregistrés tant que la table ou le document contenant la formule est ouvert. Si vous exécutez plusieurs recherches et souhaitez réutiliser le terme recherché, vous pouvez sélectionner un terme précédemment utilisé dans la zone combinée."
+msgid "Your search terms will be saved as long as the table or the formula document is open. If you are running more than one search and you would like to repeat the search term, you can select a previously used search term from the combo box."
+msgstr "Les termes recherchés restent enregistrés tant que la table ou le document contenant la formule est ouvert. Si vous exécutez plusieurs recherches et souhaitez réutiliser le terme recherché, vous pouvez sélectionner celui-ci dans la zone combinée."
#. GkrL9
#: 12100200.xhp
@@ -17026,14 +16999,14 @@ msgctxt ""
msgid "Run SQL command directly"
msgstr "Exécuter directement la commande SQL"
-#. 2GZmA
+#. KmBRr
#: 14030000.xhp
msgctxt ""
"14030000.xhp\n"
"par_id3155535\n"
"help.text"
-msgid "Click the icon again to return to normal mode, in which the changes in the <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\" name=\"New Query Design\"><emph>New Query Design</emph></link> are synchronized with the permitted changes through SQL."
-msgstr "Cliquez à nouveau sur l'icône pour repasser dans le mode standard, dans lequel les modifications de l'<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"ébauche de requête\"><emph>ébauche de requête</emph></link> sont synchronisées par SQL avec les modifications autorisées."
+msgid "Click the icon again to return to normal mode, in which the changes in the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"New Query Design\"><emph>New Query Design</emph></link> are synchronized with the permitted changes through SQL."
+msgstr "Cliquez à nouveau sur l'icône pour repasser dans le mode Standard, dans lequel les modifications de l'<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"ébauche de requête\"><emph>ébauche de requête</emph></link> sont synchronisées par SQL avec les modifications autorisées."
#. tTG7m
#: 14040000.xhp
@@ -17053,13 +17026,13 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/14040000.xhp\" name=\"Functions\">Functions</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/14040000.xhp\" name=\"Fonctions\">Fonctions</link>"
-#. LfbjB
+#. JisGv
#: 14040000.xhp
msgctxt ""
"14040000.xhp\n"
"par_id3159224\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DBViewFunctions\">Displays the <emph>Function</emph> row in the lower part of the design view of the <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\" name=\"Query Design\"><emph>Query Design</emph></link> window.</ahelp>"
+msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DBViewFunctions\">Displays the <emph>Function</emph> row in the lower part of the design view of the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\"><emph>Query Design</emph></link> window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DBViewFunctions\">Affiche la ligne <emph>Fonction</emph> dans la partie inférieure de la vue en mode Ébauche de la fenêtre <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Ébauche de requête\"><emph>Ébauche de requête</emph></link>.</ahelp>"
#. iGFfH
@@ -17098,13 +17071,13 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/14050000.xhp\" name=\"Table Name\">Table Name</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/14050000.xhp\" name=\"Nom de la table\">Nom de la table</link>"
-#. vEiiV
+#. ZZDpV
#: 14050000.xhp
msgctxt ""
"14050000.xhp\n"
"par_id3154232\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the <emph>Table</emph> row in the lower part of the <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\" name=\"Query Design\"><emph>Query Design</emph></link>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the <emph>Table</emph> row in the lower part of the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\"><emph>Query Design</emph></link>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Affiche la ligne <emph>Table</emph> dans la partie inférieure de la fenêtre <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Ébauche de requête\"><emph>Ébauche de requête</emph></link>.</ahelp>"
#. t48DA
@@ -17143,14 +17116,14 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/14060000.xhp\" name=\"Alias\">Alias</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/14060000.xhp\" name=\"Alias\">Alias</link>"
-#. tE9CF
+#. jd5Ew
#: 14060000.xhp
msgctxt ""
"14060000.xhp\n"
"par_id3148731\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DBViewAliases\">Displays the <emph>Alias</emph> row in the lower part of the <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\" name=\"Query Design\"><emph>Query Design</emph></link>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DBViewAliases\">Affiche la ligne <emph>Alias</emph> dans la partie inférieure de la fenêtre <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\" name=\"Query Design\"><emph>Ébauche de requête</emph></link>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DBViewAliases\">Displays the <emph>Alias</emph> row in the lower part of the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\"><emph>Query Design</emph></link>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DBViewAliases\">Affiche la ligne <emph>Alias</emph> dans la partie inférieure de la fenêtre <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Ébauche de requête\"><emph>Ébauche de requête</emph></link>.</ahelp>"
#. CcbaZ
#: 14060000.xhp
@@ -17197,14 +17170,14 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/14070000.xhp\" name=\"Distinct Values\">Distinct Values</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/14070000.xhp\" name=\"Valeurs distinctes\">Valeurs distinctes</link>"
-#. MhStz
+#. dwMdA
#: 14070000.xhp
msgctxt ""
"14070000.xhp\n"
"par_id3154894\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DBDistinctValues\">Expands the created select statement of the <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\" name=\"SQL Query\"><emph>SQL Query</emph></link> in the current column by the parameter <emph>DISTINCT</emph>.</ahelp> The consequence is that identical values occurring multiple times are listed only once."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DBDistinctValues\">Étend l'instruction select créée de la <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\" name=\"SQL Query\"><emph>requête SQL</emph></link> dans la colonne active par le paramètre <emph>DISTINCT</emph>.</ahelp> La conséquence est que des valeurs identiques intervenant plusieurs fois sont listées une seule fois."
+msgid "<ahelp hid=\".uno:DBDistinctValues\">Expands the created select statement of the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"SQL Query\"><emph>SQL Query</emph></link> in the current column by the parameter <emph>DISTINCT</emph>.</ahelp> The consequence is that identical values occurring multiple times are listed only once."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DBDistinctValues\">Étend l'instruction SELECT créée pour la <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"requête SQL\"><emph>requête SQL</emph></link> dans la colonne active au moyen du paramètre <emph>DISTINCT</emph>.</ahelp> Ainsi, les valeurs identiques répétées sont mentionnées une seule fois."
#. EXAFG
#: 14070000.xhp
@@ -19240,41 +19213,14 @@ msgctxt ""
msgid "Limit"
msgstr "Limite"
-#. SWTG4
+#. bXFUp
#: limit.xhp
msgctxt ""
"limit.xhp\n"
"par_id3154894\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Expands the created select statement of the <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\" name=\"SQL Query\">SQL Query</link> by the LIMIT X clause</ahelp>. This can be used to limit your SQL Query results to those that fall within the first X number of it."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Étend l'instruction select créée de la <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Requête SQL\">Requête SQL </link> par la clause LIMIT X.</ahelp> Cela peut être utilisé pour limiter les résultats de la requête SQL à ceux qui tombent entre le premier nombre X de celle-ci."
-
-#. bbAX7
-#: namedialog.xhp
-msgctxt ""
-"namedialog.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Enter Name"
-msgstr "Saisir un nom"
-
-#. pymwL
-#: namedialog.xhp
-msgctxt ""
-"namedialog.xhp\n"
-"hd_id581597430248366\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"namedialogh1\"><link href=\"text/shared/02/namedialog.xhp\" name=\"Name\">Enter Name Dialog</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"namedialogh1\"><link href=\"text/shared/02/namedialog.xhp\" name=\"Name\">Boîte de dialogue Saisir un nom</link></variable>"
-
-#. edfxG
-#: namedialog.xhp
-msgctxt ""
-"namedialog.xhp\n"
-"par_id3153681\n"
-"help.text"
-msgid "Enter a name or any requested text on the label."
-msgstr "Saisissez un nom ou tout texte requis sur l'étiquette."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Expands the created select statement of the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"SQL Query\">SQL Query</link> by the LIMIT X clause</ahelp>. This can be used to limit your SQL Query results to those that fall within the first X number of it."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Étend l'instruction select créée de la <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Requête SQL\">Requête SQL </link> par la clause LIMIT X</ahelp>. Cela peut être utilisé pour limiter les résultats de la requête SQL à ceux qui tombent entre le premier nombre X de celle-ci."
#. Ae3Qb
#: paintbrush.xhp
@@ -19518,12 +19464,3 @@ msgctxt ""
"help.text"
msgid "Some shapes have a special handle which you can drag to change the properties of the shape. The mouse pointer changes to a hand symbol over these special handles."
msgstr "Certaines formes possèdent une poignée spéciale que vous pouvez faire glisser pour modifier leurs propriétés. Le pointeur de la souris prend la forme d'une main lorsqu'il passe sur ces poignées spéciales."
-
-#. Ju4Wr
-#: symbolshapes.xhp
-msgctxt ""
-"symbolshapes.xhp\n"
-"par_id911600993420542\n"
-"help.text"
-msgid "<image src=\"media/helpimg/sdraw/control_points.png\" id=\"img_id691600993420543\"><alt id=\"alt_id651600993420544\">Control points in a shape</alt></image>"
-msgstr ""