aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po')
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po292
1 files changed, 254 insertions, 38 deletions
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 5b98416cc10..17e576f19cd 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-25 16:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-04 11:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-20 12:48+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/fr/>\n"
"Language: fr\n"
@@ -4517,14 +4517,230 @@ msgctxt ""
msgid "Ends the current line, and moves the text found to the right of the cursor to the next line, without creating a new paragraph."
msgstr "Termine la ligne active et déplace le texte situé à la droite du curseur à la ligne suivante, sans créer de nouveau paragraphe."
-#. K54uB
+#. dG28G
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"par_id3149806\n"
+"help.text"
+msgid "The restart location specifies where the next line will start after a line break."
+msgstr ""
+
+#. dAvpm
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"par_id781648827677698\n"
+"help.text"
+msgid "Possible values are below."
+msgstr ""
+
+#. 2VByF
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"par_id251648822718602\n"
+"help.text"
+msgid "Original text layout"
+msgstr ""
+
+#. Y2mYP
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"par_id341648819712404\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/helpimg/line_break_sample_orig.png\" id=\"img_id941648819712405\" width=\"477px\" height=\"215px\"><alt id=\"alt_id361648819712406\">Original text layout</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. GhVWf
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"par_id191648813862661\n"
+"help.text"
+msgid "Value"
+msgstr ""
+
+#. dmg79
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"par_id251648813862662\n"
+"help.text"
+msgid "Formatting Mark"
+msgstr ""
+
+#. fjDym
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"par_id61648813862663\n"
+"help.text"
+msgid "Meaning"
+msgstr ""
+
+#. GgweD
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"par_id141648813862664\n"
+"help.text"
+msgid "[None]"
+msgstr ""
+
+#. MhD6q
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"par_id71648813862665\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/helpimg/line_break_none.png\" id=\"img_id71648815500904\" width=\"25px\" height=\"44px\"><alt id=\"alt_id121648815500905\">Line break none</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. C3oyH
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"par_id811648813862667\n"
+"help.text"
+msgid "Continue right after the current line."
+msgstr ""
+
+#. r9gv5
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"par_id346648819712404\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/helpimg/line_break_sample_none.png\" id=\"img_id941148819712405\" width=\"477px\" height=\"215px\"><alt id=\"alt_id361648819752406\">Sample line break none (default)</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. gmKv3
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"par_id991648813999363\n"
+"help.text"
+msgid "Next Full Line"
+msgstr ""
+
+#. 5jXBF
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"par_id401648813999364\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/helpimg/line_break_full.png\" id=\"img_id71638815500904\" width=\"25px\" height=\"44px\"><alt id=\"alt_id121648815501905\">Line break full</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. yP6GD
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"par_id871648813999365\n"
+"help.text"
+msgid "Continue at the next full line, that is below all of the anchored objects intersecting with the current line."
+msgstr ""
+
+#. szejD
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"par_id341641819712404\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/helpimg/line_break_sample_full.png\" id=\"img_id341648819712405\" width=\"477px\" height=\"215px\"><alt id=\"alt_id961648819712406\">Sample line break full</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. M4cmF
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"par_id161648814025099\n"
+"help.text"
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#. pD6fu
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"par_id731748814025100\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/helpimg/line_break_left.png\" id=\"img_id71647815500904\" width=\"25px\" height=\"44px\"><alt id=\"alt_id121648815500905\">Line break left</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. jrVKp
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"par_id791648814025101\n"
+"help.text"
+msgid "Continue at the next line which is unblocked on the left hand side."
+msgstr ""
+
+#. ZBxDu
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"par_id351648819712404\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/helpimg/line_break_sample_left.png\" id=\"img_id941649819712405\" width=\"477px\" height=\"215px\"><alt id=\"alt_id321648819712406\">Original text layout</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. hRhpk
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"par_id271648814369416\n"
+"help.text"
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+#. 2BFuP
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"par_id801648814369418\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/helpimg/line_break_right.png\" id=\"img_id71648815500904\" width=\"25px\" height=\"44px\"><alt id=\"alt_id121648815500905\">Line break right</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. RE7s8
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"par_id671648814369419\n"
+"help.text"
+msgid "Continue at the next line which is unblocked on the right hand side."
+msgstr ""
+
+#. Jd3mG
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"par_id341648819715404\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/helpimg/line_break_sample_right.png\" id=\"img_id94164883712405\" width=\"477px\" height=\"215px\"><alt id=\"alt_id361648819712407\">Original text layout</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. HjTa9
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"par_id961648814424612\n"
+"help.text"
+msgid "The default value for the line break is none."
+msgstr ""
+
+#. L77Xt
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"par_id3149685\n"
"help.text"
-msgid "You can also insert a line break by pressing <keycode>Shift+Enter</keycode>."
-msgstr "Vous pouvez également insérer un saut de ligne en appuyant sur <keycode>Maj+Entrée</keycode>."
+msgid "You can also insert a default line break by pressing <keycode>Shift+Enter</keycode>."
+msgstr ""
#. CZccf
#: 04010000.xhp
@@ -7035,7 +7251,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154470\n"
"help.text"
msgid "For the HTML export and import of date and time fields, <link href=\"text/swriter/01/04090007.xhp#date_and_time\" name=\"special $[officename] formats\">special $[officename] formats</link> are used."
-msgstr ""
+msgstr "En cas d'import et d'export HTML des dates et heures, les <link href=\"text/swriter/01/04090007.xhp#date_and_time\" name=\"special $[officename] formats\">formats spéciaux $[officename]</link> sont utilisés."
#. nB93u
#: 04090001.xhp
@@ -7971,7 +8187,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145595\n"
"help.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Format"
#. 2iDAk
#: 04090003.xhp
@@ -8421,7 +8637,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148982\n"
"help.text"
msgid "When you export and import an HTML document containing DocInformation fields, <link href=\"text/swriter/01/04090007.xhp#DocInformation\" name=\"special $[officename] formats\">special $[officename] formats</link> are used."
-msgstr ""
+msgstr "Lors de l'export et de l'import d'un document HTML contenant des champs InfoDocument, les <link href=\"text/swriter/01/04090007.xhp#DocInformation\" name=\"special $[officename] formats\">formats $[officename] spéciaux</link> sont utilisés."
#. Y9tFf
#: 04090004.xhp
@@ -31011,7 +31227,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Style Inspector"
-msgstr ""
+msgstr "Inspecteur de styles"
#. FKeEC
#: style_inspector.xhp
@@ -31020,7 +31236,7 @@ msgctxt ""
"bm_id441641339111122\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>styles;inspector</bookmark_value><bookmark_value>style inspector</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Styles;inspecteur</bookmark_value><bookmark_value>Inspecteur de style</bookmark_value>"
#. rZsCG
#: style_inspector.xhp
@@ -31029,7 +31245,7 @@ msgctxt ""
"hd_id741641334466741\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/style_inspector.xhp\" name=\"Style Inspector\">Style Inspector</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/style_inspector.xhp\" name=\"Style Inspector\">Inspecteur de style</link>"
#. NixhW
#: style_inspector.xhp
@@ -31038,7 +31254,7 @@ msgctxt ""
"par_id971641334466743\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"StyleInspector\">The Style Inspector is located on the Sidebar. It displays all the attributes of the styles (paragraph and character) and any direct formatting present in the paragraph and character where the cursor is located. These details can be useful when you are trying to figure out why some formatting in a document appears to be incorrect or inconsistent.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"StyleInspector\">L'inspecteur de styles est situé dans la barre latérale. Il affiche tous les attributs des styles (de paragraphe et de caractère) et tout formatage direct présent dans le paragraphe et les caractères où le curseur est situé. Ces détails peuvent être utiles lorsque vous essayez de comprendre pourquoi une mise en forme dans un document semble incorrecte ou incohérente.</variable>"
#. oTPUX
#: style_inspector.xhp
@@ -31047,7 +31263,7 @@ msgctxt ""
"par_id521641338705733\n"
"help.text"
msgid "Open the sidebar, click on the Style Inspector icon"
-msgstr ""
+msgstr "Ouvrez la barre latérale, cliquez sur l'icône Inspecteur de styles"
#. Cf9BR
#: style_inspector.xhp
@@ -31056,7 +31272,7 @@ msgctxt ""
"par_id431641335152917\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_inspectordeck.svg\" id=\"img_id661641335152918\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id61641335152918\">Icon Style Inspector</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_inspectordeck.svg\" id=\"img_id661641335152918\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id61641335152918\">Icône Inspecteur de styles</alt></image>"
#. DxkCg
#: style_inspector.xhp
@@ -31065,7 +31281,7 @@ msgctxt ""
"par_id721641335152918\n"
"help.text"
msgid "Icon Style Inspector on the Sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "Icône Inspecteur de styles dans la barre latérale"
#. uhQin
#: style_inspector.xhp
@@ -31074,7 +31290,7 @@ msgctxt ""
"par_id781641335609033\n"
"help.text"
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Alt+5</keycode><keycode/>"
-msgstr ""
+msgstr "Appuyez sur <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Commande</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Alt+5</keycode><keycode/>"
#. C3HyK
#: style_inspector.xhp
@@ -31083,7 +31299,7 @@ msgctxt ""
"hd_id941641336331359\n"
"help.text"
msgid "The Style Inspector Panel"
-msgstr ""
+msgstr "Le volet de l'Inspecteur de styles"
#. 3YCBX
#: style_inspector.xhp
@@ -31092,7 +31308,7 @@ msgctxt ""
"hd_id771641336335666\n"
"help.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Propriétés"
#. jJ8Rw
#: style_inspector.xhp
@@ -31101,7 +31317,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001641336347665\n"
"help.text"
msgid "<emph>Paragraph Styles</emph>: shows the list of the paragraph styles applied to the text at the cursor position, following the style hierarchy, where the parent style comes above any child style."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Styles de paragraphe</emph> : affiche la liste des styles de paragraphe appliqués au texte à la position du curseur, en suivant la hiérarchie des styles où le style parent vient au-dessus de tous les styles enfants."
#. 92ZBL
#: style_inspector.xhp
@@ -31110,7 +31326,7 @@ msgctxt ""
"par_id981641336364074\n"
"help.text"
msgid "<emph>Paragraph direct formatting</emph>: shows the list of paragraph properties which are set directly to the text at the cursor location."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Formatage direct de paragraphe</emph> : affiche la liste des propriétés du paragraphe qui sont appliquées directement au texte à l'emplacement du curseur."
#. CEPG7
#: style_inspector.xhp
@@ -31119,7 +31335,7 @@ msgctxt ""
"par_id961641336357072\n"
"help.text"
msgid "<emph>Character Styles</emph>: shows the list of the character styles applied to the text at the cursor, following hierarchy, where the parent style comes above any child style."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Style de caractère</emph> : affiche la liste des styles de caractère appliqués au texte à l'emplacement du curseur, suivant la hiérarchie où le style parent vient au dessus de tous les styles enfants."
#. AmUGJ
#: style_inspector.xhp
@@ -31128,7 +31344,7 @@ msgctxt ""
"par_id981641336364073\n"
"help.text"
msgid "<emph>Character direct formatting</emph>: shows the list of character properties which are set directly to the text at the cursor location."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Formatage direct de caractère</emph> : affiche la liste des propriétés de caractère qui sont appliquées directement au texte à l'emplacement du curseur."
#. sZJFE
#: style_inspector.xhp
@@ -31137,7 +31353,7 @@ msgctxt ""
"hd_id301641336416253\n"
"help.text"
msgid "Values"
-msgstr ""
+msgstr "Valeurs"
#. Co87K
#: style_inspector.xhp
@@ -31146,7 +31362,7 @@ msgctxt ""
"par_id251641336411569\n"
"help.text"
msgid "Display the values of the properties."
-msgstr ""
+msgstr "Affiche la valeur des propriétés."
#. PugNC
#: style_inspector.xhp
@@ -31155,7 +31371,7 @@ msgctxt ""
"hd_id491641337715424\n"
"help.text"
msgid "Usage"
-msgstr ""
+msgstr "Utilisation"
#. MU9Ct
#: style_inspector.xhp
@@ -31164,7 +31380,7 @@ msgctxt ""
"par_id821641421059397\n"
"help.text"
msgid "Use the Style Inspector to uncover formatting issues in your text document."
-msgstr ""
+msgstr "Utilisez l'Inspecteur de style pour découvrir les problèmes de mise en forme dans le document texte."
#. VSvTx
#: style_inspector.xhp
@@ -31173,7 +31389,7 @@ msgctxt ""
"par_id991641421123640\n"
"help.text"
msgid "Style properties overwritten by direct formatting are greyed out in the Paragraph and Character style tree, indicating that the style property is not effective anymore."
-msgstr ""
+msgstr "Les propriétés de style écrasées par le formatage direct sont grisées dans l'arborescence des styles de paragraphe et de caractère, indiquant que la propriété de style n'est plus effective."
#. Bx5uA
#: style_inspector.xhp
@@ -31182,7 +31398,7 @@ msgctxt ""
"par_id841641421139731\n"
"help.text"
msgid "Paragraph style properties that are re-defined by a child paragraph style are greyed out."
-msgstr ""
+msgstr "Les propriétés de style de paragraphe qui sont redéfinies par un style de paragraphe enfant sont grisées."
#. GZSBC
#: style_inspector.xhp
@@ -31191,7 +31407,7 @@ msgctxt ""
"par_id31641421150849\n"
"help.text"
msgid "Character style properties that are re-defined by a child character style are greyed out."
-msgstr ""
+msgstr "Les propriétés de style de caractère qui sont redéfinies par un style de caractère enfant sont grisées."
#. 9bw2E
#: style_inspector.xhp
@@ -31200,7 +31416,7 @@ msgctxt ""
"par_id911641421185601\n"
"help.text"
msgid "Paragraph style and direct properties that are re-defined by character styles or character direct properties are greyed."
-msgstr ""
+msgstr "Le style de paragraphe et les propriétés directes qui sont redéfinis par des styles de caractère ou des propriétés directes de caractère sont grisés."
#. FJVK6
#: style_inspector.xhp
@@ -31209,7 +31425,7 @@ msgctxt ""
"par_id621641337772747\n"
"help.text"
msgid "For example, if the margins of the paragraph are changed by direct formatting using the rulers, the margins property of the paragraph style are greyed out and the margins properties are displayed in the Paragraph Direct Formatting entry of the Style Inspector."
-msgstr ""
+msgstr "Par exemple, si les marges du paragraphe sont modifiées par un formatage direct à l'aide des règles, la propriété de marges du style de paragraphe est grisée et les propriétés des marges sont affichées dans l'entrée Formatage direct du paragraphe de l'inspecteur de style."
#. gYRCv
#: style_inspector.xhp
@@ -31218,7 +31434,7 @@ msgctxt ""
"par_id771641378992460\n"
"help.text"
msgid "Another example, if the <emph>Emphasis</emph> character style highlights a word with a yellow background, and the user mistakenly overwrote it by using a white background, the <literal>yellow</literal> attribute would be greyed-out and <literal>white</literal> is listed under Direct Formatting in the Style Inspector. The Style Inspector shows only those attributes that diverge from the parent (which is usually the Default Paragraph Style)."
-msgstr ""
+msgstr "Autre exemple, si le style de caractère <emph>Accentuation</emph> met en surbrillance un mot avec un arrière-plan jaune et que l'utilisateur l'a écrasé par erreur en utilisant un arrière-plan blanc, l'attribut <literal>jaune</literal> serait grisé et <literal>blanc</literal> est répertorié sous Formatage direct dans l'inspecteur de style. L'inspecteur de style affiche uniquement les attributs qui divergent du parent (qui est généralement le style de paragraphe par défaut)."
#. aD4oE
#: style_inspector.xhp
@@ -31227,7 +31443,7 @@ msgctxt ""
"par_id101641338214488\n"
"help.text"
msgid "Some features of the Style Inspector are of interest mainly to advanced users:"
-msgstr ""
+msgstr "Certaines fonctionnalités de l'inspecteur de style intéressent principalement les utilisateurs avancés :"
#. 3MbWb
#: style_inspector.xhp
@@ -31236,7 +31452,7 @@ msgctxt ""
"par_id281641338268000\n"
"help.text"
msgid "The Style Inspector can show any hidden RDF (Resource Description Framework, a W3C standard) metadata at the cursor position associated with text spans, paragraphs, and bookmarks. For annotated text spans, “Nested Text Content” item can show the boundary of the nested annotated text ranges and metadata fields."
-msgstr ""
+msgstr "L'inspecteur de style peut afficher toutes les métadonnées RDF (Resource Description Framework, une norme W3C) masquées à la position du curseur associées aux parties de texte, aux paragraphes et aux repères de texte. Pour les parties de texte annoté, l'élément \"Contenu de texte imbriqué\" peut afficher la limite des plages de texte annotées imbriquées et des champs de métadonnées."
#. MS6Q5
#: style_inspector.xhp
@@ -31245,7 +31461,7 @@ msgctxt ""
"par_id531641338286704\n"
"help.text"
msgid "Custom color metadata field shadings can be set for an annotated text range or a metadata field, for visualization of metadata categories in the document editor. Use <menuitem>View - Field Shadings</menuitem> or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+F8</keycode> to disable or enable these field shadings."
-msgstr ""
+msgstr "Des ombrages de champs de métadonnées de couleur personnalisée peuvent être définis pour une plage de texte annotée ou un champ de métadonnées, afin de visualiser des catégories de métadonnées dans l'éditeur de documents. Utilisez <menuitem>Affichage - Trame de fond des champs</menuitem> ou appuyez sur <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Commande</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+F8</keycode> pour désactiver ou activer ces ombrages de champ."
#. PXGpD
#: style_inspector.xhp
@@ -31254,7 +31470,7 @@ msgctxt ""
"par_id261641340112608\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/ReleaseNotes/7.1#Style_inspector\" name=\"rel71\">Release notes for Style Inspector</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/ReleaseNotes/7.1#Style_inspector\" name=\"rel71\">Notes de version de l'Inspecteur de style</link>"
#. DfEhN
#: style_inspector.xhp
@@ -31263,7 +31479,7 @@ msgctxt ""
"par_id601641340196019\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/ReleaseNotes/7.2#RDF_metadata_in_Style_Inspector\" name=\"rdfmetadata\">RDF Metadata in Style Inspector</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/ReleaseNotes/7.2#RDF_metadata_in_Style_Inspector\" name=\"rdfmetadata\">Métadonnées RDF dans l'Inspecteur de style</link>"
#. FttEa
#: style_inspector.xhp
@@ -31272,7 +31488,7 @@ msgctxt ""
"par_id731641340265093\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/ReleaseNotes/7.2#Custom_color_metadata_field_shadings\" name=\"customcolormetadata\">Custom color metadata</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/ReleaseNotes/7.2#Custom_color_metadata_field_shadings\" name=\"customcolormetadata\">Métadonnées de couleur personnalisées</link>"
#. wDniB
#: title_page.xhp