aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/fr/sc/source/ui/src.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/fr/sc/source/ui/src.po')
-rw-r--r--source/fr/sc/source/ui/src.po58
1 files changed, 29 insertions, 29 deletions
diff --git a/source/fr/sc/source/ui/src.po b/source/fr/sc/source/ui/src.po
index 92c9869f959..50c652a371e 100644
--- a/source/fr/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/fr/sc/source/ui/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-21 16:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-28 11:50+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1471797494.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1472385010.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1333,7 +1333,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_PIVOT_NEW\n"
"string.text"
msgid "Create pivot table"
-msgstr "Créer une table de pilote"
+msgstr "Créer une table dynamique"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1342,7 +1342,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_PIVOT_MODIFY\n"
"string.text"
msgid "Edit pivot table"
-msgstr "Éditer la table du pilote"
+msgstr "Éditer la table dynamique"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1351,7 +1351,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_PIVOT_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete pivot table"
-msgstr "Supprimer la table du pilote"
+msgstr "Supprimer la table dynamique"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2040,7 +2040,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOT_NODATA\n"
"string.text"
msgid "The pivot table must contain at least one entry."
-msgstr "La table du pilote doit contenir au moins une entrée."
+msgstr "La table dynamique doit contenir au moins une entrée."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2058,7 +2058,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOT_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Error creating the pivot table."
-msgstr "Erreur lors de la création de la table du pilote."
+msgstr "Erreur lors de la création de la table dynamique."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2067,7 +2067,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOT_OVERLAP\n"
"string.text"
msgid "Pivot tables can not overlap."
-msgstr "Les tables du pilote ne peuvent pas se chevaucher."
+msgstr "Les tables dynamiques ne peuvent pas se chevaucher."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2094,7 +2094,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOT_PROGRESS\n"
"string.text"
msgid "Create Pivot Table"
-msgstr "Créer une table du pilote"
+msgstr "Créer une table dynamique"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2460,7 +2460,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOT_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Pivot Table"
-msgstr "Tables du pilote"
+msgstr "Table dynamique"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2568,7 +2568,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOT_NOTFOUND\n"
"string.text"
msgid "No pivot table found at this position."
-msgstr "Aucune table du pilote n'a été trouvée à cet emplacement."
+msgstr "Aucune table dynamique n'a été trouvée à cet emplacement."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4205,7 +4205,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOT_STYLE_INNER\n"
"string.text"
msgid "Pivot Table Value"
-msgstr "Table du pilote - Valeur"
+msgstr "Table dynamique - Valeur"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4214,7 +4214,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOT_STYLE_RESULT\n"
"string.text"
msgid "Pivot Table Result"
-msgstr "Table du pilote - Résultat"
+msgstr "Table dynamique - Résultat"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4223,7 +4223,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOT_STYLE_CATEGORY\n"
"string.text"
msgid "Pivot Table Category"
-msgstr "Table du pilote - Catégorie"
+msgstr "Table dynamique - Catégorie"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4232,7 +4232,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOT_STYLE_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Pivot Table Title"
-msgstr "Table du pilote - Titre"
+msgstr "Table dynamique - Titre"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4241,7 +4241,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOT_STYLE_FIELDNAME\n"
"string.text"
msgid "Pivot Table Field"
-msgstr "Table du pilote - Champ"
+msgstr "Table dynamique - Champ"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4250,7 +4250,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOT_STYLE_TOP\n"
"string.text"
msgid "Pivot Table Corner"
-msgstr "Table du pilote - Coin"
+msgstr "Table dynamique - Coin"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4561,7 +4561,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_DATAPILOT_INPUT\n"
"string.text"
msgid "You cannot change this part of the pivot table."
-msgstr "Vous ne pouvez pas modifier cette partie de la table du pilote."
+msgstr "Vous ne pouvez pas modifier cette partie de la table dynamique."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4873,7 +4873,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_DATAPILOTSOURCE\n"
"string.text"
msgid "Pivot table source data is invalid."
-msgstr "La source du pilote n'est pas valide."
+msgstr "La source de données de la table dynamique n'est pas valide."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4891,7 +4891,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOT_ONLYONEROWERR\n"
"string.text"
msgid "Pivot table needs at least two rows of data to create or refresh."
-msgstr "La table du pilote nécessite au moins deux lignes de données pour être créée ou actualisée."
+msgstr "Une table dynamique nécessite au moins deux lignes de données pour être créée ou actualisée."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5437,7 +5437,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_INSERT_DELETE_OVER_PIVOT_TABLE\n"
"string.text"
msgid "You cannot insert or delete cells when the affected range intersects with pivot table."
-msgstr "Vous ne pouvez pas insérer ou supprimer des cellules quand la plage affectée s'intersecte avec une table du pilote."
+msgstr "Vous ne pouvez pas insérer ou supprimer des cellules quand la plage affectée intersecte une table dynamique."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -22371,7 +22371,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Extracts value(s) from a pivot table."
-msgstr "Extrait une ou plusieurs valeurs d'une table du pilote."
+msgstr "Extrait une ou plusieurs valeurs d'une table dynamique."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22389,7 +22389,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The name of the pivot table field to extract."
-msgstr "Le nom du champ de pilote à extraire."
+msgstr "Le nom du champ de la table dynamique à extraire."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22398,7 +22398,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Pivot Table"
-msgstr "Tables du pilote"
+msgstr "Table dynamique"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22407,7 +22407,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "A reference to a cell or range in the pivot table."
-msgstr "Une référence à une cellule ou une plage dans la table du pilote."
+msgstr "Une référence à une cellule ou une plage dans la table dynamique."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -25870,7 +25870,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACC_DATAPILOT_ROW_DESCR\n"
"string.text"
msgid "Fields that you drop here will be displayed as rows in the final pivot table."
-msgstr "Les champs que vous positionnez à cet endroit seront affichés comme lignes dans la table finale du pilote."
+msgstr "Les champs que vous positionnez à cet endroit seront affichés comme lignes dans la table dynamique finale."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25878,7 +25878,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACC_DATAPILOT_COL_DESCR\n"
"string.text"
msgid "Fields that you drop here will be displayed as columns in the final pivot table."
-msgstr "Les champs que vous positionnez à cet endroit seront affichés comme colonnes dans la table finale du pilote."
+msgstr "Les champs que vous positionnez à cet endroit seront affichés comme colonnes dans la table dynamique finale."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25886,7 +25886,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACC_DATAPILOT_DATA_DESCR\n"
"string.text"
msgid "Fields that you drop here will be used for calculations in the final pivot table."
-msgstr "Les champs que vous positionnez à cet endroit seront utilisés pour les calculs dans la table finale du pilote."
+msgstr "Les champs que vous positionnez à cet endroit seront utilisés pour les calculs dans la table dynamique finale."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25902,7 +25902,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACC_DATAPILOT_PAGE_DESCR\n"
"string.text"
msgid "Fields that you drop here will be available as filter lists at the top of the final pivot table."
-msgstr "Les champs que vous déposez à cet endroit seront affichés comme listes de filtre en haut de la table finale du pilote."
+msgstr "Les champs que vous déposez à cet endroit seront affichés comme listes de filtre en haut de la table dynamique finale."
#: scstring.src
msgctxt ""