diff options
Diffstat (limited to 'source/fr/sd/messages.po')
-rw-r--r-- | source/fr/sd/messages.po | 376 |
1 files changed, 193 insertions, 183 deletions
diff --git a/source/fr/sd/messages.po b/source/fr/sd/messages.po index 745dafea49e..bb58620dbb2 100644 --- a/source/fr/sd/messages.po +++ b/source/fr/sd/messages.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-22 15:29+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-03 20:23+0000\n" -"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:31+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-18 16:01+0000\n" +"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1512332638.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1513612913.000000\n" #: DocumentRenderer.hrc:29 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES" @@ -1550,863 +1550,873 @@ msgid "Master Slide" msgstr "Diapo maîtresse" #: strings.hrc:287 +msgctxt "STR_MASTERSLIDE_LABEL" +msgid "Master Slide:" +msgstr "Diapositive maîtresse :" + +#: strings.hrc:288 msgctxt "STR_MASTERPAGE_NAME" msgid "Master Page" msgstr "Page maîtresse" -#: strings.hrc:288 +#: strings.hrc:289 +msgctxt "STR_MASTERPAGE_LABEL" +msgid "Master Page:" +msgstr "Page maîtresse :" + +#: strings.hrc:290 msgctxt "STR_NOTES" msgid "(Notes)" msgstr "(Notes)" -#: strings.hrc:289 +#: strings.hrc:291 msgctxt "STR_HANDOUT" msgid "Handouts" msgstr "Prospectus" -#: strings.hrc:290 +#: strings.hrc:292 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPTITLE" msgid "Click to edit the title text format" msgstr "Cliquez pour éditer le format du texte-titre" -#: strings.hrc:291 +#: strings.hrc:293 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLINE" msgid "Click to edit the outline text format" msgstr "Cliquez pour éditer le format du plan de texte" -#: strings.hrc:292 +#: strings.hrc:294 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER2" msgid "Second Outline Level" msgstr "Second niveau de plan" -#: strings.hrc:293 +#: strings.hrc:295 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER3" msgid "Third Outline Level" msgstr "Troisième niveau de plan" -#: strings.hrc:294 +#: strings.hrc:296 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER4" msgid "Fourth Outline Level" msgstr "Quatrième niveau de plan" -#: strings.hrc:295 +#: strings.hrc:297 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER5" msgid "Fifth Outline Level" msgstr "Cinquième niveau de plan" -#: strings.hrc:296 +#: strings.hrc:298 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER6" msgid "Sixth Outline Level" msgstr "Sixième niveau de plan" -#: strings.hrc:297 +#: strings.hrc:299 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER7" msgid "Seventh Outline Level" msgstr "Septième niveau de plan" -#: strings.hrc:298 +#: strings.hrc:300 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTITLE" msgid "Click to move the slide" msgstr "Cliquez pour déplacer la diapo" -#: strings.hrc:299 +#: strings.hrc:301 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTEXT" msgid "Click to edit the notes format" msgstr "Cliquez pour modifier le format des notes" -#: strings.hrc:300 +#: strings.hrc:302 msgctxt "STR_PRESOBJ_TITLE" msgid "Click to add Title" msgstr "Cliquez pour ajouter un titre" -#: strings.hrc:301 +#: strings.hrc:303 msgctxt "STR_PRESOBJ_OUTLINE" msgid "Click to add Text" msgstr "Cliquez pour ajouter un texte" -#: strings.hrc:302 +#: strings.hrc:304 msgctxt "STR_PRESOBJ_TEXT" msgid "Click to add Text" msgstr "Cliquez pour ajouter un texte" -#: strings.hrc:303 +#: strings.hrc:305 msgctxt "STR_PRESOBJ_NOTESTEXT" msgid "Click to add Notes" msgstr "Cliquez pour ajouter des notes" -#: strings.hrc:304 +#: strings.hrc:306 msgctxt "STR_PRESOBJ_GRAPHIC" msgid "Double-click to add an Image" msgstr "Double-cliquez pour insérer un diagramme" -#: strings.hrc:305 +#: strings.hrc:307 msgctxt "STR_PRESOBJ_OBJECT" msgid "Double-click to add an Object" msgstr "Double-cliquez pour insérer un objet" -#: strings.hrc:306 +#: strings.hrc:308 msgctxt "STR_PRESOBJ_CHART" msgid "Double-click to add a Chart" msgstr "Double-cliquez pour insérer un diagramme" -#: strings.hrc:307 +#: strings.hrc:309 msgctxt "STR_PRESOBJ_ORGCHART" msgid "Double-click to add an Organization Chart" msgstr "Double-cliquez pour insérer un organigramme" -#: strings.hrc:308 +#: strings.hrc:310 msgctxt "STR_PRESOBJ_TABLE" msgid "Double-click to add a Spreadsheet" msgstr "Double-cliquez pour insérer une feuille de calcul" -#: strings.hrc:309 +#: strings.hrc:311 msgctxt "STR_LAYOUT_DEFAULT_NAME" msgid "Default" msgstr "Standard" -#: strings.hrc:310 +#: strings.hrc:312 msgctxt "STR_LAYOUT_DEFAULT_TITLE_NAME" msgid "Title" msgstr "Titre" -#: strings.hrc:311 +#: strings.hrc:313 msgctxt "STR_STANDARD_STYLESHEET_NAME" msgid "Default" msgstr "Standard" -#: strings.hrc:312 +#: strings.hrc:314 msgctxt "STR_UNDO_MOVEPAGES" msgid "Move slides" msgstr "Déplacer des diapos" -#: strings.hrc:313 +#: strings.hrc:315 msgctxt "STR_POOLSHEET_MEASURE" msgid "Dimension Line" msgstr "Ligne de cote" -#: strings.hrc:314 +#: strings.hrc:316 msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJNOLINENOFILL" msgid "Object with no fill and no line" msgstr "Objet sans remplissage et sans ligne" -#: strings.hrc:315 +#: strings.hrc:317 msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJWITHARROW" msgid "Object with arrow" msgstr "Objet avec flèche" -#: strings.hrc:316 +#: strings.hrc:318 msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJWITHSHADOW" msgid "Object with shadow" msgstr "Objet avec ombre" -#: strings.hrc:317 +#: strings.hrc:319 msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJWITHOUTFILL" msgid "Object without fill" msgstr "Objet sans remplissage" -#: strings.hrc:318 +#: strings.hrc:320 msgctxt "STR_POOLSHEET_TEXT" msgid "Text" msgstr "Texte" -#: strings.hrc:319 +#: strings.hrc:321 msgctxt "STR_POOLSHEET_TEXTBODY" msgid "Text body" msgstr "Corps de texte" -#: strings.hrc:320 +#: strings.hrc:322 msgctxt "STR_POOLSHEET_TEXTBODY_JUSTIFY" msgid "Text body justified" msgstr "Corps de texte justifié" -#: strings.hrc:321 +#: strings.hrc:323 msgctxt "STR_POOLSHEET_TEXTBODY_INDENT" msgid "First line indent" msgstr "Retrait de première ligne" -#: strings.hrc:322 +#: strings.hrc:324 msgctxt "STR_POOLSHEET_TITLE" msgid "Title" msgstr "Titre principal" -#: strings.hrc:323 +#: strings.hrc:325 msgctxt "STR_POOLSHEET_TITLE1" msgid "Title1" msgstr "Titre principal1" -#: strings.hrc:324 +#: strings.hrc:326 msgctxt "STR_POOLSHEET_TITLE2" msgid "Title2" msgstr "Titre principal2" -#: strings.hrc:325 +#: strings.hrc:327 msgctxt "STR_POOLSHEET_HEADLINE" msgid "Heading" msgstr "Titre" -#: strings.hrc:326 +#: strings.hrc:328 msgctxt "STR_POOLSHEET_HEADLINE1" msgid "Heading1" msgstr "Titre1" -#: strings.hrc:327 +#: strings.hrc:329 msgctxt "STR_POOLSHEET_HEADLINE2" msgid "Heading2" msgstr "Titre2" -#: strings.hrc:328 +#: strings.hrc:330 msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_TITLE" msgid "Title" msgstr "Titre" -#: strings.hrc:329 +#: strings.hrc:331 msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_SUBTITLE" msgid "Subtitle" msgstr "Sous-titre" -#: strings.hrc:330 +#: strings.hrc:332 msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_OUTLINE" msgid "Outline" msgstr "Plan" -#: strings.hrc:331 +#: strings.hrc:333 msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_BACKGROUNDOBJECTS" msgid "Background objects" msgstr "Objets d'arrière-plan" -#: strings.hrc:332 +#: strings.hrc:334 msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_BACKGROUND" msgid "Background" msgstr "Arrière-plan" -#: strings.hrc:333 +#: strings.hrc:335 msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_NOTES" msgid "Notes" msgstr "Notes" -#: strings.hrc:334 +#: strings.hrc:336 msgctxt "STR_POWERPOINT_IMPORT" msgid "PowerPoint Import" msgstr "Import PowerPoint" -#: strings.hrc:335 +#: strings.hrc:337 msgctxt "STR_SAVE_DOC" msgid "Save Document" msgstr "Enregistrer le document" -#: strings.hrc:336 +#: strings.hrc:338 msgctxt "STR_POOLSHEET_BANDED_CELL" msgid "Banding cell" msgstr "Cellule colorée" -#: strings.hrc:337 +#: strings.hrc:339 msgctxt "STR_POOLSHEET_HEADER" msgid "Header" msgstr "En-tête" -#: strings.hrc:338 +#: strings.hrc:340 msgctxt "STR_POOLSHEET_TOTAL" msgid "Total line" msgstr "Ligne de total" -#: strings.hrc:339 +#: strings.hrc:341 msgctxt "STR_POOLSHEET_FIRST_COLUMN" msgid "First column" msgstr "Première colonne" -#: strings.hrc:340 +#: strings.hrc:342 msgctxt "STR_POOLSHEET_LAST_COLUMN" msgid "Last column" msgstr "Dernière colonne" -#: strings.hrc:341 +#: strings.hrc:343 msgctxt "STR_ENTER_PIN" msgid "Enter PIN:" msgstr "Saisir le code PIN :" -#: strings.hrc:342 +#: strings.hrc:344 msgctxt "STR_DEAUTHORISE_CLIENT" msgid "Remove client authorisation" msgstr "Supprimer l'autorisation client" -#: strings.hrc:343 +#: strings.hrc:345 msgctxt "STR_SHRINK_FONT_SIZE" msgid "Shrink font size" msgstr "Réduire la taille de la police" -#: strings.hrc:344 +#: strings.hrc:346 msgctxt "STR_GROW_FONT_SIZE" msgid "Grow font size" msgstr "Augmenter la taille de la police" #. Names and descriptions of the Draw/Impress accessibility views #. ============================================================== -#: strings.hrc:349 +#: strings.hrc:351 msgctxt "SID_SD_A11Y_D_DRAWVIEW_N" msgid "Drawing View" msgstr "Mode Dessin" -#: strings.hrc:350 +#: strings.hrc:352 msgctxt "SID_SD_A11Y_D_DRAWVIEW_D" msgid "This is where you create and edit drawings." msgstr "Création et édition des dessins." -#: strings.hrc:351 +#: strings.hrc:353 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_DRAWVIEW_N" msgid "Drawing View" msgstr "Mode Dessin" -#: strings.hrc:352 +#: strings.hrc:354 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_DRAWVIEW_D" msgid "This is where you create and edit slides." msgstr "Création et édition des pages." -#: strings.hrc:353 +#: strings.hrc:355 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_OUTLINEVIEW_N" msgid "Outline View" msgstr "Mode Plan" -#: strings.hrc:354 +#: strings.hrc:356 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_OUTLINEVIEW_D" msgid "This is where you enter or edit text in list form." msgstr "Saisie et édition du texte en mode Plan." -#: strings.hrc:355 +#: strings.hrc:357 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_SLIDEVIEW_N" msgid "Slides View" msgstr "Mode Diapo" -#: strings.hrc:356 +#: strings.hrc:358 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_SLIDEVIEW_D" msgid "This is where you sort slides." msgstr "Tri des diapos." -#: strings.hrc:357 +#: strings.hrc:359 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_NOTESVIEW_N" msgid "Notes View" msgstr "Mode Note" -#: strings.hrc:358 +#: strings.hrc:360 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_NOTESVIEW_D" msgid "This is where you enter and view notes." msgstr "Saisie et édition des notes." -#: strings.hrc:359 +#: strings.hrc:361 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_HANDOUTVIEW_N" msgid "Handout View" msgstr "Mode Prospectus" -#: strings.hrc:360 +#: strings.hrc:362 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_HANDOUTVIEW_D" msgid "This is where you decide on the layout for handouts." msgstr "Édition de la mise en page des prospectus." -#: strings.hrc:361 +#: strings.hrc:363 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_TITLE_N" msgid "PresentationTitle" msgstr "TitrePrésentation" -#: strings.hrc:362 +#: strings.hrc:364 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_N" msgid "PresentationOutliner" msgstr "PlanPrésentation" -#: strings.hrc:363 +#: strings.hrc:365 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N" msgid "PresentationSubtitle" msgstr "Sous-titrePrésentation" -#: strings.hrc:364 +#: strings.hrc:366 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_PAGE_N" msgid "PresentationPage" msgstr "PagePrésentation" -#: strings.hrc:365 +#: strings.hrc:367 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_N" msgid "PresentationNotes" msgstr "NotesPrésentation" -#: strings.hrc:366 +#: strings.hrc:368 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_N" msgid "Handout" msgstr "Prospectus" -#: strings.hrc:367 +#: strings.hrc:369 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_N" msgid "UnknownAccessiblePresentationShape" msgstr "FormePrésentationAccessibleInconnue" -#: strings.hrc:368 +#: strings.hrc:370 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_TITLE_D" msgid "PresentationTitleShape" msgstr "FormeTitrePrésentation" -#: strings.hrc:369 +#: strings.hrc:371 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_D" msgid "PresentationOutlinerShape" msgstr "FormePlanPrésentation" -#: strings.hrc:370 +#: strings.hrc:372 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_D" msgid "PresentationSubtitleShape" msgstr "FormeSous-TitrePrésentation" -#: strings.hrc:371 +#: strings.hrc:373 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_PAGE_D" msgid "PresentationPageShape" msgstr "FormePagePrésentation" -#: strings.hrc:372 +#: strings.hrc:374 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_D" msgid "PresentationNotesShape" msgstr "FormeNotesPrésentation" -#: strings.hrc:373 +#: strings.hrc:375 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_D" msgid "PresentationHandoutShape" msgstr "FormeProspectusPrésentation" -#: strings.hrc:374 +#: strings.hrc:376 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_D" msgid "Unknown accessible presentation shape" msgstr "Forme de présentation accessible inconnue" -#: strings.hrc:375 +#: strings.hrc:377 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N" msgid "PresentationFooter" msgstr "PiedPagePrésentation" -#: strings.hrc:376 +#: strings.hrc:378 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_D" msgid "PresentationFooterShape" msgstr "FormePiedPagePrésentation" -#: strings.hrc:377 +#: strings.hrc:379 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_N" msgid "PresentationHeader" msgstr "En-têtePrésentation" -#: strings.hrc:378 +#: strings.hrc:380 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_D" msgid "PresentationHeaderShape" msgstr "FormeEn-têtePrésentation" -#: strings.hrc:379 +#: strings.hrc:381 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_DATE_N" msgid "PresentationDateAndTime" msgstr "DateEtHeurePrésentation" -#: strings.hrc:380 +#: strings.hrc:382 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_DATE_D" msgid "PresentationDateAndTimeShape" msgstr "FormeDateEtHeurePrésentation" -#: strings.hrc:381 +#: strings.hrc:383 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N" msgid "PresentationPageNumber" msgstr "NuméroPagePrésentation" -#: strings.hrc:382 +#: strings.hrc:384 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_D" msgid "PresentationPageNumberShape" msgstr "FormeNuméroPagePrésentation" -#: strings.hrc:383 +#: strings.hrc:385 msgctxt "SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION" msgid "%PRODUCTNAME Presentation" msgstr "Présentation %PRODUCTNAME" -#: strings.hrc:384 +#: strings.hrc:386 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_TITLE_N_STYLE" msgid "Title" msgstr "Titre" -#: strings.hrc:385 +#: strings.hrc:387 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_N_STYLE" msgid "Outliner" msgstr "Plan" -#: strings.hrc:386 +#: strings.hrc:388 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N_STYLE" msgid "Subtitle" msgstr "Sous-titre" -#: strings.hrc:387 +#: strings.hrc:389 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_PAGE_N_STYLE" msgid "Page" msgstr "Page" -#: strings.hrc:388 +#: strings.hrc:390 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_N_STYLE" msgid "Notes" msgstr "Notes" -#: strings.hrc:389 +#: strings.hrc:391 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_N_STYLE" msgid "Handout" msgstr "Prospectus" -#: strings.hrc:390 +#: strings.hrc:392 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_N_STYLE" msgid "Unknown Accessible Presentation Shape" msgstr "Forme de présentation accessible inconnue" -#: strings.hrc:391 +#: strings.hrc:393 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N_STYLE" msgid "Footer" msgstr "Pied de page" -#: strings.hrc:392 +#: strings.hrc:394 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_N_STYLE" msgid "Header" msgstr "En-tête" -#: strings.hrc:393 +#: strings.hrc:395 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_DATE_N_STYLE" msgid "Date" msgstr "Date" -#: strings.hrc:394 +#: strings.hrc:396 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N_STYLE" msgid "Number" msgstr "Nombre" -#: strings.hrc:395 +#: strings.hrc:397 msgctxt "SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION_READONLY" msgid "(read-only)" msgstr "(lecture seule)" -#: strings.hrc:397 +#: strings.hrc:399 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_NONE" msgid "none" msgstr "aucun(e)" -#: strings.hrc:398 +#: strings.hrc:400 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_UNTIL_NEXT_CLICK" msgid "Until next click" msgstr "Jusqu'au clic suivant" -#: strings.hrc:399 +#: strings.hrc:401 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_UNTIL_END_OF_SLIDE" msgid "Until end of slide" msgstr "Jusqu'à la fin de la diapo" -#: strings.hrc:400 +#: strings.hrc:402 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_DIRECTION_PROPERTY" msgid "Direction:" msgstr "Direction :" -#: strings.hrc:401 +#: strings.hrc:403 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_ZOOM_PROPERTY" msgid "Zoom:" msgstr "Zoom :" -#: strings.hrc:402 +#: strings.hrc:404 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SPOKES_PROPERTY" msgid "Spokes:" msgstr "Rayons :" -#: strings.hrc:403 +#: strings.hrc:405 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FIRST_COLOR_PROPERTY" msgid "First color:" msgstr "Première couleur :" -#: strings.hrc:404 +#: strings.hrc:406 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SECOND_COLOR_PROPERTY" msgid "Second color:" msgstr "Deuxième couleur :" -#: strings.hrc:405 +#: strings.hrc:407 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FILL_COLOR_PROPERTY" msgid "Fill color:" msgstr "Couleur de remplissage :" -#: strings.hrc:406 +#: strings.hrc:408 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_STYLE_PROPERTY" msgid "Style:" msgstr "Style :" -#: strings.hrc:407 +#: strings.hrc:409 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_PROPERTY" msgid "Font:" msgstr "Police :" -#: strings.hrc:408 +#: strings.hrc:410 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_COLOR_PROPERTY" msgid "Font color:" msgstr "Couleur de police :" -#: strings.hrc:409 +#: strings.hrc:411 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_SIZE_STYLE_PROPERTY" msgid "Style:" msgstr "Style :" -#: strings.hrc:410 +#: strings.hrc:412 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_STYLE_PROPERTY" msgid "Typeface:" msgstr "Style :" -#: strings.hrc:411 +#: strings.hrc:413 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_LINE_COLOR_PROPERTY" msgid "Line color:" msgstr "Couleur de ligne :" -#: strings.hrc:412 +#: strings.hrc:414 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SIZE_PROPERTY" msgid "Font size:" msgstr "Taille de police :" -#: strings.hrc:413 +#: strings.hrc:415 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SCALE_PROPERTY" msgid "Size:" msgstr "Taille :" -#: strings.hrc:414 +#: strings.hrc:416 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_AMOUNT_PROPERTY" msgid "Amount:" msgstr "Valeur :" -#: strings.hrc:415 +#: strings.hrc:417 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_COLOR_PROPERTY" msgid "Color:" msgstr "Couleur :" -#: strings.hrc:416 +#: strings.hrc:418 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_NO_SOUND" msgid "(No sound)" msgstr "(Aucun son)" -#: strings.hrc:417 +#: strings.hrc:419 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_STOP_PREVIOUS_SOUND" msgid "(Stop previous sound)" msgstr "(Arrêter le son précédent)" -#: strings.hrc:418 +#: strings.hrc:420 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_BROWSE_SOUND" msgid "Other sound..." msgstr "Autre son..." -#: strings.hrc:419 +#: strings.hrc:421 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SAMPLE" msgid "Sample" msgstr "Exemple" -#: strings.hrc:420 +#: strings.hrc:422 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_TRIGGER" msgid "Trigger" msgstr "Déclencheur" -#: strings.hrc:421 +#: strings.hrc:423 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_LIST_HELPTEXT" msgid "First select the slide element and then click 'Add...' to add an animation effect." msgstr "Pour ajouter un effet d'animation, sélectionnez d'abord un élément dans la diapo puis cliquez sur le bouton '+'." -#: strings.hrc:422 +#: strings.hrc:424 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_USERPATH" msgid "User paths" msgstr "Chemins de l'utilisateur" -#: strings.hrc:423 +#: strings.hrc:425 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE" msgid "Entrance: %1" msgstr "Entrée : %1" -#: strings.hrc:424 +#: strings.hrc:426 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_EMPHASIS" msgid "Emphasis: %1" msgstr "Accentuation : %1" -#: strings.hrc:425 +#: strings.hrc:427 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_EXIT" msgid "Exit: %1" msgstr "Sortie : %1" -#: strings.hrc:426 +#: strings.hrc:428 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_MOTION_PATHS" msgid "Motion Paths: %1" msgstr "Trajectoire : %1" -#: strings.hrc:427 +#: strings.hrc:429 msgctxt "STR_SLIDETRANSITION_NONE" msgid "None" msgstr "Aucun(e)" -#: strings.hrc:429 +#: strings.hrc:431 msgctxt "STR_ANNOTATION_TODAY" msgid "Today," msgstr "Aujourd'hui," -#: strings.hrc:430 +#: strings.hrc:432 msgctxt "STR_ANNOTATION_YESTERDAY" msgid "Yesterday," msgstr "Hier," -#: strings.hrc:431 +#: strings.hrc:433 msgctxt "STR_ANNOTATION_NOAUTHOR" msgid "(no author)" msgstr "(pas d'auteur)" -#: strings.hrc:432 +#: strings.hrc:434 msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD" msgid "%PRODUCTNAME Impress reached the end of the presentation. Do you want to continue at the beginning?" msgstr "%PRODUCTNAME Impress a atteint la fin de la présentation. Souhaitez-vous continuer au début ?" -#: strings.hrc:433 +#: strings.hrc:435 msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD" msgid "%PRODUCTNAME Impress reached the beginning of the presentation. Do you want to continue at the end?" msgstr "%PRODUCTNAME Impress a atteint le début de la présentation. Souhaitez-vous continuer à la fin ?" -#: strings.hrc:434 +#: strings.hrc:436 msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD_DRAW" msgid "%PRODUCTNAME Draw reached the end of the document. Do you want to continue at the beginning?" msgstr "%PRODUCTNAME Draw a atteint la fin du document. Souhaitez-vous continuer au début ?" -#: strings.hrc:435 +#: strings.hrc:437 msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD_DRAW" msgid "%PRODUCTNAME Draw reached the beginning of the document. Do you want to continue at the end?" msgstr "%PRODUCTNAME Draw a atteint le début du document. Souhaitez-vous continuer à la fin ?" -#: strings.hrc:436 +#: strings.hrc:438 msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_INSERT" msgid "Insert Comment" msgstr "Insérer un commentaire" -#: strings.hrc:437 +#: strings.hrc:439 msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_DELETE" msgid "Delete Comment(s)" msgstr "Supprimer le(s) commentaire(s)" -#: strings.hrc:438 +#: strings.hrc:440 msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_MOVE" msgid "Move Comment" msgstr "Déplacer le commentaire" -#: strings.hrc:439 +#: strings.hrc:441 msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_EDIT" msgid "Edit Comment" msgstr "Éditer le commentaire" -#: strings.hrc:440 +#: strings.hrc:442 msgctxt "STR_ANNOTATION_REPLY" msgid "Reply to %1" msgstr "Répondre à %1" -#: strings.hrc:442 +#: strings.hrc:444 msgctxt "RID_DRAW_MEDIA_TOOLBOX" msgid "Media Playback" msgstr "Lecture de média" -#: strings.hrc:443 +#: strings.hrc:445 msgctxt "RID_DRAW_TABLE_TOOLBOX" msgid "Table" msgstr "Tableau" -#: strings.hrc:445 +#: strings.hrc:447 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_GROUP_NAME" msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME %s" -#: strings.hrc:446 +#: strings.hrc:448 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PRINT_GROUP" msgid "Print" msgstr "Imprimer" -#: strings.hrc:447 +#: strings.hrc:449 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT" msgid "Document" msgstr "Document" -#: strings.hrc:448 +#: strings.hrc:450 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE" msgid "Slides per page" msgstr "Diapos par page" -#: strings.hrc:449 +#: strings.hrc:451 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER" msgid "Order" msgstr "Ordre" -#: strings.hrc:450 +#: strings.hrc:452 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_INCLUDE_CONTENT" msgid "~Contents" msgstr "~Contenu" -#: strings.hrc:451 +#: strings.hrc:453 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME" msgid "~Slide name" msgstr "~Nom de la diapo" -#: strings.hrc:452 +#: strings.hrc:454 msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME" msgid "P~age name" msgstr "Nom de p~age" -#: strings.hrc:453 +#: strings.hrc:455 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_DATE" msgid "~Date and time" msgstr "~Date et heure" -#: strings.hrc:454 +#: strings.hrc:456 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_HIDDEN" msgid "Hidden pages" msgstr "Pages masquées" -#: strings.hrc:455 +#: strings.hrc:457 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY" msgid "Color" msgstr "Couleur" -#: strings.hrc:456 +#: strings.hrc:458 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS" msgid "~Size" msgstr "~Taille" -#: strings.hrc:457 +#: strings.hrc:459 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE" msgid "Brochure" msgstr "Brochure" -#: strings.hrc:458 +#: strings.hrc:460 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_SIDES" msgid "Page sides" msgstr "Côtés des pages" -#: strings.hrc:459 +#: strings.hrc:461 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE" msgid "Include" msgstr "Inclure" -#: strings.hrc:460 +#: strings.hrc:462 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAPER_TRAY" msgid "~Use only paper tray from printer preferences" msgstr "~Utiliser uniquement le bac d'alimentation suivant les préférences de l'imprimante" -#: strings.hrc:461 +#: strings.hrc:463 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE" msgid "Print range" msgstr "Zone d'impression" -#: strings.hrc:463 +#: strings.hrc:465 msgctxt "STR_SAR_WRAP_FORWARD" msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the end of the presentation. Do you want to continue at the beginning?" msgstr "%PRODUCTNAME Impress a atteint la fin de la présentation. Souhaitez-vous reprendre la recherche au début de la présentation ?" -#: strings.hrc:464 +#: strings.hrc:466 msgctxt "STR_SAR_WRAP_BACKWARD" msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the beginning of the presentation. Do you want to continue at the end?" msgstr "%PRODUCTNAME Impress a atteint le début de la présentation. Souhaitez-vous reprendre la recherche à la fin de la présentation ?" -#: strings.hrc:465 +#: strings.hrc:467 msgctxt "STR_SAR_WRAP_FORWARD_DRAW" msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the end of the document. Do you want to continue at the beginning?" msgstr "%PRODUCTNAME Draw a atteint la fin du document. Souhaitez-vous reprendre la recherche au début du document ?" -#: strings.hrc:466 +#: strings.hrc:468 msgctxt "STR_SAR_WRAP_BACKWARD_DRAW" msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?" msgstr "%PRODUCTNAME Draw a atteint le début du document. Souhaitez-vous reprendre la recherche à la fin du document ?" -#: strings.hrc:468 +#: strings.hrc:470 msgctxt "STR_SD_NONE" msgid "- None -" msgstr "- Aucun -" @@ -4386,8 +4396,8 @@ msgstr "_Utiliser les mesures de l'imprimante pour le formatage du document" #: optimpressgeneralpage.ui:622 msgctxt "optimpressgeneralpage|cbCompatibility" -msgid "Add _spacing between paragraphs and tables (in current document)" -msgstr "Ajouter un e_spacement entre les paragraphes et les tableaux (dans le document actif)" +msgid "Add _spacing between paragraphs and tables" +msgstr "Ajouter un _espace entre les paragraphes et les tableaux" #: optimpressgeneralpage.ui:645 msgctxt "optimpressgeneralpage|label1" @@ -5131,13 +5141,13 @@ msgstr "Arrière-plan du masque" #: sidebarslidebackground.ui:197 msgctxt "sidebarslidebackground|label4" -msgid "Orientation: " -msgstr "Orientation : " +msgid "Orientation:" +msgstr "Orientation :" #: sidebarslidebackground.ui:212 msgctxt "sidebarslidebackground|masterslidebutton" -msgid "Master Slide" -msgstr "Diapo maîtresse" +msgid "Master View" +msgstr "Affichage maître" #: sidebarslidebackground.ui:226 msgctxt "sidebarslidebackground|closemasterslide" @@ -5181,8 +5191,8 @@ msgstr "Large" #: sidebarslidebackground.ui:267 msgctxt "sidebarslidebackground|labelmargin" -msgid "Margin: " -msgstr "Marge : " +msgid "Margin:" +msgstr "Marge : " #: sidebarslidebackground.ui:277 msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel" |