aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/fr/sd/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/fr/sd/messages.po')
-rw-r--r--source/fr/sd/messages.po452
1 files changed, 241 insertions, 211 deletions
diff --git a/source/fr/sd/messages.po b/source/fr/sd/messages.po
index 80cb8239488..61c9fb24e0b 100644
--- a/source/fr/sd/messages.po
+++ b/source/fr/sd/messages.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-02-05 01:45+0000\n"
-"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-03-05 11:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-03-04 23:44+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562267569.000000\n"
#. WDjkB
@@ -751,7 +751,7 @@ msgstr "Couche"
#: sd/inc/strings.hrc:83
msgctxt "STR_LAYER_HIGHLIGHTING_DISABLED"
msgid "Layer highlighting is disabled for this layer. The number of layer objects exceeds the number set for DisableLayerHighlighting (%1)."
-msgstr ""
+msgstr "La mise en surbrillance des calques est désactivée pour ce calque. Le nombre d'objets de calque dépasse le nombre défini pour DisableLayerHighlighting (%1)."
#. Lwrnm
#: sd/inc/strings.hrc:84
@@ -2863,110 +2863,122 @@ msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE"
msgid "Brochure"
msgstr "Brochure"
-#. K7m8L
+#. zuGcC
#: sd/inc/strings.hrc:449
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_LEFT_SCRIPT"
+msgid "Left-to-right script"
+msgstr ""
+
+#. DS9ct
+#: sd/inc/strings.hrc:450
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_RIGHT_SCRIPT"
+msgid "Right-to-left script"
+msgstr ""
+
+#. K7m8L
+#: sd/inc/strings.hrc:451
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_SIDES"
msgid "Page sides"
msgstr "Côtés des pages"
#. 8AzJi
-#: sd/inc/strings.hrc:450
+#: sd/inc/strings.hrc:452
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE"
msgid "Include"
msgstr "Inclure"
#. AEeCf
-#: sd/inc/strings.hrc:451
+#: sd/inc/strings.hrc:453
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAPER_TRAY"
msgid "~Use only paper tray from printer preferences"
msgstr "~Utiliser uniquement le bac d'alimentation suivant les préférences de l'imprimante"
#. jBxbU
-#: sd/inc/strings.hrc:452
+#: sd/inc/strings.hrc:454
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE"
msgid "Pages:"
msgstr "Pages :"
#. a3tSp
-#: sd/inc/strings.hrc:453
+#: sd/inc/strings.hrc:455
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDE_RANGE"
msgid "Slides:"
msgstr "Diapos :"
#. pPiWM
-#: sd/inc/strings.hrc:455
+#: sd/inc/strings.hrc:457
msgctxt "STR_SAR_WRAP_FORWARD"
msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the end of the presentation. Do you want to continue at the beginning?"
msgstr "%PRODUCTNAME Impress a atteint la fin de la présentation. Souhaitez-vous reprendre la recherche au début de la présentation ?"
#. buKAC
-#: sd/inc/strings.hrc:456
+#: sd/inc/strings.hrc:458
msgctxt "STR_SAR_WRAP_BACKWARD"
msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the beginning of the presentation. Do you want to continue at the end?"
msgstr "%PRODUCTNAME Impress a atteint le début de la présentation. Souhaitez-vous reprendre la recherche à la fin de la présentation ?"
#. iiE2i
-#: sd/inc/strings.hrc:457
+#: sd/inc/strings.hrc:459
msgctxt "STR_SAR_WRAP_FORWARD_DRAW"
msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the end of the document. Do you want to continue at the beginning?"
msgstr "%PRODUCTNAME Draw a atteint la fin du document. Souhaitez-vous reprendre la recherche au début du document ?"
#. RAhiP
-#: sd/inc/strings.hrc:458
+#: sd/inc/strings.hrc:460
msgctxt "STR_SAR_WRAP_BACKWARD_DRAW"
msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?"
msgstr "%PRODUCTNAME Draw a atteint le début du document. Souhaitez-vous reprendre la recherche à la fin du document ?"
#. 6GhtE
-#: sd/inc/strings.hrc:460
+#: sd/inc/strings.hrc:462
msgctxt "STR_ANIMATION_DIALOG_TITLE"
msgid "Animation"
msgstr "Animation"
#. X9CWA
-#: sd/inc/strings.hrc:462
+#: sd/inc/strings.hrc:464
msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC"
msgid "Link"
msgstr "Lien"
#. yYhnC
-#: sd/inc/strings.hrc:464
+#: sd/inc/strings.hrc:466
msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT"
msgid "~Next"
msgstr "~Suivant"
#. YG7NQ
-#: sd/inc/strings.hrc:465
+#: sd/inc/strings.hrc:467
msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT"
msgid "~Previous"
msgstr "~Précédent"
#. A9eJu
-#: sd/inc/strings.hrc:466
+#: sd/inc/strings.hrc:468
msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_FIRST"
msgid "~First Slide"
msgstr "~Première diapo"
#. CVatA
-#: sd/inc/strings.hrc:467
+#: sd/inc/strings.hrc:469
msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_LAST"
msgid "~Last Slide"
msgstr "~Dernière diapo"
#. Wkvpi
-#: sd/inc/strings.hrc:469
+#: sd/inc/strings.hrc:471
msgctxt "STR_CLOSE_PANE"
msgid "Close Pane"
msgstr "Fermer le volet"
#. KfamK
-#: sd/inc/strings.hrc:470
+#: sd/inc/strings.hrc:472
msgctxt "STR_INSERT_TABLESTYLE"
msgid "Add a new design"
msgstr "Ajouter une nouvelle ébauche"
#. a9JBA
-#: sd/inc/strings.hrc:471
+#: sd/inc/strings.hrc:473
msgctxt "STR_REMOVE_TABLESTYLE"
msgid ""
"The selected style is in use in this document.\n"
@@ -2979,15 +2991,33 @@ msgstr ""
#. D2sXE
#. To translators: %n is replaced by a large number, 100 at the time of introduction
-#: sd/inc/strings.hrc:474
+#: sd/inc/strings.hrc:476
msgctxt "STR_MANY_MASTER_PAGES"
msgid "%n Master Slides"
-msgstr ""
+msgstr "%n Diapos maîtresses"
#. AqWFL
-#: sd/inc/strings.hrc:475
+#: sd/inc/strings.hrc:477
msgctxt "STR_MANY_MASTER_PAGES_DETAIL"
msgid "Large amounts of Master Slides degrade loading performance"
+msgstr "De grandes quantités de diapositives maîtresses dégradent les performances de chargement"
+
+#. Z9Utm
+#: sd/inc/strings.hrc:479
+msgctxt "STR_A11Y_PRESENTER_CONSOLE"
+msgid "Presenter Console"
+msgstr ""
+
+#. AGGGp
+#: sd/inc/strings.hrc:480
+msgctxt "STR_A11Y_PRESENTER_PREVIEW"
+msgid "Current Slide Info"
+msgstr ""
+
+#. xb2PP
+#: sd/inc/strings.hrc:481
+msgctxt "STR_A11Y_PRESENTER_NOTES"
+msgid "Presenter Notes"
msgstr ""
#. xNozF
@@ -6549,13 +6579,13 @@ msgstr "Aperçu _petit format"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterpagepanel.ui:41
msgctxt "masterpagecurrentpanel|extended_tip|masterpagecurrent_icons"
msgid "Currently selected master slide."
-msgstr ""
+msgstr "Diapo maîtresse actuellement sélectionnée."
#. HCCBQ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterpagepanelall.ui:41
msgctxt "masterpageallpanel|extended_tip|masterpageall_icons"
msgid "Select master slide from available."
-msgstr ""
+msgstr "Sélectionner la diapo maîtresse parmi celles disponibles."
#. tKDB6
#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterpagepanelrecent.ui:41
@@ -6597,7 +6627,7 @@ msgstr "Fenêtre active"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:69
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|documents"
msgid "Lists currently open presentations or drawings."
-msgstr ""
+msgstr "Liste les présentations ou dessins actuellement ouverts."
#. D6ag8
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:119
@@ -8328,42 +8358,42 @@ msgctxt "presentationdialog|PresentationDialog"
msgid "Slide Show Settings"
msgstr "Paramètres du diaporama"
+#. FLsDP
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:108
+msgctxt "presentationdialog|allslides"
+msgid "All _slides"
+msgstr "Toutes les _diapos"
+
+#. 6xRAA
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:117
+msgctxt "presentationdialog|extended_tip|allslides"
+msgid "Includes all of the slides in your slide show."
+msgstr "Inclut toutes les diapos dans le diaporama."
+
#. acmHw
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:114
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:134
msgctxt "presentationdialog|from"
msgid "_From:"
msgstr "_De :"
#. yfqmc
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:126
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:146
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|from"
msgid "Enter the number of the start slide."
msgstr "Saisissez le numéro de la diapo de départ."
#. tc75b
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:145
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:165
msgctxt "presentationdialog|from_cb-atkobject"
msgid "Starting slide"
msgstr "Diapo de départ"
#. wwhvu
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:146
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:166
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|from_cb"
msgid "Enter the number of the start slide."
msgstr "Saisissez le numéro de la diapo de départ."
-#. FLsDP
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:163
-msgctxt "presentationdialog|allslides"
-msgid "All _slides"
-msgstr "Toutes les _diapos"
-
-#. 6xRAA
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:172
-msgctxt "presentationdialog|extended_tip|allslides"
-msgid "Includes all of the slides in your slide show."
-msgstr "Inclut toutes les diapos dans le diaporama."
-
#. h3FfX
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:189
msgctxt "presentationdialog|customslideshow"
@@ -8388,282 +8418,282 @@ msgctxt "presentationdialog|label1"
msgid "Range"
msgstr "Plage"
-#. tmJvs
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:286
-msgctxt "presentationdialog|extended_tip|presdisplay_cb"
-msgid "Select a display to use for full screen slide show mode."
-msgstr "Sélectionnez un écran permettant d'afficher un diaporama en mode Plein écran."
-
-#. xo7EX
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:299
-msgctxt "presentationdialog|presdisplay_label"
-msgid "P_resentation display:"
-msgstr "É_cran de présentation :"
-
-#. AZSrN
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:316
-msgctxt "presentationdialog|console_cb"
-msgid "Full screen"
-msgstr "Plein écran"
-
-#. 4k2RM
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:317
-msgctxt "presentationdialog|console_cb"
-msgid "Windowed"
-msgstr "En fenêtre"
-
-#. CSkxv
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:318
-msgctxt "presentationdialog|console_cb"
-msgid "Disabled"
-msgstr "Désactivé"
-
-#. NBk5R
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:330
-msgctxt "presentationdialog|console_label"
-msgid "Presenter console:"
-msgstr "Console de présentation :"
-
-#. LzBuo
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:342
-msgctxt "presentationdialog|shownavigationbutton"
-msgid "Show navigation bar"
-msgstr "Afficher la barre de navigation"
-
-#. etSay
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:346
-msgctxt "presentationdialog|shownavigationbutton|tooltip_text"
-msgid "Show navigation bar at the bottom of the presentation"
-msgstr "Afficher la barre de navigation au pied de la présentation"
-
-#. VDHC6
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:362
-msgctxt "presentationdialog|navbar_btn_size_label"
-msgid "Buttons size:"
-msgstr "Taille des boutons :"
-
-#. GJSvo
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:375
-msgctxt "presentationdialog|navigation_buttons_size_cb"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatique"
-
-#. J27bK
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:376
-msgctxt "presentationdialog|navigation_buttons_size_cb"
-msgid "Small"
-msgstr "Petite"
-
-#. oGcUo
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:377
-msgctxt "presentationdialog|navigation_buttons_size_cb"
-msgid "Large"
-msgstr "Grande"
-
-#. KVU6G
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:378
-msgctxt "presentationdialog|navigation_buttons_size_cb"
-msgid "Extra Large"
-msgstr "Très grande"
-
-#. ax8fc
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:382
-msgctxt "extended_tip | iconsize"
-msgid "Specifies the display size of navigation bar icons."
-msgstr "Spécifie la taille d'affichage des icônes de la barre de navigation."
-
-#. ECzT8
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:404
-msgctxt "presentationdialog|externalmonitor_str"
-msgid "Display %1 (external)"
-msgstr "Écran %1 (externe)"
-
-#. xDUjL
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:414
-msgctxt "presentationdialog|monitor_str"
-msgid "Display %1"
-msgstr "Écran %1"
-
-#. DZ2HG
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:424
-msgctxt "presentationdialog|allmonitors_str"
-msgid "All displays"
-msgstr "Tous les écrans"
-
-#. 65GqG
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:434
-msgctxt "presentationdialog|external_str"
-msgid "Auto External (Display %1)"
-msgstr "Externe automatique (Écran %1)"
-
-#. fNbWu
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:453
-msgctxt "presentationdialog|label3"
-msgid "Display"
-msgstr "Afficher"
-
#. bvPPh
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:491
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:279
msgctxt "presentationdialog|default"
msgid "F_ull screen"
msgstr "~Plein écran"
#. 5Pdcc
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:500
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:288
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|default"
msgid "A full screen slide is shown."
msgstr "La diapo s'affiche en plein écran."
#. ESNR9
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:511
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:299
msgctxt "presentationdialog|window"
msgid "In a _window"
msgstr "Dans une ~fenêtre"
#. mGQKG
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:520
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:308
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|window"
msgid "Slide show runs in the Impress program window."
msgstr "Le diaporama s'exécute dans la fenêtre du programme Impress."
#. DAKWY
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:531
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:319
msgctxt "presentationdialog|auto"
msgid "_Loop and repeat after:"
msgstr "_Boucler et répéter après :"
#. ewuNo
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:542
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:330
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|auto"
msgid "Restarts the slide show after the pause interval you specify. A pause slide is displayed between the final slide and the start slide. Press the Esc key to stop the show."
msgstr "Redémarre le diaporama après un intervalle dont vous définissez la durée. Une diapo de pause s'affiche entre la diapo finale et la diapo de départ. Appuyez sur la touche Échap pour arrêter le diaporama."
-#. Pf7Lq
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:553
-msgctxt "presentationdialog|showlogo"
-msgid "Show _logo during pause"
-msgstr "Affiche le _logo pendant une pause"
-
-#. jCenX
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:562
-msgctxt "presentationdialog|extended_tip|showlogo"
-msgid "Displays the application logo on the pause slide."
-msgstr "Affiche le logo de l'application sur la diapo de pause."
-
#. vJ9Ns
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:576
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:344
msgctxt "presentationdialog|pauseduration|tooltip_text"
msgid "Duration of pause"
msgstr "Durée de la pause"
#. K3LHh
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:586
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:354
msgctxt "presentationdialog|pauseduration-atkobject"
msgid "Pause Duration"
msgstr "Durée de pause"
#. Bjmck
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:587
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:355
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|pauseduration"
msgid "Enter the duration of the pause before the slide show is repeated. If you enter zero, the show restarts immediately without showing a pause slide."
msgstr "Saisissez la durée de la pause avant que le diaporama ne reprenne. Si vous saisissez zéro, le diaporama redémarre immédiatement, sans afficher de diapo de pause."
+#. Pf7Lq
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:366
+msgctxt "presentationdialog|showlogo"
+msgid "Show _logo during pause"
+msgstr "Affiche le _logo pendant une pause"
+
+#. jCenX
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:375
+msgctxt "presentationdialog|extended_tip|showlogo"
+msgid "Displays the application logo on the pause slide."
+msgstr "Affiche le logo de l'application sur la diapo de pause."
+
#. 7PBdA
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:602
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:390
msgctxt "presentationdialog|label2"
msgid "Presentation Mode"
msgstr "Mode Présentation"
#. VwyTM
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:634
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:422
msgctxt "presentationdialog|manualslides"
msgid "Disable auto_matic change of slides"
msgstr "Désactiver le changement auto_matique des diapositives"
#. 2PEAj
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:642
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:430
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|manualslides"
msgid "Slides never change automatically when this box is selected."
msgstr "Les diapos ne changent jamais automatiquement lorsque cette case est cochée."
+#. ZvDVF
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:441
+msgctxt "presentationdialog|changeslidesbyclick"
+msgid "Change slides by clic_king on background"
+msgstr "Transition par _clic sur l'arrière-plan"
+
+#. tzMEC
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:449
+msgctxt "presentationdialog|extended_tip|changeslidesbyclick"
+msgid "Advances to the next slide when you click on the background of a slide."
+msgstr "Passe à la diapo suivante lorsque vous cliquez sur l'arrière-plan d'une diapo."
+
#. e4tCG
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:653
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:460
msgctxt "presentationdialog|pointervisible"
msgid "Mouse pointer _visible"
msgstr "Pointeur _visible"
#. pDBLN
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:661
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:468
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|pointervisible"
msgid "Shows the mouse pointer during a slide show."
msgstr "Affiche le pointeur de la souris pendant le diaporama."
#. seTuX
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:672
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:479
msgctxt "presentationdialog|pointeraspen"
msgid "Mouse pointer as _pen"
msgstr "Pointeur cra_yon"
#. QLvoH
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:680
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:487
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|pointeraspen"
msgid "Changes the mouse pointer to a pen which you can use to draw on slides during the presentation."
msgstr "Transforme le pointeur de la souris en stylo dont vous pouvez vous servir pour dessiner sur les diapos pendant une présentation."
-#. ZvDVF
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:691
-msgctxt "presentationdialog|changeslidesbyclick"
-msgid "Change slides by clic_king on background"
-msgstr "Transition par _clic sur l'arrière-plan"
-
-#. tzMEC
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:699
-msgctxt "presentationdialog|extended_tip|changeslidesbyclick"
-msgid "Advances to the next slide when you click on the background of a slide."
-msgstr "Passe à la diapo suivante lorsque vous cliquez sur l'arrière-plan d'une diapo."
-
#. ZDh3S
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:710
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:498
msgctxt "presentationdialog|animationsallowed"
msgid "Enable _animated images"
msgstr "Activer les images _animées"
#. EUe99
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:718
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:506
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|animationsallowed"
msgid "Displays all frames of animated GIF files during the slide show."
msgstr "Affiche tous les cadres des fichiers GIF animés au cours de la visualisation d'un diaporama."
#. ABNgK
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:729
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:517
msgctxt "presentationdialog|alwaysontop"
msgid "Keep Presentation always _on top"
msgstr "Garder la présentation _toujours au premier plan"
#. 49nwd
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:737
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:525
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|alwaysontop"
msgid "The Impress window remains on top during the presentation. No other program will show its window in front of your presentation."
msgstr "La fenêtre Impress reste au premier plan pendant la présentation. Aucun autre programme n'affichera sa fenêtre devant votre présentation."
#. qEFbc
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:748
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:536
msgctxt "presentationdialog|enableinteractivemode"
msgid "Live-mode slideshow editing"
msgstr "Édition de diaporama en mode direct"
#. LBA6D
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:756
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:544
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|enableinteractivemode"
msgid "The Impress main document window remains active during the presentation. Users can continue editing slide content, which will be reflected in the running slideshow."
msgstr "La fenêtre principale du document Impress reste active pendant la présentation. Les utilisateurs peuvent continuer à éditer le contenu des diapositives, ce qui sera reflété dans le diaporama en cours."
#. HiAEG
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:771
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:559
msgctxt "presentationdialog|label4"
msgid "Presentation Options"
msgstr "Options de présentation"
+#. tmJvs
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:610
+msgctxt "presentationdialog|extended_tip|presdisplay_cb"
+msgid "Select a display to use for full screen slide show mode."
+msgstr "Sélectionnez un écran permettant d'afficher un diaporama en mode Plein écran."
+
+#. xo7EX
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:623
+msgctxt "presentationdialog|presdisplay_label"
+msgid "P_resentation display:"
+msgstr "É_cran de présentation :"
+
+#. AZSrN
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:640
+msgctxt "presentationdialog|console_cb"
+msgid "Full screen"
+msgstr "Plein écran"
+
+#. 4k2RM
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:641
+msgctxt "presentationdialog|console_cb"
+msgid "Windowed"
+msgstr "En fenêtre"
+
+#. CSkxv
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:642
+msgctxt "presentationdialog|console_cb"
+msgid "Disabled"
+msgstr "Désactivé"
+
+#. NBk5R
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:654
+msgctxt "presentationdialog|console_label"
+msgid "Presenter console:"
+msgstr "Console de présentation :"
+
+#. LzBuo
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:666
+msgctxt "presentationdialog|shownavigationbutton"
+msgid "Show navigation bar"
+msgstr "Afficher la barre de navigation"
+
+#. etSay
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:670
+msgctxt "presentationdialog|shownavigationbutton|tooltip_text"
+msgid "Show navigation bar at the bottom of the presentation"
+msgstr "Afficher la barre de navigation au pied de la présentation"
+
+#. VDHC6
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:686
+msgctxt "presentationdialog|navbar_btn_size_label"
+msgid "Buttons size:"
+msgstr "Taille des boutons :"
+
+#. GJSvo
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:699
+msgctxt "presentationdialog|navigation_buttons_size_cb"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatique"
+
+#. J27bK
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:700
+msgctxt "presentationdialog|navigation_buttons_size_cb"
+msgid "Small"
+msgstr "Petite"
+
+#. oGcUo
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:701
+msgctxt "presentationdialog|navigation_buttons_size_cb"
+msgid "Large"
+msgstr "Grande"
+
+#. KVU6G
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:702
+msgctxt "presentationdialog|navigation_buttons_size_cb"
+msgid "Extra Large"
+msgstr "Très grande"
+
+#. ax8fc
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:706
+msgctxt "extended_tip | iconsize"
+msgid "Specifies the display size of navigation bar icons."
+msgstr "Spécifie la taille d'affichage des icônes de la barre de navigation."
+
+#. ECzT8
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:728
+msgctxt "presentationdialog|externalmonitor_str"
+msgid "Display %1 (external)"
+msgstr "Écran %1 (externe)"
+
+#. xDUjL
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:738
+msgctxt "presentationdialog|monitor_str"
+msgid "Display %1"
+msgstr "Écran %1"
+
+#. DZ2HG
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:748
+msgctxt "presentationdialog|allmonitors_str"
+msgid "All displays"
+msgstr "Tous les écrans"
+
+#. 65GqG
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:758
+msgctxt "presentationdialog|external_str"
+msgid "Auto External (Display %1)"
+msgstr "Externe automatique (Écran %1)"
+
+#. fNbWu
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:777
+msgctxt "presentationdialog|label3"
+msgid "Display"
+msgstr "Afficher"
+
#. oUP7T
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:808
msgctxt "presentationdialog|enableremote"
@@ -8695,13 +8725,13 @@ msgid "In addition to Bluetooth connections, enable insecure and unencrypted con
msgstr "En plus des connexions Bluetooth, activer les connexions non sécurisées et non cryptées via IP sur toutes les interfaces réseau. Déconseillé dans les lieux publics."
#. hReeE
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:858
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:861
msgctxt "presentationdialog|label3"
msgid "Remote control"
msgstr "Contrôle à distance"
#. 8pqaK
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:886
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:889
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|PresentationDialog"
msgid "Defines settings for your slide show, including which slide to start from, the way you advance the slides, the type of presentation, and pointer options."
msgstr "Définit les paramètres du diaporama, notamment la diapo de départ de la présentation, la manière dont les diapos s'enchaînent, le type de présentation et les options de pointeur."
@@ -9178,7 +9208,7 @@ msgstr "Pointeur de souris en forme de stylo"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46
msgctxt "slidecontextmenu|width"
msgid "_Pen Thickness"
-msgstr ""
+msgstr "_Épaisseur du stylo"
#. 4QNpS
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:56
@@ -9442,7 +9472,7 @@ msgstr "Cliquez ici pour passer à la diapo suivante en cliquant sur la souris."
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:373
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_repeat"
msgid "After :"
-msgstr ""
+msgstr "Après :"
#. a9TLd
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:385
@@ -9460,7 +9490,7 @@ msgstr "Cliquez ici pour passer à la diapo suivante après une durée détermin
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:422
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_repeat"
msgid "Repeat Slideshow"
-msgstr ""
+msgstr "Répéter le diaporama"
#. czZBc
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:448