diff options
Diffstat (limited to 'source/fr/sfx2/messages.po')
-rw-r--r-- | source/fr/sfx2/messages.po | 333 |
1 files changed, 220 insertions, 113 deletions
diff --git a/source/fr/sfx2/messages.po b/source/fr/sfx2/messages.po index ca0bad3f36a..f36cd8e403c 100644 --- a/source/fr/sfx2/messages.po +++ b/source/fr/sfx2/messages.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-13 20:12+0000\n" -"Last-Translator: jumbo444 <Laurent.Balland-Poirier@laposte.net>\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:31+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-18 16:09+0000\n" +"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1513195963.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1513613395.000000\n" #: strings.hrc:25 msgctxt "STR_TEMPLATE_FILTER" @@ -815,27 +815,32 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_INCORRECT_PASSWORD" msgid "Incorrect password" msgstr "Mot de passe incorrect" -#: strings.hrc:173 +#: strings.hrc:172 +msgctxt "RID_SVXSTR_GPG_ENCRYPT_FAILURE" +msgid "OpenPGP key not trusted, damaged, or encryption failure. Please try again." +msgstr "Clé OpenPGP non de confiance, endommagée ou échec de chiffrement. Veuillez essayer de nouveau." + +#: strings.hrc:174 msgctxt "STR_PASSWD_MIN_LEN" msgid "(Minimum $(MINLEN) characters)" msgstr "($(MINLEN) caractères minimum)" -#: strings.hrc:174 +#: strings.hrc:175 msgctxt "STR_PASSWD_MIN_LEN1" msgid "(Minimum 1 character)" msgstr "(1 caractère minimum)" -#: strings.hrc:175 +#: strings.hrc:176 msgctxt "STR_PASSWD_EMPTY" msgid "(The password can be empty)" msgstr "(le mot de passe peut être vide)" -#: strings.hrc:176 +#: strings.hrc:177 msgctxt "STR_MODULENOTINSTALLED" msgid "The action could not be executed. The %PRODUCTNAME program module needed for this action is currently not installed." msgstr "L'action n'a pas pu être exécutée. Le module du programme %PRODUCTNAME nécessaire à cette action n'est actuellement pas installé. " -#: strings.hrc:178 +#: strings.hrc:179 msgctxt "STR_FILTER_NOT_INSTALLED" msgid "" "The selected filter $(FILTER) has not been installed.\n" @@ -844,7 +849,7 @@ msgstr "" "Le filtre $(FILTER) sélectionné n'a pas été installé.\n" "Souhaitez-vous l'installer maintenant ?" -#: strings.hrc:179 +#: strings.hrc:180 msgctxt "STR_FILTER_CONSULT_SERVICE" msgid "" "The selected filter $(FILTER) is not included in your edition.\n" @@ -853,72 +858,72 @@ msgstr "" "Le filtre $(FILTER) que vous avez sélectionné n'est pas inclus dans votre version.\n" "Vous trouverez les renseignements nécessaires à une éventuelle commande sur notre page d'accueil." -#: strings.hrc:181 +#: strings.hrc:182 msgctxt "STR_WELCOME_LINE1" msgid "Welcome to %PRODUCTNAME." msgstr "Bienvenue dans %PRODUCTNAME." -#: strings.hrc:182 +#: strings.hrc:183 msgctxt "STR_WELCOME_LINE2" msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one." msgstr "Déposez un document ici ou sélectionnez une application dans le bandeau de gauche pour en créer un." -#: strings.hrc:184 +#: strings.hrc:185 msgctxt "STR_SFX_FILEDLG_ACTUALVERSION" msgid "Current version" msgstr "Version actuelle" -#: strings.hrc:185 +#: strings.hrc:186 msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_EXPORT" msgid "Export" msgstr "Exporter" -#: strings.hrc:186 +#: strings.hrc:187 msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_INSERT" msgid "Insert" msgstr "Insérer" -#: strings.hrc:187 +#: strings.hrc:188 msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_BUTTONINSERT" msgid "~Insert" msgstr "~Insérer" -#: strings.hrc:188 +#: strings.hrc:189 msgctxt "STR_SFX_IMPORT_ALL" msgid "<All formats>" msgstr "<Tous les formats>" -#: strings.hrc:189 +#: strings.hrc:190 msgctxt "STR_PB_SAVEACOPY" msgid "Save a Copy" msgstr "Enregistrer une copie" -#: strings.hrc:190 +#: strings.hrc:191 msgctxt "STR_PB_COMPAREDOC" msgid "Compare to" msgstr "Comparer à" -#: strings.hrc:191 +#: strings.hrc:192 msgctxt "STR_PB_MERGEDOC" msgid "Merge with" msgstr "Fusionner avec" -#: strings.hrc:193 +#: strings.hrc:194 msgctxt "STR_SFX_NEWOFFICEDOC" msgid "%PRODUCTNAME document" msgstr "Document %PRODUCTNAME" -#: strings.hrc:194 +#: strings.hrc:195 msgctxt "SFX_ST_DURATION_FORMAT" msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" msgstr "A : %1 M : %2 J : %3 H : %4 M : %5 S : %6" -#: strings.hrc:195 +#: strings.hrc:196 msgctxt "STR_SFX_REMOVE_PROPERTY" msgid "Remove Property" msgstr "Supprimer la propriété" -#: strings.hrc:196 +#: strings.hrc:197 msgctxt "STR_SFX_QUERY_WRONG_TYPE" msgid "" "The value entered does not match the specified type.\n" @@ -927,27 +932,27 @@ msgstr "" "La valeur saisie ne correspond pas au type spécifié.\n" "La valeur va être stockée comme texte." -#: strings.hrc:198 +#: strings.hrc:199 msgctxt "STR_QUERY_OVERWRITE" msgid "Style already exists. Overwrite?" msgstr "Le style existe déjà. L'écraser ?" -#: strings.hrc:200 +#: strings.hrc:201 msgctxt "STR_RESET" msgid "~Reset" msgstr "~Réinitialiser" -#: strings.hrc:201 +#: strings.hrc:202 msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDNAME" msgid "This name is already in use." msgstr "Ce nom est déjà utilisé." -#: strings.hrc:202 +#: strings.hrc:203 msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDSTYLE" msgid "This Style does not exist." msgstr "Ce style n'existe pas." -#: strings.hrc:203 +#: strings.hrc:204 msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDPARENT" msgid "" "This Style cannot be used as a base Style,\n" @@ -956,7 +961,7 @@ msgstr "" "Ce style ne peut pas être utilisé comme style de base,\n" "parce que cela résulterait en une référence récursive." -#: strings.hrc:204 +#: strings.hrc:205 msgctxt "STR_POOL_STYLE_NAME" msgid "" "Name already exists as a default Style.\n" @@ -965,7 +970,7 @@ msgstr "" "Ce nom existe déjà comme style standard.\n" "Veuillez choisir un autre nom." -#: strings.hrc:205 +#: strings.hrc:206 msgctxt "STR_DELETE_STYLE_USED" msgid "" "One or more of the selected styles is in use in this document.\n" @@ -976,92 +981,92 @@ msgstr "" "Si vous supprimez ces styles, le texte reviendra au style parent.\n" "Souhaitez-vous toujours supprimer ces styles?\n" -#: strings.hrc:206 +#: strings.hrc:207 msgctxt "STR_DELETE_STYLE" msgid "Styles in use: " msgstr "Styles utilisés :" -#: strings.hrc:207 +#: strings.hrc:208 msgctxt "STR_SID_NAVIGATOR" msgid "Navigator" msgstr "Navigateur" -#: strings.hrc:208 +#: strings.hrc:209 msgctxt "STR_SID_SIDEBAR" msgid "Sidebar" msgstr "Volet latéral" -#: strings.hrc:209 +#: strings.hrc:210 msgctxt "STR_ERROR_WRONG_CONFIRM" msgid "Faulty password confirmation" msgstr "Confirmation du mot de passe erronée" -#: strings.hrc:210 +#: strings.hrc:211 msgctxt "STR_PDF_EXPORT_SEND" msgid "Send" msgstr "Envoyer" -#: strings.hrc:211 +#: strings.hrc:212 msgctxt "STR_FONT_TABPAGE" msgid "Font" msgstr "Police" -#: strings.hrc:212 +#: strings.hrc:213 msgctxt "STR_PREVIEW_CHECKBOX" msgid "Show Previews" msgstr "Afficher les aperçus" -#: strings.hrc:214 +#: strings.hrc:215 msgctxt "STR_VIEWVERSIONCOMMENT" msgid "View Version Comment" msgstr "Afficher le commentaire de version" -#: strings.hrc:215 +#: strings.hrc:216 msgctxt "STR_NO_NAME_SET" msgid "(no name set)" msgstr "(aucun nom défini)" -#: strings.hrc:217 +#: strings.hrc:218 msgctxt "STR_STYLE_ELEMTLIST" msgid "Style List" msgstr "Liste de style" -#: strings.hrc:218 +#: strings.hrc:219 msgctxt "STR_STYLE_FILTER_HIERARCHICAL" msgid "Hierarchical" msgstr "Hiérarchie" -#: strings.hrc:219 +#: strings.hrc:220 msgctxt "STR_STYLE_FILL_FORMAT_MODE" msgid "Fill Format Mode" msgstr "Mode Tout remplir" -#: strings.hrc:220 +#: strings.hrc:221 msgctxt "STR_STYLE_NEW_STYLE_FROM_SELECTION" msgid "New Style from Selection" msgstr "Nouveau style à partir de la sélection" -#: strings.hrc:221 +#: strings.hrc:222 msgctxt "STR_STYLE_UPDATE_STYLE" msgid "Update Style" msgstr "Actualiser le style" -#: strings.hrc:223 +#: strings.hrc:224 msgctxt "STR_MACRO_LOSS" msgid "Do you really want to cancel the recording? Any steps recorded up to this point will be lost." msgstr "Voulez-vous vraiment annuler l'enregistrement ? Toutes les informations enregistrées jusqu'à présent seront perdues." -#: strings.hrc:224 +#: strings.hrc:225 msgctxt "STR_CANCEL_RECORDING" msgid "Cancel Recording" msgstr "Annuler l'enregistrement" -#: strings.hrc:226 +#: strings.hrc:227 msgctxt "RID_CNT_STR_WAITING" msgid "The templates are being initialized for first-time usage." msgstr "Initialisation des modèles pour une première utilisation." -#: strings.hrc:228 +#: strings.hrc:229 msgctxt "STR_NODEFPRINTER" msgid "" "No default printer found.\n" @@ -1070,7 +1075,7 @@ msgstr "" "Aucune imprimante par défaut trouvée.\n" "Choisissez une imprimante et réessayez." -#: strings.hrc:229 +#: strings.hrc:230 msgctxt "STR_NOSTARTPRINTER" msgid "" "Could not start printer.\n" @@ -1079,17 +1084,17 @@ msgstr "" "Impossible de démarrer l'imprimante !\n" "Vérifiez-en la configuration." -#: strings.hrc:230 +#: strings.hrc:231 msgctxt "STR_ERROR_PRINTER_BUSY" msgid "Printer busy" msgstr "Imprimante occupée" -#: strings.hrc:231 +#: strings.hrc:232 msgctxt "STR_READONLY" msgid " (read-only)" msgstr "(lecture seule)" -#: strings.hrc:232 +#: strings.hrc:233 msgctxt "STR_PRINT_NEWORI" msgid "" "The page size and orientation have been modified.\n" @@ -1100,7 +1105,7 @@ msgstr "" "Souhaitez-vous enregistrer les nouveaux paramètres dans le\n" "document actif ?" -#: strings.hrc:233 +#: strings.hrc:234 msgctxt "STR_PRINT_NEWSIZE" msgid "" "The page size has been modified.\n" @@ -1111,7 +1116,7 @@ msgstr "" "Voulez-vous enregistrer les paramètres modifiés\n" "dans le document ?" -#: strings.hrc:234 +#: strings.hrc:235 msgctxt "STR_PRINT_NEWORISIZE" msgid "" "The page size and orientation have been modified.\n" @@ -1122,7 +1127,7 @@ msgstr "" "Souhaitez-vous enregistrer les nouveaux paramètres dans le\n" "document actif ?" -#: strings.hrc:235 +#: strings.hrc:236 msgctxt "STR_CANT_CLOSE" msgid "" "The document cannot be closed because a\n" @@ -1131,7 +1136,7 @@ msgstr "" "Le document ne peut pas être fermé,\n" "une tâche d'impression est actuellement en cours." -#: strings.hrc:236 +#: strings.hrc:237 msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL" msgid "" "An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n" @@ -1140,207 +1145,309 @@ msgstr "" "Une erreur est survenue lors de l'envoi du message. Les erreurs possibles sont un paramétrage défectueux ou un compte utilisateur manquant.\n" "Veuillez vérifier les paramètres de %PRODUCTNAME ou les paramètres de votre programme de messagerie." -#: strings.hrc:237 +#: strings.hrc:238 msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE" msgid "This document cannot be edited, possibly due to missing access rights. Do you want to edit a copy of the document?" msgstr "Ce document ne peut pas être édité, sans doute à cause de droits d'accès manquants. Voulez-vous éditer une copie du document ?" -#: strings.hrc:238 +#: strings.hrc:239 msgctxt "STR_REPAIREDDOCUMENT" msgid " (repaired document)" msgstr " (document réparé)" -#: strings.hrc:239 +#: strings.hrc:240 msgctxt "STR_NONCHECKEDOUT_DOCUMENT" msgid "This document is not checked out on the server." msgstr "Le document n'est pas extrait du serveur" -#: strings.hrc:240 +#: strings.hrc:241 msgctxt "STR_READONLY_DOCUMENT" msgid "This document is open in read-only mode." msgstr "Ce document est ouvert en mode lecture seule." -#: strings.hrc:241 +#: strings.hrc:242 msgctxt "STR_READONLY_PDF" msgid "This PDF is open in read-only mode to allow signing the existing file." msgstr "Ce PDF est ouvert en mode lecture seule pour autoriser la signature du fichier existant." -#: strings.hrc:242 +#: strings.hrc:243 msgctxt "STR_CLASSIFIED_DOCUMENT" msgid "The classification label of this document is %1." msgstr "L'étiquette de classification de ce document est %1." -#: strings.hrc:243 +#: strings.hrc:244 msgctxt "STR_TARGET_DOC_NOT_CLASSIFIED" msgid "This document must be classified before the clipboard can be pasted." msgstr "Ce document doit être classifié avant que le presse-papier puisse être collé." -#: strings.hrc:244 +#: strings.hrc:245 msgctxt "STR_DOC_CLASSIFICATION_TOO_LOW" msgid "This document has a lower classification level than the clipboard." msgstr "Ce document a un niveau de classification plus bas que celui du presse-papier." -#: strings.hrc:245 +#: strings.hrc:246 msgctxt "STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY" msgid "Intellectual Property:" msgstr "Propriété intellectuelle :" -#: strings.hrc:246 +#: strings.hrc:247 msgctxt "STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY" msgid "National Security:" msgstr "Sécurité nationale :" -#: strings.hrc:247 +#: strings.hrc:248 msgctxt "STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL" msgid "Export Control:" msgstr "Contrôle à l'export :" -#: strings.hrc:248 +#: strings.hrc:249 msgctxt "STR_CHECKOUT" msgid "Check Out" msgstr "Sortie" -#: strings.hrc:249 +#: strings.hrc:250 msgctxt "STR_READONLY_EDIT" msgid "Edit Document" msgstr "Éditer le document" -#: strings.hrc:250 +#: strings.hrc:251 msgctxt "STR_READONLY_SIGN" msgid "Sign Document" msgstr "Signer le document" -#: strings.hrc:251 +#: strings.hrc:252 msgctxt "STR_SIGNATURE_BROKEN" msgid "This document has an invalid signature." msgstr "Ce document a une signature invalide." -#: strings.hrc:252 +#: strings.hrc:253 msgctxt "STR_SIGNATURE_INVALID" msgid "The signature was valid, but the document has been modified" msgstr "La signature est valide, mais le document a été modifié" -#: strings.hrc:253 +#: strings.hrc:254 msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED" msgid "The signature is OK, but the certificate could not be validated." msgstr "La signature du document est correcte, mais le certificat n'a pas pu être validé." -#: strings.hrc:254 +#: strings.hrc:255 msgctxt "STR_SIGNATURE_PARTIAL_OK" msgid "The signature is OK, but the document is only partially signed." msgstr "La signature est correcte, mais le document est seulement partiellement signé." -#: strings.hrc:255 +#: strings.hrc:256 msgctxt "STR_SIGNATURE_OK" msgid "This document is digitally signed and the signature is valid." msgstr "Ce document est signé numériquement et la signature est valide." -#: strings.hrc:256 +#: strings.hrc:257 msgctxt "STR_SIGNATURE_SHOW" msgid "Show Signatures" msgstr "Afficher les signatures" -#: strings.hrc:258 +#: strings.hrc:259 msgctxt "STR_CLOSE_PANE" msgid "Close Pane" msgstr "Fermer le volet" -#: strings.hrc:259 +#: strings.hrc:260 msgctxt "STR_SFX_DOCK" msgid "Dock" msgstr "Ancrer" -#: strings.hrc:260 +#: strings.hrc:261 msgctxt "STR_SFX_UNDOCK" msgid "Undock" msgstr "Détacher" -#: strings.hrc:262 +#: strings.hrc:263 msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_MORE_OPTIONS" msgid "More Options" msgstr "Plus d'options" -#: strings.hrc:263 +#: strings.hrc:264 msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_CLOSE_DECK" msgid "Close Sidebar Deck" msgstr "Fermer le volet latéral" -#: strings.hrc:264 +#: strings.hrc:265 msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_SETTINGS" msgid "Sidebar Settings" msgstr "Paramètres du volet latéral" -#: strings.hrc:265 +#: strings.hrc:266 msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_CUSTOMIZATION" msgid "Customization" msgstr "Personnalisation" -#: strings.hrc:266 +#: strings.hrc:267 msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_RESTORE" msgid "Restore Default" msgstr "Rétablir les valeurs par défaut" -#: strings.hrc:267 +#: strings.hrc:268 msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_HIDE_SIDEBAR" msgid "Close Sidebar" msgstr "Fermer la barre latérale" -#: strings.hrc:269 +#. Translators: default Impress template names +#: strings.hrc:271 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME1" -msgid "Abstract Green" -msgstr "Résumé vert" +msgid "Alizarin" +msgstr "Alizarin" -#: strings.hrc:270 +#: strings.hrc:272 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME2" -msgid "Abstract Red" -msgstr "Résumé rouge" +msgid "Beehive" +msgstr "Ruche" -#: strings.hrc:271 +#: strings.hrc:273 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME3" -msgid "Abstract Yellow" -msgstr "Résumé jaune" +msgid "Blue Curve" +msgstr "Courbe bleue" -#: strings.hrc:272 +#: strings.hrc:274 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME4" -msgid "Bright Blue" -msgstr "Bleu vif" +msgid "Blueprint Plans" +msgstr "Plans bleus" -#: strings.hrc:273 +#: strings.hrc:275 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME5" +msgid "Bright Blue" +msgstr "Bleu clair" + +#: strings.hrc:276 +msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME6" +msgid "Classy Red" +msgstr "Rouge chic" + +#: strings.hrc:277 +msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME7" msgid "DNA" msgstr "ADN" -#: strings.hrc:274 -msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME6" +#: strings.hrc:278 +msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME8" +msgid "Focus" +msgstr "Focus" + +#: strings.hrc:279 +msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME9" +msgid "Forestbird" +msgstr "Oiseau de forêt" + +#: strings.hrc:280 +msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME10" +msgid "Impress" +msgstr "Impression" + +#: strings.hrc:281 +msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME11" msgid "Inspiration" msgstr "Inspiration" -#: strings.hrc:275 -msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME7" +#: strings.hrc:282 +msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME12" +msgid "Lights" +msgstr "Lumières" + +#: strings.hrc:283 +msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME13" msgid "Lush Green" msgstr "Verdoyant" -#: strings.hrc:276 -msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME8" +#: strings.hrc:284 +msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME14" msgid "Metropolis" msgstr "Metropolis" -#: strings.hrc:277 -msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME9" +#: strings.hrc:285 +msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME15" +msgid "Midnightblue" +msgstr "Bleu nuit" + +#: strings.hrc:286 +msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME16" +msgid "Nature Illustration" +msgstr "Illustration naturelle" + +#: strings.hrc:287 +msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME17" +msgid "Pencil" +msgstr "Crayon" + +#: strings.hrc:288 +msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME18" +msgid "Piano" +msgstr "Piano" + +#: strings.hrc:289 +msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME19" +msgid "Portfolio" +msgstr "Portfolio" + +#: strings.hrc:290 +msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME20" +msgid "Progress" +msgstr "Progression" + +#: strings.hrc:291 +msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME21" msgid "Sunset" -msgstr "Coucher de soleil" +msgstr "Crépuscule" -#: strings.hrc:278 -msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME10" +#: strings.hrc:292 +msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME22" msgid "Vintage" msgstr "Millésime" -#: strings.hrc:280 +#: strings.hrc:293 +msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME23" +msgid "Vivid" +msgstr "Vivid" + +#. Translators: default Writer template names +#: strings.hrc:295 +msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME24" +msgid "CV" +msgstr "CV" + +#: strings.hrc:296 +msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME25" +msgid "Resume" +msgstr "Résumé" + +#: strings.hrc:297 +msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME26" +msgid "Default" +msgstr "Par défaut" + +#: strings.hrc:298 +msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME27" +msgid "Modern" +msgstr "Moderne" + +#: strings.hrc:299 +msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME28" +msgid "Modern business letter sans-serif" +msgstr "Lettre commerciale moderne sans-serif" + +#: strings.hrc:300 +msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME29" +msgid "Modern business letter serif" +msgstr "Lettre commerciale moderne serif" + +#: strings.hrc:301 +msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME30" +msgid "Businesscard with logo" +msgstr "Carte de visite avec logo" + +#: strings.hrc:303 msgctxt "STR_CLEAR_CHAR" msgid "Remove" msgstr "Supprimer" -#: strings.hrc:281 +#: strings.hrc:304 msgctxt "STR_CLEAR_ALL_CHAR" msgid "Clear All" msgstr "Tout supprimer" |