diff options
Diffstat (limited to 'source/fr/sfx2/uiconfig/ui.po')
-rw-r--r-- | source/fr/sfx2/uiconfig/ui.po | 2322 |
1 files changed, 0 insertions, 2322 deletions
diff --git a/source/fr/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/fr/sfx2/uiconfig/ui.po deleted file mode 100644 index 4b4ec66c4c2..00000000000 --- a/source/fr/sfx2/uiconfig/ui.po +++ /dev/null @@ -1,2322 +0,0 @@ -#. extracted from sfx2/uiconfig/ui -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-29 15:29+0000\n" -"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n" -"Language-Team: ll.org\n" -"Language: fr\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1493479786.000000\n" - -#: alienwarndialog.ui -msgctxt "" -"alienwarndialog.ui\n" -"AlienWarnDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Confirm File Format" -msgstr "Confirmer le format de fichier" - -#: alienwarndialog.ui -msgctxt "" -"alienwarndialog.ui\n" -"AlienWarnDialog\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "This document may contain formatting or content that cannot be saved in the currently selected file format “%FORMATNAME”." -msgstr "Ce document peut contenir des formatages ou du contenu qui ne peut pas être enregistré dans le format de fichier \"%FORMATNAME\" actuellement sélectionné." - -#: alienwarndialog.ui -msgctxt "" -"alienwarndialog.ui\n" -"AlienWarnDialog\n" -"secondary_text\n" -"string.text" -msgid "Use the default ODF file format to be sure that the document is saved correctly." -msgstr "Utilisez le format de fichier ODF par défaut afin d'être sûr que le document est correctement enregistré." - -#: alienwarndialog.ui -msgctxt "" -"alienwarndialog.ui\n" -"cancel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Use %DEFAULTEXTENSION _Format" -msgstr "Utiliser le _format %DEFAULTEXTENSION" - -#: alienwarndialog.ui -msgctxt "" -"alienwarndialog.ui\n" -"save\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Use %FORMATNAME Format" -msgstr "_Utiliser le format %FORMATNAME" - -#: alienwarndialog.ui -msgctxt "" -"alienwarndialog.ui\n" -"ask\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Ask when not saving in ODF or default format" -msgstr "_Demander lors d'un enregistrement dans un format autre que ODF ou le format par défaut" - -#: bookmarkdialog.ui -msgctxt "" -"bookmarkdialog.ui\n" -"BookmarkDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Add to Bookmarks" -msgstr "Ajouter aux marque-pages" - -#: bookmarkdialog.ui -msgctxt "" -"bookmarkdialog.ui\n" -"alttitle\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Rename Bookmark" -msgstr "Renommer le marque-page" - -#: bookmarkdialog.ui -msgctxt "" -"bookmarkdialog.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Bookmark:" -msgstr "Marque-pages :" - -#: bookmarkmenu.ui -msgctxt "" -"bookmarkmenu.ui\n" -"display\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Display" -msgstr "Affichage" - -#: bookmarkmenu.ui -msgctxt "" -"bookmarkmenu.ui\n" -"rename\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Rename..." -msgstr "Renommer..." - -#: bookmarkmenu.ui -msgctxt "" -"bookmarkmenu.ui\n" -"delete\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Delete" -msgstr "Supprimer" - -#: checkin.ui -msgctxt "" -"checkin.ui\n" -"CheckinDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Check-In" -msgstr "Déposer" - -#: checkin.ui -msgctxt "" -"checkin.ui\n" -"MajorVersion\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "New major version" -msgstr "Nouvelle version majeure" - -#: checkin.ui -msgctxt "" -"checkin.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Version comment:" -msgstr "Commentaire de version :" - -#: cmisinfopage.ui -msgctxt "" -"cmisinfopage.ui\n" -"name\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Name" -msgstr "Nom" - -#: cmisinfopage.ui -msgctxt "" -"cmisinfopage.ui\n" -"type\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Type" -msgstr "Type" - -#: cmisinfopage.ui -msgctxt "" -"cmisinfopage.ui\n" -"value\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Value" -msgstr "Valeur" - -#: cmisline.ui -msgctxt "" -"cmisline.ui\n" -"type\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Type" -msgstr "Type" - -#: cmisline.ui -msgctxt "" -"cmisline.ui\n" -"yes\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Yes" -msgstr "Oui" - -#: cmisline.ui -msgctxt "" -"cmisline.ui\n" -"no\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "No" -msgstr "Non" - -#: custominfopage.ui -msgctxt "" -"custominfopage.ui\n" -"add\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Add _Property" -msgstr "Ajouter une _propriété" - -#: custominfopage.ui -msgctxt "" -"custominfopage.ui\n" -"name\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Name" -msgstr "Nom" - -#: custominfopage.ui -msgctxt "" -"custominfopage.ui\n" -"type\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Type" -msgstr "Type" - -#: custominfopage.ui -msgctxt "" -"custominfopage.ui\n" -"value\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Value" -msgstr "Valeur" - -#: descriptioninfopage.ui -msgctxt "" -"descriptioninfopage.ui\n" -"label27\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Title:" -msgstr "_Titre :" - -#: descriptioninfopage.ui -msgctxt "" -"descriptioninfopage.ui\n" -"label28\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Subject:" -msgstr "_Sujet :" - -#: descriptioninfopage.ui -msgctxt "" -"descriptioninfopage.ui\n" -"label29\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Keywords:" -msgstr "_Mots-clés :" - -#: descriptioninfopage.ui -msgctxt "" -"descriptioninfopage.ui\n" -"label30\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Comments:" -msgstr "_Commentaires :" - -#: documentfontspage.ui -msgctxt "" -"documentfontspage.ui\n" -"embedFonts\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Embed fonts in the document" -msgstr "_Incorporer les polices dans le document" - -#: documentfontspage.ui -msgctxt "" -"documentfontspage.ui\n" -"fontEmbeddingLabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Font Embedding" -msgstr "Incorporation de polices" - -#: documentinfopage.ui -msgctxt "" -"documentinfopage.ui\n" -"label13\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Created:" -msgstr "_Créé :" - -#: documentinfopage.ui -msgctxt "" -"documentinfopage.ui\n" -"label14\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Modified:" -msgstr "_Modifié :" - -#: documentinfopage.ui -msgctxt "" -"documentinfopage.ui\n" -"label15\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Digitally signed:" -msgstr "_Signé numériquement :" - -#: documentinfopage.ui -msgctxt "" -"documentinfopage.ui\n" -"label16\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Last pri_nted:" -msgstr "_Dernière impression :" - -#: documentinfopage.ui -msgctxt "" -"documentinfopage.ui\n" -"label17\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Total _editing time:" -msgstr "Durée _totale d'édition :" - -#: documentinfopage.ui -msgctxt "" -"documentinfopage.ui\n" -"label18\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Re_vision number:" -msgstr "Numéro de ré_vision :" - -#: documentinfopage.ui -msgctxt "" -"documentinfopage.ui\n" -"showsigned\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Multiply signed document" -msgstr "Document signé plusieurs fois" - -#: documentinfopage.ui -msgctxt "" -"documentinfopage.ui\n" -"userdatacb\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Apply user data" -msgstr "_Utiliser les données d'identité" - -#: documentinfopage.ui -msgctxt "" -"documentinfopage.ui\n" -"thumbnailsavecb\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Save preview image with this document" -msgstr "Enregistrer l'image d'aperçu avec ce document" - -#: documentinfopage.ui -msgctxt "" -"documentinfopage.ui\n" -"reset\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Reset Properties" -msgstr "Réinitialiser les propriétés" - -#: documentinfopage.ui -msgctxt "" -"documentinfopage.ui\n" -"signature\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Di_gital Signature..." -msgstr "Si_gnature numérique..." - -#: documentinfopage.ui -msgctxt "" -"documentinfopage.ui\n" -"label11\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Size:" -msgstr "_Taille :" - -#: documentinfopage.ui -msgctxt "" -"documentinfopage.ui\n" -"showsize\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "unknown" -msgstr "inconnu" - -#: documentinfopage.ui -msgctxt "" -"documentinfopage.ui\n" -"label8\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Location:" -msgstr "_Emplacement :" - -#: documentinfopage.ui -msgctxt "" -"documentinfopage.ui\n" -"label7\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Type:" -msgstr "_Type :" - -#: documentinfopage.ui -msgctxt "" -"documentinfopage.ui\n" -"changepass\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Change _Password" -msgstr "Modifier le _mot de passe" - -#: documentinfopage.ui -msgctxt "" -"documentinfopage.ui\n" -"templateft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Template:" -msgstr "Modèle :" - -#: documentpropertiesdialog.ui -msgctxt "" -"documentpropertiesdialog.ui\n" -"DocumentPropertiesDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Properties of “%1”" -msgstr "Propriétés de \"%1\"" - -#: documentpropertiesdialog.ui -msgctxt "" -"documentpropertiesdialog.ui\n" -"general\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "General " -msgstr "Général " - -#: documentpropertiesdialog.ui -msgctxt "" -"documentpropertiesdialog.ui\n" -"description\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Description" -msgstr "Description" - -#: documentpropertiesdialog.ui -msgctxt "" -"documentpropertiesdialog.ui\n" -"customprops\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Custom Properties" -msgstr "Propriétés personnalisées" - -#: documentpropertiesdialog.ui -msgctxt "" -"documentpropertiesdialog.ui\n" -"cmisprops\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "CMIS Properties" -msgstr "Propriétés CMIS" - -#: documentpropertiesdialog.ui -msgctxt "" -"documentpropertiesdialog.ui\n" -"security\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Security" -msgstr "Sécurité" - -#: editdocumentdialog.ui -msgctxt "" -"editdocumentdialog.ui\n" -"EditDocumentDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Confirm editing of document" -msgstr "Confirmer l'édition du document" - -#: editdocumentdialog.ui -msgctxt "" -"editdocumentdialog.ui\n" -"EditDocumentDialog\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "Are you sure you want to edit the document?" -msgstr "Voulez-vous vraiment éditer le document ?" - -#: editdocumentdialog.ui -msgctxt "" -"editdocumentdialog.ui\n" -"EditDocumentDialog\n" -"secondary_text\n" -"string.text" -msgid "The original file can be signed without editing the document. Existing signatures on the document will be lost in case of saving an edited version." -msgstr "Le fichier original peut être signé sans éditer le document. Les signatures existantes sur le document seront perdues dans le cas de l'enregistrement d'une version éditée. " - -#: editdocumentdialog.ui -msgctxt "" -"editdocumentdialog.ui\n" -"edit\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Edit Document" -msgstr "Éditer le document" - -#: editdocumentdialog.ui -msgctxt "" -"editdocumentdialog.ui\n" -"cancel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Cancel" -msgstr "Annuler" - -#: editdurationdialog.ui -msgctxt "" -"editdurationdialog.ui\n" -"EditDurationDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Edit Duration" -msgstr "Éditer la durée" - -#: editdurationdialog.ui -msgctxt "" -"editdurationdialog.ui\n" -"negative\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Negative" -msgstr "_Négatif" - -#: editdurationdialog.ui -msgctxt "" -"editdurationdialog.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Years:" -msgstr "_Années :" - -#: editdurationdialog.ui -msgctxt "" -"editdurationdialog.ui\n" -"label\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Months:" -msgstr "_Mois :" - -#: editdurationdialog.ui -msgctxt "" -"editdurationdialog.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Days:" -msgstr "_Jours :" - -#: editdurationdialog.ui -msgctxt "" -"editdurationdialog.ui\n" -"label4\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "H_ours:" -msgstr "_Heures :" - -#: editdurationdialog.ui -msgctxt "" -"editdurationdialog.ui\n" -"label5\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Min_utes:" -msgstr "Min_utes :" - -#: editdurationdialog.ui -msgctxt "" -"editdurationdialog.ui\n" -"label6\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Seconds:" -msgstr "_Secondes :" - -#: editdurationdialog.ui -msgctxt "" -"editdurationdialog.ui\n" -"label7\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Millise_conds:" -msgstr "Millise_condes :" - -#: editdurationdialog.ui -msgctxt "" -"editdurationdialog.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Duration" -msgstr "Durée" - -#: errorfindemaildialog.ui -msgctxt "" -"errorfindemaildialog.ui\n" -"ErrorFindEmailDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "No e-mail configuration" -msgstr "Aucune configuration d'e-mail" - -#: errorfindemaildialog.ui -msgctxt "" -"errorfindemaildialog.ui\n" -"ErrorFindEmailDialog\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "%PRODUCTNAME was unable to find a working e-mail configuration." -msgstr "%PRODUCTNAME n'a pas trouvé de configuration d'e-mail fonctionnelle." - -#: errorfindemaildialog.ui -msgctxt "" -"errorfindemaildialog.ui\n" -"ErrorFindEmailDialog\n" -"secondary_text\n" -"string.text" -msgid "Please save this document locally instead and attach it from within your e-mail client." -msgstr "À la place, veuillez enregistrer le document localement et l'attacher dans le client mail." - -#: floatingrecord.ui -msgctxt "" -"floatingrecord.ui\n" -"FloatingRecord\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Record Macro" -msgstr "Enregistrer une macro" - -#: helpbookmarkpage.ui -msgctxt "" -"helpbookmarkpage.ui\n" -"display\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Display" -msgstr "_Afficher" - -#: helpbookmarkpage.ui -msgctxt "" -"helpbookmarkpage.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Bookmarks" -msgstr "_Marque-pages" - -#: helpcontrol.ui -msgctxt "" -"helpcontrol.ui\n" -"contents\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Contents" -msgstr "Contenu" - -#: helpcontrol.ui -msgctxt "" -"helpcontrol.ui\n" -"index\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Index" -msgstr "Index" - -#: helpcontrol.ui -msgctxt "" -"helpcontrol.ui\n" -"find\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Find" -msgstr "Rechercher" - -#: helpcontrol.ui -msgctxt "" -"helpcontrol.ui\n" -"bookmarks\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Bookmarks" -msgstr "Repères de texte" - -#: helpindexpage.ui -msgctxt "" -"helpindexpage.ui\n" -"display\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Display" -msgstr "_Afficher" - -#: helpindexpage.ui -msgctxt "" -"helpindexpage.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Search term" -msgstr "_Rechercher le terme" - -#: helpmanual.ui -msgctxt "" -"helpmanual.ui\n" -"onlinehelpmanual\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "%PRODUCTNAME Help Not Installed" -msgstr "L'aide de %PRODUCTNAME n'est pas installée" - -#: helpmanual.ui -msgctxt "" -"helpmanual.ui\n" -"onlinehelpmanual\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "The %PRODUCTNAME built-in help is not installed on your computer." -msgstr "L'aide intégrée de %PRODUCTNAME n'est pas installée sur votre ordinateur." - -#: helpmanual.ui -msgctxt "" -"helpmanual.ui\n" -"onlinehelpmanual\n" -"secondary_text\n" -"string.text" -msgid "You may either install it from our website or your system’s repositories, or read an online version." -msgstr "Vous pouvez soit l'installer depuis notre site web ou votre dépôt logiciel, soit lire la version en ligne." - -#: helpmanual.ui -msgctxt "" -"helpmanual.ui\n" -"website\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Read Help Online" -msgstr "Accéder à la version en ligne" - -#: helpsearchpage.ui -msgctxt "" -"helpsearchpage.ui\n" -"display\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Display" -msgstr "_Afficher" - -#: helpsearchpage.ui -msgctxt "" -"helpsearchpage.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Search term" -msgstr "_Rechercher le terme" - -#: helpsearchpage.ui -msgctxt "" -"helpsearchpage.ui\n" -"completewords\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Complete words only" -msgstr "_Uniquement les mots entiers" - -#: helpsearchpage.ui -msgctxt "" -"helpsearchpage.ui\n" -"headings\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Find in _headings only" -msgstr "_Rechercher uniquement dans les titres" - -#: inputdialog.ui -msgctxt "" -"inputdialog.ui\n" -"label\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Height:" -msgstr "Hauteur :" - -#: licensedialog.ui -msgctxt "" -"licensedialog.ui\n" -"LicenseDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Licensing and Legal information" -msgstr "Licence et informations légales" - -#: licensedialog.ui -msgctxt "" -"licensedialog.ui\n" -"show\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Show License" -msgstr "_Afficher la licence" - -#: licensedialog.ui -msgctxt "" -"licensedialog.ui\n" -"label\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "" -"%PRODUCTNAME is made available subject to the terms of the Mozilla Public License, v. 2.0. A copy of the MPL can be obtained at http://mozilla.org/MPL/2.0/.\n" -"\n" -"Third Party Code Additional copyright notices and license terms applicable to portions of the Software are set forth in the LICENSE.html file; choose Show License to see exact details in English.\n" -"\n" -"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n" -"\n" -"Copyright © 2000–2017 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" -"\n" -"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details." -msgstr "" -"%PRODUCTNAME est mis à disposition selon les termes de la licence Mozilla Public License, v. 2.0. Une copie de la MPL est disponible à http://mozilla.org/MPL/2.0/.\n" -"\n" -"Les parties de code tiers, les autres avis de droit d'auteur et les conditions de licence applicables à des parties du Logiciel figurent dans le fichier LICENSE.html ; choisissez Afficher la licence pour voir les détails exacts en anglais.\n" -"\n" -"Toutes les marques et marques déposées mentionnées dans ce document sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.\n" -"\n" -"Copyright © 2000, 2017 collaborateurs LibreOffice. Tous droits réservés.\n" -"\n" -"Ce produit a été créé par %OOOVENDOR, basé sur OpenOffice.org, qui est Copyright 2000, 2011 Oracle et/ou ses filiales. %OOOVENDOR remercie tous les membres de la communauté, veuillez consulter http://www.libreoffice.org/ pour plus de détails." - -#: linkeditdialog.ui -msgctxt "" -"linkeditdialog.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Application:" -msgstr "_Application :" - -#: linkeditdialog.ui -msgctxt "" -"linkeditdialog.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_File:" -msgstr "_Fichier :" - -#: linkeditdialog.ui -msgctxt "" -"linkeditdialog.ui\n" -"label4\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Category:" -msgstr "_Catégorie :" - -#: linkeditdialog.ui -msgctxt "" -"linkeditdialog.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Modify Link" -msgstr "Modifier le lien" - -#: loadtemplatedialog.ui -msgctxt "" -"loadtemplatedialog.ui\n" -"LoadTemplateDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "New" -msgstr "Nouveau" - -#: loadtemplatedialog.ui -msgctxt "" -"loadtemplatedialog.ui\n" -"fromfile\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "From File..." -msgstr "À partir d'un fichier..." - -#: loadtemplatedialog.ui -msgctxt "" -"loadtemplatedialog.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Categories" -msgstr "Catégories" - -#: loadtemplatedialog.ui -msgctxt "" -"loadtemplatedialog.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Templates" -msgstr "Modèles" - -#: loadtemplatedialog.ui -msgctxt "" -"loadtemplatedialog.ui\n" -"text\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Te_xt" -msgstr "Te_xte" - -#: loadtemplatedialog.ui -msgctxt "" -"loadtemplatedialog.ui\n" -"frame\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Frame" -msgstr "_Cadre" - -#: loadtemplatedialog.ui -msgctxt "" -"loadtemplatedialog.ui\n" -"pages\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Pages" -msgstr "_Pages" - -#: loadtemplatedialog.ui -msgctxt "" -"loadtemplatedialog.ui\n" -"numbering\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "N_umbering" -msgstr "_Numérotation" - -#: loadtemplatedialog.ui -msgctxt "" -"loadtemplatedialog.ui\n" -"overwrite\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Overwrite" -msgstr "É_craser" - -#: loadtemplatedialog.ui -msgctxt "" -"loadtemplatedialog.ui\n" -"alttitle\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Load Styles" -msgstr "Charger les styles" - -#: loadtemplatedialog.ui -msgctxt "" -"loadtemplatedialog.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Pre_view" -msgstr "_Aperçu" - -#: managestylepage.ui -msgctxt "" -"managestylepage.ui\n" -"nameft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Name:" -msgstr "_Nom :" - -#: managestylepage.ui -msgctxt "" -"managestylepage.ui\n" -"nextstyleft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Ne_xt style:" -msgstr "_Style de suite :" - -#: managestylepage.ui -msgctxt "" -"managestylepage.ui\n" -"linkedwithft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Inherit from:" -msgstr "Hérité de :" - -#: managestylepage.ui -msgctxt "" -"managestylepage.ui\n" -"categoryft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Category:" -msgstr "_Catégorie :" - -#: managestylepage.ui -msgctxt "" -"managestylepage.ui\n" -"editstyle\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Edit Style" -msgstr "Éditer le style" - -#: managestylepage.ui -msgctxt "" -"managestylepage.ui\n" -"editlinkstyle\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Edit Style" -msgstr "Éditer le style" - -#: managestylepage.ui -msgctxt "" -"managestylepage.ui\n" -"autoupdate\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_AutoUpdate" -msgstr "Actualisation _automatique" - -#: managestylepage.ui -msgctxt "" -"managestylepage.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Style" -msgstr "Style" - -#: managestylepage.ui -msgctxt "" -"managestylepage.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Contains" -msgstr "Contient" - -#: newstyle.ui -msgctxt "" -"newstyle.ui\n" -"CreateStyleDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Create Style" -msgstr "Créer un style" - -#: newstyle.ui -msgctxt "" -"newstyle.ui\n" -"stylename-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Style Name" -msgstr "Nom du style" - -#: newstyle.ui -msgctxt "" -"newstyle.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Style Name" -msgstr "Nom du style" - -#: notebookbar.ui -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"label9\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "File" -msgstr "Fichier" - -#: optprintpage.ui -msgctxt "" -"optprintpage.ui\n" -"printer\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Printer" -msgstr "Im_primante" - -#: optprintpage.ui -msgctxt "" -"optprintpage.ui\n" -"file\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Print to _file" -msgstr "Imprimer dans un _fichier" - -#: optprintpage.ui -msgctxt "" -"optprintpage.ui\n" -"label4\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Settings for:" -msgstr "Paramètres pour :" - -#: optprintpage.ui -msgctxt "" -"optprintpage.ui\n" -"reducetrans\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Reduce transparency" -msgstr "_Réduire la transparence" - -#: optprintpage.ui -msgctxt "" -"optprintpage.ui\n" -"reducegrad\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Reduce _gradient" -msgstr "Réduire le _dégradé" - -#: optprintpage.ui -msgctxt "" -"optprintpage.ui\n" -"converttogray\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Con_vert colors to grayscale" -msgstr "Con_vertir les couleurs en niveaux de gris" - -#: optprintpage.ui -msgctxt "" -"optprintpage.ui\n" -"reducetransauto\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Auto_matically" -msgstr "Auto_matiquement" - -#: optprintpage.ui -msgctxt "" -"optprintpage.ui\n" -"reducetransnone\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_No transparency" -msgstr "Aucune trans_parence" - -#: optprintpage.ui -msgctxt "" -"optprintpage.ui\n" -"reducegradstripes\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Gradient _stripes:" -msgstr "_Bandes de dégradés :" - -#: optprintpage.ui -msgctxt "" -"optprintpage.ui\n" -"reducegradcolor\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Intermediate _color" -msgstr "Couleur _intermédiaire" - -#: optprintpage.ui -msgctxt "" -"optprintpage.ui\n" -"reducebitmapoptimal\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_High print quality" -msgstr "Qualité d'impression _optimale" - -#: optprintpage.ui -msgctxt "" -"optprintpage.ui\n" -"reducebitmapnormal\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "N_ormal print quality" -msgstr "Qualité d'impression _standard" - -#: optprintpage.ui -msgctxt "" -"optprintpage.ui\n" -"reducebitmapresol\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Reso_lution:" -msgstr "_Résolution :" - -#: optprintpage.ui -msgctxt "" -"optprintpage.ui\n" -"reducebitmapdpi\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "72 DPI" -msgstr "72 DPI" - -#: optprintpage.ui -msgctxt "" -"optprintpage.ui\n" -"reducebitmapdpi\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "96 DPI" -msgstr "96 DPI" - -#: optprintpage.ui -msgctxt "" -"optprintpage.ui\n" -"reducebitmapdpi\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "150 DPI (Fax)" -msgstr "150 DPI (Fax)" - -#: optprintpage.ui -msgctxt "" -"optprintpage.ui\n" -"reducebitmapdpi\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "200 DPI (default)" -msgstr "200 DPI (par défaut)" - -#: optprintpage.ui -msgctxt "" -"optprintpage.ui\n" -"reducebitmapdpi\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "300 DPI" -msgstr "300 DPI" - -#: optprintpage.ui -msgctxt "" -"optprintpage.ui\n" -"reducebitmapdpi\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "600 DPI" -msgstr "600 DPI" - -#: optprintpage.ui -msgctxt "" -"optprintpage.ui\n" -"reducebitmaptrans\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Include transparent objects" -msgstr "Inclure les objets transparents" - -#: optprintpage.ui -msgctxt "" -"optprintpage.ui\n" -"reducebitmap\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Reduce _bitmaps" -msgstr "Réduire les _bitmaps" - -#: optprintpage.ui -msgctxt "" -"optprintpage.ui\n" -"pdf\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_PDF as standard print job format" -msgstr "_PDF comme tâches d'impression standard" - -#: optprintpage.ui -msgctxt "" -"optprintpage.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Reduce Print Data" -msgstr "Réduire les données d'impression" - -#: optprintpage.ui -msgctxt "" -"optprintpage.ui\n" -"papersize\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "P_aper size" -msgstr "_Taille du papier" - -#: optprintpage.ui -msgctxt "" -"optprintpage.ui\n" -"paperorient\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Pap_er orientation" -msgstr "_Orientation du papier" - -#: optprintpage.ui -msgctxt "" -"optprintpage.ui\n" -"trans\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Transparency" -msgstr "_Transparence" - -#: optprintpage.ui -msgctxt "" -"optprintpage.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Printer Warnings" -msgstr "Avertissements d'impression" - -#: password.ui -msgctxt "" -"password.ui\n" -"PasswordDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Enter Password" -msgstr "Saisir le mot de passe" - -#: password.ui -msgctxt "" -"password.ui\n" -"userft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "User:" -msgstr "Utilisateur :" - -#: password.ui -msgctxt "" -"password.ui\n" -"pass1ft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Password:" -msgstr "Mot de passe :" - -#: password.ui -msgctxt "" -"password.ui\n" -"confirm1ft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Confirm:" -msgstr "Confirmer :" - -#: password.ui -msgctxt "" -"password.ui\n" -"pass1ed-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Password" -msgstr "Mot de passe" - -#: password.ui -msgctxt "" -"password.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Password" -msgstr "Mot de passe" - -#: password.ui -msgctxt "" -"password.ui\n" -"pass2ft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Password:" -msgstr "Mot de passe :" - -#: password.ui -msgctxt "" -"password.ui\n" -"confirm2ft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Confirm:" -msgstr "Confirmer :" - -#: password.ui -msgctxt "" -"password.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Second Password" -msgstr "Second mot de passe" - -#: printeroptionsdialog.ui -msgctxt "" -"printeroptionsdialog.ui\n" -"PrinterOptionsDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Printer Options" -msgstr "Options d'impression" - -#: querysavedialog.ui -msgctxt "" -"querysavedialog.ui\n" -"QuerySaveDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Save Document?" -msgstr "Enregistrer le document ?" - -#: querysavedialog.ui -msgctxt "" -"querysavedialog.ui\n" -"QuerySaveDialog\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "Save changes to document “$(DOC)” before closing?" -msgstr "Enregistrer les modifications du document \"$(DOC)\" avant la fermeture ?" - -#: querysavedialog.ui -msgctxt "" -"querysavedialog.ui\n" -"QuerySaveDialog\n" -"secondary_text\n" -"string.text" -msgid "Your changes will be lost if you don’t save them." -msgstr "Vos modifications seront perdues si vous ne les enregistrez pas." - -#: querysavedialog.ui -msgctxt "" -"querysavedialog.ui\n" -"discard\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Don’t Save" -msgstr "_Ne pas enregistrer" - -#: safemodequerydialog.ui -msgctxt "" -"safemodequerydialog.ui\n" -"SafeModeQueryDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Enter Safe Mode" -msgstr "Entrer en mode Sans échec" - -#: safemodequerydialog.ui -msgctxt "" -"safemodequerydialog.ui\n" -"restart\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Restart" -msgstr "_Redémarrer" - -#: safemodequerydialog.ui -msgctxt "" -"safemodequerydialog.ui\n" -"label\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Are you sure you want to restart %PRODUCTNAME and enter safe mode?" -msgstr "Voulez-vous vraiment redémarrer %PRODUCTNAME et activer le mode sans échec ?" - -#: saveastemplatedlg.ui -msgctxt "" -"saveastemplatedlg.ui\n" -"SaveAsTemplateDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Save As Template" -msgstr "Enregistrer comme modèle" - -#: saveastemplatedlg.ui -msgctxt "" -"saveastemplatedlg.ui\n" -"create_label\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Template _Name" -msgstr "_Nom du modèle" - -#: saveastemplatedlg.ui -msgctxt "" -"saveastemplatedlg.ui\n" -"select_label\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Template _Category" -msgstr "_Catégorie de modèle" - -#: saveastemplatedlg.ui -msgctxt "" -"saveastemplatedlg.ui\n" -"defaultcb\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Set as default template" -msgstr "_Définir comme modèle par défaut" - -#: saveastemplatedlg.ui -msgctxt "" -"saveastemplatedlg.ui\n" -"categorylist\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "None" -msgstr "Aucune" - -#: searchdialog.ui -msgctxt "" -"searchdialog.ui\n" -"SearchDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Find on this Page" -msgstr "Rechercher dans cette page" - -#: searchdialog.ui -msgctxt "" -"searchdialog.ui\n" -"search\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Find" -msgstr "_Rechercher" - -#: searchdialog.ui -msgctxt "" -"searchdialog.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Search for:" -msgstr "_Rechercher :" - -#: searchdialog.ui -msgctxt "" -"searchdialog.ui\n" -"matchcase\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Ma_tch case" -msgstr "Respecter la _casse" - -#: searchdialog.ui -msgctxt "" -"searchdialog.ui\n" -"wholewords\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Whole wor_ds only" -msgstr "Mots entiers uni_quement" - -#: searchdialog.ui -msgctxt "" -"searchdialog.ui\n" -"backwards\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Bac_kwards" -msgstr "Vers le _haut" - -#: searchdialog.ui -msgctxt "" -"searchdialog.ui\n" -"wrap\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Wrap _around" -msgstr "Recherche _circulaire" - -#: securityinfopage.ui -msgctxt "" -"securityinfopage.ui\n" -"readonly\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Open file read-only" -msgstr "_Ouvrir le fichier en lecture seule" - -#: securityinfopage.ui -msgctxt "" -"securityinfopage.ui\n" -"recordchanges\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Record _changes" -msgstr "En_registrer les modifications" - -#: securityinfopage.ui -msgctxt "" -"securityinfopage.ui\n" -"protect\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Protect..." -msgstr "Protéger..." - -#: securityinfopage.ui -msgctxt "" -"securityinfopage.ui\n" -"unprotect\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Unprotect..." -msgstr "_Annuler la protection..." - -#: securityinfopage.ui -msgctxt "" -"securityinfopage.ui\n" -"label47\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "File Sharing Options" -msgstr "Options de partage de fichier" - -#: startcenter.ui -msgctxt "" -"startcenter.ui\n" -"clear_all\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Clear Recent Documents" -msgstr "Effacer les documents récents" - -#: startcenter.ui -msgctxt "" -"startcenter.ui\n" -"filter_writer\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Writer Templates" -msgstr "Modèles Writer" - -#: startcenter.ui -msgctxt "" -"startcenter.ui\n" -"filter_calc\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Calc Templates" -msgstr "Modèles Calc" - -#: startcenter.ui -msgctxt "" -"startcenter.ui\n" -"filter_impress\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Impress Templates" -msgstr "Modèles Impress" - -#: startcenter.ui -msgctxt "" -"startcenter.ui\n" -"filter_draw\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Draw Templates" -msgstr "Modèles Draw" - -#: startcenter.ui -msgctxt "" -"startcenter.ui\n" -"manage\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Manage Templates" -msgstr "Gérer les modèles" - -#: startcenter.ui -msgctxt "" -"startcenter.ui\n" -"open_all\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Open File" -msgstr "_Ouvrir un fichier" - -#: startcenter.ui -msgctxt "" -"startcenter.ui\n" -"open_remote\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Remote File_s" -msgstr "Fichiers distant_s" - -#: startcenter.ui -msgctxt "" -"startcenter.ui\n" -"open_recent\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Recent Files" -msgstr "_Fichiers récents" - -#: startcenter.ui -msgctxt "" -"startcenter.ui\n" -"templates_all\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "T_emplates" -msgstr "Modèl_es" - -#: startcenter.ui -msgctxt "" -"startcenter.ui\n" -"create_label\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Create:" -msgstr "Créer :" - -#: startcenter.ui -msgctxt "" -"startcenter.ui\n" -"writer_all\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Writer Document" -msgstr "Document _Writer" - -#: startcenter.ui -msgctxt "" -"startcenter.ui\n" -"calc_all\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Calc Spreadsheet" -msgstr "Classeur _Calc" - -#: startcenter.ui -msgctxt "" -"startcenter.ui\n" -"impress_all\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Impress Presentation" -msgstr "Présentation _Impress" - -#: startcenter.ui -msgctxt "" -"startcenter.ui\n" -"draw_all\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Draw Drawing" -msgstr "Dessin _Draw" - -#: startcenter.ui -msgctxt "" -"startcenter.ui\n" -"math_all\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Math Formula" -msgstr "Formule _Math" - -#: startcenter.ui -msgctxt "" -"startcenter.ui\n" -"database_all\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Base Database" -msgstr "Base de données _Base" - -#: startcenter.ui -msgctxt "" -"startcenter.ui\n" -"althelplabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "He_lp" -msgstr "_Aide" - -#: startcenter.ui -msgctxt "" -"startcenter.ui\n" -"extensions\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "E_xtensions" -msgstr "E_xtensions" - -#: startcenter.ui -msgctxt "" -"startcenter.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Application" -msgstr "Application" - -#: startcenter.ui -msgctxt "" -"startcenter.ui\n" -"all_recent_label\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Recent Files List" -msgstr "Liste des fichiers récents" - -#: startcenter.ui -msgctxt "" -"startcenter.ui\n" -"local_view_label\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Templates List" -msgstr "Liste des modèles" - -#: stylecontextmenu.ui -msgctxt "" -"stylecontextmenu.ui\n" -"new\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "New..." -msgstr "Nouveau..." - -#: stylecontextmenu.ui -msgctxt "" -"stylecontextmenu.ui\n" -"edit\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Modify..." -msgstr "Modifier..." - -#: stylecontextmenu.ui -msgctxt "" -"stylecontextmenu.ui\n" -"hide\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Hide" -msgstr "Masquer" - -#: stylecontextmenu.ui -msgctxt "" -"stylecontextmenu.ui\n" -"show\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Show" -msgstr "Afficher" - -#: stylecontextmenu.ui -msgctxt "" -"stylecontextmenu.ui\n" -"delete\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Delete..." -msgstr "Effacer..." - -#: templatecategorydlg.ui -msgctxt "" -"templatecategorydlg.ui\n" -"TemplatesCategoryDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Select Category" -msgstr "Choisir une catégorie" - -#: templatecategorydlg.ui -msgctxt "" -"templatecategorydlg.ui\n" -"select_label\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Select from Existing Category" -msgstr "Choisir parmi les catégories existantes" - -#: templatecategorydlg.ui -msgctxt "" -"templatecategorydlg.ui\n" -"create_label\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "or Create a New Category" -msgstr "ou créer une nouvelle catégorie" - -#: templatecategorydlg.ui -msgctxt "" -"templatecategorydlg.ui\n" -"categorylist\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "None" -msgstr "Aucune" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"TemplateDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Templates" -msgstr "Modèles" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"search_filter\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Search" -msgstr "Rechercher" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"search_filter\n" -"placeholder_text\n" -"string.text" -msgid "Search..." -msgstr "Rechercher..." - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"filter_application\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Filter by Application" -msgstr "Filtrer par application" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"filter_folder\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Filter by Category" -msgstr "Filtrer par catégorie" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Filter" -msgstr "Filtre" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"thumbnailviewlabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Template List" -msgstr "Liste des modèles" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"action_menu\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Settings" -msgstr "Paramètres" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"online_link\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Browse online templates" -msgstr "Parcourir les modèles en ligne" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"hidedialogcb\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Show this dialog at startup" -msgstr "Afficher cette boîte de dialogue au démarrage" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"move_btn\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Move" -msgstr "Déplacer" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"move_btn\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Move Templates" -msgstr "Déplacer des modèles" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"export_btn\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Export" -msgstr "Exporter" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"export_btn\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Export Templates" -msgstr "Exporter des modèles" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"import_btn\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Import" -msgstr "Importer" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"import_btn\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Import Templates" -msgstr "Importer des modèles" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"applist\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "All Applications" -msgstr "Toutes les applications" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"applist\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Documents" -msgstr "Documents" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"applist\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Spreadsheets" -msgstr "Classeurs" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"applist\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Presentations" -msgstr "Présentations" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"applist\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Drawings" -msgstr "Dessins" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"folderlist\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "All Categories" -msgstr "Toutes les catégories" - -#: versioncommentdialog.ui -msgctxt "" -"versioncommentdialog.ui\n" -"VersionCommentDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Insert Version Comment" -msgstr "Insérer un commentaire de version" - -#: versioncommentdialog.ui -msgctxt "" -"versioncommentdialog.ui\n" -"timestamp\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Date and time: " -msgstr "Date et heure : " - -#: versioncommentdialog.ui -msgctxt "" -"versioncommentdialog.ui\n" -"author\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Saved by: " -msgstr "Enregistré par : " - -#: versionscmis.ui -msgctxt "" -"versionscmis.ui\n" -"show\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Show..." -msgstr "_Afficher..." - -#: versionscmis.ui -msgctxt "" -"versionscmis.ui\n" -"compare\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Compare" -msgstr "_Comparer" - -#: versionscmis.ui -msgctxt "" -"versionscmis.ui\n" -"datetime\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Date and time" -msgstr "Date et heure" - -#: versionscmis.ui -msgctxt "" -"versionscmis.ui\n" -"savedby\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Saved by" -msgstr "Enregistrée par" - -#: versionscmis.ui -msgctxt "" -"versionscmis.ui\n" -"comments\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Comments" -msgstr "Commentaires" - -#: versionscmis.ui -msgctxt "" -"versionscmis.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Existing Versions" -msgstr "Versions existantes" - -#: versionsofdialog.ui -msgctxt "" -"versionsofdialog.ui\n" -"show\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Show..." -msgstr "_Afficher..." - -#: versionsofdialog.ui -msgctxt "" -"versionsofdialog.ui\n" -"compare\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Compare" -msgstr "_Comparer" - -#: versionsofdialog.ui -msgctxt "" -"versionsofdialog.ui\n" -"cmis\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "CMIS" -msgstr "CMIS" - -#: versionsofdialog.ui -msgctxt "" -"versionsofdialog.ui\n" -"save\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Save _New Version" -msgstr "Enregistrer une _nouvelle version" - -#: versionsofdialog.ui -msgctxt "" -"versionsofdialog.ui\n" -"always\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Always save a new version on closing" -msgstr "_Toujours enregistrer une nouvelle version à la fermeture" - -#: versionsofdialog.ui -msgctxt "" -"versionsofdialog.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "New Versions" -msgstr "Nouvelles versions" - -#: versionsofdialog.ui -msgctxt "" -"versionsofdialog.ui\n" -"datetime\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Date and time" -msgstr "Date et heure" - -#: versionsofdialog.ui -msgctxt "" -"versionsofdialog.ui\n" -"savedby\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Saved by" -msgstr "Enregistrée par" - -#: versionsofdialog.ui -msgctxt "" -"versionsofdialog.ui\n" -"comments\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Comments" -msgstr "Commentaires" - -#: versionsofdialog.ui -msgctxt "" -"versionsofdialog.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Existing Versions" -msgstr "Versions existantes" |