diff options
Diffstat (limited to 'source/fur/desktop/messages.po')
-rw-r--r-- | source/fur/desktop/messages.po | 69 |
1 files changed, 48 insertions, 21 deletions
diff --git a/source/fur/desktop/messages.po b/source/fur/desktop/messages.po index bf7346f0c6c..12ce8f36d7f 100644 --- a/source/fur/desktop/messages.po +++ b/source/fur/desktop/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-04 23:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-28 07:36+0000\n" "Last-Translator: tmtfx <f.t.public@gmail.com>\n" -"Language-Team: Friulian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/desktopmessages/fur/>\n" +"Language-Team: Friulian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/desktopmessages/fur/>\n" "Language: fur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" "X-POOTLE-MTIME: 1535975470.000000\n" #. v2iwK @@ -290,13 +290,13 @@ msgstr "" #: desktop/inc/strings.hrc:78 msgctxt "RID_STR_ERROR_MISSING_LICENSE" msgid "This extension is disabled because you haven't accepted the license yet.\n" -msgstr "" +msgstr "Cheste estension no je ativade parcè che no tu âs ancjemò acetât la licence.\n" #. ky6LA #: desktop/inc/strings.hrc:79 msgctxt "RID_STR_SHOW_LICENSE_CMD" msgid "Show license" -msgstr "" +msgstr "Mostre la licence" #. xyCf9 #: desktop/inc/strings.hrc:80 @@ -306,18 +306,21 @@ msgid "" "Click 'OK' to proceed with the installation.\n" "Click 'Cancel' to stop the installation." msgstr "" +"Tu stâs par instalâ la estension '%NAME'.\n" +"Fâs clic su 'Va ben' par continuâ cu la instalazion.\n" +"Fâs clic su 'Anule' par interompi la instalazionhe in." #. Y4EHy #: desktop/inc/strings.hrc:83 msgctxt "RID_STR_WARNING_INSTALL_EXTENSION_DISABLED" msgid "Extension installation is currently disabled. Please consult your system administrator for more information." -msgstr "" +msgstr "In chest moment la instalazion des estensions e je disabilitade. Par vê plui informazions consulte il to aministradôr di sisteme." #. JiEFG #: desktop/inc/strings.hrc:85 msgctxt "RID_STR_WARNING_REMOVE_EXTENSION_DISABLED" msgid "Extension removal is currently disabled. Please consult your system administrator for more information." -msgstr "" +msgstr "La rimozion des estensions e je pal moment disabilitade. Par vê plui informazions consulte il to aministradôr di sisteme." #. LncbY #: desktop/inc/strings.hrc:87 @@ -327,6 +330,9 @@ msgid "" "Click 'OK' to remove the extension.\n" "Click 'Cancel' to stop removing the extension." msgstr "" +"Tu stâs par gjavâ la estension '%NAME'.\n" +"Fâs clic su 'Va ben' par gjavâ la estension.\n" +"Fâs clic su 'Anule' par fermâ la rimozion de estension." #. fiYMH #: desktop/inc/strings.hrc:90 @@ -336,6 +342,9 @@ msgid "" "Click 'OK' to remove the extension.\n" "Click 'Cancel' to stop removing the extension." msgstr "" +"Cuant che tu cambis lis estensions intun ambient multi-utent, siguriti che nissun altri utent al stedi lavorant cu la stesse copie di %PRODUCTNAME.\n" +"Fâs clic su 'Va ben' par gjavâ la estension.\n" +"Fâs clic su 'Anule' par fermâ la rimozion de estension." #. bQ675 #: desktop/inc/strings.hrc:94 @@ -345,6 +354,9 @@ msgid "" "Click 'OK' to enable the extension.\n" "Click 'Cancel' to stop enabling the extension." msgstr "" +"Cuant che tu cambis lis estensions condividudis intun ambient multi-utent, siguriti che nissun altri utent al stedi lavorant cu la stesse copie di %PRODUCTNAME.\n" +"Fâs clic su 'Va ben' par abilitâ la estension.\n" +"Fâs clic su 'Anule' par interompi la abilitazion de estension." #. zEGzE #: desktop/inc/strings.hrc:98 @@ -354,90 +366,93 @@ msgid "" "Click 'OK' to disable the extension.\n" "Click 'Cancel' to stop disabling the extension." msgstr "" +"Cuant che tu cambis lis estensions condividudis intun ambient multi-utent, siguriti che nissun altri utent al stedi lavorant cu la stesse copie di %PRODUCTNAME.\n" +"Fâs clic su 'Va ben' par disabilitâ la estension.\n" +"Fâs clic su 'Anule' par interompi la disabilitazion de estension." #. bfdYH #: desktop/inc/strings.hrc:102 msgctxt "RID_STR_UNSUPPORTED_PLATFORM" msgid "The extension '%Name' does not work on this computer." -msgstr "" +msgstr "La estension '%Name' no funzione su chest computer." #. cGEv7 #: desktop/inc/strings.hrc:104 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_INSTALLING" msgid "Installing extensions..." -msgstr "" +msgstr "Daûr a instalâ lis estensions..." #. TP9Jx #: desktop/inc/strings.hrc:105 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_FINISHED" msgid "Installation finished" -msgstr "" +msgstr "Instalazion" #. vga5X #: desktop/inc/strings.hrc:106 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_NO_ERRORS" msgid "No errors." -msgstr "" +msgstr "Nissun erôr." #. GtBF5 #: desktop/inc/strings.hrc:107 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_DOWNLOAD" msgid "Error while downloading extension %NAME. " -msgstr "" +msgstr "Erôr tal discjariâ la estension %NAME. " #. 8wV4e #: desktop/inc/strings.hrc:108 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_THIS_ERROR_OCCURRED" msgid "The error message is: " -msgstr "" +msgstr "Il messaç di erôr al è: " #. vAP5D #: desktop/inc/strings.hrc:109 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_INSTALLATION" msgid "Error while installing extension %NAME. " -msgstr "" +msgstr "Erôr tal instalâ la estension %NAME. " #. DNwGS #: desktop/inc/strings.hrc:110 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_LIC_DECLINED" msgid "The license agreement for extension %NAME was refused. " -msgstr "" +msgstr "L'acuardi di licence pe estension %NAME al è stât refudât. " #. q4fDv #: desktop/inc/strings.hrc:111 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_EXTENSION_NOINSTALL" msgid "The extension will not be installed." -msgstr "" +msgstr "No si instalarà la estension." #. 2yEGV #: desktop/inc/strings.hrc:113 msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_UNKNOWN" msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "No cognossût" #. kGwZa #: desktop/inc/strings.hrc:114 msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MIN" msgid "Extension requires at least OpenOffice.org reference version %VERSION" -msgstr "" +msgstr "La estension e domande almancul la version di riferiment %VERSION di OpenOffice.org" #. rcfFe #: desktop/inc/strings.hrc:115 msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MAX" msgid "Extension does not support OpenOffice.org reference versions greater than %VERSION" -msgstr "" +msgstr "La estension no supuarte lis versions di riferiment di OpenOffice.org plui grandis di %VERSION" #. 776kM #: desktop/inc/strings.hrc:116 msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_LO_MIN" msgid "Extension requires at least %PRODUCTNAME version %VERSION" -msgstr "" +msgstr "La estension e domande almancul la version %VERSION di %PRODUCTNAME" #. P4pgb #: desktop/inc/strings.hrc:117 msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_LO_MAX" msgid "Extension does not support %PRODUCTNAME versions greater than %VERSION" -msgstr "" +msgstr "La estension no supuarte lis versions di %PRODUCTNAME plui grandis di %VERSION" #. dNBtG #: desktop/inc/strings.hrc:119 @@ -448,6 +463,10 @@ msgid "" "Click 'OK' to replace the installed extension.\n" "Click 'Cancel' to stop the installation." msgstr "" +"Tu stâs par instalâ la version $NEW de estension '$NAME'.\n" +"La version $DEPLOYED, plui gnove, e je za instalade.\n" +"Fâs clic su 'Va ben' par sostituî la estension instalade.\n" +"Fâs clic su 'Anule' par interompi la instalazion." #. TmQCx #: desktop/inc/strings.hrc:123 @@ -458,6 +477,10 @@ msgid "" "Click 'OK' to replace the installed extension.\n" "Click 'Cancel' to stop the installation." msgstr "" +"Tu stâs par instalâ la version $NEW de estension '$NAME'.\n" +"La version $DEPLOYED plui gnove, clamade '$OLDNAME', e je za instalade.\n" +"Fâs clic su 'Va ben'par sostituî la estension instalade.\n" +"Fâs clic su 'Anule' par interompi la instalazion." #. AMTBi #: desktop/inc/strings.hrc:127 @@ -468,6 +491,10 @@ msgid "" "Click 'OK' to replace the installed extension.\n" "Click 'Cancel' to stop the installation." msgstr "" +"Tu stâs par instalâ la version $NEW de estension '$NAME'.\n" +"Chê version e je za instalade.\n" +"Fâs clic su 'Va ben' par sostituî la estension instalade.\n" +"Fâs clic su 'Anule' par interompi la instalazion the installation." #. 5TDnT #: desktop/inc/strings.hrc:131 |