aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/fy/cui/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/fy/cui/messages.po')
-rw-r--r--source/fy/cui/messages.po34
1 files changed, 17 insertions, 17 deletions
diff --git a/source/fy/cui/messages.po b/source/fy/cui/messages.po
index 81c78dfcdf3..aeccf187123 100644
--- a/source/fy/cui/messages.po
+++ b/source/fy/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-08 10:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-02 20:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-10 09:16+0000\n"
"Last-Translator: Berend Ytsma <berendy@gmail.com>\n"
"Language-Team: Frisian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/fy/>\n"
"Language: fy\n"
@@ -6121,19 +6121,19 @@ msgstr "Sjoen neffens de boppeste list nivo. De ynfierde wearde wurdt opteld by
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:864
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|center"
msgid "Align bullet on the center of the list element."
-msgstr ""
+msgstr "Rjochtsje de opsommingstekens neffens it midden fan de list elemint."
#. sdBx9
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:882
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|left"
msgid "Align bullet on the left of the list element."
-msgstr ""
+msgstr "Rjochtsje de opsommingstekens neffens de linkerkant fan it list elemint."
#. TFMgS
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:900
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|right"
msgid "Align bullet on the right of the list element."
-msgstr ""
+msgstr "Rjochtsje de opsommingstekens neffens de rjochterkant fan de list elemint."
#. FhAfv
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:919
@@ -6157,7 +6157,7 @@ msgstr "Dia"
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:974
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|sliderb"
msgid "Applies the modification to the whole slide or page."
-msgstr ""
+msgstr "Sil de feroaring tapasse op de hiele dia of side."
#. dBWa8
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:985
@@ -6169,7 +6169,7 @@ msgstr "Seleksje"
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:994
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|left"
msgid "Applies the modification to the selection."
-msgstr ""
+msgstr "Sil de feroaring tapasse op de seleksje."
#. ATaHy
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1005
@@ -6181,7 +6181,7 @@ msgstr "Op haadside tapasse"
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1012
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|applytomaster"
msgid "Click to apply the modification to all slides that use the current master slide."
-msgstr ""
+msgstr "Klik om de feroaring op alle dia's ta te passen dy it aktive model brûke."
#. DiEaB
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1028
@@ -14698,7 +14698,7 @@ msgstr "Grutte _6:"
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:133
msgctxt "extended_tip|size6"
msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes for the HTML <font size=1> to <font size=7> tags."
-msgstr ""
+msgstr "Brûk de draaiknoppen teken grutte 1 oan't 7 om de respektiflike teken grutten foar de HTML tags <font size=1> oan't<font size=7> tags fêst te stellen."
#. mbGGc
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:146
@@ -14710,7 +14710,7 @@ msgstr "Grutte _5:"
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:163
msgctxt "extended_tip|size5"
msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes for the HTML <font size=1> to <font size=7> tags."
-msgstr ""
+msgstr "Brûk de draaiknoppen teken grutte 1 oan't 7 om de respektiflike teken grutten foar de HTML tags <font size=1> oan't<font size=7> tags fêst te stellen."
#. PwaSa
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:176
@@ -14722,7 +14722,7 @@ msgstr "Grutte _4:"
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:193
msgctxt "extended_tip|size4"
msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes for the HTML <font size=1> to <font size=7> tags."
-msgstr ""
+msgstr "Brûk de draaiknoppen teken grutte 1 oan't 7 om de respektiflike teken grutten foar de HTML tags <font size=1> oan't<font size=7> tags fêst te stellen."
#. FSRpm
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:206
@@ -14734,7 +14734,7 @@ msgstr "Grutte _3:"
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:223
msgctxt "extended_tip|size3"
msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes for the HTML <font size=1> to <font size=7> tags."
-msgstr ""
+msgstr "Brûk de draaiknoppen teken grutte 1 oan't 7 om de respektiflike teken grutten foar de HTML tags <font size=1> oan't<font size=7> tags fêst te stellen."
#. unrKj
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:236
@@ -14746,7 +14746,7 @@ msgstr "Grutte _2:"
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:253
msgctxt "extended_tip|size2"
msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes for the HTML <font size=1> to <font size=7> tags."
-msgstr ""
+msgstr "Brûk de draaiknoppen teken grutte 1 oan't 7 om de respektiflike teken grutten foar de HTML tags <font size=1> oan't<font size=7> tags fêst te stellen."
#. aiSoE
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:266
@@ -14758,7 +14758,7 @@ msgstr "Grutte _1:"
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:283
msgctxt "extended_tip|size1"
msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes for the HTML <font size=1> to <font size=7> tags."
-msgstr ""
+msgstr "Brûk de draaiknoppen teken grutte 1 oan't 7 om de respektiflike teken grutten foar de HTML tags <font size=1> oan't<font size=7> tags fêst te stellen."
#. rRkQd
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:298
@@ -14776,7 +14776,7 @@ msgstr "Lettertype ynstellingen negear_je"
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:352
msgctxt "extended_tip|ignorefontnames"
msgid "Mark this check box to ignore all font settings when importing. The fonts that were defined in the HTML Page Style will be the fonts that will be used. "
-msgstr ""
+msgstr "Selektearje dit karfakje om alle lettertype ynstellingen te negearjen by it ymportearjen. De lettertypen dy yn de HTML side yndieling fêststeld binne sille brûkt wurde. "
#. 7bZSP
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:363
@@ -14788,7 +14788,7 @@ msgstr "_Unbekende HTML-tags as fjilden ymportearje"
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:372
msgctxt "extended_tip|unknowntag"
msgid "Mark this check box if you want tags that are not recognized by %PRODUCTNAME to be imported as fields."
-msgstr ""
+msgstr "Selektearje dit karfakje as jo lebels wolle dy werkend wurde troch %PRODUCTNAME om as fjilden te ymportearjen."
#. VFTrU
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:383
@@ -14800,7 +14800,7 @@ msgstr "'%ENGLISHUSLOCALE' locale foar getallen _brûke"
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:392
msgctxt "extended_tip|numbersenglishus"
msgid "If not checked, numbers will be interpreted according to the setting in Language Settings - Language of - Locale setting in the Options dialog box. If checked, numbers will be interpreted as 'English (USA)' locale."
-msgstr ""
+msgstr "As dizze opsje net selektearre is, wurde getallen ynterpretearre neffens de ynstelling yn Taal ynstellingen - Taal fan - Lân ynstelling yn it dialoochskerm Opsjes. Is dizze opsje wol selektearre, dan wurde getallen neffens de lân ynstelling 'Ingelsk (FS)\" ynterpretearre."
#. Fnsdh
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:407
@@ -14818,7 +14818,7 @@ msgstr "Teken_set:"
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:466
msgctxt "extended_tip|charset"
msgid "Select the appropriate character set for the export"
-msgstr ""
+msgstr "Selektearje de juste tekenset foar it eksportearjen"
#. nJtoS
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:483