diff options
Diffstat (limited to 'source/fy/extensions/messages.po')
-rw-r--r-- | source/fy/extensions/messages.po | 67 |
1 files changed, 36 insertions, 31 deletions
diff --git a/source/fy/extensions/messages.po b/source/fy/extensions/messages.po index 987e757be37..8f22266fc4d 100644 --- a/source/fy/extensions/messages.po +++ b/source/fy/extensions/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-02 14:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-22 11:56+0000\n" "Last-Translator: Berend Ytsma <berendy@gmail.com>\n" "Language-Team: Frisian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extensionsmessages/fy/>\n" "Language: fy\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1555849889.000000\n" #. cBx8W @@ -2641,7 +2641,7 @@ msgstr "" #: extensions/inc/strings.hrc:343 msgctxt "RID_BIB_STR_FRAME_TITLE" msgid "Bibliography Database" -msgstr "Literatuerlist gegevensboarne" +msgstr "Literatuerlist gegevensbank" #. qx7AN #: extensions/inc/strings.hrc:344 @@ -3095,13 +3095,13 @@ msgstr "Blêdzje..." #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:86 msgctxt "datasourcepage|extended_tip|browse" msgid "Specifies the location using a file dialog." -msgstr "" +msgstr "Tsjut mei help fan in triem dialoochskerm te lokaasje oan." #. 7P3GP #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:109 msgctxt "datasourcepage|extended_tip|location" msgid "Specifies the location of the database file." -msgstr "" +msgstr "Tsjut de lokaasje fan de gegevenstriem." #. 6LtJa #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:126 @@ -3113,7 +3113,7 @@ msgstr "Dit adresboek beskikber meitsje foar alle modules yn %PRODUCTNAME." #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:135 msgctxt "datasourcepage|extended_tip|available" msgid "Registers the newly created database file in %PRODUCTNAME. The database will then be listed in the Data sources pane (Ctrl+Shift+F4). If this check box is cleared, the database will be available only by opening the database file." -msgstr "" +msgstr "Registrearret de nij oanmakke gegevensbank yn %PRODUCTNAME. De gegevensbank sil dan yn it paniel Gegevensboarnen te sjen wêze (Ctrl+Shift+F4). As dit karfakje net selektearre is, is de gegevensbank allinne beskikber troch de gegevenstriem te iepenjen." #. jbrum #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:168 @@ -3125,7 +3125,7 @@ msgstr "Titel adresboek" #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:186 msgctxt "datasourcepage|extended_tip|name" msgid "Specifies the data source name." -msgstr "" +msgstr "Tsjut de name fan de gegevensboarne oan." #. iHrkL #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:205 @@ -3137,7 +3137,7 @@ msgstr "Der is al in oare gegevensboarne mei deselde namme. Gegevensboarnen moat #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:238 msgctxt "datasourcepage|extended_tip|DataSourcePage" msgid "Specifies a location for the address book file and a name under which the data source will be listed in the data source explorer." -msgstr "" +msgstr "Fier hjir in lokaasje yn foar it adresboek triem en in namme wêrmei de gegevensboarne yn de gegevensboarne ferkenner te sjen is." #. CWNrs #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage.ui:18 @@ -3167,6 +3167,11 @@ msgid "" "\n" "Click the button below to open another dialog where you can enter the settings for your data source." msgstr "" +"Om de adresgegevens yn jo sjabloanen brûke te kinne, moat %PRODUCTNAME witte hokker fjilden de konkrete gegevens befetsje.\n" +"\n" +"Jo kinne bygelyks de e-postadressen bewarre ha yn in fjild mei de namme \"E-post\", \"E-berjocht\", of \"EM\", of noch in oare namme.\n" +"\n" +"As jo op de knop hjirûnder klikke, wurdt der in dialoochskerm iepene wêryn jo de ynstellingen foar jo gegevensboarne opjaan kinne." #. RkyNf #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:38 @@ -3178,13 +3183,13 @@ msgstr "Fjild tawizing" #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:46 msgctxt "fieldassignpage|extended_tip|assign" msgid "Opens the Templates: Address Book Assignment dialog." -msgstr "" +msgstr "Dizze knop iepenet it dialoochskerm sjabloanen: Adresboek." #. CuPoK #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:77 msgctxt "fieldassignpage|extended_tip|FieldAssignPage" msgid "Opens a dialog that allows you to specify the field assignment." -msgstr "" +msgstr "Hjirmei iepenje jo in dialoochskerm wêryn jo de fjild ferdieling fêststelle." #. j8AYS #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldlinkpage.ui:17 @@ -3268,7 +3273,7 @@ msgstr "Besteande fjilden" #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:401 msgctxt "gridfieldsselectionpage|label2" msgid "Table Element" -msgstr "" +msgstr "Tabel elemint" #. Xk7cV #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:54 @@ -3322,7 +3327,7 @@ msgstr "Hokker _nammen wolle jo oan de opsjefjilden jaan?" #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:309 msgctxt "groupradioselectionpage|label2" msgid "Table Element" -msgstr "" +msgstr "Tabel elemint" #. 3dtcD #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:15 @@ -3346,7 +3351,7 @@ msgstr "Ynstellingen" #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:43 msgctxt "invokeadminpage|extended_tip|settings" msgid "Calls a dialog in which you can enter additional settings." -msgstr "" +msgstr "Ropt in dialoochskerm op wêryn jo oanfoljende ynstellingen dwaan kinne." #. CAjBt #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:56 @@ -3362,7 +3367,7 @@ msgstr "" #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:76 msgctxt "invokeadminpage|extended_tip|InvokeAdminPage" msgid "Allows you to enter additional settings for LDAP address data and other external data sources." -msgstr "" +msgstr "Hjir kinne jo oanfoljende ynstellingen foar LDAP adres gegevens en oare eksterne gegevensboarnen ynfiere." #. MdQKb #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optiondbfieldpage.ui:41 @@ -3426,13 +3431,13 @@ msgstr "" #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttablepage.ui:77 msgctxt "selecttablepage|extended_tip|table" msgid "Specifies the table that is to serve as the address book for the %PRODUCTNAME templates." -msgstr "" +msgstr "Selektearje de tabel dy as it adresboek foar de %PRODUCTNAME sjabloanen tsjinje moat." #. F6ySC #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttablepage.ui:90 msgctxt "selecttablepage|extended_tip|SelectTablePage" msgid "Specifies a table from the Seamonkey / Netscape address book source that is used as the address book in %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "Selektearret in tabel út it adresboek fan SeaMonkey / Netscape dat as adresboek yn %PRODUCTNAME tsjinje moat." #. bCndk #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:15 @@ -3456,7 +3461,7 @@ msgstr "Evolúsje" #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:52 msgctxt "selecttypepage|extended_tip|evolution" msgid "Select this option if you already use an address book in Evolution." -msgstr "" +msgstr "Selektearje dizze opsje as jo al in adresboek brûke yn Evolution." #. F6JYD #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:63 @@ -3468,7 +3473,7 @@ msgstr "Groupwise" #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:73 msgctxt "selecttypepage|extended_tip|groupwise" msgid "Select this option if you already use an address book in Groupwise." -msgstr "" +msgstr "Selektearje dizze opsje as jo al in adresboek brûke yn Groupwise." #. cuXRp #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:84 @@ -3480,7 +3485,7 @@ msgstr "Evolution LDAP" #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:94 msgctxt "selecttypepage|extended_tip|evoldap" msgid "Select this option if you already use an address book in Evolution LDAP." -msgstr "" +msgstr "Selektearje dizze opsje as jo al in adresboek brûke yn Evolution LDAP." #. hMBCk #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:105 @@ -3492,7 +3497,7 @@ msgstr "Firefox" #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:115 msgctxt "selecttypepage|extended_tip|firefox" msgid "Select this option if you already use an address book in Firefox or Iceweasel." -msgstr "" +msgstr "Selektearje dizze opsje as jo al in adresboek brûke yn Firefox of Iceweasel." #. C4oTw #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:126 @@ -3504,7 +3509,7 @@ msgstr "Thunderbird" #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:136 msgctxt "selecttypepage|extended_tip|thunderbird" msgid "Select this option if you already use an address book in Thunderbird or Icedove." -msgstr "" +msgstr "Selektearje dizze opsje as jo al in adresboek brûke yn Thunderbird of Icedove." #. su4jz #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:147 @@ -3516,7 +3521,7 @@ msgstr "KDE adresboek" #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:157 msgctxt "selecttypepage|extended_tip|kde" msgid "Select this option if you already use an address book in KDE Address book." -msgstr "" +msgstr "Selektearje dizze opsje as jo al in adresboek brûke yn KDE Adress book." #. 2Psrm #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:168 @@ -3528,7 +3533,7 @@ msgstr "Mac OS X adresboek" #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:178 msgctxt "selecttypepage|extended_tip|macosx" msgid "Select this option if you already use an address book in macOS Address book." -msgstr "" +msgstr "Selektearje dizze opsje as jo al in adresboek brûke yn MacOS Adress book." #. 3EnZE #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:189 @@ -3540,7 +3545,7 @@ msgstr "Oare eksterne gegevensboarne" #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:199 msgctxt "selecttypepage|extended_tip|other" msgid "Select this option if you want to register another data source as address book in %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "Selektearje dizze opsje as jo in oare gegevensboarne as adresboek registrearje wolle yn %PRODUCTNAME." #. HyBth #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:212 @@ -3552,7 +3557,7 @@ msgstr "Selektearje jo eksterne adres boek type:" #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:232 msgctxt "selecttypepage|extended_tip|SelectTypePage" msgid "This wizard registers an existing address book as a data source in %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "Dizze assistint registrearret in besteand adresbook as in gegevensboarne yn %PRODUCTNAME." #. f33Eh #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:60 @@ -3810,7 +3815,7 @@ msgstr "Brûker fjild _3" #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:618 msgctxt "generalpage|extended_tip|GeneralPage" msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database." -msgstr "" +msgstr "Records yn de literatuerlist gegevensbank ynfoegje, wiskje, bewurkje en beheare." #. 7BG4W #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:8 @@ -4014,7 +4019,7 @@ msgstr "Kolomnammen" #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1058 msgctxt "mappingdialog|extended_tip|MappingDialog" msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar." -msgstr "" +msgstr "Hjirmei kinne jo de kolom koppen oan gegevensfjilden fan in oare gegevensboarne tawize. Wannear jo in oare gegevensboarne foar jo literatuerlist wolle fêststelle, klik jo op de knop Gegevensboarne fan de arkbalke Objekten fan it record." #. k9B7a #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/querydialog.ui:30 @@ -4056,13 +4061,13 @@ msgstr "Kolom yndieling" #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:114 msgctxt "toolbar|extended_tip|TBC_BT_COL_ASSIGN" msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar." -msgstr "" +msgstr "Hjirmei kinne jo de kolom koppen oan gegevensfjilden fan in oare gegevensboarne tawize. Wannear jo in oare gegevensboarne foar jo literatuerlist wolle fêststelle, klik jo op de knop Gegevensboarne fan de arkbalke Objekten fan it record." #. 8s8QS #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:125 msgctxt "toolbar|extended_tip|toolbar" msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database." -msgstr "" +msgstr "Records yn de literatuerlist gegevensbank ynfoegje, wiskje, bewurkje en beheare." #. AFbU5 #: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:111 @@ -4146,7 +4151,7 @@ msgstr "_Under:" #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:276 msgctxt "sanedialog|label1" msgid "Scan Area" -msgstr "" +msgstr "Sken gebiet" #. FZ7Vw #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:335 @@ -4296,7 +4301,7 @@ msgstr "Tab folchoarder" #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:151 msgctxt "taborder|extended_tip|CTRLtree" msgid "Lists all controls in the form. These controls can be selected with the tab key in the given order from top to bottom." -msgstr "" +msgstr "Lit alle bestjoering eleminten yn it formulier sjen. Dizze bestjoering eleminten kinne mei de Tab knop selektearre wurde yn de oarder dy't opjûn is (fan boppe nei ûnderen)." #. WGPX4 #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:171 |