aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/fy/filter/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/fy/filter/messages.po')
-rw-r--r--source/fy/filter/messages.po28
1 files changed, 14 insertions, 14 deletions
diff --git a/source/fy/filter/messages.po b/source/fy/filter/messages.po
index 17f539b2f7c..f2ef64db223 100644
--- a/source/fy/filter/messages.po
+++ b/source/fy/filter/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-29 16:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-01 15:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-04 13:05+0000\n"
"Last-Translator: Berend Ytsma <berendy@gmail.com>\n"
"Language-Team: Frisian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/fy/>\n"
"Language: fy\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562265400.000000\n"
#. 5AQgJ
@@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "Ofbylding resolúsje ferminderje"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:240
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|reduceresolution"
msgid "Select to resample or down-size the images to a lower number of pixels per inch."
-msgstr ""
+msgstr "Selektearje dit om de ôfbyldingen op 'e nij te bemeunsterjen of te ferlytsjen ta in leger tal piksels de tomme."
#. XHeTx
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:255
@@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "_JPEG kompresje"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:330
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|jpegcompress"
msgid "Select a JPEG compression level. With a high quality level, almost all pixels are preserved. With a low quality level, some pixels are lost and artifacts are introduced, but file sizes are reduced."
-msgstr ""
+msgstr "Selektearje in JPEG kompresje nivo. By in heech kwaliteit nivo bliuwe hast alle piksels behâlden. By in leech kwaliteit nivo gean guon piksels ferlern en wurde artefakten sjen litten, mar wurde de triem gruttens lytser."
#. ST3Rc
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:344
@@ -550,7 +550,7 @@ msgstr "Meitsje dit PDF dokumint maklik te bewurkjen yn %PRODUCTNAME"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:494
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|embed"
msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF."
-msgstr ""
+msgstr "Mei dizze ynstelling kinne jo it dokumint eksportearje as in .pdf triem mei twa triem yndielingen: PDF en ODF."
#. RAvA6
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:505
@@ -568,13 +568,13 @@ msgstr "Heakket in dokumint ynhâldstruktuer ta yn in PDF triem"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:515
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
-msgstr ""
+msgstr "Selektearje om PDF lebels te skriuwen. Dit kin de triem grutte mânsk fergrutsje."
#. 6sDFd
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:526
msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
msgid "Create PDF for_m"
-msgstr ""
+msgstr "PDF formulier _meitsje"
#. 3Vg8V
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:530
@@ -586,7 +586,7 @@ msgstr "Makket in PDF triem oan mei te ynfoljen fjilden"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:536
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
-msgstr ""
+msgstr "Kieze om in PDF formulier te meitsjen. Dit kin ynfolle en print wurde troch de brûker fan it PDF dokumint."
#. B7zan
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:555
@@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "Dûbele _fjildnammen tastean"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:564
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|allowdups"
msgid "Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names."
-msgstr ""
+msgstr "Hjirmei kinne jo deselde fjild namme brûke foar meardere fjilden yn it generearre PDF triem. As dit útskeakele is, wurde fjild nammen eksportearre mei help fan generearre unike nammen."
#. tkPCH
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:579
@@ -628,7 +628,7 @@ msgstr "XML"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:586
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|format"
msgid "Select the format of submitting forms from within the PDF file."
-msgstr ""
+msgstr "Selektearje de yndieling foar it yntsjinjen fan formulieren fanút it PDF triem."
#. ECLBB
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:608
@@ -652,19 +652,19 @@ msgstr "Makket in ISO 19005-2 kompatibel PDF triem, ideaal foar lange termyn dok
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:649
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfa"
msgid "Converts to the PDF/A-2b or PDF/A-1b format. This is defined as an electronic document file format for long term preservation. All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
-msgstr ""
+msgstr "Set om nei de yndieling PDF/A-2b of PDF/A-1b. Dit wurdt fêststeld as in elektroanyske dokumint triem yndieling foar it bewarjen op de lange termyn. Alle lettertypen dy brûkt binne yn it boarne dokumint, wurde yn it generearre PDF triem ynsletten. Der wurde PDF lebels skreaun."
#. jmaDc
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:695
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfaversion"
msgid "PDF_/A version:"
-msgstr ""
+msgstr "PDF_/A ferzje:"
#. VQGHi
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:727
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
-msgstr ""
+msgstr "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
#. 4B3FD
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:731
@@ -682,7 +682,7 @@ msgstr "Algemien"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:776
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks"
msgid "Export outl_ines"
-msgstr ""
+msgstr "Oers_ichten eksportearje"
#. qw9My
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:785