aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/fy/scaddins/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/fy/scaddins/messages.po')
-rw-r--r--source/fy/scaddins/messages.po4539
1 files changed, 4539 insertions, 0 deletions
diff --git a/source/fy/scaddins/messages.po b/source/fy/scaddins/messages.po
new file mode 100644
index 00000000000..9cd430d84a0
--- /dev/null
+++ b/source/fy/scaddins/messages.po
@@ -0,0 +1,4539 @@
+#. extracted from scaddins/inc
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-27 15:06+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-10 19:02+0000\n"
+"Last-Translator: Berend Ytsma <berendy@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: fy\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1525978958.000000\n"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:27
+msgctxt "ANALYSIS_Workday"
+msgid "Returns the serial number of the date before or after a specified number of workdays"
+msgstr "Jout as resultaat de wearde fan de datum dy falt foar of nei in beskaat tal wurkdagen"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:28
+msgctxt "ANALYSIS_Workday"
+msgid "Start date"
+msgstr "Start datum"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:29
+msgctxt "ANALYSIS_Workday"
+msgid "The start date"
+msgstr "De start datum"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:30
+msgctxt "ANALYSIS_Workday"
+msgid "Days"
+msgstr "Dagen"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:31
+msgctxt "ANALYSIS_Workday"
+msgid "The number of workdays before or after the start date"
+msgstr "It tal wurkdagen foar if nei de start datum"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:32
+msgctxt "ANALYSIS_Workday"
+msgid "Holidays"
+msgstr "Frije dagen"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:33
+msgctxt "ANALYSIS_Workday"
+msgid "List of date values of days off (vacation, holidays, etc.)"
+msgstr "List mei datum wearden fan frije dagen (fakânsje, nasjonale feestdagen ensfh.)"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:38
+msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac"
+msgid "Returns the number of years (including fractional part) between two dates"
+msgstr "Jout it tal jierren (ynklusyf fan brekken) tusken twa datums"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:39
+msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac"
+msgid "Start date"
+msgstr "Start datum"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:40
+msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac"
+msgid "The start date"
+msgstr "De start datum"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:41
+msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac"
+msgid "End date"
+msgstr "Ein datum"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:42
+msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac"
+msgid "The end date"
+msgstr "De ein datum"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:43
+msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac"
+msgid "Basis"
+msgstr "Basis"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:44
+msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac"
+msgid "Basis indicates the day-count convention to use in the calculation"
+msgstr "Basis jout de dei telling konvinsje oan om te brûken yn de berekkening"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:49
+msgctxt "ANALYSIS_Edate"
+msgid "Returns the serial number of the date that is a specified number of months before or after the start date"
+msgstr "Jout as resultaat de wearde fan de datum dy in beskaat tal moannen falt foar of nei de start datum"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:50
+msgctxt "ANALYSIS_Edate"
+msgid "Start date"
+msgstr "Start datum"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:51
+msgctxt "ANALYSIS_Edate"
+msgid "The start date"
+msgstr "De start datum"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:52
+msgctxt "ANALYSIS_Edate"
+msgid "Months"
+msgstr "Moannen"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:53
+msgctxt "ANALYSIS_Edate"
+msgid "Number of months before or after the start date"
+msgstr "Tal moannen foar of nei de begjin datum"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:58
+msgctxt "ANALYSIS_Weeknum"
+msgid ""
+"Returns the number of the calendar week in which the specified date occurs.\n"
+"This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use WEEKNUM instead."
+msgstr ""
+"Jout it getal fan de kalinder wike wêryn de oantsjutte datum foarkomt.\n"
+"Dizze funksje bestiet foar de útwikselberens mei âldere Microsoft Excel dokuminten, brûk foar nije dokuminten WEEKNUM."
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:59
+msgctxt "ANALYSIS_Weeknum"
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:60
+msgctxt "ANALYSIS_Weeknum"
+msgid "The date or date serial number"
+msgstr "De datum of it searjenûmmer fan de datum"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:61
+msgctxt "ANALYSIS_Weeknum"
+msgid "Return type"
+msgstr "Tebek type"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:62
+msgctxt "ANALYSIS_Weeknum"
+msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, 2 = Monday)"
+msgstr "Beskaat de earste dei fan de wike (1 = snein, 2 = moandei)"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:67
+msgctxt "ANALYSIS_Eomonth"
+msgid "Returns the serial number of the last day of the month that comes a certain number of months before or after the start date"
+msgstr "Jout as resultaat de wearde fan de lêste dei fan de moanne dy in beskaat tal moannen falt foar of nei de begjin datum"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:68
+msgctxt "ANALYSIS_Eomonth"
+msgid "Start date"
+msgstr "Start datum"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:69
+msgctxt "ANALYSIS_Eomonth"
+msgid "The start date"
+msgstr "De start datum"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:70
+msgctxt "ANALYSIS_Eomonth"
+msgid "Months"
+msgstr "Moannen"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:71
+msgctxt "ANALYSIS_Eomonth"
+msgid "Number of months before or after the start date"
+msgstr "Tal moannen foar of nei de begjin datum"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:76
+msgctxt "ANALYSIS_Networkdays"
+msgid ""
+"Returns the number of workdays between two dates.\n"
+"This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use NETWORKDAYS instead."
+msgstr ""
+"Jout it oantal wurkdagen tusken twa datums.\n"
+"Dizze funksje bestiet foar de útwikselberens mei âldere Microsoft Excel dokuminten, brûk foar nije dokuminten NETWORKDAYS."
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:77
+msgctxt "ANALYSIS_Networkdays"
+msgid "Start date"
+msgstr "Start datum"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:78
+msgctxt "ANALYSIS_Networkdays"
+msgid "The start date"
+msgstr "De start datum"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:79
+msgctxt "ANALYSIS_Networkdays"
+msgid "End date"
+msgstr "Ein datum"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:80
+msgctxt "ANALYSIS_Networkdays"
+msgid "The end date"
+msgstr "De ein datum"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:81
+msgctxt "ANALYSIS_Networkdays"
+msgid "Holidays"
+msgstr "Frije dagen"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:82
+msgctxt "ANALYSIS_Networkdays"
+msgid "List of date values representing days off (vacation, holidays, etc.)"
+msgstr "List mei datum wearden fan frije dagen (fakânsje, nasjonale feestdagen ensfh.)"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:87
+msgctxt "ANALYSIS_Iseven"
+msgid "Returns the value 'true' if the number is even"
+msgstr "Jout de wearde 'wier' as it getal even is"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:88
+msgctxt "ANALYSIS_Iseven"
+msgid "Number"
+msgstr "Getal"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:89
+msgctxt "ANALYSIS_Iseven"
+msgid "The number"
+msgstr "It getal"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:94
+msgctxt "ANALYSIS_Isodd"
+msgid "Returns the value 'true' if the number is odd"
+msgstr "Jout de wearde 'wier' as it getal ûneven is"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:95
+msgctxt "ANALYSIS_Isodd"
+msgid "Number"
+msgstr "Getal"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:96
+msgctxt "ANALYSIS_Isodd"
+msgid "The number"
+msgstr "It getal"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:101
+msgctxt "ANALYSIS_Multinomial"
+msgid "Returns the multinomial coefficient of a set of numbers"
+msgstr "Jout de multinomiaal koëffisjint fan in groep getallen"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:102
+msgctxt "ANALYSIS_Multinomial"
+msgid "Number"
+msgstr "Getal"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:103
+msgctxt "ANALYSIS_Multinomial"
+msgid "Number or list of numbers for which you want the multinomial coefficient"
+msgstr "Getal of list mei getallen wêrfan de multinomiaal koëffisjint fêststeld wurde moat"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:108
+msgctxt "ANALYSIS_Seriessum"
+msgid "Returns the sum of a power series"
+msgstr "Jout de som fan in macht rige"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:109
+msgctxt "ANALYSIS_Seriessum"
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:110
+msgctxt "ANALYSIS_Seriessum"
+msgid "The independent variable of the power series"
+msgstr "De ûnôfhinklike fariabele yn de macht rigel"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:111
+msgctxt "ANALYSIS_Seriessum"
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:112
+msgctxt "ANALYSIS_Seriessum"
+msgid "The initial power to which x is to be raised"
+msgstr "De begjin macht wêrmei jo x ferheffe wole"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:113
+msgctxt "ANALYSIS_Seriessum"
+msgid "M"
+msgstr "M"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:114
+msgctxt "ANALYSIS_Seriessum"
+msgid "The increment by which to increase n for each term in the series"
+msgstr "De stap wêrmei n yn elk diel fan de rige ferhege wurde moat"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:115
+msgctxt "ANALYSIS_Seriessum"
+msgid "Coefficients"
+msgstr "Koëffisjinten"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:116
+msgctxt "ANALYSIS_Seriessum"
+msgid "Set of coefficients by which each successive power of the variable x is multiplied"
+msgstr "Groep koëffisjinten wêrmei elke opienfolgjende macht fan de fariabele x fermannichfâldiget wurdt"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:121
+msgctxt "ANALYSIS_Quotient"
+msgid "Returns the integer portion of a division"
+msgstr "Jout it hiele diel fan it getal werom fan in difyzje"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:122
+msgctxt "ANALYSIS_Quotient"
+msgid "Numerator"
+msgstr "Teller"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:123
+msgctxt "ANALYSIS_Quotient"
+msgid "The dividend"
+msgstr "It dieltal"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:124
+msgctxt "ANALYSIS_Quotient"
+msgid "Denominator"
+msgstr "Neamer"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:125
+msgctxt "ANALYSIS_Quotient"
+msgid "The divisor"
+msgstr "De dieler"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:130
+msgctxt "ANALYSIS_Mround"
+msgid "Returns a number rounded to a specified multiple"
+msgstr "Jout in getal dat op fermeardere ôfrûne is"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:131
+msgctxt "ANALYSIS_Mround"
+msgid "Number"
+msgstr "Getal"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:132
+msgctxt "ANALYSIS_Mround"
+msgid "The number to round off"
+msgstr "It getal dat jo ôfrûnje wolle"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:133
+msgctxt "ANALYSIS_Mround"
+msgid "Multiple"
+msgstr "Meardere"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:134
+msgctxt "ANALYSIS_Mround"
+msgid "The multiple to which you want to round number"
+msgstr "De wearde dy de basis foarmet foar it meardere wêrop ôfrûne wurde moat"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:139
+msgctxt "ANALYSIS_Sqrtpi"
+msgid "Returns the square root of a number which has been multiplied by pi"
+msgstr "Jout de fjouwerkantswoartel fan in getal dat mei pi fermannichfâldige is"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:140
+msgctxt "ANALYSIS_Sqrtpi"
+msgid "Number"
+msgstr "Getal"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:141
+msgctxt "ANALYSIS_Sqrtpi"
+msgid "The number by which pi is multiplied"
+msgstr "It getal wêrmei pi fermannichfâldige is"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:146
+msgctxt "ANALYSIS_Randbetween"
+msgid "Returns a random integer between the numbers you specify"
+msgstr "Jout samar in getal tebek út de opjûne getallen"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:147
+msgctxt "ANALYSIS_Randbetween"
+msgid "Bottom"
+msgstr "Under"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:148
+msgctxt "ANALYSIS_Randbetween"
+msgid "The smallest integer returned"
+msgstr "It lytste hiele getal dat weromjûn mei wurde"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:149
+msgctxt "ANALYSIS_Randbetween"
+msgid "Top"
+msgstr "Boppe"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:150
+msgctxt "ANALYSIS_Randbetween"
+msgid "The largest integer returned"
+msgstr "It grutste hiele getal dat weromjûn mei wurde"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:155
+msgctxt "ANALYSIS_Gcd"
+msgid ""
+"Returns the greatest common divisor.\n"
+"This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use GCD instead."
+msgstr ""
+"Jout de grutste algemiene dieler.\n"
+"Dizze funksje bestiet foar de útwikselberens mei âldere Microsoft Excel dokuminten, brûk foar nije dokuminten GCD."
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:156
+msgctxt "ANALYSIS_Gcd"
+msgid "Number"
+msgstr "Getal"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:157
+msgctxt "ANALYSIS_Gcd"
+msgid "Number or list of numbers"
+msgstr "Getal of list mei getallen"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:162
+msgctxt "ANALYSIS_Lcm"
+msgid ""
+"Returns the least common multiple.\n"
+"This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use LCM instead."
+msgstr ""
+"Jout de lytste algemiene dieler.\n"
+"Dizze funksje bestiet foar de útwikselberens mei âldere Microsoft Excel dokuminten, brûk foar nije dokuminten LCM."
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:163
+msgctxt "ANALYSIS_Lcm"
+msgid "Number"
+msgstr "Getal"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:164
+msgctxt "ANALYSIS_Lcm"
+msgid "Number or list of numbers"
+msgstr "Getal of list mei getallen"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:169
+msgctxt "ANALYSIS_Besseli"
+msgid "Returns the modified Bessel function In(x)"
+msgstr "Jout de feroare Bessel funksje In(x)"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:170
+msgctxt "ANALYSIS_Besseli"
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:171
+msgctxt "ANALYSIS_Besseli"
+msgid "The value at which the function is to be evaluated"
+msgstr "De wearde wêrfoar de funksje berekkene wurde moat"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:172
+msgctxt "ANALYSIS_Besseli"
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:173
+msgctxt "ANALYSIS_Besseli"
+msgid "The order of the Bessel function"
+msgstr "De oarder fan de Bessel funksje"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:178
+msgctxt "ANALYSIS_Besselj"
+msgid "Returns the Bessel function Jn(x)"
+msgstr "Jout de Bessel funksje Jn(x)"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:179
+msgctxt "ANALYSIS_Besselj"
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:180
+msgctxt "ANALYSIS_Besselj"
+msgid "The value at which the function is to be evaluated"
+msgstr "De wearde wêrfoar de funksje berekkene wurde moat"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:181
+msgctxt "ANALYSIS_Besselj"
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:182
+msgctxt "ANALYSIS_Besselj"
+msgid "The order of the Bessel function"
+msgstr "De oarder fan de Bessel funksje"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:187
+msgctxt "ANALYSIS_Besselk"
+msgid "Returns the Bessel function Kn(x)"
+msgstr "Jout de Bessel funksje Kn(x)"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:188
+msgctxt "ANALYSIS_Besselk"
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:189
+msgctxt "ANALYSIS_Besselk"
+msgid "The value at which the function is to be evaluated"
+msgstr "De wearde wêrfoar de funksje berekkene wurde moat"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:190
+msgctxt "ANALYSIS_Besselk"
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:191
+msgctxt "ANALYSIS_Besselk"
+msgid "The order of the Bessel function"
+msgstr "De oarder fan de Bessel funksje"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:196
+msgctxt "ANALYSIS_Bessely"
+msgid "Returns the Bessel function Yn(x)"
+msgstr "Jout de Bessel funksje Yn(x)"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:197
+msgctxt "ANALYSIS_Bessely"
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:198
+msgctxt "ANALYSIS_Bessely"
+msgid "The value at which the function is to be evaluated"
+msgstr "De wearde wêrfoar de funksje berekkene wurde moat"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:199
+msgctxt "ANALYSIS_Bessely"
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:200
+msgctxt "ANALYSIS_Bessely"
+msgid "The order of the Bessel function"
+msgstr "De oarder fan de Bessel funksje"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:205
+msgctxt "ANALYSIS_Bin2Oct"
+msgid "Converts a binary number to an octal number"
+msgstr "Set in binêr getal om nei in getal út it achttal stelsel"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:206
+msgctxt "ANALYSIS_Bin2Oct"
+msgid "Number"
+msgstr "Getal"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:207
+msgctxt "ANALYSIS_Bin2Oct"
+msgid "The binary number to be converted (as text)"
+msgstr "It binêre getal dat omset wurde moat (as tekst)"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:208
+msgctxt "ANALYSIS_Bin2Oct"
+msgid "Places"
+msgstr "Desimalen"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:209
+msgctxt "ANALYSIS_Bin2Oct"
+msgid "Number of places used"
+msgstr "Tal brûkte desimalen"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:214
+msgctxt "ANALYSIS_Bin2Dec"
+msgid "Converts a binary number to a decimal number"
+msgstr "Set in binêr getal om nei in desimaal getal"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:215
+msgctxt "ANALYSIS_Bin2Dec"
+msgid "Number"
+msgstr "Getal"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:216
+msgctxt "ANALYSIS_Bin2Dec"
+msgid "The binary number to be converted (as text)"
+msgstr "It binêre getal dat omset wurde moat (as tekst)"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:221
+msgctxt "ANALYSIS_Bin2Hex"
+msgid "Converts a binary number to a hexadecimal number"
+msgstr "Set in binêr getal om nei in heksadesimaal getal"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:222
+msgctxt "ANALYSIS_Bin2Hex"
+msgid "Number"
+msgstr "Getal"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:223
+msgctxt "ANALYSIS_Bin2Hex"
+msgid "The binary number to be converted (as text)"
+msgstr "It binêre getal dat omset wurde moat (as tekst)"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:224
+msgctxt "ANALYSIS_Bin2Hex"
+msgid "Places"
+msgstr "Desimalen"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:225
+msgctxt "ANALYSIS_Bin2Hex"
+msgid "Number of places used."
+msgstr "Tal brûkte desimalen."
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:230
+msgctxt "ANALYSIS_Oct2Bin"
+msgid "Converts an octal number to a binary number"
+msgstr "Set in getal út it achttal stelsel om nei in binêr getal"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:231
+msgctxt "ANALYSIS_Oct2Bin"
+msgid "Number"
+msgstr "Getal"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:232
+msgctxt "ANALYSIS_Oct2Bin"
+msgid "The octal number to be converted (as text)"
+msgstr "It achttal getal dat omset wurde moat (as tekst)"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:233
+msgctxt "ANALYSIS_Oct2Bin"
+msgid "Places"
+msgstr "Desimalen"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:234
+msgctxt "ANALYSIS_Oct2Bin"
+msgid "Number of places used"
+msgstr "Tal brûkte desimalen"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:239
+msgctxt "ANALYSIS_Oct2Dec"
+msgid "Converts an octal number to a decimal number"
+msgstr "Set in achttal getal om nei in desimaal getal"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:240
+msgctxt "ANALYSIS_Oct2Dec"
+msgid "Number"
+msgstr "Getal"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:241
+msgctxt "ANALYSIS_Oct2Dec"
+msgid "The octal number to be converted (as text)"
+msgstr "It achttal getal dat omset wurde moat (as tekst)"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:246
+msgctxt "ANALYSIS_Oct2Hex"
+msgid "Converts an octal number to a hexadecimal number"
+msgstr "Set in achttal getal om nei in heksadesimaal getal"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:247
+msgctxt "ANALYSIS_Oct2Hex"
+msgid "Number"
+msgstr "Getal"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:248
+msgctxt "ANALYSIS_Oct2Hex"
+msgid "The octal number to be converted (as text)"
+msgstr "It achttal getal dat omset wurde moat (as tekst)"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:249
+msgctxt "ANALYSIS_Oct2Hex"
+msgid "Places"
+msgstr "Desimalen"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:250
+msgctxt "ANALYSIS_Oct2Hex"
+msgid "Number of places used"
+msgstr "Tal brûkte desimalen"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:255
+msgctxt "ANALYSIS_Dec2Bin"
+msgid "Converts a decimal number to a binary number"
+msgstr "Set in desimaal getal om nei in binêr getal"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:256
+msgctxt "ANALYSIS_Dec2Bin"
+msgid "Number"
+msgstr "Getal"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:257
+msgctxt "ANALYSIS_Dec2Bin"
+msgid "The decimal integer to be converted"
+msgstr "It desimaal hiel getal dat jo omsette wolle"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:258
+msgctxt "ANALYSIS_Dec2Bin"
+msgid "Places"
+msgstr "Desimalen"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:259
+msgctxt "ANALYSIS_Dec2Bin"
+msgid "Number of places used"
+msgstr "Tal brûkte desimalen"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:264
+msgctxt "ANALYSIS_Dec2Hex"
+msgid "Converts a decimal number to a hexadecimal number"
+msgstr "Set in desimaal getal om nei in heksadesimaal getal"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:265
+msgctxt "ANALYSIS_Dec2Hex"
+msgid "Number"
+msgstr "Getal"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:266
+msgctxt "ANALYSIS_Dec2Hex"
+msgid "The decimal integer to be converted"
+msgstr "It desimaal hiel getal dat jo omsette wolle"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:267
+msgctxt "ANALYSIS_Dec2Hex"
+msgid "Places"
+msgstr "Desimalen"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:268
+msgctxt "ANALYSIS_Dec2Hex"
+msgid "Number of places used"
+msgstr "Tal brûkte desimalen"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:273
+msgctxt "ANALYSIS_Dec2Oct"
+msgid "Converts a decimal number into an octal number"
+msgstr "Set in desimaal getal om nei in achttal getal"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:274
+msgctxt "ANALYSIS_Dec2Oct"
+msgid "Number"
+msgstr "Getal"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:275
+msgctxt "ANALYSIS_Dec2Oct"
+msgid "The decimal number"
+msgstr "It desimaal getal"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:276
+msgctxt "ANALYSIS_Dec2Oct"
+msgid "Places"
+msgstr "Desimalen"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:277
+msgctxt "ANALYSIS_Dec2Oct"
+msgid "Number of places used"
+msgstr "Tal brûkte desimalen"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:282
+msgctxt "ANALYSIS_Hex2Bin"
+msgid "Converts a hexadecimal number to a binary number"
+msgstr "Set in heksadesimaal getal om nei in binêr getal"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:283
+msgctxt "ANALYSIS_Hex2Bin"
+msgid "Number"
+msgstr "Getal"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:284
+msgctxt "ANALYSIS_Hex2Bin"
+msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)"
+msgstr "It heksadesimaal getal dat omset wurde moat (as tekst)"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:285
+msgctxt "ANALYSIS_Hex2Bin"
+msgid "Places"
+msgstr "Desimalen"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:286
+msgctxt "ANALYSIS_Hex2Bin"
+msgid "Number of places used"
+msgstr "Tal brûkte desimalen"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:291
+msgctxt "ANALYSIS_Hex2Dec"
+msgid "Converts a hexadecimal number to a decimal number"
+msgstr "Set in heksadesimaal getal om nei in desimaal getal"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:292
+msgctxt "ANALYSIS_Hex2Dec"
+msgid "Number"
+msgstr "Getal"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:293
+msgctxt "ANALYSIS_Hex2Dec"
+msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)"
+msgstr "It heksadesimaal getal dat omset wurde moat (as tekst)"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:298
+msgctxt "ANALYSIS_Hex2Oct"
+msgid "Converts a hexadecimal number to an octal number"
+msgstr "Set in heksadesimaal getal om nei in achttal getal"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:299
+msgctxt "ANALYSIS_Hex2Oct"
+msgid "Number"
+msgstr "Getal"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:300
+msgctxt "ANALYSIS_Hex2Oct"
+msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)"
+msgstr "It heksadesimaal getal dat omset wurde moat (as tekst)"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:301
+msgctxt "ANALYSIS_Hex2Oct"
+msgid "Places"
+msgstr "Desimalen"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:302
+msgctxt "ANALYSIS_Hex2Oct"
+msgid "Number of places used"
+msgstr "Tal brûkte desimalen"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:307
+msgctxt "ANALYSIS_Delta"
+msgid "Tests whether two values are equal"
+msgstr "Test of twa wearden lyk binne"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:308
+msgctxt "ANALYSIS_Delta"
+msgid "Number 1"
+msgstr "Getal 1"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:309
+msgctxt "ANALYSIS_Delta"
+msgid "The first number"
+msgstr "It earste getal"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:310
+msgctxt "ANALYSIS_Delta"
+msgid "Number 2"
+msgstr "Getal 2"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:311
+msgctxt "ANALYSIS_Delta"
+msgid "The second number"
+msgstr "It twadde getal"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:316
+msgctxt "ANALYSIS_Erf"
+msgid "Returns the error function"
+msgstr "Jout de flater funksje"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:317
+msgctxt "ANALYSIS_Erf"
+msgid "Lower limit"
+msgstr "Undergrins"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:318
+msgctxt "ANALYSIS_Erf"
+msgid "The lower limit for integration"
+msgstr "De ûndergrins foar de yntergraasje"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:319
+msgctxt "ANALYSIS_Erf"
+msgid "Upper limit"
+msgstr "Boppegrins"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:320
+msgctxt "ANALYSIS_Erf"
+msgid "The upper limit for integration"
+msgstr "De boppegrins foar de yntergraasje"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:325
+msgctxt "ANALYSIS_Erfc"
+msgid "Returns the complementary error function"
+msgstr "Jout de oanfoljende flater funksje"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:326
+msgctxt "ANALYSIS_Erfc"
+msgid "Lower limit"
+msgstr "Undergrins"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:327
+msgctxt "ANALYSIS_Erfc"
+msgid "The lower limit for integration"
+msgstr "De ûndergrins foar de yntergraasje"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:332
+msgctxt "ANALYSIS_Gestep"
+msgid "Tests whether a number is greater than a threshold value"
+msgstr "Test of in getal grutter is dan de drompelwearde"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:333
+msgctxt "ANALYSIS_Gestep"
+msgid "Number"
+msgstr "Getal"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:334
+msgctxt "ANALYSIS_Gestep"
+msgid "The value to test against step"
+msgstr "De wearde dy jo op basis fan de drompelwearde hifkje wolle"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:335
+msgctxt "ANALYSIS_Gestep"
+msgid "Step"
+msgstr "Drompelwearde"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:336
+msgctxt "ANALYSIS_Gestep"
+msgid "The threshold value"
+msgstr "De drompelwearde"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:341
+msgctxt "ANALYSIS_Factdouble"
+msgid "Returns the double factorial of Number"
+msgstr "Jout de dûbele fakulteit fan in getal"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:342
+msgctxt "ANALYSIS_Factdouble"
+msgid "Number"
+msgstr "Getal"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:343
+msgctxt "ANALYSIS_Factdouble"
+msgid "The number"
+msgstr "It getal"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:348
+msgctxt "ANALYSIS_Imabs"
+msgid "Returns the absolute value (modulus) of a complex number"
+msgstr "Jout de absolute wearde (modolus) fan in kompleks getal"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:349
+msgctxt "ANALYSIS_Imabs"
+msgid "Complex number"
+msgstr "Kompleks getal"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:350
+msgctxt "ANALYSIS_Imabs"
+msgid "The complex number"
+msgstr "It komplekse getal"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:355
+msgctxt "ANALYSIS_Imaginary"
+msgid "Returns the imaginary coefficient of a complex number"
+msgstr "Jout it imaginary diel fan in kompleks getal"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:356
+msgctxt "ANALYSIS_Imaginary"
+msgid "Complex number"
+msgstr "Kompleks getal"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:357
+msgctxt "ANALYSIS_Imaginary"
+msgid "The complex number"
+msgstr "It komplekse getal"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:362
+msgctxt "ANALYSIS_Impower"
+msgid "Returns a complex number raised to a real power"
+msgstr "Jout in kompleks getal ferhege ta in beskate macht"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:363
+msgctxt "ANALYSIS_Impower"
+msgid "Complex number"
+msgstr "Kompleks getal"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:364
+msgctxt "ANALYSIS_Impower"
+msgid "The complex number"
+msgstr "It komplekse getal"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:365
+msgctxt "ANALYSIS_Impower"
+msgid "Number"
+msgstr "Getal"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:366
+msgctxt "ANALYSIS_Impower"
+msgid "Power to which the complex number is raised"
+msgstr "Eksponint wêrmei it komplekse getal ta in beskate macht ferhege wurdt"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:371
+msgctxt "ANALYSIS_Imargument"
+msgid "Returns the argument theta, an angle expressed in radians"
+msgstr "Jout it argumint theta, in hoek útdrukt yn radialen"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:372
+msgctxt "ANALYSIS_Imargument"
+msgid "Complex number"
+msgstr "Kompleks getal"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:373
+msgctxt "ANALYSIS_Imargument"
+msgid "A complex number"
+msgstr "In kompleks getal"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:378
+msgctxt "ANALYSIS_Imcos"
+msgid "Returns the cosine of a complex number"
+msgstr "Jout de kosinus fan in kompleks getal"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:379
+msgctxt "ANALYSIS_Imcos"
+msgid "Complex number"
+msgstr "Kompleks getal"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:380
+msgctxt "ANALYSIS_Imcos"
+msgid "A complex number"
+msgstr "In kompleks getal"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:385
+msgctxt "ANALYSIS_Imdiv"
+msgid "Returns the quotient of two complex numbers"
+msgstr "Jout it quotiënt fan twa komplekse getallen"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:386
+msgctxt "ANALYSIS_Imdiv"
+msgid "Numerator"
+msgstr "Teller"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:387
+msgctxt "ANALYSIS_Imdiv"
+msgid "The dividend"
+msgstr "It dieltal"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:388
+msgctxt "ANALYSIS_Imdiv"
+msgid "Denominator"
+msgstr "Neamer"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:389
+msgctxt "ANALYSIS_Imdiv"
+msgid "The divisor"
+msgstr "De dieler"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:394
+msgctxt "ANALYSIS_Imexp"
+msgid "Returns the algebraic form of the exponential of a complex number"
+msgstr "Jout de algebraysker foarm fan in kompleks getal dat eksponint ferhege wurdt"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:395
+msgctxt "ANALYSIS_Imexp"
+msgid "Complex number"
+msgstr "Kompleks getal"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:396
+msgctxt "ANALYSIS_Imexp"
+msgid "The complex number"
+msgstr "It komplekse getal"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:401
+msgctxt "ANALYSIS_Imconjugate"
+msgid "Returns the complex conjugate of a complex number"
+msgstr "Jout de komplekse konjugaasje fan in kompleks getal"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:402
+msgctxt "ANALYSIS_Imconjugate"
+msgid "Complex number"
+msgstr "Kompleks getal"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:403
+msgctxt "ANALYSIS_Imconjugate"
+msgid "The complex number"
+msgstr "It komplekse getal"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:408
+msgctxt "ANALYSIS_Imln"
+msgid "Returns the natural logarithm of a complex number"
+msgstr "Jout de natuerlike logaritme fan in kompleks getal"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:409
+msgctxt "ANALYSIS_Imln"
+msgid "Complex number"
+msgstr "Kompleks getal"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:410
+msgctxt "ANALYSIS_Imln"
+msgid "The complex number"
+msgstr "It komplekse getal"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:415
+msgctxt "ANALYSIS_Imlog10"
+msgid "Returns the base-10 logarithm of a complex number"
+msgstr "Jout de logaritme mei grûntal 10 fan in kompleks getal"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:416
+msgctxt "ANALYSIS_Imlog10"
+msgid "Complex number"
+msgstr "Kompleks getal"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:417
+msgctxt "ANALYSIS_Imlog10"
+msgid "The complex number"
+msgstr "It komplekse getal"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:422
+msgctxt "ANALYSIS_Imlog2"
+msgid "Returns the base-2 logarithm of a complex number"
+msgstr "Jout de logaritme mei grûntal 2 fan in kompleks getal"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:423
+msgctxt "ANALYSIS_Imlog2"
+msgid "Complex number"
+msgstr "Kompleks getal"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:424
+msgctxt "ANALYSIS_Imlog2"
+msgid "The complex number"
+msgstr "It komplekse getal"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:429
+msgctxt "ANALYSIS_Improduct"
+msgid "Returns the product of several complex numbers"
+msgstr "Jout it produkt fan in tal komplekse getallen"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:430 scaddins/inc/analysis.hrc:432
+msgctxt "ANALYSIS_Improduct"
+msgid "Complex number"
+msgstr "Kompleks getal"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:431
+msgctxt "ANALYSIS_Improduct"
+msgid "The first complex number"
+msgstr "It earste komplekse getal"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:433
+msgctxt "ANALYSIS_Improduct"
+msgid "Another complex number"
+msgstr "In oar kompleks getal"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:438
+msgctxt "ANALYSIS_Imreal"
+msgid "Returns the real coefficient of a complex number"
+msgstr "Jout de reële diel fan in kompleks getal"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:439
+msgctxt "ANALYSIS_Imreal"
+msgid "Complex number"
+msgstr "Kompleks getal"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:440
+msgctxt "ANALYSIS_Imreal"
+msgid "The complex number"
+msgstr "It komplekse getal"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:445
+msgctxt "ANALYSIS_Imsin"
+msgid "Returns the sine of a complex number"
+msgstr "Jout de sinus fan in kompleks getal"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:446
+msgctxt "ANALYSIS_Imsin"
+msgid "Complex number"
+msgstr "Kompleks getal"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:447
+msgctxt "ANALYSIS_Imsin"
+msgid "The complex number"
+msgstr "It komplekse getal"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:452
+msgctxt "ANALYSIS_Imsub"
+msgid "Returns the difference of two complex numbers"
+msgstr "Jout it ferskil tusken twa komplekse getallen"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:453 scaddins/inc/analysis.hrc:454
+msgctxt "ANALYSIS_Imsub"
+msgid "Complex number 1"
+msgstr "Kompleks getal 1"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:455 scaddins/inc/analysis.hrc:456
+msgctxt "ANALYSIS_Imsub"
+msgid "Complex number 2"
+msgstr "Kompleks getal 2"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:461
+msgctxt "ANALYSIS_Imsqrt"
+msgid "Returns the square root of a complex number"
+msgstr "Jout de fjouwerkant woartel fan in kompleks getal"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:462
+msgctxt "ANALYSIS_Imsqrt"
+msgid "Complex number"
+msgstr "Kompleks getal"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:463
+msgctxt "ANALYSIS_Imsqrt"
+msgid "The complex number"
+msgstr "It komplekse getal"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:468
+msgctxt "ANALYSIS_Imsum"
+msgid "Returns the sum of complex numbers"
+msgstr "Jout de som fan komplekse getallen"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:469
+msgctxt "ANALYSIS_Imsum"
+msgid "Complex number"
+msgstr "Kompleks getal"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:470
+msgctxt "ANALYSIS_Imsum"
+msgid "The complex number"
+msgstr "It komplekse getal"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:475
+msgctxt "ANALYSIS_Imtan"
+msgid "Returns the tangent of a complex number"
+msgstr "Jout de tangens fan in kompleks getal"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:476
+msgctxt "ANALYSIS_Imtan"
+msgid "Complex number"
+msgstr "Kompleks getal"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:477
+msgctxt "ANALYSIS_Imtan"
+msgid "A complex number"
+msgstr "In kompleks getal"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:482
+msgctxt "ANALYSIS_Imsec"
+msgid "Returns the secant of a complex number"
+msgstr "Jout de secant fan in kompleks getal"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:483
+msgctxt "ANALYSIS_Imsec"
+msgid "Complex number"
+msgstr "Kompleks getal"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:484
+msgctxt "ANALYSIS_Imsec"
+msgid "A complex number"
+msgstr "In kompleks getal"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:489
+msgctxt "ANALYSIS_Imcsc"
+msgid "Returns the cosecant of a complex number"
+msgstr "Jout de cosecans fan in kompleks getal"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:490
+msgctxt "ANALYSIS_Imcsc"
+msgid "Complex number"
+msgstr "Kompleks getal"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:491
+msgctxt "ANALYSIS_Imcsc"
+msgid "A complex number"
+msgstr "In kompleks getal"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:496
+msgctxt "ANALYSIS_Imcot"
+msgid "Returns the cotangent of a complex number"
+msgstr "Jout de cotangens fan in kompleks getal"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:497
+msgctxt "ANALYSIS_Imcot"
+msgid "Complex number"
+msgstr "Kompleks getal"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:498
+msgctxt "ANALYSIS_Imcot"
+msgid "A complex number"
+msgstr "In kompleks getal"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:503
+msgctxt "ANALYSIS_Imsinh"
+msgid "Returns the hyperbolic sine of a complex number"
+msgstr "Jout de hyperbolysk sinus fan in kompleks getal"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:504
+msgctxt "ANALYSIS_Imsinh"
+msgid "Complex number"
+msgstr "Kompleks getal"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:505
+msgctxt "ANALYSIS_Imsinh"
+msgid "A complex number"
+msgstr "In kompleks getal"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:510
+msgctxt "ANALYSIS_Imcosh"
+msgid "Returns the hyperbolic cosine of a complex number"
+msgstr "Jout de hyperboalysk kosinus fan in kompleks getal"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:511
+msgctxt "ANALYSIS_Imcosh"
+msgid "Complex number"
+msgstr "Kompleks getal"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:512
+msgctxt "ANALYSIS_Imcosh"
+msgid "A complex number"
+msgstr "In kompleks getal"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:517
+msgctxt "ANALYSIS_Imsech"
+msgid "Returns the hyperbolic secant of a complex number"
+msgstr "Jout de hyperboalysk secant fan in kompleks getal"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:518
+msgctxt "ANALYSIS_Imsech"
+msgid "Complex number"
+msgstr "Kompleks getal"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:519
+msgctxt "ANALYSIS_Imsech"
+msgid "A complex number"
+msgstr "In kompleks getal"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:524
+msgctxt "ANALYSIS_Imcsch"
+msgid "Returns the hyperbolic cosecant of a complex number"
+msgstr "Jout de hyperboalysk kosecant fan in kompleks getal"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:525
+msgctxt "ANALYSIS_Imcsch"
+msgid "Complex number"
+msgstr "Kompleks getal"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:526
+msgctxt "ANALYSIS_Imcsch"
+msgid "A complex number"
+msgstr "In kompleks getal"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:531
+msgctxt "ANALYSIS_Complex"
+msgid "Converts real and imaginary coefficients into a complex number"
+msgstr "Set reële en imaginary diel om nei in kompleks getal"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:532
+msgctxt "ANALYSIS_Complex"
+msgid "Real num"
+msgstr "Reële diel"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:533
+msgctxt "ANALYSIS_Complex"
+msgid "The real coefficient"
+msgstr "It reële diel"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:534
+msgctxt "ANALYSIS_Complex"
+msgid "I num"
+msgstr "Imaginary diel"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:535
+msgctxt "ANALYSIS_Complex"
+msgid "The imaginary coefficient"
+msgstr "It imaginary diel"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:536
+msgctxt "ANALYSIS_Complex"
+msgid "Suffix"
+msgstr "Efterheaksel"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:537
+msgctxt "ANALYSIS_Complex"
+msgid "The suffix"
+msgstr "It efterheaksel"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:542
+msgctxt "ANALYSIS_Convert"
+msgid "Converts a number from one measurement system to another"
+msgstr "Set in getal om fan ien mjitsysteem nei in oar"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:543
+msgctxt "ANALYSIS_Convert"
+msgid "Number"
+msgstr "Getal"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:544
+msgctxt "ANALYSIS_Convert"
+msgid "The number"
+msgstr "It getal"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:545
+msgctxt "ANALYSIS_Convert"
+msgid "From unit"
+msgstr "Fan ienheid"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:546
+msgctxt "ANALYSIS_Convert"
+msgid "Unit of measure for number"
+msgstr "Mjit ienheid getal"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:547
+msgctxt "ANALYSIS_Convert"
+msgid "To unit"
+msgstr "Nei ienheid"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:548
+msgctxt "ANALYSIS_Convert"
+msgid "Unit of measure for the result"
+msgstr "Mjit ienheid resultaat"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:553
+msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
+msgid "Returns the prorated linear depreciation of an asset for each accounting period"
+msgstr "Jout it ôfskriuwings bedrach foar elke boekhâld perioade"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:554
+msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
+msgid "Cost"
+msgstr "Kosten"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:555
+msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
+msgid "Cost of the asset"
+msgstr "Kosten fan de oanwinst"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:556
+msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
+msgid "Date purchased"
+msgstr "Oanskaf datum"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:557
+msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
+msgid "Purchase date of the asset"
+msgstr "Oanskaf datum fan de oanwinst"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:558
+msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
+msgid "First period"
+msgstr "Earste perioade"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:559
+msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
+msgid "Date the first period ends"
+msgstr "Datum wêrop de earste perioade einiget"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:560
+msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
+msgid "Salvage"
+msgstr "Restwearde"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:561
+msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
+msgid "Salvage value of an asset at the end of its life"
+msgstr "Restwearde fan de oanwinst nei ôfrûn fan de libbensdoer"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:562
+msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
+msgid "Period"
+msgstr "Perioade"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:563
+msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
+msgid "The period"
+msgstr "De perioade"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:564
+msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
+msgid "Rate"
+msgstr "Taryf"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:565
+msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
+msgid "The rate of depreciation"
+msgstr "Ofskriuwing persintaazje"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:566
+msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
+msgid "Basis"
+msgstr "Basis"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:567
+msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
+msgid "The year basis to be used"
+msgstr "It winske jier"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:572
+msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
+msgid "Returns the prorated linear depreciation of an asset for each accounting period"
+msgstr "Jout it ôfskriuwing bedrach foar elke boekhâld perioade"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:573
+msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
+msgid "Cost"
+msgstr "Kosten"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:574
+msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
+msgid "Cost of the asset"
+msgstr "Kosten fan de oanwinst"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:575
+msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
+msgid "Date purchased"
+msgstr "Oanskaf datum"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:576
+msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
+msgid "Purchase date of the asset"
+msgstr "Oanskaf datum fan de oanwinst"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:577
+msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
+msgid "First period"
+msgstr "Earste perioade"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:578
+msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
+msgid "The date the first period ends"
+msgstr "De datum wêrop de earste perioade einiget"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:579
+msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
+msgid "Salvage"
+msgstr "Restwearde"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:580
+msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
+msgid "The salvage value of an asset at the end of its life"
+msgstr "Restwearde fan de oanwinst nei ôfrûn fan de libbensdoer"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:581
+msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
+msgid "Period"
+msgstr "Perioade"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:582
+msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
+msgid "The period"
+msgstr "De perioade"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:583
+msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
+msgid "Rate"
+msgstr "Taryf"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:584
+msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
+msgid "The rate of depreciation"
+msgstr "Ofskriuwing persintaazje"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:585
+msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
+msgid "Basis"
+msgstr "Basis"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:586
+msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
+msgid "The year basis to be used"
+msgstr "It winske jier"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:591
+msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
+msgid "Returns the accrued interest for a security that pays periodic interest"
+msgstr "Jout de opboude rinte op in weardepapier wêrop mei periodyk rinte betelle wurdt"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:592
+msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
+msgid "Issue"
+msgstr "Utjefte"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:593
+msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
+msgid "Issue date of the security"
+msgstr "Datum wêrop it weardepapier útjûn is"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:594
+msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
+msgid "First interest"
+msgstr "Earste rinte perioade"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:595
+msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
+msgid "First interest date of the security"
+msgstr "Earste rinte perioade fan it weardepapier"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:596
+msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
+msgid "Settlement"
+msgstr "Oankeap datum"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:597
+msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
+msgid "The settlement"
+msgstr "De oankeap datum"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:598
+msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
+msgid "Rate"
+msgstr "Taryf"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:599
+msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
+msgid "The rate"
+msgstr "De nominale rinte"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:600
+msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
+msgid "Par"
+msgstr "Nominale wearde"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:601
+msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
+msgid "The par value"
+msgstr "De nominale wearde"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:602
+msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
+msgid "Frequency"
+msgstr "Frekwinsje"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:603
+msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
+msgid "The frequency"
+msgstr "De frekwinsje"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:604
+msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
+msgid "Basis"
+msgstr "Basis"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:605
+msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
+msgid "The basis"
+msgstr "De basis"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:610
+msgctxt "ANALYSIS_Accrintm"
+msgid "Returns the accrued interest for a security that pays interest at maturity"
+msgstr "Jout de opboude rinte op in weardepapier dy nei de ferfal datum helle wurdt"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:611
+msgctxt "ANALYSIS_Accrintm"
+msgid "Issue"
+msgstr "Utjefte"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:612
+msgctxt "ANALYSIS_Accrintm"
+msgid "The issue date"
+msgstr "De útjefte datum"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:613
+msgctxt "ANALYSIS_Accrintm"
+msgid "Settlement"
+msgstr "Oankeap datum"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:614
+msgctxt "ANALYSIS_Accrintm"
+msgid "The settlement"
+msgstr "De oankeap datum"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:615
+msgctxt "ANALYSIS_Accrintm"
+msgid "Rate"
+msgstr "Taryf"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:616
+msgctxt "ANALYSIS_Accrintm"
+msgid "The rate"
+msgstr "De nominale rinte"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:617
+msgctxt "ANALYSIS_Accrintm"
+msgid "Par"
+msgstr "Nominale wearde"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:618
+msgctxt "ANALYSIS_Accrintm"
+msgid "The par value"
+msgstr "De nominale wearde"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:619
+msgctxt "ANALYSIS_Accrintm"
+msgid "Basis"
+msgstr "Basis"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:620
+msgctxt "ANALYSIS_Accrintm"
+msgid "The basis"
+msgstr "De basis"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:625
+msgctxt "ANALYSIS_Received"
+msgid "Returns the amount paid out at maturity for a fully invested security"
+msgstr "Jout it rendemint nei de ferfal datum fan in folslein ynvestearre wearde papier"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:626
+msgctxt "ANALYSIS_Received"
+msgid "Settlement"
+msgstr "Oankeap datum"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:627
+msgctxt "ANALYSIS_Received"
+msgid "The settlement"
+msgstr "De oankeap datum"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:628
+msgctxt "ANALYSIS_Received"
+msgid "Maturity"
+msgstr "Ferfal datum"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:629
+msgctxt "ANALYSIS_Received"
+msgid "The maturity"
+msgstr "De ferfal datum"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:630
+msgctxt "ANALYSIS_Received"
+msgid "Investment"
+msgstr "Ynvestearring"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:631
+msgctxt "ANALYSIS_Received"
+msgid "The investment"
+msgstr "De ynvestearring"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:632
+msgctxt "ANALYSIS_Received"
+msgid "Discount"
+msgstr "Koarting"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:633
+msgctxt "ANALYSIS_Received"
+msgid "The discount"
+msgstr "De koarting"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:634
+msgctxt "ANALYSIS_Received"
+msgid "Basis"
+msgstr "Basis"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:635
+msgctxt "ANALYSIS_Received"
+msgid "The basis"
+msgstr "De basis"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:640
+msgctxt "ANALYSIS_Disc"
+msgid "Returns the discount rate for a security"
+msgstr "Jout de prosintuele koarting op in weardepapier"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:641
+msgctxt "ANALYSIS_Disc"
+msgid "Settlement"
+msgstr "Oankeap datum"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:642
+msgctxt "ANALYSIS_Disc"
+msgid "The settlement"
+msgstr "De oankeap datum"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:643
+msgctxt "ANALYSIS_Disc"
+msgid "Maturity"
+msgstr "Ferfal datum"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:644
+msgctxt "ANALYSIS_Disc"
+msgid "The maturity"
+msgstr "De ferfal datum"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:645
+msgctxt "ANALYSIS_Disc"
+msgid "Price"
+msgstr "Priis"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:646
+msgctxt "ANALYSIS_Disc"
+msgid "The price"
+msgstr "De priis"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:647
+msgctxt "ANALYSIS_Disc"
+msgid "Redemption"
+msgstr "Oflossingsbedrach"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:648
+msgctxt "ANALYSIS_Disc"
+msgid "The redemption value"
+msgstr "It ôflossingsbedrach"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:649
+msgctxt "ANALYSIS_Disc"
+msgid "Basis"
+msgstr "Basis"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:650
+msgctxt "ANALYSIS_Disc"
+msgid "The basis"
+msgstr "De basis"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:655
+msgctxt "ANALYSIS_Duration"
+msgid "Returns the annual Macaulay duration of a security with periodic interest payments"
+msgstr "Jout de jierlikse Macailay rintiid fan in weardepapier wêroer periodyk rinte betelle wurdt"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:656
+msgctxt "ANALYSIS_Duration"
+msgid "Settlement"
+msgstr "Oankeap datum"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:657
+msgctxt "ANALYSIS_Duration"
+msgid "The settlement"
+msgstr "De oankeap datum"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:658
+msgctxt "ANALYSIS_Duration"
+msgid "Maturity"
+msgstr "Ferfal datum"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:659
+msgctxt "ANALYSIS_Duration"
+msgid "The maturity"
+msgstr "De ferfal datum"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:660
+msgctxt "ANALYSIS_Duration"
+msgid "Coupon"
+msgstr "Nominale rinte"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:661
+msgctxt "ANALYSIS_Duration"
+msgid "The coupon rate"
+msgstr "De nominale rinte"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:662
+msgctxt "ANALYSIS_Duration"
+msgid "Yield"
+msgstr "Rendemint"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:663
+msgctxt "ANALYSIS_Duration"
+msgid "The yield"
+msgstr "It rendemint"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:664
+msgctxt "ANALYSIS_Duration"
+msgid "Frequency"
+msgstr "Frekwinsje"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:665
+msgctxt "ANALYSIS_Duration"
+msgid "The frequency"
+msgstr "De frekwinsje"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:666
+msgctxt "ANALYSIS_Duration"
+msgid "Basis"
+msgstr "Basis"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:667
+msgctxt "ANALYSIS_Duration"
+msgid "The basis"
+msgstr "De basis"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:672
+msgctxt "ANALYSIS_Effect"
+msgid "Returns the effective annual interest rate"
+msgstr "Jout de jierlikse werklike rinte opbringst"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:673
+msgctxt "ANALYSIS_Effect"
+msgid "Nominal rate"
+msgstr "Nominale rinte"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:674
+msgctxt "ANALYSIS_Effect"
+msgid "The nominal rate"
+msgstr "De nominale rinte"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:675
+msgctxt "ANALYSIS_Effect"
+msgid "Npery"
+msgstr "Aperj"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:676
+msgctxt "ANALYSIS_Effect"
+msgid "The periods"
+msgstr "De perioade"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:681
+msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
+msgid "Returns the cumulative principal on a loan to be paid between two periods"
+msgstr "Jout de kumulative ôflossing fan in liening dy tusken twa perioaden betelle wurde moat"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:682
+msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
+msgid "Rate"
+msgstr "Taryf"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:683
+msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
+msgid "The rate"
+msgstr "De nominale rinte"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:684
+msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
+msgid "Nper"
+msgstr "Tper"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:685
+msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
+msgid "Number of payment periods"
+msgstr "Tal betellingsperioaden"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:686
+msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
+msgid "Pv"
+msgstr "Hw"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:687
+msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
+msgid "The present value"
+msgstr "De hjoeddeiske wearde"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:688
+msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
+msgid "Start period"
+msgstr "Begjin perioade"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:689
+msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
+msgid "The start period"
+msgstr "De begjin perioade"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:690
+msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
+msgid "End period"
+msgstr "Ein perioade"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:691
+msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
+msgid "The end period"
+msgstr "De ein perioade"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:692
+msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:693
+msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
+msgid "The type of maturity"
+msgstr "Type ferfal datum"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:698
+msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
+msgid "Returns the cumulative interest to be paid between two periods"
+msgstr "Jout de kumulative rinte dy tusken twa perioaden betelle wurde moat"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:699
+msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
+msgid "Rate"
+msgstr "Taryf"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:700
+msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
+msgid "The rate"
+msgstr "De nominale rinte"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:701
+msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
+msgid "Nper"
+msgstr "Tper"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:702
+msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
+msgid "Number of payment periods"
+msgstr "Tal betellingsperioaden"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:703
+msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
+msgid "Pv"
+msgstr "Hw"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:704
+msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
+msgid "The present value"
+msgstr "De hjoeddeiske wearde"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:705
+msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
+msgid "Start period"
+msgstr "Begjin perioade"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:706
+msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
+msgid "The start period"
+msgstr "De begjin perioade"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:707
+msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
+msgid "End period"
+msgstr "Ein perioade"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:708
+msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
+msgid "The end period"
+msgstr "De ein perioade"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:709
+msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:710
+msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
+msgid "The type of maturity"
+msgstr "Type ferfal datum"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:715
+msgctxt "ANALYSIS_Price"
+msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a security that pays periodic interest"
+msgstr "Jout de priis de nominale wearde fan 100 faluta ienheden fan in weardepapier wêroer periodyk rinte betelle wurdt"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:716
+msgctxt "ANALYSIS_Price"
+msgid "Settlement"
+msgstr "Oankeap datum"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:717
+msgctxt "ANALYSIS_Price"
+msgid "The settlement"
+msgstr "De oankeap datum"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:718
+msgctxt "ANALYSIS_Price"
+msgid "Maturity"
+msgstr "Ferfal datum"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:719
+msgctxt "ANALYSIS_Price"
+msgid "The maturity"
+msgstr "De ferfal datum"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:720
+msgctxt "ANALYSIS_Price"
+msgid "Rate"
+msgstr "Taryf"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:721
+msgctxt "ANALYSIS_Price"
+msgid "The rate"
+msgstr "De nominale rinte"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:722
+msgctxt "ANALYSIS_Price"
+msgid "Yield"
+msgstr "Rendemint"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:723
+msgctxt "ANALYSIS_Price"
+msgid "The yield"
+msgstr "It rendemint"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:724
+msgctxt "ANALYSIS_Price"
+msgid "Redemption"
+msgstr "Oflossingsbedrach"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:725
+msgctxt "ANALYSIS_Price"
+msgid "The redemption value"
+msgstr "It ôflossingsbedrach"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:726
+msgctxt "ANALYSIS_Price"
+msgid "Frequency"
+msgstr "Frekwinsje"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:727
+msgctxt "ANALYSIS_Price"
+msgid "The frequency"
+msgstr "De frekwinsje"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:728
+msgctxt "ANALYSIS_Price"
+msgid "Basis"
+msgstr "Basis"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:729
+msgctxt "ANALYSIS_Price"
+msgid "The basis"
+msgstr "De basis"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:734
+msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc"
+msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a discounted security"
+msgstr "Jout de priis de nominale wearde fan 100 faluta ienheden fan in net rintedragende weardepapier"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:735
+msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc"
+msgid "Settlement"
+msgstr "Oankeap datum"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:736
+msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc"
+msgid "The settlement"
+msgstr "De oankeap datum"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:737
+msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc"
+msgid "Maturity"
+msgstr "Ferfal datum"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:738
+msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc"
+msgid "The maturity"
+msgstr "De ferfal datum"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:739
+msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc"
+msgid "Discount"
+msgstr "Koarting"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:740
+msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc"
+msgid "The discount"
+msgstr "De koarting"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:741
+msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc"
+msgid "Redemption"
+msgstr "Oflossingsbedrach"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:742
+msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc"
+msgid "The redemption value"
+msgstr "It ôflossingsbedrach"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:743
+msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc"
+msgid "Basis"
+msgstr "Basis"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:744
+msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc"
+msgid "The basis"
+msgstr "De basis"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:749
+msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
+msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a security that pays interest at maturity"
+msgstr "Jout de priis de nominale wearde fan 100 faluta ienheden fan in weardepapier, wêrby op de ferfaldatum rinte útbetelle wurdt"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:750
+msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
+msgid "Settlement"
+msgstr "Oankeap datum"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:751
+msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
+msgid "The settlement"
+msgstr "De oankeap datum"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:752
+msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
+msgid "Maturity"
+msgstr "Ferfal datum"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:753
+msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
+msgid "The maturity"
+msgstr "De ferfal datum"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:754
+msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
+msgid "Issue"
+msgstr "Utjefte"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:755
+msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
+msgid "The issue date"
+msgstr "De útjefte datum"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:756
+msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
+msgid "Rate"
+msgstr "Taryf"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:757
+msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
+msgid "The rate"
+msgstr "De nominale rinte"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:758
+msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
+msgid "Yield"
+msgstr "Rendemint"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:759
+msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
+msgid "The yield"
+msgstr "It rendemint"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:760
+msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
+msgid "Basis"
+msgstr "Basis"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:761
+msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
+msgid "The basis"
+msgstr "De basis"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:766
+msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
+msgid "Returns the Macaulay modified duration for a security with an assumed par value of 100 currency units"
+msgstr "Jout de feroare Macualay doer fan in weardepapier mei in nominale wearde fan 100 faluta ienheden"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:767
+msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
+msgid "Settlement"
+msgstr "Oankeap datum"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:768
+msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
+msgid "The settlement"
+msgstr "De oankeap datum"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:769
+msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
+msgid "Maturity"
+msgstr "Ferfal datum"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:770
+msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
+msgid "The maturity"
+msgstr "De ferfal datum"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:771
+msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
+msgid "Coupon"
+msgstr "Nominale rinte"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:772
+msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
+msgid "The coupon rate"
+msgstr "De nominale rinte"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:773
+msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
+msgid "Yield"
+msgstr "Rendemint"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:774
+msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
+msgid "The yield"
+msgstr "It rendemint"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:775
+msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
+msgid "Frequency"
+msgstr "Frekwinsje"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:776
+msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
+msgid "The frequency"
+msgstr "De frekwinsje"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:777
+msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
+msgid "Basis"
+msgstr "Basis"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:778
+msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
+msgid "The basis"
+msgstr "De basis"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:783
+msgctxt "ANALYSIS_Nominal"
+msgid "Returns the annual nominal interest rate"
+msgstr "Jout de jierlikse rinte opbringst"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:784
+msgctxt "ANALYSIS_Nominal"
+msgid "Effective rate"
+msgstr "Effektive rinte"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:785
+msgctxt "ANALYSIS_Nominal"
+msgid "The effective interest rate"
+msgstr "De effektive rinte"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:786
+msgctxt "ANALYSIS_Nominal"
+msgid "Npery"
+msgstr "Aperj"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:787
+msgctxt "ANALYSIS_Nominal"
+msgid "The periods"
+msgstr "De perioade"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:792
+msgctxt "ANALYSIS_Dollarfr"
+msgid "Converts a price expressed as a decimal into a price expressed as a fraction"
+msgstr "Set in desimale skriuwwize oer nei in kombinearre tsiendielige breuk"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:793
+msgctxt "ANALYSIS_Dollarfr"
+msgid "Decimal dollar"
+msgstr "Desimaal getal"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:794
+msgctxt "ANALYSIS_Dollarfr"
+msgid "The decimal number"
+msgstr "It desimaal getal"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:795
+msgctxt "ANALYSIS_Dollarfr"
+msgid "Fraction"
+msgstr "Breuk"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:796
+msgctxt "ANALYSIS_Dollarfr"
+msgid "The divisor"
+msgstr "De dieler"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:801
+msgctxt "ANALYSIS_Dollarde"
+msgid "Converts a price expressed as a fraction into a price expressed as a decimal"
+msgstr "Set in skriuwwize mei in tsiendielige breuk oer nei in desimaal getal"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:802
+msgctxt "ANALYSIS_Dollarde"
+msgid "Fractional dollar"
+msgstr "Breuk getal"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:803
+msgctxt "ANALYSIS_Dollarde"
+msgid "The number as a fraction"
+msgstr "It getal as breuk"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:804
+msgctxt "ANALYSIS_Dollarde"
+msgid "Fraction"
+msgstr "Breuk"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:805
+msgctxt "ANALYSIS_Dollarde"
+msgid "The divisor"
+msgstr "De dieler"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:810
+msgctxt "ANALYSIS_Yield"
+msgid "Returns the yield on a security that pays periodic interest"
+msgstr "Jout it rendemint op in weardepapier wêrfan de rinte periodyk útbetelle wurdt"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:811
+msgctxt "ANALYSIS_Yield"
+msgid "Settlement"
+msgstr "Oankeap datum"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:812
+msgctxt "ANALYSIS_Yield"
+msgid "The settlement"
+msgstr "De oankeap datum"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:813
+msgctxt "ANALYSIS_Yield"
+msgid "Maturity"
+msgstr "Ferfal datum"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:814
+msgctxt "ANALYSIS_Yield"
+msgid "The maturity"
+msgstr "De ferfal datum"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:815
+msgctxt "ANALYSIS_Yield"
+msgid "Rate"
+msgstr "Taryf"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:816
+msgctxt "ANALYSIS_Yield"
+msgid "The rate"
+msgstr "De nominale rinte"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:817
+msgctxt "ANALYSIS_Yield"
+msgid "Price"
+msgstr "Priis"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:818
+msgctxt "ANALYSIS_Yield"
+msgid "The price"
+msgstr "De priis"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:819
+msgctxt "ANALYSIS_Yield"
+msgid "Redemption"
+msgstr "Oflossingsbedrach"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:820
+msgctxt "ANALYSIS_Yield"
+msgid "The redemption value"
+msgstr "It ôflossingsbedrach"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:821
+msgctxt "ANALYSIS_Yield"
+msgid "Frequency"
+msgstr "Frekwinsje"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:822
+msgctxt "ANALYSIS_Yield"
+msgid "The frequency"
+msgstr "De frekwinsje"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:823
+msgctxt "ANALYSIS_Yield"
+msgid "Basis"
+msgstr "Basis"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:824
+msgctxt "ANALYSIS_Yield"
+msgid "The basis"
+msgstr "De basis"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:829
+msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc"
+msgid "Returns the annual yield for a discounted security"
+msgstr "Jout it jier rendemint fan in weardepapier mei koarting"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:830
+msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc"
+msgid "Settlement"
+msgstr "Oankeap datum"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:831
+msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc"
+msgid "The settlement"
+msgstr "De oankeap datum"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:832
+msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc"
+msgid "Maturity"
+msgstr "Ferfal datum"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:833
+msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc"
+msgid "The maturity"
+msgstr "De ferfal datum"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:834
+msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc"
+msgid "Price"
+msgstr "Priis"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:835
+msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc"
+msgid "The price"
+msgstr "De priis"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:836
+msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc"
+msgid "Redemption"
+msgstr "Oflossingsbedrach"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:837
+msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc"
+msgid "The redemption value"
+msgstr "It ôflossingsbedrach"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:838
+msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc"
+msgid "Basis"
+msgstr "Basis"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:839
+msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc"
+msgid "The basis"
+msgstr "De basis"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:844
+msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
+msgid "Returns the annual yield of a security that pays interest at maturity"
+msgstr "Jout it jier rendemint fan in weardepapier wêrby op de ferfal datum rinte útbetelle wurdt"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:845
+msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
+msgid "Settlement"
+msgstr "Oankeap datum"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:846
+msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
+msgid "The settlement"
+msgstr "De oankeap datum"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:847
+msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
+msgid "Maturity"
+msgstr "Ferfal datum"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:848
+msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
+msgid "The maturity"
+msgstr "De ferfal datum"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:849
+msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
+msgid "Issue"
+msgstr "Utjefte"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:850
+msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
+msgid "The issue date"
+msgstr "De útjefte datum"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:851
+msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
+msgid "Rate"
+msgstr "Taryf"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:852
+msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
+msgid "The rate"
+msgstr "De nominale rinte"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:853
+msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
+msgid "Price"
+msgstr "Taryf"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:854
+msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
+msgid "The price"
+msgstr "De priis"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:855
+msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
+msgid "Basis"
+msgstr "Basis"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:856
+msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
+msgid "The basis"
+msgstr "De basis"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:861
+msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq"
+msgid "Returns the bond-equivalent yield for a treasury bill"
+msgstr "Jout it rendemint op skatkistpapier nei by liningen gebrûklike jierliks rendemint"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:862
+msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq"
+msgid "Settlement"
+msgstr "Oankeap datum"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:863
+msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq"
+msgid "The settlement"
+msgstr "De oankeap datum"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:864
+msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq"
+msgid "Maturity"
+msgstr "Ferfal datum"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:865
+msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq"
+msgid "The maturity"
+msgstr "De ferfal datum"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:866
+msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq"
+msgid "Discount"
+msgstr "Koarting"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:867
+msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq"
+msgid "The discount rate"
+msgstr "De koarting"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:872
+msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice"
+msgid "Returns the price of 100 currency units face value for a treasury bill"
+msgstr "Jout de priis de nominale wearde fan 100 faluta ienheden fan in skatkistpapier"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:873
+msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice"
+msgid "Settlement"
+msgstr "Oankeap datum"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:874
+msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice"
+msgid "The settlement"
+msgstr "De oankeap datum"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:875
+msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice"
+msgid "Maturity"
+msgstr "Ferfal datum"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:876
+msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice"
+msgid "The maturity"
+msgstr "De ferfal datum"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:877
+msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice"
+msgid "Discount"
+msgstr "Koarting"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:878
+msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice"
+msgid "The discount rate"
+msgstr "De koarting"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:883
+msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield"
+msgid "Returns the yield for a treasury bill"
+msgstr "Jout as resultaat it rendemint fan in skatkistpapier"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:884
+msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield"
+msgid "Settlement"
+msgstr "Oankeap datum"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:885
+msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield"
+msgid "The settlement"
+msgstr "De oankeap datum"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:886
+msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield"
+msgid "Maturity"
+msgstr "Ferfal datum"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:887
+msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield"
+msgid "The maturity"
+msgstr "De ferfal datum"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:888
+msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield"
+msgid "Price"
+msgstr "Priis"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:889
+msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield"
+msgid "The price"
+msgstr "De priis"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:894
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
+msgid "Returns the price per $100 face value of a security with an odd first period"
+msgstr "Jout de priis de nominale wearde fan $100 faluta ienheden fan in weardepapier mei in ûnregelmjittige earste rinte perioade"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:895
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
+msgid "Settlement"
+msgstr "Oankeap datum"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:896
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
+msgid "The settlement"
+msgstr "De oankeap datum"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:897
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
+msgid "Maturity"
+msgstr "Ferfal datum"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:898
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
+msgid "The maturity"
+msgstr "De ferfal datum"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:899
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
+msgid "Issue"
+msgstr "Utjefte"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:900
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
+msgid "The issue date"
+msgstr "De útjefte datum"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:901
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
+msgid "First coupon"
+msgstr "Earste rinte perioade"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:902
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
+msgid "The first coupon date"
+msgstr "De earste rinte perioade"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:903
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
+msgid "Rate"
+msgstr "Taryf"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:904
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
+msgid "The rate"
+msgstr "De nominale rinte"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:905
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
+msgid "Yield"
+msgstr "Rendemint"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:906
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
+msgid "The yield"
+msgstr "It rendemint"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:907
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
+msgid "Redemption"
+msgstr "Oflossingsbedrach"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:908
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
+msgid "The redemption value"
+msgstr "It ôflossingsbedrach"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:909
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
+msgid "Frequency"
+msgstr "Frekwinsje"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:910
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
+msgid "The frequency"
+msgstr "De frekwinsje"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:911
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
+msgid "Basis"
+msgstr "Basis"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:912
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
+msgid "The basis"
+msgstr "De basis"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:917
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
+msgid "Returns the yield of a security with an odd first period"
+msgstr "Jout it rendemint fan in weardepapier mei in ûnregelmjittige earste rinte perioade"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:918
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
+msgid "Settlement"
+msgstr "Oankeap datum"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:919
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
+msgid "The settlement"
+msgstr "De oankeap datum"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:920
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
+msgid "Maturity"
+msgstr "Ferfal datum"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:921
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
+msgid "The maturity"
+msgstr "De ferfal datum"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:922
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
+msgid "Issue"
+msgstr "Utjefte"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:923
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
+msgid "The issue date"
+msgstr "De útjefte datum"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:924
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
+msgid "First coupon"
+msgstr "Earste rinte perioade"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:925
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
+msgid "The first coupon date"
+msgstr "De earste rinte perioade"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:926
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
+msgid "Rate"
+msgstr "Taryf"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:927
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
+msgid "The rate"
+msgstr "De nominale rinte"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:928
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
+msgid "Price"
+msgstr "Priis"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:929
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
+msgid "The price"
+msgstr "De priis"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:930
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
+msgid "Redemption"
+msgstr "Oflossingsbedrach"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:931
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
+msgid "The redemption value"
+msgstr "It ôflossingsbedrach"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:932
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
+msgid "Frequency"
+msgstr "Frekwinsje"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:933
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
+msgid "The frequency"
+msgstr "De frekwinsje"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:934
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
+msgid "Basis"
+msgstr "Basis"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:935
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
+msgid "The basis"
+msgstr "De basis"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:940
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
+msgid "Returns the price per $100 face value of a security with an odd last period"
+msgstr "Jout de priis de nominale wearde fan $100 faluta ienheden fan in weardepapier mei in ûnregelmjittige lêste perioade"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:941
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
+msgid "Settlement"
+msgstr "Oankeap datum"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:942
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
+msgid "The settlement"
+msgstr "De oankeap datum"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:943
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
+msgid "Maturity"
+msgstr "Ferfal datum"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:944
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
+msgid "The maturity"
+msgstr "De ferfal datum"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:945
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
+msgid "Last interest"
+msgstr "Lêste rinte perioade"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:946
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
+msgid "The last interest date"
+msgstr "De lêste rinte perioade"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:947
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
+msgid "Rate"
+msgstr "Taryf"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:948
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
+msgid "The rate"
+msgstr "De nominale rinte"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:949
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
+msgid "Yield"
+msgstr "Rendemint"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:950
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
+msgid "The yield"
+msgstr "It rendemint"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:951
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
+msgid "Redemption"
+msgstr "Oflossingsbedrach"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:952
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
+msgid "The redemption value"
+msgstr "It ôflossingsbedrach"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:953
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
+msgid "Frequency"
+msgstr "Frekwinsje"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:954
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
+msgid "The frequency"
+msgstr "De frekwinsje"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:955
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
+msgid "Basis"
+msgstr "Basis"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:956
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
+msgid "The basis"
+msgstr "De basis"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:961
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
+msgid "Returns the yield of a security with an odd last period"
+msgstr "Jout as resultaat it rendemint dan in weardepapier mei in ûnregelmjittige lêste perioade"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:962
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
+msgid "Settlement"
+msgstr "Oankeap datum"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:963
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
+msgid "The settlement"
+msgstr "De oankeap datum"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:964
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
+msgid "Maturity"
+msgstr "Ferfal datum"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:965
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
+msgid "The maturity"
+msgstr "De ferfal datum"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:966
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
+msgid "Last interest"
+msgstr "Lêste rinte perioade"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:967
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
+msgid "The last interest date"
+msgstr "De lêste rinte perioade"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:968
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
+msgid "Rate"
+msgstr "Taryf"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:969
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
+msgid "The rate"
+msgstr "De nominale rinte"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:970
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
+msgid "Price"
+msgstr "Taryf"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:971
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
+msgid "The price"
+msgstr "De priis"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:972
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
+msgid "Redemption"
+msgstr "Oflossingsbedrach"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:973
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
+msgid "The redemption value"
+msgstr "It ôflossingsbedrach"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:974
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
+msgid "Frequency"
+msgstr "Frekwinsje"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:975
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
+msgid "The frequency"
+msgstr "De frekwinsje"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:976
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
+msgid "Basis"
+msgstr "Basis"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:977
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
+msgid "The basis"
+msgstr "De basis"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:982
+msgctxt "ANALYSIS_Xirr"
+msgid "Returns the internal rate of return for a non-periodic schedule of payments"
+msgstr "Jout de ynterne rintepersintaazje fan in rige net periodike betellingen"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:983
+msgctxt "ANALYSIS_Xirr"
+msgid "Values"
+msgstr "Wearden"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:984
+msgctxt "ANALYSIS_Xirr"
+msgid "The values"
+msgstr "De wearden"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:985
+msgctxt "ANALYSIS_Xirr"
+msgid "Dates"
+msgstr "Datums"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:986
+msgctxt "ANALYSIS_Xirr"
+msgid "The dates"
+msgstr "De datums"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:987
+msgctxt "ANALYSIS_Xirr"
+msgid "Guess"
+msgstr "Skatte wearde"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:988
+msgctxt "ANALYSIS_Xirr"
+msgid "The guess"
+msgstr "De skatte wearde"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:993
+msgctxt "ANALYSIS_Xnpv"
+msgid "Returns the net present value for a non-periodic schedule of payments"
+msgstr "Jout as resultaat de netto hjoeddeiske wearde fan in rige net periodike betellingen"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:994
+msgctxt "ANALYSIS_Xnpv"
+msgid "Rate"
+msgstr "Taryf"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:995
+msgctxt "ANALYSIS_Xnpv"
+msgid "The rate"
+msgstr "De nominale rinte"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:996
+msgctxt "ANALYSIS_Xnpv"
+msgid "Values"
+msgstr "Wearden"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:997
+msgctxt "ANALYSIS_Xnpv"
+msgid "The values"
+msgstr "De wearden"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:998
+msgctxt "ANALYSIS_Xnpv"
+msgid "Dates"
+msgstr "Datums"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:999
+msgctxt "ANALYSIS_Xnpv"
+msgid "The dates"
+msgstr "De datums"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1004
+msgctxt "ANALYSIS_Intrate"
+msgid "Returns the interest rate for a fully invested security"
+msgstr "Jout as resultaat de rinteperintaazje foar in folslein ynvestearre weardepapier"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1005
+msgctxt "ANALYSIS_Intrate"
+msgid "Settlement"
+msgstr "Oankeap datum"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1006
+msgctxt "ANALYSIS_Intrate"
+msgid "The settlement"
+msgstr "De oankeap datum"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1007
+msgctxt "ANALYSIS_Intrate"
+msgid "Maturity"
+msgstr "Ferfal datum"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1008
+msgctxt "ANALYSIS_Intrate"
+msgid "The maturity"
+msgstr "De ferfal datum"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1009
+msgctxt "ANALYSIS_Intrate"
+msgid "Investment"
+msgstr "Ynvestearring"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1010
+msgctxt "ANALYSIS_Intrate"
+msgid "The investment"
+msgstr "De ynvestearring"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1011
+msgctxt "ANALYSIS_Intrate"
+msgid "Redemption"
+msgstr "Oflossingsbedrach"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1012
+msgctxt "ANALYSIS_Intrate"
+msgid "The redemption value"
+msgstr "It ôflossingsbedrach"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1013
+msgctxt "ANALYSIS_Intrate"
+msgid "Basis"
+msgstr "Basis"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1014
+msgctxt "ANALYSIS_Intrate"
+msgid "The basis"
+msgstr "De basis"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1019
+msgctxt "ANALYSIS_Coupncd"
+msgid "Returns the first coupon date after the settlement date"
+msgstr "Jout de earste rinte perioade nei de oankeapdatum"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1020
+msgctxt "ANALYSIS_Coupncd"
+msgid "Settlement"
+msgstr "Oankeap datum"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1021
+msgctxt "ANALYSIS_Coupncd"
+msgid "The settlement"
+msgstr "De oankeap datum"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1022
+msgctxt "ANALYSIS_Coupncd"
+msgid "Maturity"
+msgstr "Ferfal datum"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1023
+msgctxt "ANALYSIS_Coupncd"
+msgid "The maturity"
+msgstr "De ferfal datum"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1024
+msgctxt "ANALYSIS_Coupncd"
+msgid "Frequency"
+msgstr "Frekwinsje"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1025
+msgctxt "ANALYSIS_Coupncd"
+msgid "The frequency"
+msgstr "De frekwinsje"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1026
+msgctxt "ANALYSIS_Coupncd"
+msgid "Basis"
+msgstr "Basis"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1027
+msgctxt "ANALYSIS_Coupncd"
+msgid "The basis"
+msgstr "De basis"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1032
+msgctxt "ANALYSIS_Coupdays"
+msgid "Returns the number of days in the coupon period containing the settlement date"
+msgstr "Jout de tal dagen fan de rinte perioade wêr binnen de oankeapdatum falt"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1033
+msgctxt "ANALYSIS_Coupdays"
+msgid "Settlement"
+msgstr "Oankeap datum"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1034
+msgctxt "ANALYSIS_Coupdays"
+msgid "The settlement"
+msgstr "De oankeap datum"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1035
+msgctxt "ANALYSIS_Coupdays"
+msgid "Maturity"
+msgstr "Ferfal datum"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1036
+msgctxt "ANALYSIS_Coupdays"
+msgid "The maturity"
+msgstr "De ferfal datum"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1037
+msgctxt "ANALYSIS_Coupdays"
+msgid "Frequency"
+msgstr "Frekwinsje"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1038
+msgctxt "ANALYSIS_Coupdays"
+msgid "The frequency"
+msgstr "De frekwinsje"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1039
+msgctxt "ANALYSIS_Coupdays"
+msgid "Basis"
+msgstr "Basis"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1040
+msgctxt "ANALYSIS_Coupdays"
+msgid "The basis"
+msgstr "De basis"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1045
+msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc"
+msgid "Returns the number of days from the settlement date to the next coupon date"
+msgstr "Jout it tal dagen tusken de oankeapdatum en de folgjende rinte perioade"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1046
+msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc"
+msgid "Settlement"
+msgstr "Oankeap datum"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1047
+msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc"
+msgid "The settlement"
+msgstr "De oankeap datum"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1048
+msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc"
+msgid "Maturity"
+msgstr "Ferfal datum"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1049
+msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc"
+msgid "The maturity"
+msgstr "De ferfal datum"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1050
+msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc"
+msgid "Frequency"
+msgstr "Frekwinsje"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1051
+msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc"
+msgid "The frequency"
+msgstr "De frekwinsje"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1052
+msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc"
+msgid "Basis"
+msgstr "Basis"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1053
+msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc"
+msgid "The basis"
+msgstr "De basis"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1058
+msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs"
+msgid "Returns the number of days from the beginning of the coupon period to the settlement date"
+msgstr "Jout it tal dagen tusken it begjin fan de rinte perioade ta de oankeapdatum"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1059
+msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs"
+msgid "Settlement"
+msgstr "Oankeap datum"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1060
+msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs"
+msgid "The settlement"
+msgstr "De oankeap datum"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1061
+msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs"
+msgid "Maturity"
+msgstr "Ferfal datum"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1062
+msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs"
+msgid "The maturity"
+msgstr "De ferfal datum"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1063
+msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs"
+msgid "Frequency"
+msgstr "Frekwinsje"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1064
+msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs"
+msgid "The frequency"
+msgstr "De frekwinsje"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1065
+msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs"
+msgid "Basis"
+msgstr "Basis"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1066
+msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs"
+msgid "The basis"
+msgstr "De basis"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1071
+msgctxt "ANALYSIS_Couppcd"
+msgid "Returns the last coupon date preceding the settlement date"
+msgstr "Jout de datum fan de lêste rinte perioade foarôfgeand oan de oankeapdatum"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1072
+msgctxt "ANALYSIS_Couppcd"
+msgid "Settlement"
+msgstr "Oankeap datum"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1073
+msgctxt "ANALYSIS_Couppcd"
+msgid "The settlement"
+msgstr "De oankeap datum"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1074
+msgctxt "ANALYSIS_Couppcd"
+msgid "Maturity"
+msgstr "Ferfal datum"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1075
+msgctxt "ANALYSIS_Couppcd"
+msgid "The maturity"
+msgstr "De ferfal datum"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1076
+msgctxt "ANALYSIS_Couppcd"
+msgid "Frequency"
+msgstr "Frekwinsje"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1077
+msgctxt "ANALYSIS_Couppcd"
+msgid "The frequency"
+msgstr "De frekwinsje"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1078
+msgctxt "ANALYSIS_Couppcd"
+msgid "Basis"
+msgstr "Basis"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1079
+msgctxt "ANALYSIS_Couppcd"
+msgid "The basis"
+msgstr "De basis"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1084
+msgctxt "ANALYSIS_Coupnum"
+msgid "Returns the number of coupons payable between the settlement and maturity dates"
+msgstr "Jout it tal rinte perioaden tusken de oankeapdatum en de ferfaldatum"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1085
+msgctxt "ANALYSIS_Coupnum"
+msgid "Settlement"
+msgstr "Oankeap datum"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1086
+msgctxt "ANALYSIS_Coupnum"
+msgid "The settlement"
+msgstr "De oankeap datum"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1087
+msgctxt "ANALYSIS_Coupnum"
+msgid "Maturity"
+msgstr "Ferfal datum"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1088
+msgctxt "ANALYSIS_Coupnum"
+msgid "The maturity"
+msgstr "De ferfal datum"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1089
+msgctxt "ANALYSIS_Coupnum"
+msgid "Frequency"
+msgstr "Frekwinsje"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1090
+msgctxt "ANALYSIS_Coupnum"
+msgid "The frequency"
+msgstr "De frekwinsje"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1091
+msgctxt "ANALYSIS_Coupnum"
+msgid "Basis"
+msgstr "Basis"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1092
+msgctxt "ANALYSIS_Coupnum"
+msgid "The basis"
+msgstr "De basis"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1097
+msgctxt "ANALYSIS_Fvschedule"
+msgid "Returns the future value of the initial principal after a series of compound interest rates are applied"
+msgstr "Jout as resultaat de takomstige wearde fan in begjinkapitaal nei de tafoeging fan de gearstalde rinte op basis fan in rige rintepersintaazjes, dy periodyk fan inoar ferskille"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1098
+msgctxt "ANALYSIS_Fvschedule"
+msgid "Principal"
+msgstr "Haadsom"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1099
+msgctxt "ANALYSIS_Fvschedule"
+msgid "The principal"
+msgstr "De haadsom"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1100
+msgctxt "ANALYSIS_Fvschedule"
+msgid "Schedule"
+msgstr "Rinte wearden"
+
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1101
+msgctxt "ANALYSIS_Fvschedule"
+msgid "The schedule"
+msgstr "De rinte wearden"
+
+#: scaddins/inc/datefunc.hrc:27
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks"
+msgid "Calculates the number of weeks in a specific period"
+msgstr "Berekkenet it tal wiken binnen in beskate perioade"
+
+#: scaddins/inc/datefunc.hrc:28
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks"
+msgid "Start date"
+msgstr "Start datum"
+
+#: scaddins/inc/datefunc.hrc:29
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks"
+msgid "First day of the period"
+msgstr "Earste dei fan de perioade"
+
+#: scaddins/inc/datefunc.hrc:30
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks"
+msgid "End date"
+msgstr "Ein datum"
+
+#: scaddins/inc/datefunc.hrc:31
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks"
+msgid "Last day of the period"
+msgstr "Lêste dei fan de perioade"
+
+#: scaddins/inc/datefunc.hrc:32
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks"
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
+
+#: scaddins/inc/datefunc.hrc:33
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks"
+msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar weeks."
+msgstr "Type berekkening: type=0 foar it tal wiken yn tuskenskoft, type=1 foar kalinder wiken."
+
+#: scaddins/inc/datefunc.hrc:38
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths"
+msgid "Determines the number of months in a specific period."
+msgstr "Berekkenet it tal moannen binnen in beskate perioade."
+
+#: scaddins/inc/datefunc.hrc:39
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths"
+msgid "Start date"
+msgstr "Start datum"
+
+#: scaddins/inc/datefunc.hrc:40
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths"
+msgid "First day of the period."
+msgstr "Earste dei fan de perioade."
+
+#: scaddins/inc/datefunc.hrc:41
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths"
+msgid "End date"
+msgstr "Ein datum"
+
+#: scaddins/inc/datefunc.hrc:42
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths"
+msgid "Last day of the period."
+msgstr "Lêste dei fan de perioade."
+
+#: scaddins/inc/datefunc.hrc:43
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths"
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
+
+#: scaddins/inc/datefunc.hrc:44
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths"
+msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar months."
+msgstr "Type berekkening: type=0 foar it tal moannen yn tuskenskoft, type=1 foar kalinder moannen."
+
+#: scaddins/inc/datefunc.hrc:49
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears"
+msgid "Calculates the number of years in a specific period."
+msgstr "Berekkenet it al jierren yn in beskate perioade."
+
+#: scaddins/inc/datefunc.hrc:50
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears"
+msgid "Start date"
+msgstr "Start datum"
+
+#: scaddins/inc/datefunc.hrc:51
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears"
+msgid "First day of the period"
+msgstr "Earste dei fan de perioade"
+
+#: scaddins/inc/datefunc.hrc:52
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears"
+msgid "End date"
+msgstr "Ein datum"
+
+#: scaddins/inc/datefunc.hrc:53
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears"
+msgid "Last day of the period"
+msgstr "Lêste dei fan de perioade"
+
+#: scaddins/inc/datefunc.hrc:54
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears"
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
+
+#: scaddins/inc/datefunc.hrc:55
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears"
+msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar years."
+msgstr "Type berekkening: type=0 is it tuskenskoft, type=1 foar kalinder jierren."
+
+#: scaddins/inc/datefunc.hrc:60
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_IsLeapYear"
+msgid "Returns 1 (TRUE) if the date is a day of a leap year, otherwise 0 (FALSE)."
+msgstr "Jout as resultaat 1 (WIER) as de oantsjutte datum yn in skrikkeljier falt, oars 0 (UNWIER)."
+
+#: scaddins/inc/datefunc.hrc:61
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_IsLeapYear"
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#: scaddins/inc/datefunc.hrc:62
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_IsLeapYear"
+msgid "Any day in the desired year"
+msgstr "Samar in dei yn it winske jier"
+
+#: scaddins/inc/datefunc.hrc:67
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInMonth"
+msgid "Returns the number of days of the month in which the date entered occurs"
+msgstr "Jout it tal dagen fan de moanne wêryn de oantsjutte datum falt"
+
+#: scaddins/inc/datefunc.hrc:68
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInMonth"
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#: scaddins/inc/datefunc.hrc:69
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInMonth"
+msgid "Any day in the desired month"
+msgstr "Samar in dei yn de winske moanne"
+
+#: scaddins/inc/datefunc.hrc:74
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInYear"
+msgid "Returns the number of days of the year in which the date entered occurs."
+msgstr "Jout it tal dagen fan it jier wêryn de oantsjutte datum befettet."
+
+#: scaddins/inc/datefunc.hrc:75
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInYear"
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#: scaddins/inc/datefunc.hrc:76
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInYear"
+msgid "Any day in the desired year"
+msgstr "Samar in dei yn it winske jier"
+
+#: scaddins/inc/datefunc.hrc:81
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_WeeksInYear"
+msgid "Returns the number of weeks of the year in which the date entered occurs"
+msgstr "Jout it tal wiken fan it jier dat de oantsjutte datum befettet"
+
+#: scaddins/inc/datefunc.hrc:82
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_WeeksInYear"
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#: scaddins/inc/datefunc.hrc:83
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_WeeksInYear"
+msgid "Any day in the desired year"
+msgstr "Samar in dei yn it winske jier"
+
+#: scaddins/inc/datefunc.hrc:88
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_Rot13"
+msgid "Encrypts or decrypts a text using the ROT13 algorithm"
+msgstr "Fersiferet of ûntsiferet in tekst mei help fan de ROT13 algoritme"
+
+#: scaddins/inc/datefunc.hrc:89
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_Rot13"
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
+
+#: scaddins/inc/datefunc.hrc:90
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_Rot13"
+msgid "Text to be encrypted or text already encrypted"
+msgstr "Tekst te fersiferjen if tekst al fersifere"
+
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:28
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
+msgid "Pricing of a barrier option"
+msgstr "Priisfoarming fan in barrier opsje"
+
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:29
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
+msgid "spot"
+msgstr "plak"
+
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:30
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
+msgid "Price/value of the underlying asset"
+msgstr "Priis/wearde fan it ûnderlizzende besit"
+
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:31
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
+msgid "vol"
+msgstr "fol"
+
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:32
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
+msgid "Annual volatility of the underlying asset"
+msgstr "Jierliks folatiliteit fan it ûnderlizzende besit"
+
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:33
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
+msgid "r"
+msgstr "r"
+
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:34
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
+msgid "Interest rate (continuously compounded)"
+msgstr "Rintestân (kontinu gearstalt)"
+
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:35
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
+msgid "rf"
+msgstr "rf"
+
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:36
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
+msgid "Foreign interest rate (continuously compounded)"
+msgstr "Bûtenlânske rintestân (kontinu gearstalt)"
+
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:37
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
+msgid "T"
+msgstr "T"
+
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:38
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
+msgid "Time to maturity of the option in years"
+msgstr "Rintiid fan de opsje yn jierren"
+
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:39
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
+msgid "strike"
+msgstr "strike"
+
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:40
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
+msgid "Strike level of the option"
+msgstr "Strike nivo fan de opsje"
+
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:41
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
+msgid "barrier_low"
+msgstr "_ûnderste barriêre"
+
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:42
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
+msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
+msgstr "Underste barriêre (set dizze op 0 foar gjin barriêre)"
+
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:43
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
+msgid "barrier_up"
+msgstr "_boppenste barriêre"
+
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:44
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
+msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
+msgstr "Boppenste barriêre (set dizze op 0 foar gjint)"
+
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:45
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
+msgid "rebate"
+msgstr "koarting"
+
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:46
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
+msgid "Amount of money paid at maturity if barrier was hit"
+msgstr "It tal jild betelle op de ferfaldei as de grins berikt wurdt"
+
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:47
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
+msgid "put/call"
+msgstr "put/call"
+
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:48
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
+msgid "String to define if the option is a (p)ut or a (c)all"
+msgstr "Tekenrige foar it fêststellen of de opsje in (p)ut of in (c)all is"
+
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:49
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
+msgid "knock in/out"
+msgstr "knock in/out"
+
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:50
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
+msgid "String to define if the option is of type knock-(i)n or knock-(o)ut"
+msgstr "Tekenrige foar it fêststellen of de opsje in type knock-(i)n of knock-(o)ut is"
+
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:51
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
+msgid "barrier_type"
+msgstr "_type barriêre"
+
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:52
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
+msgid "String to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity"
+msgstr "Tekenrige foar it fêststellen of de barriêre (k)ontinu of allinne oan it (e)in/ferfaldei observearre wurdt"
+
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:53
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
+msgid "greek"
+msgstr "gryksk"
+
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:54
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
+msgid "Optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
+msgstr "Opsjonele parameter, as weilitten jout de funksje gewoan de opsje priis, as ynsteld, jout de funksje priis gefoelichheden (Grysksk) oan ien fan de ynfier parameters; mooglike wearden binne (d)elta, (g)amma, (t)eta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
+
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:59
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
+msgid "Pricing of a touch/no-touch option"
+msgstr "Priis fan in touch/no-touch opsje"
+
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:60
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
+msgid "spot"
+msgstr "plak"
+
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:61
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
+msgid "Price/value of the underlying asset"
+msgstr "Priis/wearde fan it ûnderlizzende besit"
+
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:62
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
+msgid "vol"
+msgstr "fol"
+
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:63
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
+msgid "Annual volatility of the underlying asset"
+msgstr "Jierliks folatiliteit fan it ûnderlizzende besit"
+
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:64
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
+msgid "r"
+msgstr "r"
+
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:65
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
+msgid "Interest rate (continuously compounded)"
+msgstr "Rintestân (kontinu gearstalt)"
+
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:66
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
+msgid "rf"
+msgstr "rf"
+
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:67
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
+msgid "Foreign interest rate (continuously compounded)"
+msgstr "Bûtenlânske rintestân (kontinu gearstalt)"
+
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:68
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
+msgid "T"
+msgstr "T"
+
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:69
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
+msgid "Time to maturity of the option in years"
+msgstr "Rintiid fan de opsje yn jierren"
+
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:70
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
+msgid "barrier_low"
+msgstr "_ûnderste barriêre"
+
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:71
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
+msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
+msgstr "Underste barriêre (set dizze op 0 foar gjin barriêre)"
+
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:72
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
+msgid "barrier_up"
+msgstr "_boppenste barriêre"
+
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:73
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
+msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
+msgstr "Boppenste barriêre (set dizze op 0 foar gjint)"
+
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:74
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
+msgid "foreign/domestic"
+msgstr "bûtenlânske/binnenlânske"
+
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:75
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
+msgid "String to define if the option pays one unit of (d)omestic currency (cash or nothing) or (f)oreign currency (asset or nothing)"
+msgstr "Tekenrige foar it fêststellen of de opsje ien ienheid fan de (bi)nnenlânske faluta (cash of neat) betellet of (bû)tenlânske faluta (aktyf posten of neat)"
+
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:76
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
+msgid "knock in/out"
+msgstr "knock in/out"
+
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:77
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
+msgid "String to define if the option is of type knock-(i)n (touch) or knock-(o)ut (no-touch)"
+msgstr "Tekenrige foar it fêststellen of de opsje in type knock-(i)n (touch) of knock-(o)ut (no-touch) is"
+
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:78
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
+msgid "barrier_type"
+msgstr "_type barriêre"
+
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:79
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
+msgid "String to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity"
+msgstr "Tekenrige foar it fêststellen of de barriêre (k)ontinu of allinne oan it (e)in/ferfaldei observearre wurdt"
+
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:80
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
+msgid "greek"
+msgstr "gryksk"
+
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:81
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
+msgid "Optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
+msgstr "Opsjonele parameter, as weilitten jout de funksje gewoan de opsje priis, as ynsteld, jout de funksje priis gefoelichheden (Grysksk) oan ien fan de ynfier parameters; mooglike wearden binne (d)elta, (g)amma, (t)eta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
+
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:86
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
+msgid "Probability that an asset hits a barrier assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW"
+msgstr "Kâns dat in aktivum in grins berikt, oannommen dat it dS/S = mu dt + vol dW folget"
+
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:87
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
+msgid "spot"
+msgstr "plak"
+
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:88
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
+msgid "Price/value S of the underlying asset"
+msgstr "Priis/wearde fan it ûnderlizzende besit"
+
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:89
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
+msgid "vol"
+msgstr "fol"
+
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:90
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
+msgid "Annual volatility of the underlying asset"
+msgstr "Jierliks folatiliteit fan it ûnderlizzende besit"
+
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:91
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
+msgid "drift"
+msgstr "ôfdriuwe"
+
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:92
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
+msgid "Parameter mu in dS/S = mu dt + vol dW"
+msgstr "Parameter my yn dS/S = mu dt + vol dW"
+
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:93
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
+msgid "T"
+msgstr "T"
+
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:94
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
+msgid "Time to maturity"
+msgstr "Oerbleaune rintiid"
+
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:95
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
+msgid "barrier_low"
+msgstr "_ûnderste barriêre"
+
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:96
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
+msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
+msgstr "Underste barriêre (set dizze op 0 foar gjin barriêre)"
+
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:97
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
+msgid "barrier_up"
+msgstr "_boppenste barriêre"
+
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:98
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
+msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
+msgstr "Boppenste barriêre (set dizze op 0 foar gjint)"
+
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:103
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
+msgid "Probability that an asset will at maturity end up between two barrier levels, assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW (if the last two optional parameters (strike, put/call) are specified, the probability of S_T in [strike, upper barrier] for a call and S_T in [lower barrier, strike] for a put will be returned)"
+msgstr "Kâns dat in aktivum eine sil op de ferfaldatum tusken twa grins nivo's, oannommen dat it dS/S = mu dt + vol dW folget (as de lêste twa opsjonele parameters (strike, putt/call) oantsjutte binne, de kâns op S_T yn [strike, boppegrins] foar in call en S_T yn [ûndergrins, strike] foar in put werom helle wurde)"
+
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:104
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
+msgid "spot"
+msgstr "plak"
+
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:105
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
+msgid "Price/value of the asset"
+msgstr "Priis/wearde fan it aktivum"
+
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:106
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
+msgid "vol"
+msgstr "fol"
+
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:107
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
+msgid "Annual volatility of the asset"
+msgstr "Jierliks folatiliteit fan it aktivum"
+
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:108
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
+msgid "drift"
+msgstr "ôfdriuwe"
+
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:109
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
+msgid "Parameter mu from dS/S = mu dt + vol dW"
+msgstr "Parameter mu fan dS/S = mu dt + vol dW"
+
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:110
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
+msgid "T"
+msgstr "T"
+
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:111
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
+msgid "Time to maturity in years"
+msgstr "Rintiid yn jierren"
+
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:112
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
+msgid "barrier_low"
+msgstr "_ûnderste barriêre"
+
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:113
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
+msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
+msgstr "Underste barriêre (set dizze op 0 foar gjin barriêre)"
+
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:114
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
+msgid "barrier_up"
+msgstr "_boppenste barriêre"
+
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:115
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
+msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
+msgstr "Boppenste barriêre (set dizze op 0 foar gjint)"
+
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:116
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
+msgid "put/call"
+msgstr "put/call"
+
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:117
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
+msgid "Optional (p)ut/(c)all indicator"
+msgstr "Opsjonele (p)ut/(c)all-indicator"
+
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:118
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
+msgid "strike"
+msgstr "strike"
+
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:119
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
+msgid "Optional strike level"
+msgstr "Opsjonele strike nivo"
+
+#. function names as accessible from cells
+#: scaddins/inc/strings.hrc:26
+msgctxt "PRICING_FUNCNAME_OptBarrier"
+msgid "OPT_BARRIER"
+msgstr "OPT_BARRIER"
+
+#: scaddins/inc/strings.hrc:27
+msgctxt "PRICING_FUNCNAME_OptTouch"
+msgid "OPT_TOUCH"
+msgstr "OPT_TOUCH"
+
+#: scaddins/inc/strings.hrc:28
+msgctxt "PRICING_FUNCNAME_OptProbHit"
+msgid "OPT_PROB_HIT"
+msgstr "OPT_PROB_HIT"
+
+#: scaddins/inc/strings.hrc:29
+msgctxt "PRICING_FUNCNAME_OptProbInMoney"
+msgid "OPT_PROB_INMONEY"
+msgstr "OPT_PROB_INMONEY"
+
+#: scaddins/inc/strings.hrc:31
+msgctxt "DATE_FUNCNAME_DiffWeeks"
+msgid "WEEKS"
+msgstr "WIKEN"
+
+#: scaddins/inc/strings.hrc:32
+msgctxt "DATE_FUNCNAME_DiffMonths"
+msgid "MONTHS"
+msgstr "MOANNEN"
+
+#: scaddins/inc/strings.hrc:33
+msgctxt "DATE_FUNCNAME_DiffYears"
+msgid "YEARS"
+msgstr "JIERREN"
+
+#: scaddins/inc/strings.hrc:34
+msgctxt "DATE_FUNCNAME_IsLeapYear"
+msgid "ISLEAPYEAR"
+msgstr "ISSKRIKKELJIER"
+
+#: scaddins/inc/strings.hrc:35
+msgctxt "DATE_FUNCNAME_DaysInMonth"
+msgid "DAYSINMONTH"
+msgstr "DAGENYNMOANNE"
+
+#: scaddins/inc/strings.hrc:36
+msgctxt "DATE_FUNCNAME_DaysInYear"
+msgid "DAYSINYEAR"
+msgstr "DAGENYNJIER"
+
+#: scaddins/inc/strings.hrc:37
+msgctxt "DATE_FUNCNAME_WeeksInYear"
+msgid "WEEKSINYEAR"
+msgstr "WIKENYNJIER"
+
+#: scaddins/inc/strings.hrc:38
+msgctxt "DATE_FUNCNAME_Rot13"
+msgid "ROT13"
+msgstr "ROT13"
+
+#: scaddins/inc/strings.hrc:40
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Workday"
+msgid "WORKDAY"
+msgstr "WURKDEI"
+
+#: scaddins/inc/strings.hrc:41
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Yearfrac"
+msgid "YEARFRAC"
+msgstr "JIER:DIEL"
+
+#: scaddins/inc/strings.hrc:42
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Edate"
+msgid "EDATE"
+msgstr "SELDE.DEI"
+
+#: scaddins/inc/strings.hrc:43
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Weeknum"
+msgid "WEEKNUM"
+msgstr "WIKENUMMER"
+
+#: scaddins/inc/strings.hrc:44
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Eomonth"
+msgid "EOMONTH"
+msgstr "LESTE.DEI"
+
+#: scaddins/inc/strings.hrc:45
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Networkdays"
+msgid "NETWORKDAYS"
+msgstr "NETTO.WURKDAGEN"
+
+#: scaddins/inc/strings.hrc:46
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Amordegrc"
+msgid "AMORDEGRC"
+msgstr "AMORDEGRC"
+
+#: scaddins/inc/strings.hrc:47
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Amorlinc"
+msgid "AMORLINC"
+msgstr "AMORLINC"
+
+#: scaddins/inc/strings.hrc:48
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Accrint"
+msgid "ACCRINT"
+msgstr "GEARF.RINTE"
+
+#: scaddins/inc/strings.hrc:49
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Accrintm"
+msgid "ACCRINTM"
+msgstr "GEARF.RINTE.V"
+
+#: scaddins/inc/strings.hrc:50
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Received"
+msgid "RECEIVED"
+msgstr "OPBRINGST"
+
+#: scaddins/inc/strings.hrc:51
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Disc"
+msgid "DISC"
+msgstr "DISC"
+
+#: scaddins/inc/strings.hrc:52
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Duration"
+msgid "DURATION"
+msgstr "DOER"
+
+#: scaddins/inc/strings.hrc:53
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Effect"
+msgid "EFFECT"
+msgstr "EFFEKT.RINTE"
+
+#: scaddins/inc/strings.hrc:54
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Cumprinc"
+msgid "CUMPRINC"
+msgstr "CUM.HAADSOM"
+
+#: scaddins/inc/strings.hrc:55
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Cumipmt"
+msgid "CUMIPMT"
+msgstr "CUM.RINTE"
+
+#: scaddins/inc/strings.hrc:56
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Price"
+msgid "PRICE"
+msgstr "PRIIS.NOM"
+
+#: scaddins/inc/strings.hrc:57
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Pricedisc"
+msgid "PRICEDISC"
+msgstr "PRIIS.DISC"
+
+#: scaddins/inc/strings.hrc:58
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Pricemat"
+msgid "PRICEMAT"
+msgstr "PRIIS.FERFALDEI"
+
+#: scaddins/inc/strings.hrc:59
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Mduration"
+msgid "MDURATION"
+msgstr "MDOER"
+
+#: scaddins/inc/strings.hrc:60
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Nominal"
+msgid "NOMINAL"
+msgstr "NOMINAME.RINTE"
+
+#: scaddins/inc/strings.hrc:61
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Dollarfr"
+msgid "DOLLARFR"
+msgstr "BEDRAG.BR"
+
+#: scaddins/inc/strings.hrc:62
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Dollarde"
+msgid "DOLLARDE"
+msgstr "BEDRAG.BE"
+
+#: scaddins/inc/strings.hrc:63
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Yield"
+msgid "YIELD"
+msgstr "RENDEMINT"
+
+#: scaddins/inc/strings.hrc:64
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Yielddisc"
+msgid "YIELDDISC"
+msgstr "REND.DISC"
+
+#: scaddins/inc/strings.hrc:65
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Yieldmat"
+msgid "YIELDMAT"
+msgstr "REND.FERF"
+
+#: scaddins/inc/strings.hrc:66
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Tbilleq"
+msgid "TBILLEQ"
+msgstr "SKATKIST.OBL"
+
+#: scaddins/inc/strings.hrc:67
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Tbillprice"
+msgid "TBILLPRICE"
+msgstr "SKATK.KOERS"
+
+#: scaddins/inc/strings.hrc:68
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Tbillyield"
+msgid "TBILLYIELD"
+msgstr "SKATKIST.REND"
+
+#: scaddins/inc/strings.hrc:69
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oddfprice"
+msgid "ODDFPRICE"
+msgstr "UNR.ET.PRIIS"
+
+#: scaddins/inc/strings.hrc:70
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oddfyield"
+msgid "ODDFYIELD"
+msgstr "UNR.ET.REND"
+
+#: scaddins/inc/strings.hrc:71
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oddlprice"
+msgid "ODDLPRICE"
+msgstr "UNR.LT.PRIIS"
+
+#: scaddins/inc/strings.hrc:72
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oddlyield"
+msgid "ODDLYIELD"
+msgstr "UNR.LT.REND"
+
+#: scaddins/inc/strings.hrc:73
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Xirr"
+msgid "XIRR"
+msgstr "IR.SKEMA"
+
+#: scaddins/inc/strings.hrc:74
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Xnpv"
+msgid "XNPV"
+msgstr "NHW"
+
+#: scaddins/inc/strings.hrc:75
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Intrate"
+msgid "INTRATE"
+msgstr "RINTEPERSINTAAZJE"
+
+#: scaddins/inc/strings.hrc:76
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Coupncd"
+msgid "COUPNCD"
+msgstr "COUP.DATUM.NB"
+
+#: scaddins/inc/strings.hrc:77
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Coupdays"
+msgid "COUPDAYS"
+msgstr "COUP.DAGEN"
+
+#: scaddins/inc/strings.hrc:78
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Coupdaysnc"
+msgid "COUPDAYSNC"
+msgstr "COUP.DAGEN.VV"
+
+#: scaddins/inc/strings.hrc:79
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Coupdaybs"
+msgid "COUPDAYBS"
+msgstr "COUP.DAGEN.BB"
+
+#: scaddins/inc/strings.hrc:80
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Couppcd"
+msgid "COUPPCD"
+msgstr "COUP.DATUM.VB"
+
+#: scaddins/inc/strings.hrc:81
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Coupnum"
+msgid "COUPNUM"
+msgstr "COUP.TAL"
+
+#: scaddins/inc/strings.hrc:82
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Fvschedule"
+msgid "FVSCHEDULE"
+msgstr "TAK.WEARDE2"
+
+#: scaddins/inc/strings.hrc:83
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Iseven"
+msgid "ISEVEN"
+msgstr "IS.EVEN"
+
+#: scaddins/inc/strings.hrc:84
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Isodd"
+msgid "ISODD"
+msgstr "IS.UNEVEN"
+
+#: scaddins/inc/strings.hrc:85
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Gcd"
+msgid "GCD"
+msgstr "GGD"
+
+#: scaddins/inc/strings.hrc:86
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Lcm"
+msgid "LCM"
+msgstr "KGV"
+
+#: scaddins/inc/strings.hrc:87
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Multinomial"
+msgid "MULTINOMIAL"
+msgstr "MULTYNOMIAAL"
+
+#: scaddins/inc/strings.hrc:88
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Seriessum"
+msgid "SERIESSUM"
+msgstr "SOM.MACHTRIGE"
+
+#: scaddins/inc/strings.hrc:89
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Quotient"
+msgid "QUOTIENT"
+msgstr "QUOTIENT"
+
+#: scaddins/inc/strings.hrc:90
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Mround"
+msgid "MROUND"
+msgstr "OFRUNJE.N.SUOD"
+
+#: scaddins/inc/strings.hrc:91
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Sqrtpi"
+msgid "SQRTPI"
+msgstr "WOARTEL.PI"
+
+#: scaddins/inc/strings.hrc:92
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Randbetween"
+msgid "RANDBETWEEN"
+msgstr "ASELEKTTUSKEN"
+
+#: scaddins/inc/strings.hrc:93
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Besseli"
+msgid "BESSELI"
+msgstr "BESSEL.I"
+
+#: scaddins/inc/strings.hrc:94
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Besselj"
+msgid "BESSELJ"
+msgstr "BESSEL.J"
+
+#: scaddins/inc/strings.hrc:95
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Besselk"
+msgid "BESSELK"
+msgstr "BESSEL.K"
+
+#: scaddins/inc/strings.hrc:96
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Bessely"
+msgid "BESSELY"
+msgstr "BESSEL.Y"
+
+#: scaddins/inc/strings.hrc:97
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Bin2Dec"
+msgid "BIN2DEC"
+msgstr "BIN.N.DEC"
+
+#: scaddins/inc/strings.hrc:98
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Bin2Hex"
+msgid "BIN2HEX"
+msgstr "BIN.N.HEKS"
+
+#: scaddins/inc/strings.hrc:99
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Bin2Oct"
+msgid "BIN2OCT"
+msgstr "BIN.N.OCT"
+
+#: scaddins/inc/strings.hrc:100
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Delta"
+msgid "DELTA"
+msgstr "DELTA"
+
+#: scaddins/inc/strings.hrc:101
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Dec2Bin"
+msgid "DEC2BIN"
+msgstr "DEC.N.BIN"
+
+#: scaddins/inc/strings.hrc:102
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Dec2Hex"
+msgid "DEC2HEX"
+msgstr "DEC.N.HEKS"
+
+#: scaddins/inc/strings.hrc:103
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Dec2Oct"
+msgid "DEC2OCT"
+msgstr "DEC.N.OCT"
+
+#: scaddins/inc/strings.hrc:104
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Erf"
+msgid "ERF"
+msgstr "FLATERFUNKSJE"
+
+#: scaddins/inc/strings.hrc:105
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Erfc"
+msgid "ERFC"
+msgstr "FLATER.KOMPLEMINT"
+
+#: scaddins/inc/strings.hrc:106
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Gestep"
+msgid "GESTEP"
+msgstr "GRUTER.DAN"
+
+#: scaddins/inc/strings.hrc:107
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Hex2Bin"
+msgid "HEX2BIN"
+msgstr "HEKS.N.BIN"
+
+#: scaddins/inc/strings.hrc:108
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Hex2Dec"
+msgid "HEX2DEC"
+msgstr "HEKS.N.DEC"
+
+#: scaddins/inc/strings.hrc:109
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Hex2Oct"
+msgid "HEX2OCT"
+msgstr "HEKS.N.OCT"
+
+#: scaddins/inc/strings.hrc:110
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imabs"
+msgid "IMABS"
+msgstr "C.ABS"
+
+#: scaddins/inc/strings.hrc:111
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imaginary"
+msgid "IMAGINARY"
+msgstr "C.IM.DIEL"
+
+#: scaddins/inc/strings.hrc:112
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Impower"
+msgid "IMPOWER"
+msgstr "C.MACHT"
+
+#: scaddins/inc/strings.hrc:113
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imargument"
+msgid "IMARGUMENT"
+msgstr "C.ARGUMINT"
+
+#: scaddins/inc/strings.hrc:114
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imcos"
+msgid "IMCOS"
+msgstr "C.COS"
+
+#: scaddins/inc/strings.hrc:115
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imdiv"
+msgid "IMDIV"
+msgstr "C.QUOTIENT"
+
+#: scaddins/inc/strings.hrc:116
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imexp"
+msgid "IMEXP"
+msgstr "C.EKSP"
+
+#: scaddins/inc/strings.hrc:117
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imconjugate"
+msgid "IMCONJUGATE"
+msgstr "C.TAFOEGE"
+
+#: scaddins/inc/strings.hrc:118
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imln"
+msgid "IMLN"
+msgstr "C.LN"
+
+#: scaddins/inc/strings.hrc:119
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imlog10"
+msgid "IMLOG10"
+msgstr "C.LOG10"
+
+#: scaddins/inc/strings.hrc:120
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imlog2"
+msgid "IMLOG2"
+msgstr "C.LOG2"
+
+#: scaddins/inc/strings.hrc:121
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Improduct"
+msgid "IMPRODUCT"
+msgstr "C.PRODUKT"
+
+#: scaddins/inc/strings.hrc:122
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imreal"
+msgid "IMREAL"
+msgstr "C.REEL.DIEL"
+
+#: scaddins/inc/strings.hrc:123
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsin"
+msgid "IMSIN"
+msgstr "C.SIN"
+
+#: scaddins/inc/strings.hrc:124
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsub"
+msgid "IMSUB"
+msgstr "C.FERSKIL"
+
+#: scaddins/inc/strings.hrc:125
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsum"
+msgid "IMSUM"
+msgstr "C.SOM"
+
+#: scaddins/inc/strings.hrc:126
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsqrt"
+msgid "IMSQRT"
+msgstr "C.WOARTEL"
+
+#: scaddins/inc/strings.hrc:127
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imtan"
+msgid "IMTAN"
+msgstr "IMTAN"
+
+#: scaddins/inc/strings.hrc:128
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsec"
+msgid "IMSEC"
+msgstr "IMSEC"
+
+#: scaddins/inc/strings.hrc:129
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imcsc"
+msgid "IMCSC"
+msgstr "IMCOSEC"
+
+#: scaddins/inc/strings.hrc:130
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imcot"
+msgid "IMCOT"
+msgstr "IMCOT"
+
+#: scaddins/inc/strings.hrc:131
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsinh"
+msgid "IMSINH"
+msgstr "IMSINH"
+
+#: scaddins/inc/strings.hrc:132
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imcosh"
+msgid "IMCOSH"
+msgstr "IMCOSH"
+
+#: scaddins/inc/strings.hrc:133
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsech"
+msgid "IMSECH"
+msgstr "IMSECH"
+
+#: scaddins/inc/strings.hrc:134
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imcsch"
+msgid "IMCSCH"
+msgstr "IMCOSECHYP"
+
+#: scaddins/inc/strings.hrc:135
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Complex"
+msgid "COMPLEX"
+msgstr "KOMPLEKS"
+
+#: scaddins/inc/strings.hrc:136
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oct2Bin"
+msgid "OCT2BIN"
+msgstr "OCT.N.BIN"
+
+#: scaddins/inc/strings.hrc:137
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oct2Dec"
+msgid "OCT2DEC"
+msgstr "OCT.N.DEC"
+
+#: scaddins/inc/strings.hrc:138
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oct2Hex"
+msgid "OCT2HEX"
+msgstr "OCT.N.HEKS"
+
+#: scaddins/inc/strings.hrc:139
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Convert"
+msgid "CONVERT"
+msgstr "OERSETTE"
+
+#: scaddins/inc/strings.hrc:140
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Factdouble"
+msgid "FACTDOUBLE"
+msgstr "DUBELE.FAKULTEIT"