diff options
Diffstat (limited to 'source/fy/sd/messages.po')
-rw-r--r-- | source/fy/sd/messages.po | 6197 |
1 files changed, 6197 insertions, 0 deletions
diff --git a/source/fy/sd/messages.po b/source/fy/sd/messages.po new file mode 100644 index 00000000000..ec5c4c978a7 --- /dev/null +++ b/source/fy/sd/messages.po @@ -0,0 +1,6197 @@ +#. extracted from sd/inc +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-17 10:59+0000\n" +"Last-Translator: Berend Ytsma <berendy@gmail.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: fy\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1526554793.000000\n" + +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:29 +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES" +msgid "Slides" +msgstr "Dia's" + +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:30 +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES" +msgid "Handouts" +msgstr "Handouts" + +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:31 +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES" +msgid "Notes" +msgstr "Notysjes" + +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:32 +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES" +msgid "Outline" +msgstr "Omtrek" + +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:37 +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" +msgid "According to layout" +msgstr "Neffens opmaak" + +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:38 +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" +msgid "1" +msgstr "1" + +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:39 +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" +msgid "2" +msgstr "2" + +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:40 +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" +msgid "3" +msgstr "3" + +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:41 +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" +msgid "4" +msgstr "4" + +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:42 +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" +msgid "6" +msgstr "6" + +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:43 +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" +msgid "9" +msgstr "9" + +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:48 +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES" +msgid "Left to right, then down" +msgstr "Fan links nei rjochts, dan nei ûnderen" + +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:49 +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES" +msgid "Top to bottom, then right" +msgstr "Fan boppe nei ûnderen, dan nei rjochts" + +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:54 +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES" +msgid "Original colors" +msgstr "Orizjinele kleuren" + +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:55 +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES" +msgid "Grayscale" +msgstr "Griiswearden" + +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:56 +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES" +msgid "Black & white" +msgstr "Swart & wyt" + +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:61 +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES" +msgid "Original size" +msgstr "Orizjinele grutte" + +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:62 +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES" +msgid "Fit to printable page" +msgstr "Oanpasse oan te printsjen side" + +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:63 +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES" +msgid "Distribute on multiple sheets of paper" +msgstr "Ferdiel oer meardere blêden papier" + +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:64 +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES" +msgid "Tile sheet of paper with repeated slides" +msgstr "Blêden papier tegelje mei werheljende dia's" + +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:69 +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW" +msgid "Original size" +msgstr "Orizjinele grutte" + +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:70 +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW" +msgid "Fit to printable page" +msgstr "Oanpasse oan te printsjen side" + +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:71 +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW" +msgid "Distribute on multiple sheets of paper" +msgstr "Ferdiel oer meardere blêden papier" + +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:72 +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW" +msgid "Tile sheet of paper with repeated pages" +msgstr "Blêden papier tegelje mei werheljende siden" + +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:77 +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST" +msgid "All pages" +msgstr "Alle siden" + +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:78 +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST" +msgid "Front sides / right pages" +msgstr "Foarside / rjochter siden" + +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:79 +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST" +msgid "Back sides / left pages" +msgstr "Efterside / linkersiden" + +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:84 +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" +msgid "~All slides" +msgstr "~Alle dia's" + +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:85 +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" +msgid "~Slides" +msgstr "~Dia's" + +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:86 +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" +msgid "Se~lection" +msgstr "Se~leksje" + +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:91 +msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" +msgid "~All pages" +msgstr "~Alle siden" + +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:92 +msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" +msgid "Pa~ges" +msgstr "Si~den" + +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:93 +msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" +msgid "Se~lection" +msgstr "Se~leksje" + +#: sd/inc/errhdl.hrc:29 +msgctxt "RID_SD_ERRHDL" +msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)." +msgstr "Triem opmaak flater ûntdutsen op $(ARG1)(rige,kolom)." + +#: sd/inc/errhdl.hrc:31 sd/inc/errhdl.hrc:33 +msgctxt "RID_SD_ERRHDL" +msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at position $(ARG2)(row,col)." +msgstr "Opmaak flater ûntdutsen yn de triem yn sub dokumint $(ARG1) op posysje $(ARG2)(rige,kolom)." + +#: sd/inc/family.hrc:29 +msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY" +msgid "All Styles" +msgstr "Alle stilen" + +#: sd/inc/family.hrc:30 +msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY" +msgid "Hidden Styles" +msgstr "Ferburgen stilen" + +#: sd/inc/family.hrc:31 +msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY" +msgid "Applied Styles" +msgstr "Tapaste stilen" + +#: sd/inc/family.hrc:32 +msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY" +msgid "Custom Styles" +msgstr "Oanpaste stilen" + +#: sd/inc/family.hrc:38 +msgctxt "RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY" +msgid "All Styles" +msgstr "Alle stilen" + +#: sd/inc/family.hrc:39 +msgctxt "RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY" +msgid "Hidden Styles" +msgstr "Ferburgen stilen" + +#: sd/inc/strings.hrc:25 +msgctxt "STR_NULL" +msgid "None" +msgstr "Gjint" + +#: sd/inc/strings.hrc:26 +msgctxt "STR_INSERTPAGE" +msgid "Insert Slide" +msgstr "Dia ynfoegje" + +#: sd/inc/strings.hrc:27 +msgctxt "STR_INSERTLAYER" +msgid "Insert Layer" +msgstr "Laach ynfoegje" + +#: sd/inc/strings.hrc:28 +msgctxt "STR_MODIFYLAYER" +msgid "Modify Layer" +msgstr "Laach oanpasse" + +#: sd/inc/strings.hrc:29 +msgctxt "STR_UNDO_SLIDE_PARAMS" +msgid "Slide parameter" +msgstr "Dia parameter" + +#: sd/inc/strings.hrc:30 +msgctxt "STR_UNDO_CUT" +msgid "Cut" +msgstr "Knippe" + +#: sd/inc/strings.hrc:31 +msgctxt "STR_UNDO_REPLACE" +msgid "Replace" +msgstr "Ferfange" + +#: sd/inc/strings.hrc:32 +msgctxt "STR_UNDO_DRAGDROP" +msgid "Drag and Drop" +msgstr "Slepe en delsette" + +#: sd/inc/strings.hrc:33 +msgctxt "STR_INSERTGRAPHIC" +msgid "Insert Image" +msgstr "Ofbylding ynfoegje" + +#: sd/inc/strings.hrc:34 +msgctxt "STR_QUERYROTATION" +msgid "This image is rotated. Would you like to rotate it into standard orientation?" +msgstr "Dizze ôfbylding is rotearre. Wolle jo it nei de standert oriïntaasje rotearje?" + +#: sd/inc/strings.hrc:35 +msgctxt "STR_UNDO_BEZCLOSE" +msgid "Close Polygon" +msgstr "Polygoan slute" + +#: sd/inc/strings.hrc:36 +msgctxt "STR_SLIDE_SORTER_MODE" +msgid "Slide Sorter" +msgstr "Dia sortearder" + +#: sd/inc/strings.hrc:37 +msgctxt "STR_NORMAL_MODE" +msgid "Normal" +msgstr "Normaal" + +#: sd/inc/strings.hrc:38 +msgctxt "STR_SLIDE_MASTER_MODE" +msgid "Master Slide" +msgstr "Haad dia" + +#: sd/inc/strings.hrc:39 +msgctxt "STR_OUTLINE_MODE" +msgid "Outline" +msgstr "Oersicht" + +#: sd/inc/strings.hrc:40 +msgctxt "STR_NOTES_MODE" +msgid "Notes" +msgstr "Notysjes" + +#: sd/inc/strings.hrc:41 +msgctxt "STR_NOTES_MASTER_MODE" +msgid "Master Notes" +msgstr "Notysje model" + +#: sd/inc/strings.hrc:42 +msgctxt "STR_HANDOUT_MASTER_MODE" +msgid "Master Handout" +msgstr "Hand out model" + +#: sd/inc/strings.hrc:43 +msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_NONE" +msgid "Blank Slide" +msgstr "Lege dia" + +#: sd/inc/strings.hrc:44 +msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_ONLY_TITLE" +msgid "Title Only" +msgstr "Allinne titel" + +#: sd/inc/strings.hrc:45 +msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_ONLY_TEXT" +msgid "Centered Text" +msgstr "Sintrearre tekst" + +#: sd/inc/strings.hrc:46 +msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_TITLE" +msgid "Title Slide" +msgstr "Titel dia" + +#: sd/inc/strings.hrc:47 +msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_CONTENT" +msgid "Title, Content" +msgstr "Titel, ynhâld" + +#: sd/inc/strings.hrc:48 +msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT" +msgid "Title and 2 Content" +msgstr "Titel en 2 ynhâld" + +#: sd/inc/strings.hrc:49 +msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_CONTENT_2CONTENT" +msgid "Title, Content and 2 Content" +msgstr "Titel, ynhâld en 2 ynhâld" + +#: sd/inc/strings.hrc:50 +msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT_CONTENT" +msgid "Title, 2 Content and Content" +msgstr "Titel, 2 ynhâld en ynhâld" + +#: sd/inc/strings.hrc:51 +msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT_OVER_CONTENT" +msgid "Title, 2 Content over Content" +msgstr "Titel, 2 ynhâld oer ynhâld" + +#: sd/inc/strings.hrc:52 +msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_CONTENT_OVER_CONTENT" +msgid "Title, Content over Content" +msgstr "Titel, ynhâld oer ynhâld" + +#: sd/inc/strings.hrc:53 +msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_4CONTENT" +msgid "Title, 4 Content" +msgstr "Titel, 4 ynhâld" + +#: sd/inc/strings.hrc:54 +msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_6CONTENT" +msgid "Title, 6 Content" +msgstr "Titel, ynhâld 6" + +#: sd/inc/strings.hrc:55 +msgctxt "STR_AL_TITLE_VERT_OUTLINE" +msgid "Title, Vertical Text" +msgstr "Titel, fertikale tekst" + +#: sd/inc/strings.hrc:56 +msgctxt "STR_AL_TITLE_VERT_OUTLINE_CLIPART" +msgid "Title, Vertical Text, Clipart" +msgstr "Titel, fertikale tekst, clipart" + +#: sd/inc/strings.hrc:57 +msgctxt "STR_AL_VERT_TITLE_TEXT_CHART" +msgid "Vertical Title, Text, Chart" +msgstr "Fertikale titel, tekst, diagram" + +#: sd/inc/strings.hrc:58 +msgctxt "STR_AL_VERT_TITLE_VERT_OUTLINE" +msgid "Vertical Title, Vertical Text" +msgstr "Fertikale titel, fertikale tekst" + +#: sd/inc/strings.hrc:59 +msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT1" +msgid "One Slide" +msgstr "Ien dia" + +#: sd/inc/strings.hrc:60 +msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT2" +msgid "Two Slides" +msgstr "Twa dia's" + +#: sd/inc/strings.hrc:61 +msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT3" +msgid "Three Slides" +msgstr "Trije dia's" + +#: sd/inc/strings.hrc:62 +msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT4" +msgid "Four Slides" +msgstr "Fjouwer dia's" + +#: sd/inc/strings.hrc:63 +msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT6" +msgid "Six Slides" +msgstr "Seis dia's" + +#: sd/inc/strings.hrc:64 +msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT9" +msgid "Nine Slides" +msgstr "Njoggen dia's" + +#: sd/inc/strings.hrc:65 +msgctxt "STR_DISPLAYMODE_EDITMODES" +msgid "Edit Modes" +msgstr "Bewurkje modus" + +#: sd/inc/strings.hrc:66 +msgctxt "STR_DISPLAYMODE_MASTERMODES" +msgid "Master Modes" +msgstr "Model modus" + +#: sd/inc/strings.hrc:67 +msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_NOTES" +msgid "Notes" +msgstr "Notysjes" + +#: sd/inc/strings.hrc:68 +msgctxt "STR_TRANSFORM" +msgid "Transform" +msgstr "Omfoarmje" + +#: sd/inc/strings.hrc:69 +msgctxt "STR_LINEEND" +msgid "Line Ends" +msgstr "Line einen" + +#: sd/inc/strings.hrc:70 +msgctxt "STR_DESC_LINEEND" +msgid "Please enter a name for the new arrowhead:" +msgstr "Fier in namme foar de nije pylkpunt yn:" + +#: sd/inc/strings.hrc:71 +msgctxt "STR_WARN_NAME_DUPLICATE" +msgid "" +"The name chosen already exists. \n" +"Please enter another name." +msgstr "" +"De keazen namme bestiet al. \n" +"Fier in oare namme yn." + +#: sd/inc/strings.hrc:72 +msgctxt "STR_UNDO_ANIMATION" +msgid "Animation parameters" +msgstr "Animaasje parameters" + +#: sd/inc/strings.hrc:73 +msgctxt "STR_UNDO_COPYOBJECTS" +msgid "Duplicate" +msgstr "Duplisearje" + +#: sd/inc/strings.hrc:74 +msgctxt "STR_TITLE_NAMEGROUP" +msgid "Name Object" +msgstr "Objekt namme jaan" + +#: sd/inc/strings.hrc:75 +msgctxt "STR_DESC_NAMEGROUP" +msgid "Name" +msgstr "Namme" + +#: sd/inc/strings.hrc:76 +msgctxt "STR_WARN_PAGE_EXISTS" +msgid "The slide name already exists or is invalid. Please enter another name." +msgstr "De dia namme bestiet al of is ûnjildich. Fier in oare namme yn." + +#: sd/inc/strings.hrc:77 +msgctxt "STR_SNAPDLG_SETLINE" +msgid "Edit Snap Line" +msgstr "Kleefline bewurkje" + +#: sd/inc/strings.hrc:78 +msgctxt "STR_SNAPDLG_SETPOINT" +msgid "Edit Snap Point" +msgstr "Kleef punt bewurkje" + +#: sd/inc/strings.hrc:79 +msgctxt "STR_POPUP_EDIT_SNAPLINE" +msgid "Edit Snap Line..." +msgstr "Kleef line bewurkje..." + +#: sd/inc/strings.hrc:80 +msgctxt "STR_POPUP_EDIT_SNAPPOINT" +msgid "Edit Snap Point..." +msgstr "Kleef punt bewurkje..." + +#: sd/inc/strings.hrc:81 +msgctxt "STR_POPUP_DELETE_SNAPLINE" +msgid "Delete Snap Line" +msgstr "Kleef line wiskje" + +#: sd/inc/strings.hrc:82 +msgctxt "STR_POPUP_DELETE_SNAPPOINT" +msgid "Delete Snap Point" +msgstr "Kleef punt wiskje" + +#: sd/inc/strings.hrc:83 +msgctxt "STR_IMPRESS" +msgid "StarImpress 4.0" +msgstr "StarImpress 4.0" + +#: sd/inc/strings.hrc:84 +msgctxt "STR_LAYER" +msgid "Layer" +msgstr "Laach" + +#: sd/inc/strings.hrc:85 +msgctxt "STR_UNDO_DELETEPAGES" +msgid "Delete slides" +msgstr "Dia's wiskje" + +#: sd/inc/strings.hrc:86 +msgctxt "STR_UNDO_INSERTPAGES" +msgid "Insert slides" +msgstr "Dia's ynfoegje" + +#: sd/inc/strings.hrc:87 +msgctxt "STR_ASK_DELETE_LAYER" +msgid "" +"Are you sure you want to delete the level \"$\"?\n" +"Note: All objects on this level will be deleted!" +msgstr "" +"Wolle jo it nivo \"$\" wiskje?\n" +"Tink derom: alle objekten op dit nivo sil ek wiske wurde!" + +#: sd/inc/strings.hrc:88 +msgctxt "STR_ASK_DELETE_ALL_PICTURES" +msgid "Do you really want to delete all images?" +msgstr "Wolle jo alle ôfbyldingen wiskje?" + +#: sd/inc/strings.hrc:89 +msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_TITLE_AND_LAYOUT" +msgid "Modify title and outline" +msgstr "Titel en oersicht oanpasse" + +#: sd/inc/strings.hrc:90 +msgctxt "STR_WAV_FILE" +msgid "Audio" +msgstr "Lûd" + +#: sd/inc/strings.hrc:91 +msgctxt "STR_MIDI_FILE" +msgid "MIDI" +msgstr "MIDI" + +#: sd/inc/strings.hrc:92 +msgctxt "STR_AU_FILE" +msgid "Sun/NeXT Audio" +msgstr "Sun/NeXT Audio" + +#: sd/inc/strings.hrc:93 +msgctxt "STR_VOC_FILE" +msgid "Creative Labs Audio" +msgstr "Creative Labs Audio" + +#: sd/inc/strings.hrc:94 +msgctxt "STR_AIFF_FILE" +msgid "Apple/SGI Audio" +msgstr "Apple/SGI Audio" + +#: sd/inc/strings.hrc:95 +msgctxt "STR_SVX_FILE" +msgid "Amiga SVX Audio" +msgstr "Amiga SVX Audio" + +#: sd/inc/strings.hrc:96 +msgctxt "STR_SD_PAGE" +msgid "Slide" +msgstr "Dia" + +#: sd/inc/strings.hrc:97 +msgctxt "STR_SD_PAGE_COUNT" +msgid "Slide %1 of %2" +msgstr "Dia %1 fan 'e %2" + +#: sd/inc/strings.hrc:98 +msgctxt "STR_SD_PAGE_COUNT_CUSTOM" +msgid "Slide %1 of %2 (%3)" +msgstr "Dia %1 fan 'e %2 (%3)" + +#: sd/inc/strings.hrc:99 +msgctxt "STR_ALL_SUPPORTED_FORMATS" +msgid "All supported formats" +msgstr "Alle stipe opmaken" + +#: sd/inc/strings.hrc:100 +msgctxt "STR_ALL_FILES" +msgid "All files" +msgstr "Alle triemmen" + +#: sd/inc/strings.hrc:101 +msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TEXTFRAME" +msgid "Insert text frame" +msgstr "Tekstramt ynfoegje" + +#: sd/inc/strings.hrc:102 +msgctxt "STR_ACTION_NOTPOSSIBLE" +msgid "" +"This function cannot be run \n" +"with the selected objects." +msgstr "" +"Dizze funksje kin mei de selektearre \n" +"objekten net útfierd wurde." + +#: sd/inc/strings.hrc:103 +msgctxt "STR_DLG_INSERT_PAGES_FROM_FILE" +msgid "Insert File" +msgstr "Triem ynfoegje" + +#: sd/inc/strings.hrc:104 +msgctxt "STR_READ_DATA_ERROR" +msgid "The file could not be loaded!" +msgstr "De triem koe net laden wurde!" + +#: sd/inc/strings.hrc:105 +msgctxt "STR_SCALE_OBJECTS" +msgid "" +"The page size of the target document is different than the source document.\n" +"\n" +"Do you want to scale the copied objects to fit the new page size?" +msgstr "" +"De side grutte fan it doel dokumint is oars dan dy fan it boarne dokumint.\n" +"\n" +"Wolle jo de kopiearre objekten oanpasse om yn de nije side grutte te passen?" + +#: sd/inc/strings.hrc:106 +msgctxt "STR_CREATE_PAGES" +msgid "Create Slides" +msgstr "Dia's meitsje" + +#: sd/inc/strings.hrc:107 +msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_PAGEFORMAT" +msgid "Modify page format" +msgstr "Side formaat oanpasse" + +#: sd/inc/strings.hrc:108 +msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_PAGEBORDER" +msgid "Modify page margins" +msgstr "Side marzjes oanpasse" + +#: sd/inc/strings.hrc:109 +msgctxt "STR_EDIT_OBJ" +msgid "~Edit" +msgstr "~Bewurkje" + +#: sd/inc/strings.hrc:110 +msgctxt "STR_DELETE_PAGES" +msgid "Delete Slides" +msgstr "Dia's wiskje" + +#: sd/inc/strings.hrc:111 +msgctxt "STR_WARN_PRINTFORMAT_FAILURE" +msgid "The document format could not be set on the specified printer." +msgstr "IT dokumint formaat koe net ynsteld wurde foar de oantsjutte printer." + +#: sd/inc/strings.hrc:112 +msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_OPENERROR" +msgid "Image file cannot be opened" +msgstr "Ofbylding triem kin net iepene wurde" + +#: sd/inc/strings.hrc:113 +msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_IOERROR" +msgid "Image file cannot be read" +msgstr "Ofbylding triem kin net lêzen wurde" + +#: sd/inc/strings.hrc:114 +msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_FORMATERROR" +msgid "Unknown image format" +msgstr "Unbekend ôfbylding yndieling" + +#: sd/inc/strings.hrc:115 +msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_VERSIONERROR" +msgid "This image file version is not supported" +msgstr "De ferzje fan it ôfbylding triem wurdt net stipe" + +#: sd/inc/strings.hrc:116 +msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_FILTERERROR" +msgid "Image filter not found" +msgstr "Ofbylding filter net fûn" + +#: sd/inc/strings.hrc:117 +msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_TOOBIG" +msgid "Not enough memory to import image" +msgstr "Net genôch ûnthâld om de ôfbylding te ymportearjen" + +#: sd/inc/strings.hrc:118 +msgctxt "STR_OBJECTS" +msgid "Objects" +msgstr "Objekten" + +#: sd/inc/strings.hrc:119 +msgctxt "STR_END_SPELLING" +msgid "Spellcheck of entire document has been completed." +msgstr "It hifkjen fan de stavering is foltôge foar it hiele dokumint." + +#: sd/inc/strings.hrc:120 +msgctxt "STR_END_SPELLING_OBJ" +msgid "The spellcheck for the selected objects has been completed." +msgstr "It hifkjen fan de stavering foar de selektearre objekten is foltôge." + +#: sd/inc/strings.hrc:121 +msgctxt "STR_ASK_FOR_CONVERT_TO_BEZIER" +msgid "Convert selected object to curve?" +msgstr "Selektearre objekten nei in bôge omsette?" + +#: sd/inc/strings.hrc:122 +msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_PRES_OBJECT" +msgid "Modify presentation object '$'" +msgstr "Presintaasje objekt '$' oanpasse" + +#: sd/inc/strings.hrc:123 +msgctxt "STR_UNDO_MODIFY_PAGE" +msgid "Slide layout" +msgstr "Dia ûntwerp" + +#: sd/inc/strings.hrc:124 +msgctxt "STR_UNDO_INSERT_FILE" +msgid "Insert file" +msgstr "Triem ynfoegje" + +#: sd/inc/strings.hrc:125 +msgctxt "STR_UNDO_INSERT_SPECCHAR" +msgid "Insert special character" +msgstr "Spesjaal teken ynfoegje" + +#: sd/inc/strings.hrc:126 +msgctxt "STR_UNDO_SET_PRESLAYOUT" +msgid "Apply presentation layout" +msgstr "Presintaasje ûntwerp tapasse" + +#: sd/inc/strings.hrc:127 +msgctxt "STR_PLAY" +msgid "~Play" +msgstr "Of~spylje" + +#: sd/inc/strings.hrc:128 +msgctxt "STR_STOP" +msgid "Sto~p" +msgstr "O~phâlde" + +#: sd/inc/strings.hrc:129 +msgctxt "STR_UNDO_ORIGINALSIZE" +msgid "Original Size" +msgstr "Orizjinele grutte" + +#: sd/inc/strings.hrc:130 +msgctxt "STR_WARN_SCALE_FAIL" +msgid "" +"The specified scale is invalid.\n" +"Do you want to enter a new one?" +msgstr "" +"De oantsjutte skealing is ûnjildich.\n" +"Wolle jo in nije oantsjutte?" + +#: sd/inc/strings.hrc:131 +msgctxt "STR_CLICK_ACTION_NONE" +msgid "No action" +msgstr "Gjin aksje" + +#: sd/inc/strings.hrc:132 +msgctxt "STR_CLICK_ACTION_PREVPAGE" +msgid "Go to previous slide" +msgstr "Gean nei de foarige dia" + +#: sd/inc/strings.hrc:133 +msgctxt "STR_CLICK_ACTION_NEXTPAGE" +msgid "Go to next slide" +msgstr "Gean nei de folgjende dia" + +#: sd/inc/strings.hrc:134 +msgctxt "STR_CLICK_ACTION_FIRSTPAGE" +msgid "Go to first slide" +msgstr "Gean nei de earste dia" + +#: sd/inc/strings.hrc:135 +msgctxt "STR_CLICK_ACTION_LASTPAGE" +msgid "Go to last slide" +msgstr "Gean nei de lêste dia" + +#: sd/inc/strings.hrc:136 +msgctxt "STR_CLICK_ACTION_BOOKMARK" +msgid "Go to page or object" +msgstr "Gean nei side of objekt" + +#: sd/inc/strings.hrc:137 +msgctxt "STR_CLICK_ACTION_DOCUMENT" +msgid "Go to document" +msgstr "Gean nei dokumint" + +#: sd/inc/strings.hrc:138 +msgctxt "STR_CLICK_ACTION_SOUND" +msgid "Play audio" +msgstr "Lûd ôfspylje" + +#: sd/inc/strings.hrc:139 +msgctxt "STR_CLICK_ACTION_VERB" +msgid "Start object action" +msgstr "Objekt aksje úteinsette" + +#: sd/inc/strings.hrc:140 +msgctxt "STR_CLICK_ACTION_PROGRAM" +msgid "Run program" +msgstr "Programma útfiere" + +#: sd/inc/strings.hrc:141 +msgctxt "STR_CLICK_ACTION_MACRO" +msgid "Run macro" +msgstr "Makro útfiere" + +#: sd/inc/strings.hrc:142 +msgctxt "STR_CLICK_ACTION_STOPPRESENTATION" +msgid "Exit presentation" +msgstr "Utgean presintaasje" + +#: sd/inc/strings.hrc:143 +msgctxt "STR_EFFECTDLG_JUMP" +msgid "Target" +msgstr "Doel" + +#: sd/inc/strings.hrc:144 +msgctxt "STR_EFFECTDLG_ACTION" +msgid "Act~ion" +msgstr "Akt~iviteit" + +#: sd/inc/strings.hrc:145 +msgctxt "STR_EFFECTDLG_SOUND" +msgid "Audio" +msgstr "Lûd" + +#: sd/inc/strings.hrc:146 +msgctxt "STR_EFFECTDLG_PAGE_OBJECT" +msgid "Slide / Object" +msgstr "Dia / objekt" + +#: sd/inc/strings.hrc:147 +msgctxt "STR_EFFECTDLG_DOCUMENT" +msgid "Document" +msgstr "Dokumint" + +#: sd/inc/strings.hrc:148 +msgctxt "STR_EFFECTDLG_PROGRAM" +msgid "Program" +msgstr "Programma" + +#: sd/inc/strings.hrc:149 +msgctxt "STR_EFFECTDLG_MACRO" +msgid "Macro" +msgstr "Makro" + +#. Strings for animation effects +#: sd/inc/strings.hrc:151 +msgctxt "STR_INSERT_TEXT" +msgid "Insert Text" +msgstr "Tekst ynfoegje" + +#: sd/inc/strings.hrc:152 +msgctxt "STR_SLIDE_SINGULAR" +msgid " Slide" +msgstr " Dia" + +#: sd/inc/strings.hrc:153 +msgctxt "STR_SLIDE_PLURAL" +msgid " Slides" +msgstr " Dia's" + +#: sd/inc/strings.hrc:154 +msgctxt "STR_LOAD_PRESENTATION_LAYOUT" +msgid "Load Slide Design" +msgstr "Dia ûntwerp lade" + +#: sd/inc/strings.hrc:155 +msgctxt "STR_DRAGTYPE_URL" +msgid "Insert as Hyperlink" +msgstr "As ferwizing ynfoegje" + +#: sd/inc/strings.hrc:156 +msgctxt "STR_DRAGTYPE_EMBEDDED" +msgid "Insert as Copy" +msgstr "As kopy ynfoegje" + +#: sd/inc/strings.hrc:157 +msgctxt "STR_DRAGTYPE_LINK" +msgid "Insert as Link" +msgstr "As keppeling ynfoegje" + +#: sd/inc/strings.hrc:158 +msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_SMART" +msgid "Smart" +msgstr "Snoad" + +#: sd/inc/strings.hrc:159 +msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_LEFT" +msgid "Left" +msgstr "Links" + +#: sd/inc/strings.hrc:160 +msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_RIGHT" +msgid "Right" +msgstr "Rjochts" + +#: sd/inc/strings.hrc:161 +msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_TOP" +msgid "Top" +msgstr "Boppe" + +#: sd/inc/strings.hrc:162 +msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_BOTTOM" +msgid "Bottom" +msgstr "Under" + +#: sd/inc/strings.hrc:163 +msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_LO" +msgid "Top Left?" +msgstr "Links boppe?" + +#: sd/inc/strings.hrc:164 +msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_LU" +msgid "Bottom Left?" +msgstr "Links ûnder?" + +#: sd/inc/strings.hrc:165 +msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_RO" +msgid "Top Right?" +msgstr "Rjochts boppe?" + +#: sd/inc/strings.hrc:166 +msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_RU" +msgid "Bottom Right?" +msgstr "Rjochts ûnder?" + +#: sd/inc/strings.hrc:167 +msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_HORZ" +msgid "Horizontal" +msgstr "Horizontaal" + +#: sd/inc/strings.hrc:168 +msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_VERT" +msgid "Vertical" +msgstr "Fertikaal" + +#: sd/inc/strings.hrc:169 +msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_ALL" +msgid "All?" +msgstr "Alles?" + +#: sd/inc/strings.hrc:170 +msgctxt "STR_CANT_PERFORM_IN_LIVEMODE" +msgid "This action can't be run in the live mode." +msgstr "Dizze aksje kin net live útfierd wurde." + +#: sd/inc/strings.hrc:171 +msgctxt "STR_PUBLISH_BACK" +msgid "Back" +msgstr "Tebek" + +#: sd/inc/strings.hrc:172 +msgctxt "STR_PUBLISH_NEXT" +msgid "Continue" +msgstr "Trochgean" + +#: sd/inc/strings.hrc:173 +msgctxt "STR_PUBLISH_OUTLINE" +msgid "Overview" +msgstr "Oersjoch" + +#: sd/inc/strings.hrc:174 +msgctxt "STR_EYEDROPPER" +msgid "Color Replacer" +msgstr "Ferfanging fan kleur" + +#: sd/inc/strings.hrc:175 +msgctxt "STR_UNDO_MORPHING" +msgid "Cross-fading" +msgstr "Foarm oergong" + +#: sd/inc/strings.hrc:176 +msgctxt "STR_UNDO_EXPAND_PAGE" +msgid "Expand Slide" +msgstr "Dia útwreidzje" + +#: sd/inc/strings.hrc:177 +msgctxt "STR_UNDO_SUMMARY_PAGE" +msgid "Table of Contents Slide" +msgstr "Ynhâldsopjefte" + +#: sd/inc/strings.hrc:178 +msgctxt "STR_TWAIN_NO_SOURCE_UNX" +msgid "No SANE source is available at the moment." +msgstr "Op it stuit is der gjin SANE boarne beskikber." + +#: sd/inc/strings.hrc:179 +msgctxt "STR_TWAIN_NO_SOURCE" +msgid "At present, no TWAIN source is available." +msgstr "Op it stuit is der gjin TWAIN boarne beskikber." + +#: sd/inc/strings.hrc:180 +msgctxt "STR_FIX" +msgid "Fixed" +msgstr "Fêst" + +#: sd/inc/strings.hrc:181 +msgctxt "STR_VAR" +msgid "Variable" +msgstr "Fariabele" + +#: sd/inc/strings.hrc:182 +msgctxt "STR_STANDARD_NORMAL" +msgid "Standard" +msgstr "Standert" + +#: sd/inc/strings.hrc:183 +msgctxt "STR_STANDARD_SMALL" +msgid "Standard (short)" +msgstr "Standert (koart)" + +#: sd/inc/strings.hrc:184 +msgctxt "STR_STANDARD_BIG" +msgid "Standard (long)" +msgstr "Standert (lang)" + +#: sd/inc/strings.hrc:185 +msgctxt "STR_FILEFORMAT_NAME_EXT" +msgid "File name" +msgstr "Triemnamme" + +#: sd/inc/strings.hrc:186 +msgctxt "STR_FILEFORMAT_FULLPATH" +msgid "Path/File name" +msgstr "Paad/triemnamme" + +#: sd/inc/strings.hrc:187 +msgctxt "STR_FILEFORMAT_PATH" +msgid "Path" +msgstr "Paad" + +#: sd/inc/strings.hrc:188 +msgctxt "STR_FILEFORMAT_NAME" +msgid "File name without extension" +msgstr "Triemnamme sûnder taheaksels" + +#: sd/inc/strings.hrc:189 +msgctxt "STR_NEW_CUSTOMSHOW" +msgid "New Custom Slide Show" +msgstr "Nije oanpaste presintaasje" + +#: sd/inc/strings.hrc:190 +msgctxt "STR_COPY_CUSTOMSHOW" +msgid "Copy " +msgstr "Kopy " + +#: sd/inc/strings.hrc:191 +msgctxt "STR_IMPRESS_DOCUMENT" +msgid "Presentation" +msgstr "Presintaasje" + +#: sd/inc/strings.hrc:192 +msgctxt "STR_IMPRESS_DOCUMENT_FULLTYPE_60" +msgid "%PRODUCTNAME Presentation format (Impress 6)" +msgstr "%PRODUCTNAME Presintaasje yndieling (Impress 6)" + +#: sd/inc/strings.hrc:193 +msgctxt "STR_GRAPHIC_DOCUMENT" +msgid "Drawing" +msgstr "Tekening" + +#: sd/inc/strings.hrc:194 +msgctxt "STR_GRAPHIC_DOCUMENT_FULLTYPE_60" +msgid "%PRODUCTNAME Drawing format (Draw 6)" +msgstr "%PRODUCTNAME Tekenje yndieling (Draw 6)" + +#: sd/inc/strings.hrc:195 +msgctxt "STR_BREAK_METAFILE" +msgid "Ungroup Metafile(s)..." +msgstr "Groepearring fan meta triem(men) opheffen..." + +#: sd/inc/strings.hrc:196 +msgctxt "STR_BREAK_FAIL" +msgid "It was not possible to ungroup all drawing objects." +msgstr "It wie net mooglik om alle tekenobjekten út de groep te heljen." + +#: sd/inc/strings.hrc:197 +msgctxt "STR_IMPRESS_DOCUMENT_FULLTYPE_80" +msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Presentation" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Presintaasje" + +#: sd/inc/strings.hrc:198 +msgctxt "STR_GRAPHIC_DOCUMENT_FULLTYPE_80" +msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Drawing" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Tekening" + +#. HtmlExport +#: sd/inc/strings.hrc:201 +msgctxt "STR_PUBDLG_SAMENAME" +msgid "" +"A design already exists with this name.\n" +"Do you want to replace it?" +msgstr "" +"Der is al in ûntwerp mei dizze namme.\n" +"Oerskriuwe?" + +#: sd/inc/strings.hrc:202 +msgctxt "STR_HTMLATTR_TEXT" +msgid "Text" +msgstr "Tekst" + +#: sd/inc/strings.hrc:203 +msgctxt "STR_HTMLATTR_LINK" +msgid "Hyperlink" +msgstr "Ferwizing" + +#: sd/inc/strings.hrc:204 +msgctxt "STR_HTMLATTR_VLINK" +msgid "Visited link" +msgstr "Besochte keppeling" + +#: sd/inc/strings.hrc:205 +msgctxt "STR_HTMLATTR_ALINK" +msgid "Active link" +msgstr "Aktive keppeling" + +#: sd/inc/strings.hrc:206 +msgctxt "STR_HTMLEXP_NOTES" +msgid "Notes" +msgstr "Notysjes" + +#: sd/inc/strings.hrc:207 +msgctxt "STR_HTMLEXP_CONTENTS" +msgid "Table of contents" +msgstr "Ynhâldsopjefte" + +#: sd/inc/strings.hrc:208 +msgctxt "STR_HTMLEXP_CLICKSTART" +msgid "Click here to start" +msgstr "Klik foar it úteinsetten" + +#: sd/inc/strings.hrc:209 +msgctxt "STR_HTMLEXP_AUTHOR" +msgid "Author" +msgstr "Skriuwer" + +#: sd/inc/strings.hrc:210 +msgctxt "STR_HTMLEXP_EMAIL" +msgid "E-mail" +msgstr "E-post" + +#: sd/inc/strings.hrc:211 +msgctxt "STR_HTMLEXP_HOMEPAGE" +msgid "Homepage" +msgstr "Hiemside" + +#: sd/inc/strings.hrc:212 +msgctxt "STR_HTMLEXP_INFO" +msgid "Further information" +msgstr "Mear ynformaasje" + +#: sd/inc/strings.hrc:213 +msgctxt "STR_HTMLEXP_DOWNLOAD" +msgid "Download presentation" +msgstr "Presintaasje ynlade" + +#: sd/inc/strings.hrc:214 +msgctxt "STR_HTMLEXP_NOFRAMES" +msgid "Unfortunately your browser does not support floating frames." +msgstr "Jo sneuper stipet spitigernôch gjin swevende ramten." + +#: sd/inc/strings.hrc:215 +msgctxt "STR_HTMLEXP_FIRSTPAGE" +msgid "First page" +msgstr "Earste side" + +#: sd/inc/strings.hrc:216 +msgctxt "STR_HTMLEXP_LASTPAGE" +msgid "Last page" +msgstr "Lêste side" + +#: sd/inc/strings.hrc:217 +msgctxt "STR_HTMLEXP_SETTEXT" +msgid "Text" +msgstr "Tekst" + +#: sd/inc/strings.hrc:218 +msgctxt "STR_HTMLEXP_SETGRAPHIC" +msgid "Image" +msgstr "Ofbylding" + +#: sd/inc/strings.hrc:219 +msgctxt "STR_HTMLEXP_OUTLINE" +msgid "With contents" +msgstr "Mei ynhâld" + +#: sd/inc/strings.hrc:220 +msgctxt "STR_HTMLEXP_NOOUTLINE" +msgid "Without contents" +msgstr "Sûnder ynhâld" + +#: sd/inc/strings.hrc:221 +msgctxt "STR_WEBVIEW_SAVE" +msgid "To given page" +msgstr "By oantsjutte side" + +#: sd/inc/strings.hrc:222 +msgctxt "STR_UNDO_VECTORIZE" +msgid "Convert bitmap to polygon" +msgstr "Bitmap nei polygoan omsette" + +#: sd/inc/strings.hrc:223 +msgctxt "STR_PRES_SOFTEND" +msgid "Click to exit presentation..." +msgstr "Klik om de presintaasje te ferlitten..." + +#: sd/inc/strings.hrc:224 +msgctxt "STR_PRES_PAUSE" +msgid "Pause..." +msgstr "Skoftsje..." + +#: sd/inc/strings.hrc:225 +msgctxt "STR_UNDO_APPLY_3D_FAVOURITE" +msgid "Apply 3D favorite" +msgstr "3D favoryt tapasse" + +#: sd/inc/strings.hrc:226 +msgctxt "STR_UNDO_GRAFFILTER" +msgid "Image filter" +msgstr "Ofbylding filter" + +#: sd/inc/strings.hrc:227 +msgctxt "STR_WARNING_NOSOUNDFILE" +msgid "" +"The file %\n" +"is not a valid audio file !" +msgstr "" +"Triem %\n" +"is gjin jildich lûd triem !" + +#: sd/inc/strings.hrc:228 +msgctxt "STR_UNDO_CONVERT_TO_METAFILE" +msgid "Convert to metafile" +msgstr "Omsette nei meta triem" + +#: sd/inc/strings.hrc:229 +msgctxt "STR_UNDO_CONVERT_TO_BITMAP" +msgid "Convert to bitmap" +msgstr "Omsette nei bitmap" + +#: sd/inc/strings.hrc:230 +msgctxt "STR_HTMLEXP_ERROR_CREATE_FILE" +msgid "Cannot create the file $(URL1)." +msgstr "Kin triem $(URL1) net oanmeitsje." + +#: sd/inc/strings.hrc:231 +msgctxt "STR_HTMLEXP_ERROR_OPEN_FILE" +msgid "Could not open the file $(URL1)." +msgstr "Kin triem $(URL1) net iepenje." + +#: sd/inc/strings.hrc:232 +msgctxt "STR_HTMLEXP_ERROR_COPY_FILE" +msgid "The file $(URL1) could not be copied to $(URL2)" +msgstr "De triem $(URL1) kin net kopiearre wurde nei $(URL2)" + +#: sd/inc/strings.hrc:233 +msgctxt "STR_STATUSBAR_MASTERPAGE" +msgid "Slide Master name. Right-click for list and double-click for dialog." +msgstr "Namme fan dia model. Klik mei rjochts foar de list en klik dûbbel foar it dialoochskerm." + +#: sd/inc/strings.hrc:234 +msgctxt "STR_TITLE_RENAMESLIDE" +msgid "Rename Slide" +msgstr "Dia omneame" + +#: sd/inc/strings.hrc:235 +msgctxt "STR_DESC_RENAMESLIDE" +msgid "Name" +msgstr "Namme" + +#: sd/inc/strings.hrc:236 +msgctxt "STR_TITLE_RENAMEMASTER" +msgid "Rename Master Slide" +msgstr "Diamodel omneame" + +#: sd/inc/strings.hrc:237 +msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_TITLE" +msgid "Title Area for AutoLayouts" +msgstr "Titel gebiet foar automatyske opmaak" + +#: sd/inc/strings.hrc:238 +msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_OUTLINE" +msgid "Object Area for AutoLayouts" +msgstr "Objekt gebiet foar automatyske opmaak" + +#: sd/inc/strings.hrc:239 +msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_FOOTER" +msgid "Footer Area" +msgstr "Fuottekst gebiet" + +#: sd/inc/strings.hrc:240 +msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_HEADER" +msgid "Header Area" +msgstr "Koptekst gebiet" + +#: sd/inc/strings.hrc:241 +msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_DATETIME" +msgid "Date Area" +msgstr "Datum gebiet" + +#: sd/inc/strings.hrc:242 +msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_SLIDE" +msgid "Slide Number Area" +msgstr "Dia nûmer gebiet" + +#: sd/inc/strings.hrc:243 +msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NUMBER" +msgid "Page Number Area" +msgstr "Side nûmer gebiet" + +#: sd/inc/strings.hrc:244 +msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_HEADER" +msgid "<header>" +msgstr "<koptekst>" + +#: sd/inc/strings.hrc:245 +msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_FOOTER" +msgid "<footer>" +msgstr "<fuottekst>" + +#: sd/inc/strings.hrc:246 +msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_DATETIME" +msgid "<date/time>" +msgstr "<datum/tiid>" + +#: sd/inc/strings.hrc:247 +msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_NUMBER" +msgid "<number>" +msgstr "<nûmer>" + +#: sd/inc/strings.hrc:248 +msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_COUNT" +msgid "<count>" +msgstr "<count>" + +#: sd/inc/strings.hrc:249 +msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_SLIDENAME" +msgid "<slide-name>" +msgstr "<dia-namme>" + +#: sd/inc/strings.hrc:250 +msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_PAGENAME" +msgid "<page-name>" +msgstr "<side-namme>" + +#: sd/inc/strings.hrc:251 +msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NOTES" +msgid "Notes Area" +msgstr "Notysje gebiet" + +#: sd/inc/strings.hrc:252 +msgctxt "STR_UNDO_HANGULHANJACONVERSION" +msgid "Hangul/Hanja Conversion" +msgstr "Hangul/Hanja omsetting" + +#: sd/inc/strings.hrc:253 +msgctxt "STR_LEFT_PANE_IMPRESS_TITLE" +msgid "Slides" +msgstr "Dia's" + +#: sd/inc/strings.hrc:254 +msgctxt "STR_LEFT_PANE_DRAW_TITLE" +msgid "Pages" +msgstr "Siden" + +#: sd/inc/strings.hrc:255 +msgctxt "STR_TASKPANEL_NOT_AVAILABLE_SUBSTITUTION" +msgid "Preview not available" +msgstr "Gjin foarbyld beskikber" + +#: sd/inc/strings.hrc:256 +msgctxt "STR_TASKPANEL_PREPARING_PREVIEW_SUBSTITUTION" +msgid "Preparing preview" +msgstr "Foarbyld wurdt taret" + +#: sd/inc/strings.hrc:257 +msgctxt "STR_TASKPANEL_LAYOUT_MENU_TITLE" +msgid "Layouts" +msgstr "Opmakken" + +#: sd/inc/strings.hrc:258 +msgctxt "STR_GRAPHICS_STYLE_FAMILY" +msgid "Drawing Styles" +msgstr "Stilen tekenje" + +#: sd/inc/strings.hrc:259 +msgctxt "STR_PRESENTATIONS_STYLE_FAMILY" +msgid "Presentation Styles" +msgstr "Presintaasje stilen" + +#: sd/inc/strings.hrc:260 +msgctxt "STR_CELL_STYLE_FAMILY" +msgid "Cell Styles" +msgstr "Sel stilen" + +#: sd/inc/strings.hrc:261 +msgctxt "STR_NAVIGATOR_SHOW_NAMED_SHAPES" +msgid "Named shapes" +msgstr "Neamde foarmen" + +#: sd/inc/strings.hrc:262 +msgctxt "STR_NAVIGATOR_SHOW_ALL_SHAPES" +msgid "All shapes" +msgstr "Alle foarmen" + +#: sd/inc/strings.hrc:263 +msgctxt "STR_NAVIGATOR_SHAPE_BASE_NAME" +msgid "Shape %1" +msgstr "Foarm %1" + +#: sd/inc/strings.hrc:264 +msgctxt "STR_SET_BACKGROUND_PICTURE" +msgid "Set Background Image for Slide ..." +msgstr "Eftergrûn ôfbylding foar dia ynstelle ..." + +#: sd/inc/strings.hrc:265 +msgctxt "RID_ANNOTATIONS_START" +msgid "Comments" +msgstr "Taljochtingen" + +#: sd/inc/strings.hrc:266 +msgctxt "STR_RESET_LAYOUT" +msgid "Reset Slide Layout" +msgstr "Dia opmaak werstelle" + +#: sd/inc/strings.hrc:267 +msgctxt "STR_INSERT_TABLE" +msgid "Insert Table" +msgstr "Tabel ynfoegje" + +#: sd/inc/strings.hrc:268 +msgctxt "STR_INSERT_CHART" +msgid "Insert Chart" +msgstr "Diagram ynfoegje" + +#: sd/inc/strings.hrc:269 +msgctxt "STR_INSERT_PICTURE" +msgid "Insert Image" +msgstr "Ofbylding ynfoegje" + +#: sd/inc/strings.hrc:270 +msgctxt "STR_INSERT_MOVIE" +msgid "Insert Audio or Video" +msgstr "Lûd of Fideo ynfoegje" + +#: sd/inc/strings.hrc:271 +msgctxt "STRING_DRAG_AND_DROP_PAGES" +msgid "Drag and Drop Pages" +msgstr "Siden slepe en delsette" + +#: sd/inc/strings.hrc:272 +msgctxt "STRING_DRAG_AND_DROP_SLIDES" +msgid "Drag and Drop Slides" +msgstr "Dia's slepe en delsette" + +#: sd/inc/strings.hrc:273 +msgctxt "STR_PHOTO_ALBUM_EMPTY_WARNING" +msgid "Please add Images to the Album." +msgstr "Ofbyldingen oan it album taheakje." + +#: sd/inc/strings.hrc:274 +msgctxt "STR_PHOTO_ALBUM_TEXTBOX" +msgid "Text Slide" +msgstr "Tekst dia" + +#: sd/inc/strings.hrc:275 +msgctxt "STR_OBJECTS_TREE" +msgid "Page Tree" +msgstr "Side beamstruktuer" + +#: sd/inc/strings.hrc:276 +#, c-format +msgctxt "STR_OVERWRITE_WARNING" +msgid "The local target directory '%FILENAME' is not empty. Some files might be overwritten. Do you want to continue?" +msgstr "De lokale map %FILENAME is net leech. Guon triemmen wurde mooglik oerskreaun. Wolle jo fierder gean?" + +#: sd/inc/strings.hrc:278 +msgctxt "STR_LAYER_BCKGRND" +msgid "Background" +msgstr "Eftergrûn" + +#: sd/inc/strings.hrc:279 +msgctxt "STR_LAYER_BCKGRNDOBJ" +msgid "Background objects" +msgstr "Eftergrûn objekten" + +#: sd/inc/strings.hrc:280 +msgctxt "STR_LAYER_LAYOUT" +msgid "Layout" +msgstr "Opmaak" + +#: sd/inc/strings.hrc:281 +msgctxt "STR_LAYER_CONTROLS" +msgid "Controls" +msgstr "Bestjoeringseleminten" + +#: sd/inc/strings.hrc:282 +msgctxt "STR_LAYER_MEASURELINES" +msgid "Dimension Lines" +msgstr "Maat linen" + +#: sd/inc/strings.hrc:283 +msgctxt "STR_PAGE" +msgid "Slide" +msgstr "Dia" + +#: sd/inc/strings.hrc:284 +msgctxt "STR_PAGE_NAME" +msgid "Page" +msgstr "Side" + +#: sd/inc/strings.hrc:285 +msgctxt "STR_SLIDE_NAME" +msgid "Slide" +msgstr "Dia" + +#: sd/inc/strings.hrc:286 +msgctxt "STR_MASTERSLIDE_NAME" +msgid "Master Slide" +msgstr "Haad dia" + +#: sd/inc/strings.hrc:287 +msgctxt "STR_MASTERSLIDE_LABEL" +msgid "Master Slide:" +msgstr "Dia model:" + +#: sd/inc/strings.hrc:288 +msgctxt "STR_MASTERPAGE_NAME" +msgid "Master Page" +msgstr "Haad side" + +#: sd/inc/strings.hrc:289 +msgctxt "STR_MASTERPAGE_LABEL" +msgid "Master Page:" +msgstr "Side model:" + +#: sd/inc/strings.hrc:290 +msgctxt "STR_NOTES" +msgid "(Notes)" +msgstr "(Notysjes)" + +#: sd/inc/strings.hrc:291 +msgctxt "STR_HANDOUT" +msgid "Handouts" +msgstr "Handouts" + +#: sd/inc/strings.hrc:292 +msgctxt "STR_PRESOBJ_MPTITLE" +msgid "Click to edit the title text format" +msgstr "Klik om de opmaak fan de titel tekst te bewurkjen" + +#: sd/inc/strings.hrc:293 +msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLINE" +msgid "Click to edit the outline text format" +msgstr "Klik om de opmaak fan de oersicht tekst te bewurkjen" + +#: sd/inc/strings.hrc:294 +msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER2" +msgid "Second Outline Level" +msgstr "Twadde oersicht nivo" + +#: sd/inc/strings.hrc:295 +msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER3" +msgid "Third Outline Level" +msgstr "Tredde oersicht nivo" + +#: sd/inc/strings.hrc:296 +msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER4" +msgid "Fourth Outline Level" +msgstr "Fjirde oersicht nivo" + +#: sd/inc/strings.hrc:297 +msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER5" +msgid "Fifth Outline Level" +msgstr "Fiifde oersicht nivo" + +#: sd/inc/strings.hrc:298 +msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER6" +msgid "Sixth Outline Level" +msgstr "Seisde oersicht nivo" + +#: sd/inc/strings.hrc:299 +msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER7" +msgid "Seventh Outline Level" +msgstr "Sânde oersicht nivo" + +#: sd/inc/strings.hrc:300 +msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTITLE" +msgid "Click to move the slide" +msgstr "Klik om de dia te ferpleatsen" + +#: sd/inc/strings.hrc:301 +msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTEXT" +msgid "Click to edit the notes format" +msgstr "Klik om it notysje formaat te bewurkjen" + +#: sd/inc/strings.hrc:302 +msgctxt "STR_PRESOBJ_TITLE" +msgid "Click to add Title" +msgstr "Klik foar it taheakjen fan titel" + +#: sd/inc/strings.hrc:303 +msgctxt "STR_PRESOBJ_OUTLINE" +msgid "Click to add Text" +msgstr "Klik foar it taheakjen fan tekst" + +#: sd/inc/strings.hrc:304 +msgctxt "STR_PRESOBJ_TEXT" +msgid "Click to add Text" +msgstr "Klik foar it taheakjen fan tekst" + +#: sd/inc/strings.hrc:305 +msgctxt "STR_PRESOBJ_NOTESTEXT" +msgid "Click to add Notes" +msgstr "Klik foar it taheakjen fan notysjes" + +#: sd/inc/strings.hrc:306 +msgctxt "STR_PRESOBJ_GRAPHIC" +msgid "Double-click to add an Image" +msgstr "Dûbel klik foar it taheakjen fan diagram" + +#: sd/inc/strings.hrc:307 +msgctxt "STR_PRESOBJ_OBJECT" +msgid "Double-click to add an Object" +msgstr "Dûbel klik foar it taheakjen fan in objekt" + +#: sd/inc/strings.hrc:308 +msgctxt "STR_PRESOBJ_CHART" +msgid "Double-click to add a Chart" +msgstr "Dûbel klik foar it taheakjen fan diagram" + +#: sd/inc/strings.hrc:309 +msgctxt "STR_PRESOBJ_ORGCHART" +msgid "Double-click to add an Organization Chart" +msgstr "Dûbel klik foar it taheakjen fan in organogram" + +#: sd/inc/strings.hrc:310 +msgctxt "STR_PRESOBJ_TABLE" +msgid "Double-click to add a Spreadsheet" +msgstr "Dûbel klik foar it taheakjen fan in rekkenblêd" + +#: sd/inc/strings.hrc:311 +msgctxt "STR_LAYOUT_DEFAULT_NAME" +msgid "Default" +msgstr "Standert" + +#: sd/inc/strings.hrc:312 +msgctxt "STR_LAYOUT_DEFAULT_TITLE_NAME" +msgid "Title" +msgstr "Titel" + +#: sd/inc/strings.hrc:313 +msgctxt "STR_STANDARD_STYLESHEET_NAME" +msgid "Default" +msgstr "Standert" + +#: sd/inc/strings.hrc:314 +msgctxt "STR_UNDO_MOVEPAGES" +msgid "Move slides" +msgstr "Dia's ferpleatse" + +#: sd/inc/strings.hrc:315 +msgctxt "STR_POOLSHEET_MEASURE" +msgid "Dimension Line" +msgstr "Maat line" + +#: sd/inc/strings.hrc:316 +msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJNOLINENOFILL" +msgid "Object with no fill and no line" +msgstr "Objekt mei gjin folling en gjin line" + +#: sd/inc/strings.hrc:317 +msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJWITHARROW" +msgid "Object with arrow" +msgstr "Objekt mei pylk" + +#: sd/inc/strings.hrc:318 +msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJWITHSHADOW" +msgid "Object with shadow" +msgstr "Objekt mei skaad" + +#: sd/inc/strings.hrc:319 +msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJWITHOUTFILL" +msgid "Object without fill" +msgstr "Objekt sûnder folling" + +#: sd/inc/strings.hrc:320 +msgctxt "STR_POOLSHEET_TEXT" +msgid "Text" +msgstr "Tekst" + +#: sd/inc/strings.hrc:321 +msgctxt "STR_POOLSHEET_TEXTBODY" +msgid "Text body" +msgstr "Tekst blok" + +#: sd/inc/strings.hrc:322 +msgctxt "STR_POOLSHEET_TEXTBODY_JUSTIFY" +msgid "Text body justified" +msgstr "Tekst blok útfolle" + +#: sd/inc/strings.hrc:323 +msgctxt "STR_POOLSHEET_TEXTBODY_INDENT" +msgid "First line indent" +msgstr "Earste regel ynsprong" + +#: sd/inc/strings.hrc:324 +msgctxt "STR_POOLSHEET_TITLE" +msgid "Title" +msgstr "Titel" + +#: sd/inc/strings.hrc:325 +msgctxt "STR_POOLSHEET_TITLE1" +msgid "Title1" +msgstr "Titel1" + +#: sd/inc/strings.hrc:326 +msgctxt "STR_POOLSHEET_TITLE2" +msgid "Title2" +msgstr "Titel2" + +#: sd/inc/strings.hrc:327 +msgctxt "STR_POOLSHEET_HEADLINE" +msgid "Heading" +msgstr "Koptekst" + +#: sd/inc/strings.hrc:328 +msgctxt "STR_POOLSHEET_HEADLINE1" +msgid "Heading1" +msgstr "Koptekst1" + +#: sd/inc/strings.hrc:329 +msgctxt "STR_POOLSHEET_HEADLINE2" +msgid "Heading2" +msgstr "Kop2" + +#: sd/inc/strings.hrc:330 +msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_TITLE" +msgid "Title" +msgstr "Titel" + +#: sd/inc/strings.hrc:331 +msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_SUBTITLE" +msgid "Subtitle" +msgstr "Subtitel" + +#: sd/inc/strings.hrc:332 +msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_OUTLINE" +msgid "Outline" +msgstr "Oersicht" + +#: sd/inc/strings.hrc:333 +msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_BACKGROUNDOBJECTS" +msgid "Background objects" +msgstr "Eftergrûn objekten" + +#: sd/inc/strings.hrc:334 +msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_BACKGROUND" +msgid "Background" +msgstr "Eftergrûn" + +#: sd/inc/strings.hrc:335 +msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_NOTES" +msgid "Notes" +msgstr "Notysjes" + +#: sd/inc/strings.hrc:336 +msgctxt "STR_POWERPOINT_IMPORT" +msgid "PowerPoint Import" +msgstr "PowerPoint ymportearje" + +#: sd/inc/strings.hrc:337 +msgctxt "STR_SAVE_DOC" +msgid "Save Document" +msgstr "Dokumint bewarje" + +#: sd/inc/strings.hrc:338 +msgctxt "STR_POOLSHEET_BANDED_CELL" +msgid "Banding cell" +msgstr "Ferbûne sell" + +#: sd/inc/strings.hrc:339 +msgctxt "STR_POOLSHEET_HEADER" +msgid "Header" +msgstr "Koptekst" + +#: sd/inc/strings.hrc:340 +msgctxt "STR_POOLSHEET_TOTAL" +msgid "Total line" +msgstr "Totaal line" + +#: sd/inc/strings.hrc:341 +msgctxt "STR_POOLSHEET_FIRST_COLUMN" +msgid "First column" +msgstr "Earste kolom" + +#: sd/inc/strings.hrc:342 +msgctxt "STR_POOLSHEET_LAST_COLUMN" +msgid "Last column" +msgstr "Lêste kolom" + +#: sd/inc/strings.hrc:343 +msgctxt "STR_ENTER_PIN" +msgid "Enter PIN:" +msgstr "PIN koade ynfoegje:" + +#: sd/inc/strings.hrc:344 +msgctxt "STR_DEAUTHORISE_CLIENT" +msgid "Remove client authorisation" +msgstr "Kliïnt tagong wiskje" + +#: sd/inc/strings.hrc:345 +msgctxt "STR_SHRINK_FONT_SIZE" +msgid "Shrink font size" +msgstr "Tekengrutte ferlytsje" + +#: sd/inc/strings.hrc:346 +msgctxt "STR_GROW_FONT_SIZE" +msgid "Grow font size" +msgstr "Tekengrutte fergrutsje" + +#. Names and descriptions of the Draw/Impress accessibility views +#. ============================================================== +#: sd/inc/strings.hrc:351 +msgctxt "SID_SD_A11Y_D_DRAWVIEW_N" +msgid "Drawing View" +msgstr "Tekening werjefte" + +#: sd/inc/strings.hrc:352 +msgctxt "SID_SD_A11Y_D_DRAWVIEW_D" +msgid "This is where you create and edit drawings." +msgstr "Hjir meitsje en bewurkje jo tekeningen." + +#: sd/inc/strings.hrc:353 +msgctxt "SID_SD_A11Y_I_DRAWVIEW_N" +msgid "Drawing View" +msgstr "Tekening werjefte" + +#: sd/inc/strings.hrc:354 +msgctxt "SID_SD_A11Y_I_DRAWVIEW_D" +msgid "This is where you create and edit slides." +msgstr "Hjir meitsje en bewurkje jo dia's." + +#: sd/inc/strings.hrc:355 +msgctxt "SID_SD_A11Y_I_OUTLINEVIEW_N" +msgid "Outline View" +msgstr "Omtrek werjefte" + +#: sd/inc/strings.hrc:356 +msgctxt "SID_SD_A11Y_I_OUTLINEVIEW_D" +msgid "This is where you enter or edit text in list form." +msgstr "Hjir meitsje of bewurkje jo tekst yn listfoarm." + +#: sd/inc/strings.hrc:357 +msgctxt "SID_SD_A11Y_I_SLIDEVIEW_N" +msgid "Slides View" +msgstr "Dia werjefte" + +#: sd/inc/strings.hrc:358 +msgctxt "SID_SD_A11Y_I_SLIDEVIEW_D" +msgid "This is where you sort slides." +msgstr "Hjir sortearje jo dia's." + +#: sd/inc/strings.hrc:359 +msgctxt "SID_SD_A11Y_I_NOTESVIEW_N" +msgid "Notes View" +msgstr "Notysje werjefte" + +#: sd/inc/strings.hrc:360 +msgctxt "SID_SD_A11Y_I_NOTESVIEW_D" +msgid "This is where you enter and view notes." +msgstr "Hjir meitsje of bewurkje jo notysjes." + +#: sd/inc/strings.hrc:361 +msgctxt "SID_SD_A11Y_I_HANDOUTVIEW_N" +msgid "Handout View" +msgstr "Handout werjefte" + +#: sd/inc/strings.hrc:362 +msgctxt "SID_SD_A11Y_I_HANDOUTVIEW_D" +msgid "This is where you decide on the layout for handouts." +msgstr "Hjir sette jo de opmaak fêst fan handouts." + +#: sd/inc/strings.hrc:363 +msgctxt "SID_SD_A11Y_P_TITLE_N" +msgid "PresentationTitle" +msgstr "PresintaasjeTitel" + +#: sd/inc/strings.hrc:364 +msgctxt "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_N" +msgid "PresentationOutliner" +msgstr "PresintaasjeStruktuer" + +#: sd/inc/strings.hrc:365 +msgctxt "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N" +msgid "PresentationSubtitle" +msgstr "PresintaasjeUndertitel" + +#: sd/inc/strings.hrc:366 +msgctxt "SID_SD_A11Y_P_PAGE_N" +msgid "PresentationPage" +msgstr "PresintaasjeSide" + +#: sd/inc/strings.hrc:367 +msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_N" +msgid "PresentationNotes" +msgstr "PresintaasjeNotysjes" + +#: sd/inc/strings.hrc:368 +msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_N" +msgid "Handout" +msgstr "Handout" + +#: sd/inc/strings.hrc:369 +msgctxt "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_N" +msgid "UnknownAccessiblePresentationShape" +msgstr "UnbekendTagonglikPresintaasjeFoarm" + +#: sd/inc/strings.hrc:370 +msgctxt "SID_SD_A11Y_P_TITLE_D" +msgid "PresentationTitleShape" +msgstr "PresintaasjeTitelFoarm" + +#: sd/inc/strings.hrc:371 +msgctxt "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_D" +msgid "PresentationOutlinerShape" +msgstr "PresintaasjeStruktuerFoarm" + +#: sd/inc/strings.hrc:372 +msgctxt "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_D" +msgid "PresentationSubtitleShape" +msgstr "PresintaasjeUndertitelFoarm" + +#: sd/inc/strings.hrc:373 +msgctxt "SID_SD_A11Y_P_PAGE_D" +msgid "PresentationPageShape" +msgstr "PresintaasjeSideFoarm" + +#: sd/inc/strings.hrc:374 +msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_D" +msgid "PresentationNotesShape" +msgstr "PresintaasjeNotysjesFoarm" + +#: sd/inc/strings.hrc:375 +msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_D" +msgid "PresentationHandoutShape" +msgstr "PresintaasjeHandoutFoarm" + +#: sd/inc/strings.hrc:376 +msgctxt "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_D" +msgid "Unknown accessible presentation shape" +msgstr "Unbekende tagonklike presintaasje foarm" + +#: sd/inc/strings.hrc:377 +msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N" +msgid "PresentationFooter" +msgstr "PresintaasjeFuottekst" + +#: sd/inc/strings.hrc:378 +msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_D" +msgid "PresentationFooterShape" +msgstr "PresintaasjeFuottekstFuorm" + +#: sd/inc/strings.hrc:379 +msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_N" +msgid "PresentationHeader" +msgstr "PresintaasjeKoptekst" + +#: sd/inc/strings.hrc:380 +msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_D" +msgid "PresentationHeaderShape" +msgstr "PresintaasjeKoptekstFoarm" + +#: sd/inc/strings.hrc:381 +msgctxt "SID_SD_A11Y_P_DATE_N" +msgid "PresentationDateAndTime" +msgstr "PresintaasjeDatumEnTiid" + +#: sd/inc/strings.hrc:382 +msgctxt "SID_SD_A11Y_P_DATE_D" +msgid "PresentationDateAndTimeShape" +msgstr "PresintaasjeDatumEnTiidFoarm" + +#: sd/inc/strings.hrc:383 +msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N" +msgid "PresentationPageNumber" +msgstr "PresintaasjeSideNûmer" + +#: sd/inc/strings.hrc:384 +msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_D" +msgid "PresentationPageNumberShape" +msgstr "PresintaasjeSideNûmerFoarm" + +#: sd/inc/strings.hrc:385 +msgctxt "SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION" +msgid "%PRODUCTNAME Presentation" +msgstr "%PRODUCTNAME Presintaasje" + +#: sd/inc/strings.hrc:386 +msgctxt "SID_SD_A11Y_P_TITLE_N_STYLE" +msgid "Title" +msgstr "Titel" + +#: sd/inc/strings.hrc:387 +msgctxt "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_N_STYLE" +msgid "Outliner" +msgstr "Omtrek" + +#: sd/inc/strings.hrc:388 +msgctxt "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N_STYLE" +msgid "Subtitle" +msgstr "Subtitel" + +#: sd/inc/strings.hrc:389 +msgctxt "SID_SD_A11Y_P_PAGE_N_STYLE" +msgid "Page" +msgstr "Side" + +#: sd/inc/strings.hrc:390 +msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_N_STYLE" +msgid "Notes" +msgstr "Notysjes" + +#: sd/inc/strings.hrc:391 +msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_N_STYLE" +msgid "Handout" +msgstr "Handout" + +#: sd/inc/strings.hrc:392 +msgctxt "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_N_STYLE" +msgid "Unknown Accessible Presentation Shape" +msgstr "Unbekende Tagonklike Presintaasje Foarm" + +#: sd/inc/strings.hrc:393 +msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N_STYLE" +msgid "Footer" +msgstr "Fuottekst" + +#: sd/inc/strings.hrc:394 +msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_N_STYLE" +msgid "Header" +msgstr "Koptekst" + +#: sd/inc/strings.hrc:395 +msgctxt "SID_SD_A11Y_P_DATE_N_STYLE" +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#: sd/inc/strings.hrc:396 +msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N_STYLE" +msgid "Number" +msgstr "Getal" + +#: sd/inc/strings.hrc:397 +msgctxt "SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION_READONLY" +msgid "(read-only)" +msgstr "(allinne-lêzen)" + +#: sd/inc/strings.hrc:399 +msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_NONE" +msgid "none" +msgstr "gjint" + +#: sd/inc/strings.hrc:400 +msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_UNTIL_NEXT_CLICK" +msgid "Until next click" +msgstr "Oan't folgjende klik" + +#: sd/inc/strings.hrc:401 +msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_UNTIL_END_OF_SLIDE" +msgid "Until end of slide" +msgstr "Oan't ein fan dia" + +#: sd/inc/strings.hrc:402 +msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_DIRECTION_PROPERTY" +msgid "Direction:" +msgstr "Rjochting:" + +#: sd/inc/strings.hrc:403 +msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_ZOOM_PROPERTY" +msgid "Zoom:" +msgstr "Zoom:" + +#: sd/inc/strings.hrc:404 +msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SPOKES_PROPERTY" +msgid "Spokes:" +msgstr "Speaken:" + +#: sd/inc/strings.hrc:405 +msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FIRST_COLOR_PROPERTY" +msgid "First color:" +msgstr "Earste kleur:" + +#: sd/inc/strings.hrc:406 +msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SECOND_COLOR_PROPERTY" +msgid "Second color:" +msgstr "Twadde kleur:" + +#: sd/inc/strings.hrc:407 +msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FILL_COLOR_PROPERTY" +msgid "Fill color:" +msgstr "Fol kleur:" + +#: sd/inc/strings.hrc:408 +msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_STYLE_PROPERTY" +msgid "Style:" +msgstr "Styl:" + +#: sd/inc/strings.hrc:409 +msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_PROPERTY" +msgid "Font:" +msgstr "Lettertype:" + +#: sd/inc/strings.hrc:410 +msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_COLOR_PROPERTY" +msgid "Font color:" +msgstr "Tekst kleur:" + +#: sd/inc/strings.hrc:411 +msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_SIZE_STYLE_PROPERTY" +msgid "Style:" +msgstr "Styl:" + +#: sd/inc/strings.hrc:412 +msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_STYLE_PROPERTY" +msgid "Typeface:" +msgstr "Letterbyld:" + +#: sd/inc/strings.hrc:413 +msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_LINE_COLOR_PROPERTY" +msgid "Line color:" +msgstr "Line kleur:" + +#: sd/inc/strings.hrc:414 +msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SIZE_PROPERTY" +msgid "Font size:" +msgstr "Letter grutte:" + +#: sd/inc/strings.hrc:415 +msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SCALE_PROPERTY" +msgid "Size:" +msgstr "Grutte:" + +#: sd/inc/strings.hrc:416 +msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_AMOUNT_PROPERTY" +msgid "Amount:" +msgstr "Tal:" + +#: sd/inc/strings.hrc:417 +msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_COLOR_PROPERTY" +msgid "Color:" +msgstr "Kleur:" + +#: sd/inc/strings.hrc:418 +msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_NO_SOUND" +msgid "(No sound)" +msgstr "(Gjin lûd)" + +#: sd/inc/strings.hrc:419 +msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_STOP_PREVIOUS_SOUND" +msgid "(Stop previous sound)" +msgstr "(Ofspyljen foarich lûd ophâlde)" + +#: sd/inc/strings.hrc:420 +msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_BROWSE_SOUND" +msgid "Other sound..." +msgstr "Oar lûd..." + +#: sd/inc/strings.hrc:421 +msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SAMPLE" +msgid "Sample" +msgstr "Foarbyld" + +#: sd/inc/strings.hrc:422 +msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_TRIGGER" +msgid "Trigger" +msgstr "Oantrúnje" + +#: sd/inc/strings.hrc:423 +msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_LIST_HELPTEXT" +msgid "First select the slide element and then click 'Add...' to add an animation effect." +msgstr "Selektearje earst it dia elemint en klik dan op 'Taheakje...' foar it taheakjen fan in animaasje effekt." + +#: sd/inc/strings.hrc:424 +msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_USERPATH" +msgid "User paths" +msgstr "Brûkers paden" + +#: sd/inc/strings.hrc:425 +msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE" +msgid "Entrance: %1" +msgstr "Yngong: %1" + +#: sd/inc/strings.hrc:426 +msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_EMPHASIS" +msgid "Emphasis: %1" +msgstr "Understreekje: %1" + +#: sd/inc/strings.hrc:427 +msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_EXIT" +msgid "Exit: %1" +msgstr "Utgong: %1" + +#: sd/inc/strings.hrc:428 +msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_MOTION_PATHS" +msgid "Motion Paths: %1" +msgstr "Animaasje paden: %1" + +#: sd/inc/strings.hrc:429 +msgctxt "STR_SLIDETRANSITION_NONE" +msgid "None" +msgstr "Gjint" + +#: sd/inc/strings.hrc:431 +msgctxt "STR_ANNOTATION_TODAY" +msgid "Today," +msgstr "Hjoed," + +#: sd/inc/strings.hrc:432 +msgctxt "STR_ANNOTATION_YESTERDAY" +msgid "Yesterday," +msgstr "Juster," + +#: sd/inc/strings.hrc:433 +msgctxt "STR_ANNOTATION_NOAUTHOR" +msgid "(no author)" +msgstr "(gjin skriuwer)" + +#: sd/inc/strings.hrc:434 +msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD" +msgid "%PRODUCTNAME Impress reached the end of the presentation. Do you want to continue at the beginning?" +msgstr "%PRODUCTNAME Impress berikt it ein fan de presintaasje. Wolle jo trochgean fan ôf it begjin?" + +#: sd/inc/strings.hrc:435 +msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD" +msgid "%PRODUCTNAME Impress reached the beginning of the presentation. Do you want to continue at the end?" +msgstr "%PRODUCTNAME Impress berikt it begjin fan de presintaasje. Wolle jo oan it ein trochgean?" + +#: sd/inc/strings.hrc:436 +msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD_DRAW" +msgid "%PRODUCTNAME Draw reached the end of the document. Do you want to continue at the beginning?" +msgstr "%PRODUCTNAME Draw berikt it ein fan it dokumint. Wolle jo trochgean fan ôf it begjin?" + +#: sd/inc/strings.hrc:437 +msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD_DRAW" +msgid "%PRODUCTNAME Draw reached the beginning of the document. Do you want to continue at the end?" +msgstr "%PRODUCTNAME Draw berikt it begjin fan it dokumint. Wolle jo oan it ein trochgean?" + +#: sd/inc/strings.hrc:438 +msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_INSERT" +msgid "Insert Comment" +msgstr "Notysje ynfoegje" + +#: sd/inc/strings.hrc:439 +msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_DELETE" +msgid "Delete Comment(s)" +msgstr "Notysje(s) wiskje" + +#: sd/inc/strings.hrc:440 +msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_MOVE" +msgid "Move Comment" +msgstr "Notysje ferpleatse" + +#: sd/inc/strings.hrc:441 +msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_EDIT" +msgid "Edit Comment" +msgstr "Taljochting bewurkje" + +#: sd/inc/strings.hrc:442 +msgctxt "STR_ANNOTATION_REPLY" +msgid "Reply to %1" +msgstr "%1 beäntwurdzje" + +#: sd/inc/strings.hrc:444 +msgctxt "RID_DRAW_MEDIA_TOOLBOX" +msgid "Media Playback" +msgstr "Media ôfspylje" + +#: sd/inc/strings.hrc:445 +msgctxt "RID_DRAW_TABLE_TOOLBOX" +msgid "Table" +msgstr "Tabel" + +#: sd/inc/strings.hrc:447 +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_GROUP_NAME" +msgid "%PRODUCTNAME %s" +msgstr "%PRODUCTNAME %s" + +#: sd/inc/strings.hrc:448 +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PRINT_GROUP" +msgid "Print" +msgstr "Printsje" + +#: sd/inc/strings.hrc:449 +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT" +msgid "Document" +msgstr "Dokumint" + +#: sd/inc/strings.hrc:450 +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE" +msgid "Slides per page" +msgstr "Dia's de side" + +#: sd/inc/strings.hrc:451 +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER" +msgid "Order" +msgstr "Oarder" + +#: sd/inc/strings.hrc:452 +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_INCLUDE_CONTENT" +msgid "~Contents" +msgstr "~Ynhâld" + +#: sd/inc/strings.hrc:453 +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME" +msgid "~Slide name" +msgstr "~Dia namme" + +#: sd/inc/strings.hrc:454 +msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME" +msgid "P~age name" +msgstr "S~ide namme" + +#: sd/inc/strings.hrc:455 +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_DATE" +msgid "~Date and time" +msgstr "~Datum en tiid" + +#: sd/inc/strings.hrc:456 +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_HIDDEN" +msgid "Hidden pages" +msgstr "Ferburgen siden" + +#: sd/inc/strings.hrc:457 +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY" +msgid "Color" +msgstr "Kleur" + +#: sd/inc/strings.hrc:458 +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS" +msgid "~Size" +msgstr "~Grutte" + +#: sd/inc/strings.hrc:459 +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE" +msgid "Brochure" +msgstr "Brosjuere" + +#: sd/inc/strings.hrc:460 +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_SIDES" +msgid "Page sides" +msgstr "Side kanten" + +#: sd/inc/strings.hrc:461 +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE" +msgid "Include" +msgstr "Opnimme" + +#: sd/inc/strings.hrc:462 +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAPER_TRAY" +msgid "~Use only paper tray from printer preferences" +msgstr "~Brûk allinne de papierlade út de foarkar fan de printer" + +#: sd/inc/strings.hrc:463 +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE" +msgid "Print range" +msgstr "Print berik" + +#: sd/inc/strings.hrc:465 +msgctxt "STR_SAR_WRAP_FORWARD" +msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the end of the presentation. Do you want to continue at the beginning?" +msgstr "%PRODUCTNAME Impress hat oan't ein fan de presintaasje socht. Wolle jo trochgean mei sykjen fan ôf it begjin?" + +#: sd/inc/strings.hrc:466 +msgctxt "STR_SAR_WRAP_BACKWARD" +msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the beginning of the presentation. Do you want to continue at the end?" +msgstr "%PRODUCTNAME Impress hat oan't begjin ta fan de presintaasje socht. Wolle jo trochgean mei sykjen fan ôf it ein?" + +#: sd/inc/strings.hrc:467 +msgctxt "STR_SAR_WRAP_FORWARD_DRAW" +msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the end of the document. Do you want to continue at the beginning?" +msgstr "%PRODUCTNAME Draw hat oan't ein fan it dokumint socht. Wolle jo trochgean mei sykjen fan ôf it begjin?" + +#: sd/inc/strings.hrc:468 +msgctxt "STR_SAR_WRAP_BACKWARD_DRAW" +msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?" +msgstr "%PRODUCTNAME Impress hat oan't ein fan it dokumint socht. Wolle jo trochgean mei sykjen fan ôf it begjin?" + +#: sd/inc/strings.hrc:470 +msgctxt "STR_SD_NONE" +msgid "- None -" +msgstr "- Gjint -" + +#: sd/inc/strings.hrc:472 +#, c-format +msgctxt "STR_CTRLCLICKHYPERLINK" +msgid "%s-click to follow hyperlink: " +msgstr "%s-klik om ferwizing te folgjen: " + +#: sd/inc/strings.hrc:473 +msgctxt "STR_CLICKHYPERLINK" +msgid "Click to open hyperlink: " +msgstr "Klik om de ferwizing te iepenjen: " + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationmenu.ui:13 +msgctxt "annotationmenu|reply" +msgid "_Reply" +msgstr "_Antwurdzje" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationmenu.ui:28 +msgctxt "annotationmenu|bold" +msgid "_Bold" +msgstr "_Fet" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationmenu.ui:37 +msgctxt "annotationmenu|italic" +msgid "_Italic" +msgstr "_Skeanprinte" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationmenu.ui:46 +msgctxt "annotationmenu|underline" +msgid "_Underline" +msgstr "_Understreekje" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationmenu.ui:55 +msgctxt "annotationmenu|strike" +msgid "_Strikethrough" +msgstr "_Trochstreekje" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationmenu.ui:70 +msgctxt "annotationmenu|copy" +msgid "_Copy" +msgstr "_Kopiearje" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationmenu.ui:79 +msgctxt "annotationmenu|paste" +msgid "_Paste" +msgstr "_Plakke" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationmenu.ui:94 +msgctxt "annotationmenu|delete" +msgid "_Delete Comment" +msgstr "_Taljochting wiskje" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationmenu.ui:103 +msgctxt "annotationmenu|deleteby" +msgid "Delete All Comments b_y %1" +msgstr "Wiskje alle taljochtingen _fan %1" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationmenu.ui:112 +msgctxt "annotationmenu|deleteall" +msgid "Delete _All Comments" +msgstr "Alle t_aljochtingen wiskje" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationtagmenu.ui:12 +msgctxt "annotationtagmenu|reply" +msgid "_Reply" +msgstr "_Antwurdzje" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationtagmenu.ui:26 +msgctxt "annotationtagmenu|delete" +msgid "_Delete Comment" +msgstr "_Taljochting wiskje" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationtagmenu.ui:34 +msgctxt "annotationtagmenu|deleteby" +msgid "Delete All Comments b_y %1" +msgstr "Wiskje alle taljochtingen _fan %1" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationtagmenu.ui:42 +msgctxt "annotationtagmenu|deleteall" +msgid "Delete _All Comments" +msgstr "Alle t_aljochtingen wiskje" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/currentmastermenu.ui:12 +msgctxt "currentmastermenu|applyall" +msgid "_Apply to All Slides" +msgstr "Op _alle dia's tapasse" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/currentmastermenu.ui:20 +msgctxt "currentmastermenu|applyselect" +msgid "Apply to _Selected Slides" +msgstr "Op _selektearre dia's tapasse" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/currentmastermenu.ui:34 +msgctxt "currentmastermenu|edit" +msgid "_Edit Master..." +msgstr "_Dia model bewurkje..." + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/currentmastermenu.ui:42 +msgctxt "currentmastermenu|delete" +msgid "D_elete Master" +msgstr "D_ia model wiskje" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/currentmastermenu.ui:56 +msgctxt "currentmastermenu|large" +msgid "Show _Large Preview" +msgstr "Grut foarby_ld sjen litte" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/currentmastermenu.ui:63 +msgctxt "currentmastermenu|small" +msgid "Show S_mall Preview" +msgstr "L_yts foarbyld sjen litte" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:44 +msgctxt "customanimationeffecttab|prop_label1" +msgid "_Direction:" +msgstr "_Rjochting:" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:90 +msgctxt "customanimationeffecttab|smooth_start" +msgid "Accelerated start" +msgstr "Rappe start" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:105 +msgctxt "customanimationeffecttab|smooth_end" +msgid "Decelerated end" +msgstr "Fertrage ein" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:133 +msgctxt "customanimationeffecttab|label3" +msgid "Settings" +msgstr "Ynstellingen" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:171 +msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_label" +msgid "A_fter animation:" +msgstr "Nei an_imaasje:" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:185 +msgctxt "customanimationeffecttab|sound_label" +msgid "_Sound:" +msgstr "_Lûd:" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:199 +msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_label" +msgid "_Text animation:" +msgstr "_Tekst animaasje:" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:213 +msgctxt "customanimationeffecttab|dim_color_label" +msgid "Di_m color:" +msgstr "Kleur di_mme:" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:289 +msgctxt "customanimationeffecttab|text_delay_label" +msgid "delay between characters" +msgstr "fertraging tusken tekens" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:308 +msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list" +msgid "Don't dim" +msgstr "Net dimme" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:309 +msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list" +msgid "Dim with color" +msgstr "Dimme mei kleur" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:310 +msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list" +msgid "Hide after animation" +msgstr "Ferbergje nei de animaasje" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:311 +msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list" +msgid "Hide on next animation" +msgstr "Ferbergje by folgjende animaasje" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:324 +msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list" +msgid "All at once" +msgstr "Alles yn ien kear" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:325 +msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list" +msgid "Word by word" +msgstr "Wurd by wurd" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:326 +msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list" +msgid "Letter by letter" +msgstr "Letter by letter" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:345 +msgctxt "customanimationeffecttab|label4" +msgid "Enhancement" +msgstr "Ferbettering" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationproperties.ui:8 +msgctxt "customanimationproperties|CustomAnimationProperties" +msgid "Effect Options" +msgstr "Effekt opsjes" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationproperties.ui:91 +msgctxt "customanimationproperties|effect" +msgid "Effect" +msgstr "Effekt" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationproperties.ui:113 +msgctxt "customanimationproperties|timing" +msgid "Timing" +msgstr "Timing" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationproperties.ui:136 +msgctxt "customanimationproperties|textanim" +msgid "Text Animation" +msgstr "Tekst animaasje" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:91 +msgctxt "customanimationspanel|add_effect|tooltip_text" +msgid "Add Effect" +msgstr "Effekt taheakje" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:106 +msgctxt "customanimationspanel|remove_effect|tooltip_text" +msgid "Remove Effect" +msgstr "Effekt wiskje" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:121 +msgctxt "customanimationspanel|move_up|tooltip_text" +msgid "Move Up" +msgstr "Omheech ferpleatse" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:136 +msgctxt "customanimationspanel|move_down|tooltip_text" +msgid "Move Down" +msgstr "Omleech ferpleatse" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:164 +msgctxt "customanimationspanel|categorylabel" +msgid "Category:" +msgstr "Kategory:" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:178 +msgctxt "customanimationspanel|effectlabel" +msgid "Effect:" +msgstr "Effekt:" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:193 +msgctxt "customanimationspanel|categorylb" +msgid "Entrance" +msgstr "Yngong" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:194 +msgctxt "customanimationspanel|categorylb" +msgid "Emphasis" +msgstr "Aksintuearre" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:195 +msgctxt "customanimationspanel|categorylb" +msgid "Exit" +msgstr "Utgong" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:196 +msgctxt "customanimationspanel|categorylb" +msgid "Motion Paths" +msgstr "Animaasje paden" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:197 +msgctxt "customanimationspanel|categorylb" +msgid "Misc Effects" +msgstr "Ferskate effekten" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:242 +msgctxt "customanimationspanel|start_effect" +msgid "_Start:" +msgstr "_Start:" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:256 +msgctxt "customanimationspanel|effect_property" +msgid "_Direction:" +msgstr "_Rjochting:" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:270 +msgctxt "customanimationspanel|effect_duration" +msgid "D_uration:" +msgstr "T_iidsdoer:" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:285 +msgctxt "customanimationspanel|start_effect_list" +msgid "On click" +msgstr "Op klik" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:286 +msgctxt "customanimationspanel|start_effect_list" +msgid "With previous" +msgstr "Mei foarige" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:287 +msgctxt "customanimationspanel|start_effect_list" +msgid "After previous" +msgstr "Nei foarige" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:324 +msgctxt "customanimationspanel|more_properties|tooltip_text" +msgid "Options" +msgstr "Opsjes" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:350 +msgctxt "customanimationspanel|delay_label" +msgid "_Delay:" +msgstr "_Fertraging:" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:387 +msgctxt "customanimationspanel|effect_label" +msgid "Effect" +msgstr "Effekt" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:429 +msgctxt "customanimationspanel|auto_preview" +msgid "Automatic Preview" +msgstr "Automatysk foarbyld" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:446 +msgctxt "customanimationspanel|play" +msgid "Play" +msgstr "Ofspylje" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:451 +msgctxt "customanimationspanel|play|tooltip_text" +msgid "Preview Effect" +msgstr "Foarbyld effekt" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:479 +msgctxt "customanimationspanel|box1_label" +msgid "Animation Deck" +msgstr "Animaasje berik" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:492 +msgctxt "customanimationspanel|custom_animation_list_label" +msgid "Animation List" +msgstr "List mei animaasjes" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:96 +msgctxt "customanimationspanelhorizontal|add_effect|tooltip_text" +msgid "Add Effect" +msgstr "Effekt taheakje" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:110 +msgctxt "customanimationspanelhorizontal|remove_effect|tooltip_text" +msgid "Remove Effect" +msgstr "Effekt wiskje" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:124 +msgctxt "customanimationspanelhorizontal|move_up|tooltip_text" +msgid "Move Up" +msgstr "Omheech ferpleatse" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:138 +msgctxt "customanimationspanelhorizontal|move_down|tooltip_text" +msgid "Move Down" +msgstr "Omleech ferpleatse" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:166 +msgctxt "customanimationspanelhorizontal|start_effect" +msgid "_Start:" +msgstr "_Start:" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:179 +msgctxt "customanimationspanelhorizontal|effect_property" +msgid "_Direction:" +msgstr "_Rjochting:" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:193 +msgctxt "customanimationspanelhorizontal|start_effect_list" +msgid "On click" +msgstr "Op klik" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:194 +msgctxt "customanimationspanelhorizontal|start_effect_list" +msgid "With previous" +msgstr "Mei foarige" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:195 +msgctxt "customanimationspanelhorizontal|start_effect_list" +msgid "After previous" +msgstr "Nei foarige" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:247 +msgctxt "customanimationspanelhorizontal|categorylabel" +msgid "Category:" +msgstr "Kategory:" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:260 +msgctxt "customanimationspanelhorizontal|categorylb" +msgid "Entrance" +msgstr "Yngong" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:261 +msgctxt "customanimationspanelhorizontal|categorylb" +msgid "Emphasis" +msgstr "Aksintuearre" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:262 +msgctxt "customanimationspanelhorizontal|categorylb" +msgid "Exit" +msgstr "Utgong" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:263 +msgctxt "customanimationspanelhorizontal|categorylb" +msgid "Motion Paths" +msgstr "Animaasje paden" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:264 +msgctxt "customanimationspanelhorizontal|categorylb" +msgid "Misc Effects" +msgstr "Ferskate effekten" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:277 +msgctxt "customanimationspanelhorizontal|effect_duration" +msgid "D_uration:" +msgstr "T_iidsdoer:" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:290 +msgctxt "customanimationspanelhorizontal|anim_duration|tooltip_text" +msgid "Select the speed of the Animation." +msgstr "De fluggens fan de animaasje selektearje." + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:302 +msgctxt "customanimationspanelhorizontal|delay_label" +msgid "_Delay:" +msgstr "_Fertraging:" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:340 +msgctxt "customanimationspanelhorizontal|effectlabel" +msgid "Effect:" +msgstr "Effekt:" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:378 +msgctxt "customanimationspanelhorizontal|auto_preview" +msgid "Automatic Preview" +msgstr "Automatysk foarbyld" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:407 +msgctxt "customanimationspanelhorizontal|play" +msgid "Play" +msgstr "Ofspylje" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:412 +msgctxt "customanimationspanelhorizontal|play|tooltip_text" +msgid "Preview Effect" +msgstr "Foarbyld effekt" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:26 +msgctxt "customanimationtexttab|group_text_label" +msgid "_Group text:" +msgstr "_Groepearje tekst:" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:55 +msgctxt "customanimationtexttab|auto_after" +msgid "_Automatically after:" +msgstr "_Automatysk nei:" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:77 +msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list" +msgid "As one object" +msgstr "As ien objekt" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:78 +msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list" +msgid "All paragraphs at once" +msgstr "Alle alinea's tagelyk" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:79 +msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list" +msgid "By 1st level paragraphs" +msgstr "Op alinea's fan 1ste nivo" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:80 +msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list" +msgid "By 2nd level paragraphs" +msgstr "Op alinea's fan 2de nivo" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:81 +msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list" +msgid "By 3rd level paragraphs" +msgstr "Op alinea's fan 3de nivo" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:82 +msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list" +msgid "By 4th level paragraphs" +msgstr "Op alinea's fan 4de nivo" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:83 +msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list" +msgid "By 5th level paragraphs" +msgstr "Op alinea's fan 5de nivo" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:102 +msgctxt "customanimationtexttab|animate_shape" +msgid "Animate attached _shape" +msgstr "Animaasje foar keppele _foarm" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:118 +msgctxt "customanimationtexttab|reverse_order" +msgid "_In reverse order" +msgstr "_Yn omkearde folchoarder" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:29 +msgctxt "customanimationtimingtab|start_label" +msgid "_Start:" +msgstr "_Start:" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:42 +msgctxt "customanimationtimingtab|delay_label" +msgid "_Delay:" +msgstr "_Fertraging:" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:55 +msgctxt "customanimationtimingtab|duration_label" +msgid "D_uration:" +msgstr "T_iidsdoer:" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:68 +msgctxt "customanimationtimingtab|repeat_label" +msgid "_Repeat:" +msgstr "_Werhelje:" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:82 +msgctxt "customanimationtimingtab|start_list" +msgid "On click" +msgstr "Op klik" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:83 +msgctxt "customanimationtimingtab|start_list" +msgid "With previous" +msgstr "Mei foarige" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:84 +msgctxt "customanimationtimingtab|start_list" +msgid "After previous" +msgstr "Nei foarige" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:111 +msgctxt "customanimationtimingtab|anim_duration|tooltip_text" +msgid "Select the speed of the Animation." +msgstr "De fluggens fan de animaasje selektearje." + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:133 +msgctxt "customanimationtimingtab|rewind" +msgid "Rewind _when done playing" +msgstr "Werom _spile nei ôfspylje" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:174 +msgctxt "customanimationtimingtab|rb_click_sequence" +msgid "_Animate as part of click sequence" +msgstr "_Animaasje as diel fan rige klikken" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:192 +msgctxt "customanimationtimingtab|rb_interactive" +msgid "Start _effect on click of:" +msgstr "_Effekt starte by klikke op:" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:228 +msgctxt "customanimationtimingtab|label11" +msgid "Trigger" +msgstr "Oantrúnje" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:16 +msgctxt "customslideshows|CustomSlideShows" +msgid "Custom Slide Shows" +msgstr "Oanpaste presintaasjes" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:48 +msgctxt "customslideshows|startshow" +msgid "_Start" +msgstr "_Start" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:138 +msgctxt "customslideshows|usecustomshows" +msgid "_Use custom slide show" +msgstr "_Oanpaste presintaasje brûke" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:200 +msgctxt "customslideshows|copy" +msgid "Cop_y" +msgstr "Kop_y" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:24 +msgctxt "definecustomslideshow|DefineCustomSlideShow" +msgid "Define Custom Slide Show" +msgstr "Oanpaste presintaasje fêststelle" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:109 +msgctxt "definecustomslideshow|label1" +msgid "_Name:" +msgstr "_Namme:" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:151 +msgctxt "definecustomslideshow|label2" +msgid "_Existing slides:" +msgstr "Dia's fan de pr_esintaasje:" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:165 +msgctxt "definecustomslideshow|label3" +msgid "_Selected slides:" +msgstr "_Selektearre dia's:" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:264 +msgctxt "definecustomslideshow|add" +msgid ">>" +msgstr ">>" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:277 +msgctxt "definecustomslideshow|remove" +msgid "<<" +msgstr "<<" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:8 +msgctxt "dlgfield|EditFieldsDialog" +msgid "Edit Field" +msgstr "Fjild bewurkje" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:106 +msgctxt "dlgfield|fixedRB" +msgid "_Fixed" +msgstr "_Fêst" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:123 +msgctxt "dlgfield|varRB" +msgid "_Variable" +msgstr "_Fariabele" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:147 +msgctxt "dlgfield|label1" +msgid "Field Type" +msgstr "Fjild type" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:169 +msgctxt "dlgfield|label2" +msgid "_Language:" +msgstr "_Taal:" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:227 +msgctxt "dlgfield|label3" +msgid "F_ormat" +msgstr "_Opmaak" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:62 +msgctxt "dockinganimation|DockingAnimation" +msgid "Animation" +msgstr "Animaasje" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:90 +msgctxt "dockinganimation|box|tooltip_text" +msgid "Preview" +msgstr "Foarbyld" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:115 +msgctxt "dockinganimation|loopcount|tooltip_text" +msgid "Loop Count" +msgstr "Tal kearen trochrinne" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:135 +msgctxt "dockinganimation|loopcount" +msgid "Max." +msgstr "Maks." + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:149 +msgctxt "dockinganimation|duration|tooltip_text" +msgid "Duration" +msgstr "Doer" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:163 +msgctxt "dockinganimation|numbitmap|tooltip_text" +msgid "Image Number" +msgstr "Ofbylding nûmer" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:186 +msgctxt "dockinganimation|first|tooltip_text" +msgid "First Image" +msgstr "Earste ôfbylding" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:201 +msgctxt "dockinganimation|prev|tooltip_text" +msgid "Backwards" +msgstr "Efterút" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:216 +msgctxt "dockinganimation|stop|tooltip_text" +msgid "Stop" +msgstr "Ophâlde" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:231 +msgctxt "dockinganimation|next|tooltip_text" +msgid "Play" +msgstr "Ofspylje" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:246 +msgctxt "dockinganimation|last|tooltip_text" +msgid "Last Image" +msgstr "Lêste ôfbylding" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:299 +msgctxt "dockinganimation|group" +msgid "Group object" +msgstr "Groep objekt" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:318 +msgctxt "dockinganimation|bitmap" +msgid "Bitmap object" +msgstr "Bitmap objekt" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:342 +msgctxt "dockinganimation|alignmentft" +msgid "Alignment" +msgstr "Rjochting" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:357 +msgctxt "dockinganimation|alignment" +msgid "Top Left" +msgstr "Linksboppe" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:358 +msgctxt "dockinganimation|alignment" +msgid "Left" +msgstr "Links" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:359 +msgctxt "dockinganimation|alignment" +msgid "Bottom Left" +msgstr "Linksûnder" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:360 +msgctxt "dockinganimation|alignment" +msgid "Top" +msgstr "Boppe" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:361 +msgctxt "dockinganimation|alignment" +msgid "Centered" +msgstr "Sintrearre" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:362 +msgctxt "dockinganimation|alignment" +msgid "Bottom" +msgstr "Under" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:363 +msgctxt "dockinganimation|alignment" +msgid "Top Right" +msgstr "Rjochtsboppe" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:364 +msgctxt "dockinganimation|alignment" +msgid "Right" +msgstr "Rjochts" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:365 +msgctxt "dockinganimation|alignment" +msgid "Bottom Right" +msgstr "Rjochtsûnder" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:391 +msgctxt "dockinganimation|label1" +msgid "Animation group" +msgstr "Animaasje groep" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:435 +msgctxt "dockinganimation|getone|tooltip_text" +msgid "Apply Object" +msgstr "Objekt tapasse" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:450 +msgctxt "dockinganimation|getall|tooltip_text" +msgid "Apply Objects Individually" +msgstr "Objekt yndividueel tapasse" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:480 +msgctxt "dockinganimation|label3" +msgid "Number" +msgstr "Getal" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:523 +msgctxt "dockinganimation|delone|tooltip_text" +msgid "Delete Current Image" +msgstr "Aktuele ôfbylding wiskje" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:538 +msgctxt "dockinganimation|delall|tooltip_text" +msgid "Delete All Images" +msgstr "Alle ôfbyldingen wiskje" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:564 +msgctxt "dockinganimation|label2" +msgid "Image" +msgstr "Ofbylding" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:607 +msgctxt "dockinganimation|create" +msgid "Create" +msgstr "Oanmeitsje" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/effectmenu.ui:12 +msgctxt "effectmenu|onclick" +msgid "Start On _Click" +msgstr "Mei _klik starte" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/effectmenu.ui:20 +msgctxt "effectmenu|withprev" +msgid "Start _With Previous" +msgstr "Mei _foarige starte" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/effectmenu.ui:28 +msgctxt "effectmenu|afterprev" +msgid "Start _After Previous" +msgstr "Ne_i foarige starte" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/effectmenu.ui:41 +msgctxt "effectmenu|options" +msgid "_Effect Options..." +msgstr "_Effekt opsjes..." + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/effectmenu.ui:49 +msgctxt "effectmenu|timing" +msgid "_Timing..." +msgstr "_Timing..." + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/effectmenu.ui:57 +msgctxt "effectmenu|remove" +msgid "_Remove" +msgstr "_Wiskje" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/fontsizemenu.ui:12 +msgctxt "fontsizemenu|25" +msgid "Tiny" +msgstr "Hiel lyts" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/fontsizemenu.ui:20 +msgctxt "fontsizemenu|50" +msgid "Smaller" +msgstr "Lytser" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/fontsizemenu.ui:28 +msgctxt "fontsizemenu|150" +msgid "Larger" +msgstr "Grutter" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/fontsizemenu.ui:36 +msgctxt "fontsizemenu|400" +msgid "Extra Large" +msgstr "Ekstra grut" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/fontstylemenu.ui:12 +msgctxt "fontstylemenu|bold" +msgid "Bold" +msgstr "Fet" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/fontstylemenu.ui:20 +msgctxt "fontstylemenu|italic" +msgid "Italic" +msgstr "Skeanprinte" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/fontstylemenu.ui:28 +msgctxt "fontstylemenu|underline" +msgid "Underlined" +msgstr "Understreke" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:8 +msgctxt "headerfooterdialog|HeaderFooterDialog" +msgid "Header and Footer" +msgstr "Kop- en fuotteksten" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:21 +msgctxt "headerfooterdialog|apply_all" +msgid "Appl_y to All" +msgstr "Op alles _tapasse" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:106 +msgctxt "headerfooterdialog|slides" +msgid "Slides" +msgstr "Dia's" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:128 +msgctxt "headerfooterdialog|notes" +msgid "Notes and Handouts" +msgstr "Notysjes en handouts" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:40 +msgctxt "headerfootertab|header_cb" +msgid "Heade_r" +msgstr "Kopteks_t" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:67 +msgctxt "headerfootertab|header_label" +msgid "Header _text:" +msgstr "Kopteks_t:" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:100 +msgctxt "headerfootertab|datetime_cb" +msgid "_Date and time" +msgstr "_Datum en tiid" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:131 +msgctxt "headerfootertab|rb_fixed" +msgid "Fi_xed" +msgstr "Fê_st" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:178 +msgctxt "headerfootertab|rb_auto" +msgid "_Variable" +msgstr "_Fariabele" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:221 +msgctxt "headerfootertab|language_label" +msgid "_Language:" +msgstr "_Taal:" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:245 +msgctxt "headerfootertab|language_label1" +msgid "_Format:" +msgstr "_Opmaak:" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:290 +msgctxt "headerfootertab|footer_cb" +msgid "_Footer" +msgstr "_Fuottekst" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:317 +msgctxt "headerfootertab|footer_label" +msgid "F_ooter text:" +msgstr "Fu_ottekst:" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:357 +msgctxt "headerfootertab|slide_number" +msgid "_Slide number" +msgstr "_Dia nûmer" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:379 +msgctxt "headerfootertab|include_label" +msgid "Include on Slide" +msgstr "Yn dia opnimme" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:394 +msgctxt "headerfootertab|not_on_title" +msgid "Do _not show on the first slide" +msgstr "_Net op de earste dia sjen litte" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:413 +msgctxt "headerfootertab|replacement_a" +msgid "_Page Number" +msgstr "_Side nûmer" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:427 +msgctxt "headerfootertab|replacement_b" +msgid "Include on page" +msgstr "Op side opnimme" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:32 +msgctxt "impressprinteroptions|printname" +msgid "Slide name" +msgstr "Dia namme" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:49 +msgctxt "impressprinteroptions|printdatetime" +msgid "Date and time" +msgstr "Datum en tiid" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:66 +msgctxt "impressprinteroptions|printhidden" +msgid "Hidden pages" +msgstr "Ferburgen siden" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:89 +msgctxt "impressprinteroptions|label4" +msgid "Contents" +msgstr "Ynhâld" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:122 +msgctxt "impressprinteroptions|originalcolors" +msgid "Original size" +msgstr "Orizjinele grutte" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:141 +msgctxt "impressprinteroptions|grayscale" +msgid "Grayscale" +msgstr "Griiswearden" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:160 +msgctxt "impressprinteroptions|blackandwhite" +msgid "Black & white" +msgstr "Swart & wyt" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:185 +msgctxt "impressprinteroptions|label5" +msgid "Color" +msgstr "Kleur" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:218 +msgctxt "impressprinteroptions|originalsize" +msgid "Original size" +msgstr "Orizjinele grutte" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:237 +msgctxt "impressprinteroptions|fittoprintable" +msgid "Fit to printable page" +msgstr "Oanpasse oan te printsjen side" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:256 +msgctxt "impressprinteroptions|distributeonmultiple" +msgid "Distribute on multiple sheets of paper" +msgstr "Ferdiel oer meardere blêden papier" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:275 +msgctxt "impressprinteroptions|tilesheet" +msgid "Tile sheet of paper with repeated slides" +msgstr "Blêden papier tegelje mei werheljende dia's" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:300 +msgctxt "impressprinteroptions|label6" +msgid "Size" +msgstr "Grutte" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/insertslides.ui:8 +msgctxt "insertslides|InsertSlidesDialog" +msgid "Insert Slides" +msgstr "Dia's ynfoegje" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/insertslides.ui:96 +msgctxt "insertslides|before" +msgid "_Before" +msgstr "_Derfoar" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/insertslides.ui:114 +msgctxt "insertslides|after" +msgid "A_fter" +msgstr "Dê_rnei" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/insertslides.ui:139 +msgctxt "insertslides|label1" +msgid "Position" +msgstr "Posysje" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactiondialog.ui:8 +msgctxt "interactiondialog|InteractionDialog" +msgid "Interaction" +msgstr "Wikselwurking" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:40 +msgctxt "interactionpage|label2" +msgid "Action at mouse click:" +msgstr "Aksje by mûs klik:" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:65 +msgctxt "interactionpage|fttree" +msgid "Target:" +msgstr "Doel:" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:143 +msgctxt "interactionpage|label1" +msgid "Interaction" +msgstr "Wikselwurking" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:183 +msgctxt "interactionpage|browse" +msgid "_Browse..." +msgstr "_Blêdzje..." + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:197 +msgctxt "interactionpage|find" +msgid "_Find" +msgstr "_Sykje" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:228 +msgctxt "interactionpage|sound-atkobject" +msgid "Path Name" +msgstr "Paad namme" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/layoutmenu.ui:12 +msgctxt "layoutmenu|apply" +msgid "Apply to _Selected Slides" +msgstr "Op _selektearre dia's tapasse" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/layoutmenu.ui:26 +msgctxt "layoutmenu|insert" +msgid "_Insert Slide" +msgstr "Dia _ynfoegje" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:8 +msgctxt "masterlayoutdlg|MasterLayoutDialog" +msgid "Master Elements" +msgstr "Haad eleminten" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:96 +msgctxt "masterlayoutdlg|header" +msgid "_Header" +msgstr "_Koptekst" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:112 +msgctxt "masterlayoutdlg|datetime" +msgid "_Date/time" +msgstr "_Datum/tiid" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:128 +msgctxt "masterlayoutdlg|footer" +msgid "_Footer" +msgstr "_Fuottekst" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:144 +msgctxt "masterlayoutdlg|pagenumber" +msgid "_Page number" +msgstr "_Sidenûmer" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:160 +msgctxt "masterlayoutdlg|slidenumber" +msgid "_Slide number" +msgstr "_Dia nûmer" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:182 +msgctxt "masterlayoutdlg|Placeholders" +msgid "Placeholders" +msgstr "Tydlike oantsjuttingen" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/mastermenu.ui:12 +msgctxt "mastermenu|applyall" +msgid "_Apply to All Slides" +msgstr "Op _alle dia's tapasse" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/mastermenu.ui:20 +msgctxt "mastermenu|applyselect" +msgid "Apply to _Selected Slides" +msgstr "Op _selektearre dia's tapasse" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/mastermenu.ui:34 +msgctxt "mastermenu|large" +msgid "Show _Large Preview" +msgstr "Grut foarby_ld sjen litte" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/mastermenu.ui:42 +msgctxt "mastermenu|small" +msgid "Show S_mall Preview" +msgstr "L_yts foarbyld sjen litte" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:22 +msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text" +msgid "Document" +msgstr "Dokumint" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:25 +msgctxt "navigatorpanel|documents-atkobject" +msgid "Active Window" +msgstr "Aktyf finster" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:58 +msgctxt "navigatorpanel|first|tooltip_text" +msgid "First Slide" +msgstr "Earste dia" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:71 +msgctxt "navigatorpanel|previous|tooltip_text" +msgid "Previous Slide" +msgstr "Foarige dia" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:84 +msgctxt "navigatorpanel|next|tooltip_text" +msgid "Next Slide" +msgstr "Folgjende dia" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:97 +msgctxt "navigatorpanel|last|tooltip_text" +msgid "Last Slide" +msgstr "Lêste dia" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:120 +msgctxt "navigatorpanel|dragmode|tooltip_text" +msgid "Drag Mode" +msgstr "Sleep modus" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:133 +msgctxt "navigatorpanel|shapes|tooltip_text" +msgid "Show Shapes" +msgstr "Foarmen sjen litte" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:967 +msgctxt "notebookbar|Help" +msgid "_Check for Updates..." +msgstr "_Kontrolearje op fernijingen..." + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:2098 +msgctxt "notebookbar|Tools" +msgid "_Check for Updates..." +msgstr "_Kontrolearje op fernijingen..." + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:2424 +msgctxt "notebookbar_compact|fileb" +msgid "_File" +msgstr "_Triem" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:2443 +msgctxt "notebookbar_compact|fileb" +msgid "_Help" +msgstr "_Help" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3233 +msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel" +msgid "File" +msgstr "Triem" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3392 +msgctxt "notebookbar_compact|menub" +msgid "_Home" +msgstr "T_hús" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:4862 +msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel" +msgid "Home" +msgstr "Thús" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5309 +msgctxt "notebookbar|Field" +msgid "Fiel_d" +msgstr "Fjil_d" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5836 +msgctxt "notebookbar_compact|menub" +msgid "_Insert" +msgstr "_Ynfoegje" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5921 +msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel" +msgid "Insert" +msgstr "Ynfoegje" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5951 +msgctxt "notebookbar_compact|reviewb" +msgid "S_lide" +msgstr "D_ia" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6704 +msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel" +msgid "Slide" +msgstr "Dia" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6732 +msgctxt "notebookbar|slideshowb" +msgid "_Slide Show" +msgstr "_Dia foarstelling" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7210 +msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel" +msgid "Slide Show" +msgstr "Dia foarstelling" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7238 +msgctxt "notebookbar|reviewb" +msgid "_Review" +msgstr "_Resinsje" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7667 +msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel" +msgid "Review" +msgstr "Resinsje" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7695 +msgctxt "notebookbar_compact|viewb" +msgid "_View" +msgstr "_Werjefte" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:8596 +msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel" +msgid "View" +msgstr "Werjefte" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9387 +msgctxt "notebookbar_compact|tableT" +msgid "T_able" +msgstr "T_abel" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9471 +msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel" +msgid "Table" +msgstr "Tabel" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10072 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11156 +msgctxt "notebookbar|Field" +msgid "Convert" +msgstr "Omsette" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10358 +msgctxt "notebookbar_compact|graphicB" +msgid "_Graphic" +msgstr "_Ofbylding" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10470 +msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel" +msgid "Image" +msgstr "Ofbylding" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11685 +msgctxt "notebookbar_compact|drab" +msgid "D_raw" +msgstr "Te_kenje" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11799 +msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel" +msgid "Draw" +msgstr "Tekenje" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11831 +msgctxt "notebookbar_compact|referenceb" +msgid "_Tools" +msgstr "_Ark" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12785 +msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel" +msgid "Tools" +msgstr "Ark" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:1922 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Menu" +msgid "_Check for Updates..." +msgstr "_Kontrolearje op fernijingen..." + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2330 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Tools" +msgid "_Check for Updates..." +msgstr "_Kontrolearje op fernijingen..." + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2591 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menub" +msgid "_Menu" +msgstr "_Menu" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2647 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|toolsb" +msgid "_Tools" +msgstr "_Ark" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2736 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|fileb" +msgid "_File" +msgstr "_Triem" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2876 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editb" +msgid "_Edit" +msgstr "_Bewurkje" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3062 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb" +msgid "_Slide Show" +msgstr "_Presintaasje" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3191 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstylet" +msgid "S_lide" +msgstr "D_ia" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3343 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertText" +msgid "_Insert" +msgstr "_Ynfoegje" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3516 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw" +msgid "D_raw" +msgstr "Te_kenje" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3807 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewb" +msgid "_View" +msgstr "_Werjefte" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3962 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4990 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb" +msgid "_Review" +msgstr "_Resinsearje" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4105 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|slideshowf" +msgid "_Slide Show" +msgstr "_Presintaasje" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4271 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5297 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatt" +msgid "F_ormat" +msgstr "_Opmaak" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4522 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5548 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragrapht" +msgid "_Paragraph" +msgstr "_Alinea" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4697 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertTextO" +msgid "_Insert" +msgstr "_Ynfoegje" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4835 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewT" +msgid "_View" +msgstr "_Werjefte" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5131 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|slideshowb" +msgid "_Slide Show" +msgstr "_Presintaasje" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5702 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst" +msgid "R_ows" +msgstr "R_igen" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6025 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|calculatet" +msgid "_Calc" +msgstr "_Berekkenje" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6221 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb" +msgid "St_yles" +msgstr "St_ilen" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6449 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|drawb" +msgid "D_raw" +msgstr "Te_kenje" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6824 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb" +msgid "Grou_p" +msgstr "Groe_pearje" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6937 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridO" +msgid "_Grid" +msgstr "_Roaster" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7083 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db" +msgid "3_D" +msgstr "3_D" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7259 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" +msgid "_Graphic" +msgstr "Of_bylding" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7375 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|colorb" +msgid "C_olor" +msgstr "K_leur" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7855 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8621 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridB" +msgid "_Grid" +msgstr "_Roaster" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7995 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|slideshowOLE" +msgid "_Slide Show" +msgstr "_Dia foarstelling" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8221 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|oleB" +msgid "F_rame" +msgstr "R_amt" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8759 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewOLE" +msgid "_View" +msgstr "_Werjefte" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8942 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|oleB" +msgid "_Master Page" +msgstr "Dia _model" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9088 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertTextb" +msgid "_Insert" +msgstr "_Ynfoegje" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9300 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|drawMaster" +msgid "D_raw" +msgstr "Te_kenje" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9682 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewMaster" +msgid "_View" +msgstr "_Werjefte" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:1421 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Help" +msgid "_Check for Updates..." +msgstr "_Kontrolearje op fernijingen..." + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2115 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Menu" +msgid "_Check for Updates..." +msgstr "_Kontrolearje op fernijingen..." + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2601 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Tools" +msgid "_Check for Updates..." +msgstr "_Kontrolearje op fernijingen..." + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2867 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menub" +msgid "_Menu" +msgstr "_Menu" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2920 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|toolsb" +msgid "_Tools" +msgstr "_Ark" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2975 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|helpb" +msgid "_Help" +msgstr "_Help" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3083 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|fileb" +msgid "_File" +msgstr "_Triem" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3321 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editb" +msgid "_Edit" +msgstr "_Bewurkje" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3481 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowb" +msgid "_Slide Show" +msgstr "_Dia foarstelling" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3679 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstylet" +msgid "S_lide" +msgstr "D_ia" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3831 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertText" +msgid "_Insert" +msgstr "_Ynfoegje" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4181 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|draw" +msgid "D_raw" +msgstr "Te_kenje" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4369 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewb" +msgid "_View" +msgstr "_Werjefte" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4519 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6111 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewb" +msgid "_Review" +msgstr "_Resinsje" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4811 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8462 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9747 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11191 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12462 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrangedrawb" +msgid "_Arrange" +msgstr "_Skikke" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4970 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowt" +msgid "_Slide Show" +msgstr "_Dia foarstelling" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5223 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6506 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatd" +msgid "F_ormat" +msgstr "_Opmaak" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5548 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6833 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphTextb" +msgid "_Paragraph" +msgstr "_Alinea" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5795 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextt" +msgid "_Insert" +msgstr "_Ynfoegje" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5961 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewt" +msgid "_View" +msgstr "_Werjefte" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6252 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowtt" +msgid "_Slide Show" +msgstr "_Dia foarstelling" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7016 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|tabled" +msgid "T_able" +msgstr "T_abel" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7285 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|rowscolumnst" +msgid "R_ows" +msgstr "R_igen" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7409 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|calculatet" +msgid "_Calc" +msgstr "_Berekkenje" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7749 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawb" +msgid "D_raw" +msgstr "Te_kenje" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8046 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb" +msgid "_Edit" +msgstr "_Bewurkje" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8617 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9902 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11346 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridDrawB" +msgid "_Grid" +msgstr "_Roaster" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8763 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewDrawb" +msgid "Grou_p" +msgstr "Groe_pearje" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8906 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3Db" +msgid "3_D" +msgstr "3_D" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9168 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|graphicB" +msgid "_Graphic" +msgstr "Of_bylding" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9340 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|colorb" +msgid "C_olor" +msgstr "K_leur" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10309 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media" +msgid "_Media" +msgstr "_Media" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10489 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowOLE" +msgid "_Slide Show" +msgstr "_Dia foarstelling" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10775 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb" +msgid "F_rame" +msgstr "R_amt" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11496 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewtOLE" +msgid "_View" +msgstr "_Werjefte" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11660 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|oleB" +msgid "_Master Page" +msgstr "Dia _model" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11899 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextm" +msgid "_Insert" +msgstr "_Ynfoegje" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12132 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawm" +msgid "D_raw" +msgstr "Te_kenje" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12628 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|masterviewm" +msgid "_View" +msgstr "_Werjefte" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:49 +msgctxt "notebookbar_groups|layout01" +msgid "Blank" +msgstr "Leegje" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:57 +msgctxt "notebookbar_groups|layout02" +msgid "Title Slide" +msgstr "Titel dia" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:65 +msgctxt "notebookbar_groups|layout03" +msgid "Title, Text" +msgstr "Titel, tekst" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:73 +msgctxt "notebookbar_groups|layout04" +msgid "Title, Content" +msgstr "Titel, ynhâld" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:81 +msgctxt "notebookbar_groups|layout05" +msgid "Centered Text" +msgstr "Sintrearre tekst" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:104 +msgctxt "notebookbar_groups|hyperlink" +msgid "Hyperlink" +msgstr "Ferwizing" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:118 +msgctxt "notebookbar_groups|footnote" +msgid "Footnote" +msgstr "Fuotnoat" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:127 +msgctxt "notebookbar_groups|endnote" +msgid "Endnote" +msgstr "Einnoat" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:142 +msgctxt "notebookbar_groups|bookmark" +msgid "Bookmark" +msgstr "Blêdwizer" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:151 +msgctxt "notebookbar_groups|crossreference" +msgid "Cross-Reference" +msgstr "Krús ferwizing" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:168 +msgctxt "notebookbar_groups|master01" +msgid "Master 1" +msgstr "Master 1" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:177 +msgctxt "notebookbar_groups|master02" +msgid "Master 2" +msgstr "Master 2" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:257 +msgctxt "notebookbar_groups|shapestyledefault" +msgid "Default" +msgstr "Standert" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:265 +msgctxt "notebookbar_groups|shapestylenofill" +msgid "No Fill" +msgstr "Gjin opfolling" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:273 +msgctxt "notebookbar_groups|shapestyleshadow" +msgid "With Shadow" +msgstr "Mei skaad" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:287 +msgctxt "notebookbar_groups|shapestyletitle1" +msgid "Title 1" +msgstr "Titel 1" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:295 +msgctxt "notebookbar_groups|shapestyletitle2" +msgid "Title 2" +msgstr "Titel 2" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:494 +msgctxt "notebookbar_groups|filegrouplabel" +msgid "File" +msgstr "Triem" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:650 +msgctxt "notebookbar_groups|clipboardgrouplabel" +msgid "Clipboard" +msgstr "Klamboerd" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:696 +msgctxt "notebookbar_groups|shapestyleb" +msgid "Style" +msgstr "Styl" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:858 +msgctxt "notebookbar_groups|growb" +msgid " " +msgstr " " + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:881 +msgctxt "notebookbar_groups|shrinkb" +msgid " " +msgstr " " + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1218 +msgctxt "notebookbar_groups|formatgrouplabel" +msgid "Text" +msgstr "Tekst" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1268 +msgctxt "notebookbar_groups|startshowb" +msgid "Start" +msgstr "Start" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1293 +msgctxt "notebookbar_groups|masterb" +msgid "Master" +msgstr "Master" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1312 +msgctxt "notebookbar_groups|layoutb" +msgid "Layout" +msgstr "Untwerp" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1343 +msgctxt "notebookbar_groups|animationb" +msgid "Animation" +msgstr "Animaasje" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1361 +msgctxt "notebookbar_groups|transitionb" +msgid "Transition" +msgstr "Oergong" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1408 +msgctxt "notebookbar_groups|slidegrouplabel" +msgid "Slide" +msgstr "Dia" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1482 +msgctxt "notebookbar_groups|shapesb" +msgid "Shapes" +msgstr "Foarmen" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1498 +msgctxt "notebookbar_groups|linksb" +msgid "Links" +msgstr "Keppelingen" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1610 +msgctxt "notebookbar_groups|insertgrouplabel" +msgid "Insert" +msgstr "Ynfoegje" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1646 +msgctxt "notebookbar_groups|imagestyleb" +msgid "Style" +msgstr "Styl" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1687 +msgctxt "notebookbar_groups|resetb" +msgid "Reset" +msgstr "Weromsette" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1733 +msgctxt "notebookbar_groups|wrapb" +msgid "Wrap" +msgstr "Omrinne" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1749 +msgctxt "notebookbar_groups|lockb" +msgid "Lock" +msgstr "Beskoattelje" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1794 +msgctxt "notebookbar_groups|imagegrouplabel" +msgid "Image" +msgstr "Ofbylding" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1850 +msgctxt "notebookbar_groups|wrapoff" +msgid "None" +msgstr "Gjint" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1859 +msgctxt "notebookbar_groups|wrapideal" +msgid "Optimal" +msgstr "Optimaal" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1868 +msgctxt "notebookbar_groups|wrapon" +msgid "Parallel" +msgstr "Parallel" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1877 +msgctxt "notebookbar_groups|wrapleft" +msgid "Before" +msgstr "Derfoar" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1886 +msgctxt "notebookbar_groups|wrapright" +msgid "After" +msgstr "Dêrnei" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1895 +msgctxt "notebookbar_groups|wrapthrough" +msgid "Through" +msgstr "Troch" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1910 +msgctxt "notebookbar_groups|wrapcontour" +msgid "Contour" +msgstr "Kontoer" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1919 +msgctxt "notebookbar_groups|contourdialog" +msgid "Edit Contour" +msgstr "Kontoer bewurkje" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:40 +msgctxt "optimpressgeneralpage|qickedit" +msgid "Allow quick editing" +msgstr "Flugge bewurking tastean" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:56 +msgctxt "optimpressgeneralpage|textselected" +msgid "Only text area selectable" +msgstr "Allinne tekst gebiet selektearje" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:79 +msgctxt "optimpressgeneralpage|label2" +msgid "Text Objects" +msgstr "Tekst objekten" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:113 +msgctxt "optimpressgeneralpage|startwithwizard" +msgid "Start with _Template Selection" +msgstr "Mei sjab_loan seleksje begjinne" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:134 +msgctxt "optimpressgeneralpage|newdoclbl" +msgid "New Document" +msgstr "Nij dokumint" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:170 +msgctxt "optimpressgeneralpage|copywhenmove" +msgid "Copy when moving" +msgstr "Kopiearje by it ferpleatsen" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:193 +msgctxt "optimpressgeneralpage|label6" +msgid "Unit of _measurement:" +msgstr "_Mjitienheid:" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:230 +msgctxt "optimpressgeneralpage|tapstoplabel" +msgid "Ta_b stops:" +msgstr "Ta_b stops:" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:261 +msgctxt "optimpressgeneralpage|objalwymov" +msgid "Objects always moveable" +msgstr "Objekten altyd ferpleatsber" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:276 +msgctxt "optimpressgeneralpage|distrotcb" +msgid "Do not distort objects in curve" +msgstr "Objekten op de bôge net ferfoarmjen" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:292 +msgctxt "optimpressgeneralpage|backgroundback" +msgid "Use background cache" +msgstr "Eftergrûn lytsûnthâld brûke" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:314 +msgctxt "optimpressgeneralpage|label4" +msgid "Settings" +msgstr "Ynstellingen" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:349 +msgctxt "optimpressgeneralpage|enremotcont" +msgid "Enable remote control" +msgstr "Ofstânsbetsjinning ynskeakelje" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:364 +msgctxt "optimpressgeneralpage|enprsntcons" +msgid "Enable Presenter Console" +msgstr "Presintaasje console ynskeakelje" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:385 +msgctxt "optimpressgeneralpage|label7" +msgid "Presentation" +msgstr "Presintaasje" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:424 +msgctxt "optimpressgeneralpage|label8" +msgid "_Drawing scale:" +msgstr "Teken _skealing:" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:438 +msgctxt "optimpressgeneralpage|widthlbl" +msgid "Page _width:" +msgstr "Side _breedte:" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:452 +msgctxt "optimpressgeneralpage|heightlbl" +msgid "Page _height:" +msgstr "Side _hichte:" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:569 +msgctxt "optimpressgeneralpage|label5" +msgid "Scale" +msgstr "Skealing" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:601 +msgctxt "optimpressgeneralpage|printermetrics" +msgid "Us_e printer metrics for document formatting" +msgstr "Printer ôfmjittingen foar dokuminten opmaak brûke" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:616 +msgctxt "optimpressgeneralpage|cbCompatibility" +msgid "Add _spacing between paragraphs and tables" +msgstr "Romte taheakje tusken alinea's en tabellen" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:639 +msgctxt "optimpressgeneralpage|label1" +msgid "Compatibility" +msgstr "Kompatibiliteit" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:16 +msgctxt "photoalbum|PhotoAlbumCreatorDialog" +msgid "Create Photo Album" +msgstr "Fotoalbum oanmeitsje" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:48 +msgctxt "photoalbum|create_btn" +msgid "Insert Slides" +msgstr "Dia's ynfoegje" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:165 +msgctxt "photoalbum|rem_btn|tooltip_text" +msgid "Remove Image from List" +msgstr "Ofbylding út list wiskje" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:181 +msgctxt "photoalbum|up_btn|tooltip_text" +msgid "Move Image Up" +msgstr "Ofbylding omheech ferpleatse" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:197 +msgctxt "photoalbum|down_btn|tooltip_text" +msgid "Move Image Down" +msgstr "Ofbylding omleech ferpleatse" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:271 +msgctxt "photoalbum|label2" +msgid "Preview" +msgstr "Foarbyld" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:300 +msgctxt "photoalbum|label7" +msgid "Slide layout:" +msgstr "Dia opmaak:" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:316 +msgctxt "photoalbum|liststore2" +msgid "1 Image" +msgstr "1 Ofbylding" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:317 +msgctxt "photoalbum|liststore2" +msgid "2 Images" +msgstr "2 Ofbyldingen" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:318 +msgctxt "photoalbum|liststore2" +msgid "4 Images" +msgstr "4 Ofbyldingen" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:336 +msgctxt "photoalbum|cap_check" +msgid "Add caption to each slide" +msgstr "Byskrift oan elke dia taheakje" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:352 +msgctxt "photoalbum|asr_check" +msgid "Keep aspect ratio" +msgstr "Byld ferhâlding behâlde" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:369 +msgctxt "photoalbum|asr_check_crop" +msgid "Fill Screen" +msgstr "Skerm folje" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:385 +msgctxt "photoalbum|insert_as_link_check" +msgid "Link images" +msgstr "Ofbyldingen keppelje" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:13 +msgctxt "presentationdialog|PresentationDialog" +msgid "Slide Show Settings" +msgstr "Ynstellingen fan dia foarstelling" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:115 +msgctxt "presentationdialog|from" +msgid "_From:" +msgstr "_Fan:" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:142 +msgctxt "presentationdialog|from_cb-atkobject" +msgid "Starting slide" +msgstr "Earste dia" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:159 +msgctxt "presentationdialog|allslides" +msgid "All _slides" +msgstr "_Alle dia's" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:175 +msgctxt "presentationdialog|customslideshow" +msgid "_Custom slide show:" +msgstr "_Oanpaste presintaasje:" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:215 +msgctxt "presentationdialog|label1" +msgid "Range" +msgstr "Berik" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:269 +msgctxt "presentationdialog|presdisplay_label" +msgid "P_resentation display:" +msgstr "P_resintaasje werjefte:" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:291 +msgctxt "presentationdialog|externalmonitor_str" +msgid "Display %1 (external)" +msgstr "Byldskerm %1 (ekstern)" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:301 +msgctxt "presentationdialog|monitor_str" +msgid "Display %1" +msgstr "Byld %1" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:311 +msgctxt "presentationdialog|allmonitors_str" +msgid "All displays" +msgstr "Alle werjeften" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:321 +msgctxt "presentationdialog|external_str" +msgid "Auto External (Display %1)" +msgstr "Automatyske eksterne (Byld %1)" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:342 +msgctxt "presentationdialog|label3" +msgid "Multiple Displays" +msgstr "Meardere byldskermen" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:382 +msgctxt "presentationdialog|default" +msgid "F_ull screen" +msgstr "F_olslein skerm" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:398 +msgctxt "presentationdialog|window" +msgid "In a _window" +msgstr "Yn in _finster" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:414 +msgctxt "presentationdialog|auto" +msgid "_Loop and repeat after:" +msgstr "_Opnij en werhelje nei:" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:433 +msgctxt "presentationdialog|showlogo" +msgid "Show _logo" +msgstr "_Logo sjen litte" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:452 +msgctxt "presentationdialog|pauseduration|tooltip_text" +msgid "Duration of pause" +msgstr "Doer fan skoft" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:461 +msgctxt "presentationdialog|pauseduration-atkobject" +msgid "Pause Duration" +msgstr "Skoft doer" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:478 +msgctxt "presentationdialog|label2" +msgid "Presentation Mode" +msgstr "Presintaasje modus" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:513 +msgctxt "presentationdialog|manualslides" +msgid "Change slides _manually" +msgstr "Dia's _sels wikskelje" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:528 +msgctxt "presentationdialog|pointervisible" +msgid "Mouse pointer _visible" +msgstr "Mûs oanwizer _sichtber" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:543 +msgctxt "presentationdialog|pointeraspen" +msgid "Mouse pointer as _pen" +msgstr "Mûs oanwizer as _pen" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:558 +msgctxt "presentationdialog|animationsallowed" +msgid "_Animations allowed" +msgstr "_Animaasje tastean" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:573 +msgctxt "presentationdialog|changeslidesbyclick" +msgid "Change slides by clic_king on background" +msgstr "Dia _wiksel per klik op eftergrûn" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:588 +msgctxt "presentationdialog|alwaysontop" +msgid "Presentation always _on top" +msgstr "Presintaasje _hieltyd op de foargrûn" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:612 +msgctxt "presentationdialog|label4" +msgid "Options" +msgstr "Opsjes" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:37 +msgctxt "prntopts|pagenmcb" +msgid "_Page name" +msgstr "_Side namme" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:54 +msgctxt "prntopts|datecb" +msgid "D_ate" +msgstr "D_atum" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:71 +msgctxt "prntopts|timecb" +msgid "Ti_me" +msgstr "Tii_d" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:88 +msgctxt "prntopts|hiddenpgcb" +msgid "H_idden pages" +msgstr "Ferburgen s_iden" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:111 +msgctxt "prntopts|printlbl" +msgid "Print" +msgstr "Printsje" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:145 +msgctxt "prntopts|pagedefaultrb" +msgid "Default" +msgstr "Standert" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:164 +msgctxt "prntopts|fittopgrb" +msgid "_Fit to page" +msgstr "_Op side passe" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:182 +msgctxt "prntopts|tilepgrb" +msgid "_Tile pages" +msgstr "Siden neis_t inoar" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:200 +msgctxt "prntopts|brouchrb" +msgid "B_rochure" +msgstr "B_rosjuere" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:218 +msgctxt "prntopts|papertryfrmprntrcb" +msgid "Paper tray from printer s_ettings" +msgstr "Papier lade fan printer ynst_ellingen" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:241 +msgctxt "prntopts|frontcb" +msgid "Fr_ont" +msgstr "F_oarkant" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:260 +msgctxt "prntopts|backcb" +msgid "Ba_ck" +msgstr "E_fterkant" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:294 +msgctxt "prntopts|label3" +msgid "Page Options" +msgstr "Side opsjes" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:340 +msgctxt "prntopts|drawingcb" +msgid "Drawing" +msgstr "Tekening" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:357 +msgctxt "prntopts|notecb" +msgid "Notes" +msgstr "Notysjes" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:374 +msgctxt "prntopts|handoutcb" +msgid "Handouts" +msgstr "Handouts" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:391 +msgctxt "prntopts|outlinecb" +msgid "Outline" +msgstr "Omtrek" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:414 +msgctxt "prntopts|contentlbl" +msgid "Content" +msgstr "Ynhâld" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:447 +msgctxt "prntopts|defaultrb" +msgid "Default" +msgstr "Standert" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:465 +msgctxt "prntopts|grayscalerb" +msgid "Gra_yscale" +msgstr "Gri_iswearden" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:483 +msgctxt "prntopts|blackwhiterb" +msgid "Black & _white" +msgstr "Swart & _wyt" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:507 +msgctxt "prntopts|label2" +msgid "Quality" +msgstr "Kwaliteit" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:9 +msgctxt "publishingdialog|PublishingDialog" +msgid "HTML Export" +msgstr "HTML Eksport" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:42 +msgctxt "publishingdialog|newDesignRadiobutton" +msgid "New _design" +msgstr "Nij _ûntwerp" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:61 +msgctxt "publishingdialog|oldDesignRadiobutton" +msgid "Existing design" +msgstr "Besteand ûntwerp" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:110 +msgctxt "publishingdialog|delDesingButton" +msgid "Delete Selected Design" +msgstr "Selektearre ûntwerp wiskje" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:137 +msgctxt "publishingdialog|descLabel" +msgid "Select an existing design or create a new one" +msgstr "Selektearje in besteand ûntwerp of meitsje in nijen ien" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:156 +msgctxt "publishingdialog|assignLabel" +msgid "Assign Design" +msgstr "Untwerp tawize" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:201 +msgctxt "publishingdialog|ASPRadiobutton" +msgid "_Active Server Pages (ASP)" +msgstr "_Active Server Pages (ASP)" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:219 +msgctxt "publishingdialog|perlRadiobutton" +msgid "Perl" +msgstr "Perl" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:252 +msgctxt "publishingdialog|indexTxtLabel" +msgid "_URL for listeners:" +msgstr "_URL-adres foar lústerers:" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:278 +msgctxt "publishingdialog|URLTxtLabel" +msgid "URL for _presentation:" +msgstr "URL-adres foar _presintaasje:" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:304 +msgctxt "publishingdialog|CGITxtLabel" +msgid "URL for _Perl scripts:" +msgstr "URL-adres foar _perl skripts:" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:343 +msgctxt "publishingdialog|webCastLabel" +msgid "Webcast" +msgstr "Webcast" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:378 +msgctxt "publishingdialog|chgDefaultRadiobutton" +msgid "_As stated in document" +msgstr "_Lykas yn dokumint oanjûn" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:396 +msgctxt "publishingdialog|chgAutoRadiobutton" +msgid "_Automatic" +msgstr "_Automatysk" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:433 +msgctxt "publishingdialog|durationTxtLabel" +msgid "_Slide view time:" +msgstr "_Doer fan dia:" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:463 +msgctxt "publishingdialog|endlessCheckbutton" +msgid "_Endless" +msgstr "_Einleas" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:496 +msgctxt "publishingdialog|kioskLabel" +msgid "Advance Slides" +msgstr "Dia wiksel" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:534 +msgctxt "publishingdialog|contentCheckbutton" +msgid "Create title page" +msgstr "Titel side oanmeitsje" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:552 +msgctxt "publishingdialog|notesCheckbutton" +msgid "Show notes" +msgstr "Notysjes sjen litte" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:576 +msgctxt "publishingdialog|htmlOptionsLabel" +msgid "Options" +msgstr "Opsjes" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:667 +msgctxt "publishingdialog|webCastRadiobutton" +msgid "_WebCast" +msgstr "_WebCast" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:684 +msgctxt "publishingdialog|kioskRadiobutton" +msgid "_Automatic" +msgstr "_Automatysk" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:701 +msgctxt "publishingdialog|singleDocumentRadiobutton" +msgid "_Single-document HTML" +msgstr "_Inkeldfâldich HTML dokumint" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:718 +msgctxt "publishingdialog|framesRadiobutton" +msgid "Standard HTML with _frames" +msgstr "Standert HTML mei _ramten" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:735 +msgctxt "publishingdialog|standardRadiobutton" +msgid "Standard H_TML format" +msgstr "Standert H_TML opmaak" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:758 +msgctxt "publishingdialog|publicationLabel" +msgid "Publication Type" +msgstr "Publikaasje type" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:816 +msgctxt "publishingdialog|pngRadiobutton" +msgid "_PNG" +msgstr "_PNG" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:835 +msgctxt "publishingdialog|gifRadiobutton" +msgid "_GIF" +msgstr "_GIF" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:853 +msgctxt "publishingdialog|jpgRadiobutton" +msgid "_JPG" +msgstr "_JPG" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:880 +msgctxt "publishingdialog|qualityTxtLabel" +msgid "_Quality:" +msgstr "_Kwaliteit:" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:922 +msgctxt "publishingdialog|saveImgAsLabel" +msgid "Save Images As" +msgstr "Ofbyldingen bewarje as" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:957 +msgctxt "publishingdialog|resolution1Radiobutton" +msgid "Low (_640 × 480 pixels)" +msgstr "Leech (_640 × 480 piksels)" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:976 +msgctxt "publishingdialog|resolution2Radiobutton" +msgid "Medium (_800 × 600 pixels)" +msgstr "Middel (800 x 600 piksels)" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:994 +msgctxt "publishingdialog|resolution3Radiobutton" +msgid "High (_1024 × 768 pixels)" +msgstr "Heech (_1024 × 768 piksels)" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1019 +msgctxt "publishingdialog|monitorResolutionLabel" +msgid "Monitor Resolution" +msgstr "Skerm resolúsje" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1059 +msgctxt "publishingdialog|sldSoundCheckbutton" +msgid "_Export sounds when slide advances" +msgstr "_Lud by dia wiksel eksportearje" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1077 +msgctxt "publishingdialog|hiddenSlidesCheckbutton" +msgid "Export _hidden slides" +msgstr "Ferburgen _dia's eksportearje" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1100 +msgctxt "publishingdialog|effectsLabel" +msgid "Effects" +msgstr "Effekten" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1148 +msgctxt "publishingdialog|authorTxtLabel" +msgid "_Author:" +msgstr "_Skriuwer:" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1173 +msgctxt "publishingdialog|emailTxtLabel" +msgid "E-_mail address:" +msgstr "E-_postadres:" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1187 +msgctxt "publishingdialog|wwwTxtLabel" +msgid "Your hom_epage:" +msgstr "Jo starts_ide:" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1202 +msgctxt "publishingdialog|addInformLabel" +msgid "Additional _information:" +msgstr "Oanfoljende _ynformaasje:" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1247 +msgctxt "publishingdialog|downloadCheckbutton" +msgid "Link to a copy of the _original presentation" +msgstr "Keppeling nei in kopy fan de _orizjinele presintaasje" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1270 +msgctxt "publishingdialog|infTitlePageLabel" +msgid "Information for the Title Page" +msgstr "Ynformaasje foar de titel side" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1308 +msgctxt "publishingdialog|textOnlyCheckbutton" +msgid "_Text only" +msgstr "_Allinne tekst" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1347 +msgctxt "publishingdialog|buttonStyleLabel" +msgid "Select Button Style" +msgstr "Knop styl selektearje" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1385 +msgctxt "publishingdialog|docColorsRadiobutton" +msgid "_Apply color scheme from document" +msgstr "Kleurenskem_a fan it dokumint tapasse" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1404 +msgctxt "publishingdialog|defaultRadiobutton" +msgid "Use _browser colors" +msgstr "_Sneuper kleuren brûke" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1422 +msgctxt "publishingdialog|userRadiobutton" +msgid "_Use custom color scheme" +msgstr "Oan_paste kleurenskema brûke" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1457 +msgctxt "publishingdialog|vLinkButton" +msgid "_Visited Link" +msgstr "_Besochte keppeling" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1471 +msgctxt "publishingdialog|aLinkButton" +msgid "Active Li_nk" +msgstr "Aktive keppeli_ng" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1485 +msgctxt "publishingdialog|linkButton" +msgid "Hyper_link" +msgstr "Fer_wizing" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1499 +msgctxt "publishingdialog|textButton" +msgid "Text" +msgstr "Tekst" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1532 +msgctxt "publishingdialog|backButton" +msgid "Bac_kground" +msgstr "E_ftergrûn" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1563 +msgctxt "publishingdialog|selectColorLabel" +msgid "Select Color Scheme" +msgstr "Kleurenskema selektearje" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1611 +msgctxt "publishingdialog|lastPageButton" +msgid "< Back" +msgstr "< Foarige" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1625 +msgctxt "publishingdialog|nextPageButton" +msgid "Ne_xt >" +msgstr "Fo_lgende >" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1642 +msgctxt "publishingdialog|finishButton" +msgid "_Create" +msgstr "_Oanmeitsje" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/remotedialog.ui:9 +msgctxt "remotedialog|RemoteDialog" +msgid "Impress Remote" +msgstr "Impress ôfstânsbetsjinning" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/remotedialog.ui:102 +msgctxt "remotedialog|label1" +msgid "Connections" +msgstr "Ferbiningen" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/rotatemenu.ui:12 +msgctxt "rotatemenu|90" +msgid "Quarter Spin" +msgstr "Kwart draai" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/rotatemenu.ui:20 +msgctxt "rotatemenu|180" +msgid "Half Spin" +msgstr "Heale draai" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/rotatemenu.ui:28 +msgctxt "rotatemenu|360" +msgid "Full Spin" +msgstr "Folsleine draai" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/rotatemenu.ui:36 +msgctxt "rotatemenu|720" +msgid "Two Spins" +msgstr "Twa kear draaie" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/rotatemenu.ui:50 +msgctxt "rotatemenu|clockwise" +msgid "Clockwise" +msgstr "Rjochtsom" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/rotatemenu.ui:58 +msgctxt "rotatemenu|counterclock" +msgid "Counter-clockwise" +msgstr "Linksom" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/scalemenu.ui:12 +msgctxt "scalemenu|25" +msgid "Tiny" +msgstr "Hiel lyts" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/scalemenu.ui:20 +msgctxt "scalemenu|50" +msgid "Smaller" +msgstr "Lytser" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/scalemenu.ui:28 +msgctxt "scalemenu|150" +msgid "Larger" +msgstr "Grutter" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/scalemenu.ui:36 +msgctxt "scalemenu|400" +msgid "Extra Large" +msgstr "Ekstra grut" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/scalemenu.ui:50 +msgctxt "scalemenu|hori" +msgid "Horizontal" +msgstr "Horizontaal" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/scalemenu.ui:58 +msgctxt "scalemenu|vert" +msgid "Vertical" +msgstr "Fertikaal" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/scalemenu.ui:66 +msgctxt "scalemenu|both" +msgid "Both" +msgstr "Beide" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:26 +msgctxt "sdviewpage|ruler" +msgid "_Rulers visible" +msgstr "_Liniaal sichtber" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:42 +msgctxt "sdviewpage|dragstripes" +msgid "_Helplines while moving" +msgstr "Helplinen by it _ferpleatsen" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:58 +msgctxt "sdviewpage|handlesbezier" +msgid "_All control points in Bézier editor" +msgstr "_Alle punten fan bestjoering yn de Bézier bewurker" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:74 +msgctxt "sdviewpage|moveoutline" +msgid "_Contour of each individual object" +msgstr "_Omtrek fan elk yndividueel objekt" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:96 +msgctxt "sdviewpage|label1" +msgid "Display" +msgstr "Werjefte" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:26 +msgctxt "sidebarslidebackground|label2" +msgid "_Format:" +msgstr "_Opmaak:" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:39 +msgctxt "sidebarslidebackground|label3" +msgid "Background:" +msgstr "Eftergrûn:" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:52 +msgctxt "sidebarslidebackground|orientation" +msgid "Landscape" +msgstr "Lizzend" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:53 +msgctxt "sidebarslidebackground|orientation" +msgid "Portrait" +msgstr "Steand" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:86 +msgctxt "sidebarslidebackground|displaymasterobjects" +msgid "Master Objects" +msgstr "Objekt model" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:126 +msgctxt "sidebarslidebackground|button2" +msgid "Insert Image" +msgstr "Ofbylding ynfoegje" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:164 +msgctxt "sidebarslidebackground|displaymasterbackground" +msgid "Master Background" +msgstr "Eftergrûn model" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:194 +msgctxt "sidebarslidebackground|label4" +msgid "Orientation:" +msgstr "Oriïntaasje:" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:209 +msgctxt "sidebarslidebackground|masterslidebutton" +msgid "Master View" +msgstr "Model werjefte" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:223 +msgctxt "sidebarslidebackground|closemasterslide" +msgid "Close Master View" +msgstr "Model werjefte slute" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:245 +msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB" +msgid "None" +msgstr "Gjint" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:246 +msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB" +msgid "Narrow" +msgstr "Smel" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:247 +msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB" +msgid "Moderate" +msgstr "Matige" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:248 +msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB" +msgid "Normal 0.75\"" +msgstr "Normaal 0,75\"" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:249 +msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB" +msgid "Normal 1\"" +msgstr "Normaal 1\"" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:250 +msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB" +msgid "Normal 1.25\"" +msgstr "Normaal 1.25\"" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:251 +msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB" +msgid "Wide" +msgstr "Breed" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:264 +msgctxt "sidebarslidebackground|labelmargin" +msgid "Margin:" +msgstr "Marzje:" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:274 +msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel" +msgid "Custom" +msgstr "Oanpast" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 +msgctxt "slidecontextmenu|next" +msgid "_Next" +msgstr "_Folgjende" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:20 +msgctxt "slidecontextmenu|prev" +msgid "_Previous" +msgstr "Foari_ge" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:28 +msgctxt "slidecontextmenu|goto" +msgid "_Go to Slide" +msgstr "_Gean nei dia" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:38 +msgctxt "slidecontextmenu|first" +msgid "_First Slide" +msgstr "_Earste dia" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 +msgctxt "slidecontextmenu|last" +msgid "_Last Slide" +msgstr "_Lêste dia" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:70 +msgctxt "slidecontextmenu|pen" +msgid "Mouse Pointer as ~Pen" +msgstr "Mûs oanwizer as ~pen" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:78 +msgctxt "slidecontextmenu|width" +msgid "_Pen Width" +msgstr "_Pen breedte" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 +msgctxt "slidecontextmenu|4" +msgid "_Very Thin" +msgstr "_Hiel tin" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:96 +msgctxt "slidecontextmenu|100" +msgid "_Thin" +msgstr "_Tin" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:104 +msgctxt "slidecontextmenu|150" +msgid "_Normal" +msgstr "_Normaal" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:112 +msgctxt "slidecontextmenu|200" +msgid "_Thick" +msgstr "_Dik" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:120 +msgctxt "slidecontextmenu|400" +msgid "_Very Thick" +msgstr "_Hiel dik" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 +msgctxt "slidecontextmenu|color" +msgid "_Change Pen Color..." +msgstr "_Kleur fan pen feroarje..." + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 +msgctxt "slidecontextmenu|erase" +msgid "_Erase All Ink on Slide" +msgstr "_Wiskje alle inket op de dia" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:154 +msgctxt "slidecontextmenu|screen" +msgid "_Screen" +msgstr "Byld_skerm" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:164 +msgctxt "slidecontextmenu|black" +msgid "_Black" +msgstr "_Swart" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:172 +msgctxt "slidecontextmenu|white" +msgid "_White" +msgstr "_Wyt" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:184 +msgctxt "slidecontextmenu|edit" +msgid "E_dit Presentation" +msgstr "Presintaasje bewu_rkje" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:192 +msgctxt "slidecontextmenu|end" +msgid "_End Show" +msgstr "_Foarstelling beëinigje" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:9 +msgctxt "slidedesigndialog|SlideDesignDialog" +msgid "Slide Design" +msgstr "Dia ûntwerp" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:69 +msgctxt "slidedesigndialog|load" +msgid "_Load..." +msgstr "_Lade..." + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:110 +msgctxt "slidedesigndialog|masterpage" +msgid "_Exchange background page" +msgstr "Eftergrûn side _wikselje" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:125 +msgctxt "slidedesigndialog|checkmasters" +msgid "_Delete unused backgrounds" +msgstr "_Net brûkte eftergrûnen wiskje" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:158 +msgctxt "slidedesigndialog|label1" +msgid "Select a Slide Design" +msgstr "In dia ûntwerp selektearje" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:77 +msgctxt "slidetransitionspanel|duration_label" +msgid "Duration:" +msgstr "Doer:" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:92 +msgctxt "slidetransitionspanel|transition_duration|tooltip_text" +msgid "Select the speed of Slide Transition." +msgstr "Selektearje de fluggens fan de dia wiksel." + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:105 +msgctxt "slidetransitionspanel|sound_label" +msgid "Sound:" +msgstr "Lûd:" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:120 +msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list" +msgid "No sound" +msgstr "Gjin lûd" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:121 +msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list" +msgid "Stop previous sound" +msgstr "Foarich lûd ophâlde" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:122 +msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list" +msgid "Other sound..." +msgstr "Oar lûd..." + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:132 +msgctxt "slidetransitionspanel|loop_sound" +msgid "Loop until next sound" +msgstr "Lus oant folgjend lûd" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:150 +msgctxt "slidetransitionspanel|variant_label" +msgid "Variant:" +msgstr "Fariant:" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:180 +msgctxt "slidetransitionspanel|label1" +msgid "Modify Transition" +msgstr "Oergong oanpasse" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:213 +msgctxt "slidetransitionspanel|rb_mouse_click" +msgid "On mouse click" +msgstr "By mûs klik" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:230 +msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_after" +msgid "Automatically after:" +msgstr "Automatysk nei:" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:263 +msgctxt "slidetransitionspanel|label2" +msgid "Advance Slide" +msgstr "Dia wiksel" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:288 +msgctxt "slidetransitionspanel|apply_to_all" +msgid "Apply Transition to All Slides" +msgstr "Oergong op alle dia's tapasse" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:326 +msgctxt "slidetransitionspanel|auto_preview" +msgid "Automatic Preview" +msgstr "Automatysk foarbyld" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:342 +msgctxt "slidetransitionspanel|play" +msgid "Play" +msgstr "Ofspylje" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:56 +msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|duration_label" +msgid "Duration:" +msgstr "Doer:" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:69 +msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|transition_duration|tooltip_text" +msgid "Select the speed of Slide Transition." +msgstr "Selektearje de fluggens fan de dia wiksel." + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:81 +msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|variant_label" +msgid "Variant:" +msgstr "Fariant:" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:103 +msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|sound_label" +msgid "Sound:" +msgstr "Lûd:" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:116 +msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|sound_list" +msgid "No sound" +msgstr "Gjin lûd" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:117 +msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|sound_list" +msgid "Stop previous sound" +msgstr "Foarich lûd ophâlde" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:118 +msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|sound_list" +msgid "Other sound..." +msgstr "Oar lûd..." + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:128 +msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|loop_sound" +msgid "Loop until next sound" +msgstr "Lus oant folgjend lûd" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:143 +msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|rb_mouse_click" +msgid "On mouse click" +msgstr "By mûs klik" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:161 +msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|rb_auto_after" +msgid "Automatically after:" +msgstr "Automatysk nei:" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:188 +msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|auto_preview" +msgid "Automatic Preview" +msgstr "Automatysk foarbyld" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:208 +msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|apply_to_all" +msgid "Apply Transition to All Slides" +msgstr "Oergong op alle dia's tapasse" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:229 +msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|play" +msgid "Play" +msgstr "Ofspylje" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:22 +msgctxt "tabledesignpanel|UseFirstRowStyle" +msgid "_Header row" +msgstr "_Kop rige" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:37 +msgctxt "tabledesignpanel|UseLastRowStyle" +msgid "Tot_al row" +msgstr "Tot_ale rige" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:52 +msgctxt "tabledesignpanel|UseBandingRowStyle" +msgid "_Banded rows" +msgstr "_Ferbûne rigen" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:67 +msgctxt "tabledesignpanel|UseFirstColumnStyle" +msgid "Fi_rst column" +msgstr "Ea_rste kolom" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:82 +msgctxt "tabledesignpanel|UseLastColumnStyle" +msgid "_Last column" +msgstr "_Lêste kolom" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:97 +msgctxt "tabledesignpanel|UseBandingColumnStyle" +msgid "Ba_nded columns" +msgstr "Ferbû_ne kolommen" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanelhorizontal.ui:39 +msgctxt "tabledesignpanelhorizontal|UseFirstRowStyle" +msgid "_Header row" +msgstr "_Kop rige" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanelhorizontal.ui:54 +msgctxt "tabledesignpanelhorizontal|UseLastRowStyle" +msgid "Tot_al row" +msgstr "Tot_ale rige" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanelhorizontal.ui:69 +msgctxt "tabledesignpanelhorizontal|UseBandingRowStyle" +msgid "_Banded rows" +msgstr "_Ferbûne rigen" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanelhorizontal.ui:84 +msgctxt "tabledesignpanelhorizontal|UseBandingColumnStyle" +msgid "Ba_nded columns" +msgstr "Ferbû_ne kolommen" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanelhorizontal.ui:99 +msgctxt "tabledesignpanelhorizontal|UseFirstColumnStyle" +msgid "Fi_rst column" +msgstr "Ea_rste kolom" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanelhorizontal.ui:114 +msgctxt "tabledesignpanelhorizontal|UseLastColumnStyle" +msgid "_Last column" +msgstr "_Lêste kolom" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:8 +msgctxt "templatedialog|TemplateDialog" +msgid "Graphic Styles" +msgstr "Grafyske stilen" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:80 +msgctxt "templatedialog|standard" +msgid "_Standard" +msgstr "_Standert" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:119 +msgctxt "templatedialog|organizer" +msgid "Organizer" +msgstr "Beheare" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:141 +msgctxt "templatedialog|line" +msgid "Line" +msgstr "Line" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:164 +msgctxt "templatedialog|area" +msgid "Area" +msgstr "Gebiet" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:187 +msgctxt "templatedialog|shadowing" +msgid "Shadowing" +msgstr "Skaad" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:210 +msgctxt "templatedialog|transparency" +msgid "Transparency" +msgstr "Trochsichtich" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:233 +msgctxt "templatedialog|font" +msgid "Font" +msgstr "Lettertype" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:256 +msgctxt "templatedialog|fonteffect" +msgid "Font Effects" +msgstr "Tekst effekten" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:279 +msgctxt "templatedialog|indents" +msgid "Indents & Spacing" +msgstr "Ynsprong & ôfstân" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:302 +msgctxt "templatedialog|text" +msgid "Text" +msgstr "Tekst" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:325 +msgctxt "templatedialog|animation" +msgid "Text Animation" +msgstr "Tekst animaasje" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:348 +msgctxt "templatedialog|dimensioning" +msgid "Dimensioning" +msgstr "Ofmjitting" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:371 +msgctxt "templatedialog|connector" +msgid "Connector" +msgstr "Ferbinning" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:394 +msgctxt "templatedialog|alignment" +msgid "Alignment" +msgstr "Rjochting" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:417 +msgctxt "templatedialog|asiantypo" +msgid "Asian Typography" +msgstr "Aziatyske typografy" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:440 +msgctxt "templatedialog|tabs" +msgid "Tabs" +msgstr "Tabs" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:463 +msgctxt "templatedialog|background" +msgid "Highlighting" +msgstr "Markearring" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8 +msgctxt "breakdialog|BreakDialog" +msgid "Break" +msgstr "Skoftsje" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:54 +msgctxt "breakdialog|label1" +msgid "Processing metafile:" +msgstr "Meta triem ferwurkje:" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:66 +msgctxt "breakdialog|label2" +msgid "Broken down metaobjects:" +msgstr "Spjalte meta objekten:" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:78 +msgctxt "breakdialog|label3" +msgid "Inserted drawing objects:" +msgstr "Tekenobjekten ynfoegje:" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/bulletsandnumbering.ui:8 +msgctxt "bulletsandnumbering|BulletsAndNumberingDialog" +msgid "Bullets and Numbering" +msgstr "Nûmering en opsommingstekens" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/bulletsandnumbering.ui:67 +msgctxt "bulletsandnumbering|reset" +msgid "Reset" +msgstr "Weromsette" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/bulletsandnumbering.ui:105 +msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" +msgid "Bullets" +msgstr "Opsommingstekens" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/bulletsandnumbering.ui:127 +msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" +msgid "Numbering" +msgstr "Nûmering" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/bulletsandnumbering.ui:150 +msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" +msgid "Image" +msgstr "Ofbylding" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/bulletsandnumbering.ui:173 +msgctxt "bulletsandnumbering|position" +msgid "Position" +msgstr "Posysje" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/bulletsandnumbering.ui:196 +msgctxt "bulletsandnumbering|customize" +msgid "Customize" +msgstr "Oanpasse" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:33 +msgctxt "copydlg|DuplicateDialog" +msgid "Duplicate" +msgstr "Duplisearje" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:76 +msgctxt "copydlg|default" +msgid "_Default" +msgstr "_Standert" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:128 +msgctxt "copydlg|label4" +msgid "Number of _copies:" +msgstr "Tal _kopyen:" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:157 +msgctxt "copydlg|viewdata|tooltip_text" +msgid "Values from Selection" +msgstr "Wearden út seleksje oernimme" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:161 +msgctxt "copydlg|viewdata-atkobject" +msgid "Values from Selection" +msgstr "Wearden út seleksje oernimme" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:203 +msgctxt "copydlg|label5" +msgid "_X axis:" +msgstr "_X-as:" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:217 +msgctxt "copydlg|label6" +msgid "_Y axis:" +msgstr "_Y-as:" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:231 +msgctxt "copydlg|label7" +msgid "_Angle:" +msgstr "_Hoek:" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:288 +msgctxt "copydlg|label1" +msgid "Placement" +msgstr "Ferpleatsing" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:326 +msgctxt "copydlg|label8" +msgid "_Width:" +msgstr "_Breedte:" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:340 +msgctxt "copydlg|label9" +msgid "_Height:" +msgstr "_Hichte:" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:384 +msgctxt "copydlg|label2" +msgid "Enlargement" +msgstr "Grutte" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:422 +msgctxt "copydlg|label10" +msgid "_Start:" +msgstr "_Start:" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:436 +msgctxt "copydlg|endlabel" +msgid "_End:" +msgstr "_Ein:" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:476 +msgctxt "copydlg|label3" +msgid "Colors" +msgstr "Kleuren" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:15 +msgctxt "crossfadedialog|CrossFadeDialog" +msgid "Cross-fading" +msgstr "Foarm oergong" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:105 +msgctxt "crossfadedialog|orientation" +msgid "Same orientation" +msgstr "Selde oriïntaasje" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:121 +msgctxt "crossfadedialog|attributes" +msgid "Cross-fade attributes" +msgstr "Foarm oergong attributen" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:139 +msgctxt "crossfadedialog|label2" +msgid "Increments:" +msgstr "Stappen:" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:169 +msgctxt "crossfadedialog|label1" +msgid "Settings" +msgstr "Ynstellingen" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:35 +msgctxt "dlgsnap|SnapObjectDialog" +msgid "New Snap Object" +msgstr "Nij kleef objekt" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:173 +msgctxt "dlgsnap|xlabel" +msgid "_X:" +msgstr "_X:" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:186 +msgctxt "dlgsnap|ylabel" +msgid "_Y:" +msgstr "_Y:" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:203 +msgctxt "dlgsnap|label1" +msgid "Position" +msgstr "Posysje" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:236 +msgctxt "dlgsnap|point" +msgid "_Point" +msgstr "_Punt" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:255 +msgctxt "dlgsnap|vert" +msgid "_Vertical" +msgstr "_Fertikaal" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:274 +msgctxt "dlgsnap|horz" +msgid "Hori_zontal" +msgstr "Hori_zontaal" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:299 +msgctxt "dlgsnap|label2" +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawchardialog.ui:8 +msgctxt "drawchardialog|DrawCharDialog" +msgid "Character" +msgstr "Teken" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawchardialog.ui:105 +msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_CHAR_NAME" +msgid "Fonts" +msgstr "Lettertypes" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawchardialog.ui:127 +msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS" +msgid "Font Effects" +msgstr "Tekst effekten" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawchardialog.ui:150 +msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION" +msgid "Position" +msgstr "Posysje" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawchardialog.ui:173 +msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_BACKGROUND" +msgid "Highlighting" +msgstr "Markearring" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawpagedialog.ui:8 +msgctxt "drawpagedialog|DrawPageDialog" +msgid "Page Setup" +msgstr "Side opset" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawpagedialog.ui:105 +msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_PAGE" +msgid "Page" +msgstr "Side" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawpagedialog.ui:127 +msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_AREA" +msgid "Background" +msgstr "Eftergrûn" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawpagedialog.ui:150 +msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE" +msgid "Transparency" +msgstr "Trochsichtich" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawparadialog.ui:8 +msgctxt "drawparadialog|DrawParagraphPropertiesDialog" +msgid "Paragraph" +msgstr "Alinea" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawparadialog.ui:105 +msgctxt "drawparadialog|labelTP_PARA_STD" +msgid "Indents & Spacing" +msgstr "Ynsprong & ôfstân" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawparadialog.ui:127 +msgctxt "drawparadialog|labelTP_PARA_ASIAN" +msgid "Asian Typography" +msgstr "Aziatyske typografy" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawparadialog.ui:150 +msgctxt "drawparadialog|labelTP_TABULATOR" +msgid "Tabs" +msgstr "Tabs" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawparadialog.ui:173 +msgctxt "drawparadialog|labelTP_PARA_ALIGN" +msgid "Alignment" +msgstr "Rjochting" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawparadialog.ui:197 +msgctxt "drawparadialog|labelNUMBERING" +msgid "Numbering" +msgstr "Nûmering" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:32 +msgctxt "drawprinteroptions|printname" +msgid "Page name" +msgstr "Side namme" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:49 +msgctxt "drawprinteroptions|printdatetime" +msgid "Date and time" +msgstr "Datum en tiid" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:72 +msgctxt "drawprinteroptions|label4" +msgid "Contents" +msgstr "Ynhâld" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:105 +msgctxt "drawprinteroptions|originalcolors" +msgid "Original size" +msgstr "Orizjinele grutte" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:124 +msgctxt "drawprinteroptions|grayscale" +msgid "Grayscale" +msgstr "Griiswearden" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:143 +msgctxt "drawprinteroptions|blackandwhite" +msgid "Black & white" +msgstr "Swart & wyt" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:168 +msgctxt "drawprinteroptions|label5" +msgid "Color" +msgstr "Kleur" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:201 +msgctxt "drawprinteroptions|originalsize" +msgid "Original size" +msgstr "Orizjinele grutte" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:220 +msgctxt "drawprinteroptions|fittoprintable" +msgid "Fit to printable page" +msgstr "Oanpasse oan te printsjen side" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:239 +msgctxt "drawprinteroptions|distributeonmultiple" +msgid "Distribute on multiple sheets of paper" +msgstr "Ferdiel oer meardere blêden papier" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:258 +msgctxt "drawprinteroptions|tilesheet" +msgid "Tile sheet of paper with repeated pages" +msgstr "Blêden papier tegelje mei werheljende siden" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:283 +msgctxt "drawprinteroptions|label6" +msgid "Size" +msgstr "Grutte" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:8 +msgctxt "drawprtldialog|DrawPRTLDialog" +msgid "Presentation Layout" +msgstr "Presintaasje opmaak" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:105 +msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_LINE" +msgid "Line" +msgstr "Line" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:127 +msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_AREA" +msgid "Area" +msgstr "Gebiet" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:150 +msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_SHADOW" +msgid "Shadow" +msgstr "Skaad" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:173 +msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE" +msgid "Transparency" +msgstr "Trochsichtich" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:196 +msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_CHAR_NAME" +msgid "Font" +msgstr "Lettertype" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:219 +msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS" +msgid "Font Effects" +msgstr "Tekst effekten" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:242 +msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH" +msgid "Indents & Spacing" +msgstr "Ynsprong & ôfstân" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:265 +msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_TEXTATTR" +msgid "Text" +msgstr "Tekst" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:288 +msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PICK_BULLET" +msgid "Bullets" +msgstr "Opsommingstekens" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:311 +msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM" +msgid "Numbering" +msgstr "Nûmering" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:334 +msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PICK_BMP" +msgid "Image" +msgstr "Ofbylding" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:357 +msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS" +msgid "Customize" +msgstr "Oanpasse" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:380 +msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH" +msgid "Alignment" +msgstr "Rjochting" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:403 +msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN" +msgid "Asian Typography" +msgstr "Aziatyske typografy" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:426 +msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_TABULATOR" +msgid "Tabs" +msgstr "Tabs" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:449 +msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_BACKGROUND" +msgid "Highlighting" +msgstr "Markearring" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:8 +msgctxt "insertlayer|InsertLayerDialog" +msgid "Insert Layer" +msgstr "Laach ynfoegje" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:109 +msgctxt "insertlayer|label4" +msgid "_Name" +msgstr "_Namme" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:149 +msgctxt "insertlayer|label5" +msgid "_Title" +msgstr "_Titel" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:202 +msgctxt "insertlayer|description" +msgid "_Description" +msgstr "_Beskriuwing" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:218 +msgctxt "insertlayer|visible" +msgid "_Visible" +msgstr "_Sichtber" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:234 +msgctxt "insertlayer|printable" +msgid "_Printable" +msgstr "Te _printsjen" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:250 +msgctxt "insertlayer|locked" +msgid "_Locked" +msgstr "_Beskoattele" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertslidesdialog.ui:9 +msgctxt "insertslidesdialog|InsertSlidesDialog" +msgid "Insert Slides/Objects" +msgstr "DIa's/Objekten ynfoegje" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertslidesdialog.ui:83 +msgctxt "insertslidesdialog|backgrounds" +msgid "Delete unused backg_rounds" +msgstr "Net brûkte efte_rgrûnen wiskje" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertslidesdialog.ui:98 +msgctxt "insertslidesdialog|links" +msgid "_Link" +msgstr "_Keppeling" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/namedesign.ui:8 +msgctxt "namedesign|NameDesignDialog" +msgid "Name HTML Design" +msgstr "Namme HTML ûntwerp" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/paranumberingtab.ui:30 +msgctxt "paranumberingtab|checkbuttonCB_NEW_START" +msgid "R_estart at this paragraph" +msgstr "W_erstart by dizze alinea" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/paranumberingtab.ui:59 +msgctxt "paranumberingtab|checkbuttonCB_NUMBER_NEW_START" +msgid "S_tart with:" +msgstr "S_tart mei:" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/paranumberingtab.ui:84 +msgctxt "paranumberingtab|label1" +msgid "Paragraph Numbering" +msgstr "Alinea nûmering" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/queryunlinkimagedialog.ui:7 +msgctxt "queryunlinkimagedialog|QueryUnlinkImageDialog" +msgid "Release image's link?" +msgstr "Keppeling fan de ôfbylding ferbrekke?" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/queryunlinkimagedialog.ui:14 +msgctxt "queryunlinkimagedialog|QueryUnlinkImageDialog" +msgid "This image is linked to a document." +msgstr "Dizze ôfbylding is keppele oan in dokumint." + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/queryunlinkimagedialog.ui:15 +msgctxt "queryunlinkimagedialog|QueryUnlinkImageDialog" +msgid "Do you want to unlink the image in order to edit it?" +msgstr "Wolle jo de keppeling ferbrekke om de ôfbylding bewurkje te kinnen?" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:27 +msgctxt "vectorize|VectorizeDialog" +msgid "Convert to Polygon" +msgstr "Oersette nei polygoan" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:45 +msgctxt "vectorize|preview" +msgid "Preview" +msgstr "Foarbyld" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:120 +msgctxt "vectorize|label2" +msgid "Number of colors:" +msgstr "Tal kleuren:" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:146 +msgctxt "vectorize|label3" +msgid "Point reduction:" +msgstr "Punt ferminderje:" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:174 +msgctxt "vectorize|tilesft" +msgid "Tile size:" +msgstr "Tegel grutte:" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:198 +msgctxt "vectorize|fillholes" +msgid "_Fill holes" +msgstr "_Gatten opfolje" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:231 +msgctxt "vectorize|label5" +msgid "Source image:" +msgstr "Boarne ôfbylding:" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:245 +msgctxt "vectorize|label6" +msgid "Vectorized image:" +msgstr "Fektorisearre ôfbylding:" |