aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/fy/svx/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/fy/svx/messages.po')
-rw-r--r--source/fy/svx/messages.po125
1 files changed, 61 insertions, 64 deletions
diff --git a/source/fy/svx/messages.po b/source/fy/svx/messages.po
index 2575dedfd72..97e3ff68386 100644
--- a/source/fy/svx/messages.po
+++ b/source/fy/svx/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-18 15:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-02 20:36+0000\n"
"Last-Translator: Berend Ytsma <berendy@gmail.com>\n"
"Language-Team: Frisian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/fy/>\n"
"Language: fy\n"
@@ -584,13 +584,13 @@ msgstr "EMFs"
#: include/svx/strings.hrc:119
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFEMF"
msgid "PDF"
-msgstr ""
+msgstr "PDF"
#. tc3Jb
#: include/svx/strings.hrc:120
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
msgid "PDFs"
-msgstr ""
+msgstr "PDF's"
#. b3os5
#: include/svx/strings.hrc:121
@@ -1775,7 +1775,7 @@ msgstr "Line patroan"
#: include/svx/strings.hrc:320
msgctxt "SIP_XA_LINEWIDTH"
msgid "Line width"
-msgstr "Line dikte"
+msgstr "Line tsjokte"
#. NuJkv
#: include/svx/strings.hrc:321
@@ -2069,7 +2069,7 @@ msgstr "Skaad trochsichtigens"
#: include/svx/strings.hrc:369
msgctxt "SIP_SA_SHADOWBLUR"
msgid "Shadow blur"
-msgstr ""
+msgstr "Skaad ferfage"
#. sDFuG
#: include/svx/strings.hrc:370
@@ -6480,7 +6480,7 @@ msgstr "Formulier"
#: include/svx/strings.hrc:1169
msgctxt "RID_STR_HIDDEN"
msgid "Hidden"
-msgstr ""
+msgstr "Ferburgen"
#. DnoDH
#: include/svx/strings.hrc:1170
@@ -7231,11 +7231,11 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_FIT_SLIDE"
msgid "Fit slide to current window."
msgstr "De dia oan it aktuele finster oanpasse."
-#. jYTMN
+#. Fpkx2
#: include/svx/strings.hrc:1295
msgctxt "RID_SVXSTR_WARN_MISSING_SMARTART"
-msgid "Could not load all SmartArts. Saving in Microsoft Office 2010 or later would avoid this issue."
-msgstr "Koe net alle SmartArts lade. Bewarje it yn Microsoft Office 2010 of letter om dizze swierrigens foar te kommen."
+msgid "Could not load all SmartArt objects. Saving in Microsoft Office 2010 or later would avoid this issue."
+msgstr ""
#. Bc5Sg
#: include/svx/strings.hrc:1296
@@ -7643,7 +7643,7 @@ msgstr "$(CAPACITY) kiB"
#: include/svx/strings.hrc:1373
msgctxt "STR_IMAGE_CAPACITY_WITH_REDUCTION"
msgid "$(CAPACITY) kiB ($(REDUCTION) % Reduction)"
-msgstr ""
+msgstr "$(CAPACITY) kiB ($(REDUCTION) % fermindering)"
#. 8GqWz
#: include/svx/strings.hrc:1374
@@ -9846,13 +9846,13 @@ msgstr "Fontwork"
#: include/svx/strings.hrc:1752
msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_DSIGNED_BY"
msgid "Digitally signed by:"
-msgstr ""
+msgstr "Digitaal ûndertekene troch:"
#. NyP2E
#: include/svx/strings.hrc:1753
msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_DATE"
msgid "Date: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Datum: %1"
#. oFcMf
#: include/svx/svxitems.hrc:33
@@ -9894,7 +9894,7 @@ msgstr "Lettertype steat"
#: include/svx/svxitems.hrc:39
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Font weight"
-msgstr "Teken dikte"
+msgstr "Teken tsjokte"
#. FHznU
#: include/svx/svxitems.hrc:40
@@ -10074,7 +10074,7 @@ msgstr "Knipperend"
#: include/svx/svxitems.hrc:69
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Page line-spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Side rigel ôfstân"
#. t2uX7
#: include/svx/svxitems.hrc:70
@@ -10110,7 +10110,7 @@ msgstr "Steat fan Aziatysk lettertype"
#: include/svx/svxitems.hrc:75
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Weight of Asian font"
-msgstr "Dikte fan Aziatysk lettertype"
+msgstr "Tsjokte fan Aziatysk lettertype"
#. 4BGdv
#: include/svx/svxitems.hrc:76
@@ -10140,7 +10140,7 @@ msgstr "Steat fan komplekse skripten"
#: include/svx/svxitems.hrc:80
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Weight of complex scripts"
-msgstr "Dikte fan komplekse skripten"
+msgstr "Tsjokte fan komplekse skripten"
#. CiTka
#: include/svx/svxitems.hrc:81
@@ -10410,121 +10410,121 @@ msgstr "Krektlyk"
#: svx/inc/formnavi.hrc:29
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToEdit"
msgid "~Text Box"
-msgstr ""
+msgstr "~Tekstfak"
#. LaRik
#: svx/inc/formnavi.hrc:30
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToButton"
msgid "~Button"
-msgstr ""
+msgstr "~Knop"
#. qjKaG
#: svx/inc/formnavi.hrc:31
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToFixed"
msgid "La~bel field"
-msgstr ""
+msgstr "Le~bel fjild"
#. sq3AT
#: svx/inc/formnavi.hrc:32
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToList"
msgid "L~ist Box"
-msgstr ""
+msgstr "K~arlist"
#. agpbk
#: svx/inc/formnavi.hrc:33
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToCheckBox"
msgid "~Check Box"
-msgstr ""
+msgstr "~Karfakje"
#. 9WA4B
#: svx/inc/formnavi.hrc:34
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToRadio"
msgid "~Radio Button"
-msgstr ""
+msgstr "Ka~rrûntsje"
#. PpgmW
#: svx/inc/formnavi.hrc:35
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToGroup"
msgid "G~roup Box"
-msgstr ""
+msgstr "G~roepsfak"
#. A8Dbz
#: svx/inc/formnavi.hrc:36
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToCombo"
msgid "Combo Bo~x"
-msgstr ""
+msgstr "Karlist mei ~ynfierfak"
#. HRAoH
#: svx/inc/formnavi.hrc:37
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToImageBtn"
msgid "I~mage Button"
-msgstr ""
+msgstr "O~fbylding knop"
#. gZZqq
#: svx/inc/formnavi.hrc:38
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToFileControl"
msgid "~File Selection"
-msgstr ""
+msgstr "~Triem seleksje"
#. EEADE
#: svx/inc/formnavi.hrc:39
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToDate"
msgid "~Date Field"
-msgstr ""
+msgstr "~Datumfjild"
#. gDr8N
#: svx/inc/formnavi.hrc:40
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToTime"
msgid "Tim~e Field"
-msgstr ""
+msgstr "Tii~d fjild"
#. jAbfP
#: svx/inc/formnavi.hrc:41
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToNumeric"
msgid "~Numerical Field"
-msgstr ""
+msgstr "~Numerykfjild"
#. ryXjj
#: svx/inc/formnavi.hrc:42
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToCurrency"
msgid "C~urrency Field"
-msgstr ""
+msgstr "Fal~uta fjild"
#. GXHFr
#: svx/inc/formnavi.hrc:43
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToPattern"
msgid "~Pattern Field"
-msgstr ""
+msgstr "~Patroanfjild"
#. a7jCc
#: svx/inc/formnavi.hrc:44
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToImageControl"
msgid "Ima~ge Control"
-msgstr ""
+msgstr "Ofbyld~ing elemint"
#. WDsBh
#: svx/inc/formnavi.hrc:45
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToFormatted"
msgid "Fo~rmatted Field"
-msgstr ""
+msgstr "O~pmakke fjild"
#. aEXn5
#: svx/inc/formnavi.hrc:46
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToScrollBar"
msgid "Scroll bar"
-msgstr ""
+msgstr "Skowbalke"
#. cGxjA
#: svx/inc/formnavi.hrc:47
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToSpinButton"
msgid "Spin Button"
-msgstr ""
+msgstr "Draaiknop"
#. HYbc6
#: svx/inc/formnavi.hrc:48
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToNavigationBar"
msgid "Navigation Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Navigaasjebalke"
#. d7vkX
#: svx/inc/frmsel.hrc:29
@@ -11364,7 +11364,7 @@ msgstr "Side tekst gebiet"
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:46
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Page text area top"
-msgstr ""
+msgstr "Side tekst gebiet boppe"
#. vWEe2
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:47
@@ -12372,7 +12372,7 @@ msgstr "_Akseptearje"
#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:30
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|accept"
msgid "Accepts the selected change and removes the highlighting from the change in the document."
-msgstr ""
+msgstr "Akseptearret de selektearre feroaring en wisket de markearring fan de feroaring yn it dokumint."
#. UEZKm
#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:43
@@ -12384,7 +12384,7 @@ msgstr "_Ofkarre"
#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:50
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|reject"
msgid "Rejects the selected change and removes the highlighting from the change in the document."
-msgstr ""
+msgstr "Wegeret de selektearre feroaring en wisket de markearring fan de feroaring yn it dokumint."
#. CY86f
#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:63
@@ -12396,7 +12396,7 @@ msgstr "Alles ak_septearje"
#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:70
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|acceptall"
msgid "Accepts all of the changes and removes the highlighting from the document."
-msgstr ""
+msgstr "Akseptearret alle feroaringen en wisket de markearringen yn it dokumint."
#. debjw
#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:83
@@ -12408,13 +12408,13 @@ msgstr "Alles _wegerje"
#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:90
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|rejectall"
msgid "Rejects all of the changes and removes the highlighting from the document."
-msgstr ""
+msgstr "Wegeret alle feroaringen en wisket de markearringen yn it dokumint."
#. phEJs
#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:110
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|undo"
msgid "Reverse the last Accept or Reject command."
-msgstr ""
+msgstr "Makket de lêste opdracht foar akseptearjen of wegerjen ûngedien."
#. Jyka9
#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:169
@@ -12426,7 +12426,7 @@ msgstr "Taljochting bewurkje..."
#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:172
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|calcedit"
msgid "Edit the comment for the selected change."
-msgstr ""
+msgstr "Bewurkje de notysje foar de selektearre feroaring."
#. kqtia
#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:181
@@ -12474,7 +12474,7 @@ msgstr "Taljochting bewurkje..."
#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:246
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|writeredit"
msgid "Edit the comment for the selected change."
-msgstr ""
+msgstr "Bewurkje de notysje foar de selektearre feroaring."
#. 75VLB
#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:255
@@ -12540,7 +12540,7 @@ msgstr "_Betingsten:"
#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:114
msgctxt "addconditiondialog|extended_tip|condition"
msgid "Enter a condition."
-msgstr ""
+msgstr "Fier in betingst yn."
#. GztAA
#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:144
@@ -12558,25 +12558,25 @@ msgstr "Namm_e romte bewurkje..."
#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:164
msgctxt "addconditiondialog|extended_tip|edit"
msgid "Opens the Form Namespaces dialog where you can add, edit, or delete namespaces."
-msgstr ""
+msgstr "Iepenet it dialoochskerm Namme romte wêryn jo namme romten taheakje, bewurkje of wiskje kinne."
#. At9nJ
#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:191
msgctxt "addconditiondialog|extended_tip|result"
msgid "Displays a preview of the result."
-msgstr ""
+msgstr "Lit in foarbyld fan it resultaat sjen."
#. obZQs
#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:221
msgctxt "addconditiondialog|extended_tip|AddConditionDialog"
msgid "Add a condition in this subdialog of the Add Item / Edit Item dialog of the Data Navigator."
-msgstr ""
+msgstr "Heakje in betingst ta oan dit sub dialoochskerm fan it dialoochskerm Item taheakje / Item bewurkje of de Gegevens navigator."
#. AVvdB
#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:103
msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|name"
msgid "Enter the name of the item."
-msgstr ""
+msgstr "Fier de namme fan it item yn."
#. Ac8VD
#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:117
@@ -12600,7 +12600,7 @@ msgstr "_Taheakje..."
#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:164
msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|value"
msgid "Enter a default value for the selected item."
-msgstr ""
+msgstr "Fier in standert wearde yn foar it selektearre item."
#. kDPzz
#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:181
@@ -12618,7 +12618,7 @@ msgstr "_Gegevens type:"
#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:237
msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|datatype"
msgid "Select the data type for the selected item."
-msgstr ""
+msgstr "Selektearje it gegevens type foar it selektearre item."
#. CDawq
#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:248
@@ -12630,7 +12630,7 @@ msgstr "_Fereaske"
#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:257
msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|required"
msgid "Specifies if the item must be included on the XForm."
-msgstr ""
+msgstr "Jout oan dat it item yn it XForm opnaam moat wêze."
#. xFrP8
#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:268
@@ -12642,7 +12642,7 @@ msgstr "Betingst"
#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:276
msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|requiredcond"
msgid "The Condition button opens the Add Condition dialog where you can enter used namespaces and full XPath expressions."
-msgstr ""
+msgstr "Mei de knop Betingst wurdt it dialoochskerm Betingsten taheakje iepene, wêryn jo de brûkte nammeromten en folsein XPath ekspresje ynfiere kinne."
#. Rqtm8
#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:287
@@ -12654,7 +12654,7 @@ msgstr "R_elevant"
#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:296
msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|relevant"
msgid "Declares the item as relevant."
-msgstr ""
+msgstr "Hjirmei ferklearje jo dat it item relevant is."
#. ZpbVz
#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:307
@@ -13958,17 +13958,14 @@ msgctxt "convertmenu|ConvertToNavigationBar"
msgid "Navigation Bar"
msgstr "Navigaasjebalke"
-#. 4XvxL
+#. rcSwp
#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:6
msgctxt "crashreportdlg|ed_post"
msgid ""
"The crash report was successfully uploaded.\n"
"You can soon find the report at:\n"
-"crashreport.libreoffice.org/stats/crash_details/%CRASHID"
+"https://crashreport.libreoffice.org/stats/crash_details/%CRASHID"
msgstr ""
-"It ferûngelike rapport is mei sukses opladen.\n"
-"Jo kinne dit rapport fluch fine op:\n"
-"crashreport.libreoffice.org/stats/crash_details/%CRASHID"
#. DDKL6
#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:11
@@ -13994,11 +13991,11 @@ msgctxt "crashreportdlg|btn_send"
msgid "_Send Crash Report"
msgstr "_Ferstjoer ferûngelike rapport"
-#. oGBfJ
+#. Qg8UC
#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:50
msgctxt "crashreportdlg|btn_cancel"
-msgid "Do_n’t Send"
-msgstr "_Net ferstjoere"
+msgid "Do _Not Send"
+msgstr ""
#. afExy
#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:64
@@ -16708,7 +16705,7 @@ msgstr ""
#: svx/uiconfig/ui/floatinglineproperty.ui:57
msgctxt "floatinglineproperty|label1"
msgid "Custom Line Width:"
-msgstr "Oanpaste line dikte:"
+msgstr "Oanpaste line tsjokte:"
#. U9eWB
#: svx/uiconfig/ui/fontworkalignmentcontrol.ui:44